CMGSB 6184WF - Kühlschrank CANDY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CMGSB 6184WF CANDY als PDF.
Benutzerfragen zu CMGSB 6184WF CANDY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CMGSB 6184WF - CANDY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CMGSB 6184WF von der Marke CANDY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CMGSB 6184WF CANDY
ANWEISUNGEN FÜR DEN TRANSPORT 115
INSTALLATIONSANWEISUNG.... 116
INBETRIEBNAHME....116
KOMBIBETRIEB....117
Verkales Display.... 117
ABGERUNDETES DISPLAY 119
INTERNE BENUTZEROBERFLÄCHE....120
TECHNISCHE MERKMALE.... 121
FRESHNESS CONTROL.... 121
ANTIBAKTERIELLES SYSTEM (gegebenenfalls) 121
WASSERSPENDER.... 122
Tipps für die richge Lagerung von Lebensmieln.... 122
Wo welche Lebensmiel im Kühlschrank gelagert werden sollten 122
Lagerung von Tieühlprodukten 123
ENERGIE SPAREN....124
WARTUNG....124
Abtauen 124
Reinigen und pegen 124
AUSZUWECHSELN DER INNENBELEUCHTUNG....125
UMKEHREN DES TÜRANSCHLAGS....125
FEHLERSUCHE 130
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung songfällig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften.
- Bed & Breakfast (B&B),
- Catering-Dienzte und ähnliche Zwecke im Einzelhandel
Das Gerät darf ausschließlich für die Konservierung von Lebensmitteln verwendet werden. Jede andere Verwendung wird als gefährlich erachtet und der Hersteller weist im Fall der Nichtbeachtung jede Haftung zurück. Bitte lesen Sie auch die Garantiebestimmungen. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen und einen problemlosen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie zunächst diese Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Erlöschen des Anspruchs auf kostenlosen Kundenservice während der Garantiezeit führen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Diese Anleitung enthält wichtige
Sicherheitsinformationen. Bewahren Sie diese Anleitung daher zum Nachschlagen und damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können sicher auf.
WARNUNG!
- Vorsicht beim Reinigen/Tragen des Geräts, sodass das Metall der Kühlschlaufen nicht berührt wird, da dies Finger und Hände verletzen oder das Gerät beschädigen könnte.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet, um darauf oder darunter weitere Geräte zu stapeln. Nicht auf dem Gerät sitzen oder stehen, da es dafür nicht geeignet ist. Dies könnte zu Personenschäden führen oder das Gerät beschädigen.
- Darauf achten, dass das Stromkabel während und nach dem Tragen/Verschieben des Geräts nicht darunter stecken bleibt, damit es nicht beschädigt oder zerschnien wird.
- Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass der Fußboden, Leitungen, Wandverkleidungen usw. nicht beschädigt werden. Gerät nicht verschieben, indem an der Klappe oder am Gri gezogen wird. Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät zu spielen oder an den Bedienknöpfen herumzuspielen. Unser Unternehmen übernimmt keine Haung, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.
- Das Gerät nicht in Umgebungen mit feuchter, öliger oder staubiger Atmosphäre installieren sowie vor direkter Sonneneinstrahlung und Wasser schützen.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder
enlammbaren Materialien installieren.
- Bei einem Stromausfall nicht die Klappe önen. Dauert der Stromausfall weniger als 20 Stunden an, wird die Tieühlware nicht beeinträchtigt. Dauert der Stromausfall länger, sollten die Lebensmiel überprü und sofort verzehrt oder gekocht und erneut eingefroren werden.
- Lässt sich die Klappe der Kühltruhe schwierig önen, nachdem Sie diese gerade geschlossen haben, so ist dies normal. Dies liegt am Druckausgleich, der hergestellt wird. Die Klappe lässt sich normalerweise nach wenigen Minuten wieder önen.
- Das Gerät erst dann an die Stromversorgung anschließen, wenn sämtliches Verpackungsmaterial und Transportschutzvorrichtungen enernt wurden.
