Sten - Babybett Paidi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Sten Paidi als PDF.
| Produkttyp | Babybett mit integrierter Wickelplatte |
| Marke | Paidi |
| Modell | Sten |
| Kategorie | Babybett |
| Hauptmaterial | Holz (Schätzung) |
| Abmessungen der Wickelplatte (L x B) | 846 x 684 mm |
| Maximale Dicke der Wickelauflage | 3 cm |
| Stromversorgung | Keine (Möbel) |
| Hauptfunktionen | Babybett, integrierte Wickelfläche |
| Sicherheit | Schraubverbindungen regelmäßig prüfen; Kind nicht unbeaufsichtigt lassen; nicht an der Wickelplatte anheben |
| Montageanleitung | Enthalten, für späteren Gebrauch aufbewahren |
| Pflege und Reinigung | Leicht feuchtes Tuch oder Möbelreiniger |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Nur vom Hersteller empfohlene Teile verwenden |
| Anleitung verfügbar in | Französisch, Deutsch |
| Empfohlenes Alter | Für Babys (ca. 0-3 Jahre) |
Häufig gestellte Fragen - Sten Paidi
Benutzerfragen zu Sten Paidi
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babybett kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Sten - Paidi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Sten von der Marke Paidi.
BEDIENUNGSANLEITUNG Sten Paidi
| V.. | Vorbereitung / Preparation / Präparation / Voorbereidigung / Повrotовka / 准备 | X Y |
| M.. | Montage / Assembly / Assemblage / Montage / Monttax / 组装 | |
| siehe PK-Nr. 2800 | ||
| Warnhinweis! | ||
| DE Warrhinweis! Beliegende Wandbefestigungsmüssen montiert werden! | ||
| FR Attention! Les fixations murales cl-joints doivent être montées! | ||
| GB Attention! The enclosed wall mountings must be fitted! | ||
| NL Let op! De meegeleverde wandbevestiglingen要去en worden gemonteerd! | ||
| ES Atencion! Les fijaciones murales incluidas deben montarse! | ||
| GR Пож署!! Ta éçapriŋaeta στρίης του περλαβάνοισα συμκεύαδια πρέτεινα συναρολογηθουν! | ||
| IT Attenzione! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati! | ||
| CZ Pozor! Priložene uchytky musi byt namontovány na sténu! | ||
| SL Pozor! Namontirati je polrebnó prilozëne elemente za pritridtev na zid! | ||
| PL Uwaga! Zalaçzone zamocOWANIA do sciany musza bucy zamontowane! | ||
| BG Вимаи!Приноженице zankelbanyra za sténa trpába da bădat мontiranhi! | ||
| HR Pozor! Priložena zida nici vstcnjma moraju biti montirana! | ||
| LT Demesio! Pridedamas virtinimo prie silenos deales reikla sumontuoi! | ||
| RU Вимаи!ОБразелно lnspólbytie prinipraeambie kxpelenneia sténe! | ||
| CN 注意!附带的墙壁安装组件必须安装! | ||
| AR Lh###h### | ||
| DE ACHTUNG! | WICTHIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN. | |
| Lassen Sie Ihr Kind während des Wickelns nicht unbeaufsichtigt auf der Wickelplatte liegen! | ||
| Stellen Sie die Wickelkommode nicht in unmittelbare Höhe von starken Wärmequellen. Beachten Sie die Gefahren, die von starken Wärmequellen, wie z.B. elektrische Heizfören, Gasfören etc. ausgehen, die sich in unmittelbarer Höhe der Wickelkommode befinden. Verwenden Sie keine Wickelauflage die dicker als 3 cm ist. Breite und Tiefe der Wickelauflage maximal 846 x 684 mm. | ||
| WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt! | ||
| WARNUNG! Benutzten Sie die Wickelkommode nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen oder beschädigt sind oder fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatsteile | ||
| ACHTUNG!Für die Sicherheit Ihr Kinds ist es sehr wichtig, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind. Überprüfen Sie regelmäßige Verbindungen. Soilten sich Verbindungen gelockert haben,ziehen Sie diese wieder nach, damit sich Ihr Kind nicht verletzen, einklommen oder hängenbleiben kann. | ||
| ACHTUNG! Bewahren Sie beiligende Aufbauanleitung für späteren Gebrauch und Rückfragen auf. ACHTUNG! Kommode nicht an der Wicklplatte anheiten. | ||
| Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsüblisches Möbelpflegemittel verwenden. | ||
| Seite 2 von 10 | ||
| PK-Nr. 2811 Stand 02/2018 Ä: 07/2022 | ||

ATTENTION!
IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE-MENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSER-VER POUR UNE CONSULTATION FUTURE.
| Beschläge Fittings / Raccords / Hulpstukken / Фурни.typa / 配件 | PAIDI Möbel GmbH Hauptstraße 87 D-97840 Hafenlohr | PRIDI Kinderwelten | |||||
| 1:1 DIN A4 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | ca. 0,5h | |||||
| A 6,3 x 50 10x 681 5311 | SW4 1x 681 3011 | B 2x 681 5844 | C 3,5 x 15 6x 681 4908 | D 2x 681 0702 | E 1x 681 9040 | ||
| Typ 2 max. 15 Kg | |||||||
| Seite 5 von 10 | |||||||
| PK-Nr. 2811 Stand 02/2018 Å: 07/2022 | |||||||
V1

| B | C | D | E |
| 2x 681 5844 | 3,5 x 15 4x 681 4908 | 2x 681 0702 | 1x 681 9040 |
M1


Seite 7 von 10
PK-Nr.2811 Stand 02/2018 A:06/2020
M2


Seite 8 von 10
PK-Nr. 2811 Stand 02/2018 Å: 07/2022
M3

C

3,5× 15
2x
6814908
M4


Kippsicherung!
Tilt protection!
Dispositif anti-basculement!
Kantelbeveiling!
3auntata ot onpokndbHaHna!
防倾倒装置!

M4.1

M4.2
1.