- Das Gerät vor dem Einschalten mindestens vier Stunden lang stehen lassen, wenn es im Liegen transportert wurde, damit sich das Kompressoröl absetzen kann.
- Diese Kühltruhe darf nur für den vorgesehenen Zweck (z.B. Lagern und Einfrieren von Lebensmieln) verwendet werden.
- Keine Medikamente oder Materialien für wissenschaliche Forschungen auewahren. Wird Material gelagert, das eine strenge Kontrolle der Lagertemperatur erfordert, so kann sich die
Qualität verschlechtern oder es kann eine unvorhergesehene Reakon aureten, die zu Risiken führen kann.
- Vor jedem Eingri am Gerät den Netzstecker ziehen.
- Bei der Lieferung überprüfen, ob das Produkt nicht beschädigt ist und ob alle Teile und Zubehör unversehrt sind.
- Wenn Sie am Kühlsystem ein Leck feststellen, nicht die Netzsteckdose berühren und unbedingt oenes Feuer vermeiden. Das Fenster önen und den Raum gut lüen. Wenden Sie sich an den Kundenservice, um das Gerät reparieren zu lassen.
- Zum Anschluss keine Verlängerungskabel und Adapter verwenden.
- Das Netzkabel nicht stark spannen oder biegen und den Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren.
- Den Netzstecker und/oder das Netzkabel nicht beschädigen - Stromschlag- und Brandgefahr!
- Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder dem zugelassenen Kundendienst oder ähnlich qualizierter Person ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen.
- Keine brennbaren und hoch üchgen Substanzen wie Äther, Benzin, Flüssiggas, Propan, Sprühdosen, Klebstoe, reinen Alkohol usw. in der Kühltruhe auewahren - Explosionsgefahr!
- In der Nähe der Kühltruhe keine brennbaren Sprays wie z.B. Farbspraydosen auewahren. Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.
- Keine Gegenstände oder mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen.
- Keine Verlängerungskabel und Mehrfachsteckleisten verwenden.
- Gerät nicht durch Verbrennen entsorgen. Darauf achten, dass die Kühlschleife des Geräts während des Transports oder im Betrieb nicht beschädigt wird. Bei einer Beschädigung das Gerät keinem oenen Feuer oder möglichen Zündquellen aussetzen und den Raum, in dem sich das Gerät bendet, sofort gut lüen.
- Das Kühlsystem an der Rückseite und im Inneren des Geräts enthält ein Kältemiel. Es muss daher darauf geachtet werden, die Leitungen nicht zu beschädigen.
- Im Inneren des Gefriergeräts keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
- Den Kühlkreislauf nicht beschädigen.
- Keine mechanischen oder sonsgen Hilfsmiel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei denn, dies ist vom Hersteller so empfohlen.
- Im Inneren des Kühlschranks keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, der Typ wurde vom
Hersteller empfohlen.
- Die Lüungsgier am Gehäuse des Geräts und innerhalb der Einbauönung nicht verstopfen oder verschließen.
- Nicht die internen Kühlelemente berühren, besonders nicht mit nassen Händen, da Sie sich verbrennen oder anderweig verletzen können.
- Keine scharangen Gegenstände wie Messer oder Gabeln verwenden, um Eisschichten damit zu enernen.
- Keinen Haarfön, Heizgeräte oder sonsge elektrische Geräte zum Abtauen verwenden.
- Wenn sich an den Innenwänden eine Eisschicht bildet, diese nicht mit einem Messer oder sonsgen scharfen Gegenständen abkratzen. Dies kann den Kühlkreislauf beschädigen und das austretende Kältemiel kann sich entzünden oder die Augen schädigen.
- Keine mechanischen oder sonsgen Hilfsmiel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
- Auf keinen Fall oene Flammen oder elektrische Geräte wie Heizelemente oder Dampfstrahlreiniger sowie keine Kerzen, Öllampen oder Ähnliches verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
- Für die Reinigung des Kompressors kein Wasser darauf schüen. Nach der feuchten Reinigung mit
einem Tuch gründlich trocken reiben, um Rost zu vermeiden.
- Den Netzstecker sauber halten. Starke Staubablagerungen erhöhen die Brandgefahr.
- Das Produkt ist nur für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen.
- Die Garane erlischt, wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke und nicht in Privathaushalten eingesetzt wird.
- Das Produkt muss im Einklang mit den Anweisungen im Bedienungshandbuch richg installiert, aufgestellt und betrieben werden.
- Die Garane gilt nur für neue Produkte und erlischt, wenn das Produkt weiterverkau wird.
- Unser Unternehmen übernimmt keine Haung für Unfälle oder Folgeschäden im Zusammenhang mit dem Produkt.
- Die Garane führt nicht zum Erlöschen gesetzlicher Rechte.
- Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Technische Eingrie dürfen ausschließlich von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
- Wenn Sie ein Altgerät entsorgen, dass ein Schloss oder eine Verriegelung an der Tür hat, stellen Sie sicher, dass hier versehentlich keine spielenden Kinder eingesperrt werden können.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geisgen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsicht werden und wenn ihnen die damit verbundenen Gefahren bekannt sind.
- Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pege sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
- Schlösser: Falls Ihr Kühlschrank/Gefriergerät mit einem Schloss versehen ist, den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des Geräts auewahren, damit spielende Kinder nicht im Gerät eingeschlossen werden können. Wenn Sie ein Altgerät entsorgen, zerstören oder enernen Sie zur Sicherheit alle Schlösser und Riegel.
COMBI CANDY

text_image
Thermostat Kühlschranklicht Regulierbare Einschubfächer Türfach für Flaschen Crisper Ablagefach für Eier Cajones Tiefkühlfächer JustierfüßeKlimaklasse
Das Gerät wurde für den Betrieb bei einer begrenzten Umgebungstemperatur konzipiert, die je nach Klimazone schwanken kann. Das Gerät nicht bei Temperaturen außerhalb der Betriebsgrenzen verwenden. Die Klimaklasse Ihres Geräts ist auf dem Eke mit den technischen Daten im Gefrierfach angegeben.
| Klimaklasse | Umgeb. T. (°C) | Umgeb. T. (°F) |
| SN | Von 10 bis 32 | Von 50 bis 90 |
| N | Von 16 bis 32 | Von 61 bis 90 |
| ST | Von 16 bis 38 | Von 61 bis 100 |
| T | Von 16 bis 43 | Von 61 bis 110 |
ANWEISUNGEN FÜR DEN TRANSPORT
Das Gerät sollte nur aufrecht stehend transporert werden. Die Verpackung des Geräts darf beim Transport nicht beschädigt werden. Wenn das Produkt während des Transports waagerecht befördert werden muss, sollte es auf die linke Seite (Türe vorne) gelegt werden. Bevor es in Betrieb genommen wird, sollte es mindestens vier Stunden lang aufrecht stehen, damit sich das System wieder erholen kann.
-
Die Nichtbeachtung der oben stehenden Anweisungen kann das Gerät beschädigt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haung, wenn die oben stehenden Anweisungen nicht befolgt werden.
-
Das Gerät muss vor Regen, Feuchigkeit und sonsgen Wierungseinüssen geschützt werden.
INSTALLATIONSANWEISUNG
- Nach Möglichkeit das Gerät nicht neben Kochstellen, Heizungen oder in direktem Sonnenlicht aufstellen, weil dadurch der Kompressor länger läu. Wird das Gerät neben einer Hitzequelle oder neben einem Kühlschrank aufgestellt, sollten die folgenden Mindestabstände eingehalten werden:
Bis zur Kochstelle 100 mm
Bis zur Heizung 300 mm
Bis zum Kühlschrank 100 mm
- Darauf achten, dass ausreichend Platz mit einer Durchschnistemperatur von 16°C bis 32°C um das Gerät vorhanden ist, sodass die Lu zirkulieren kann. Dies sind idealerweise mindestens 9 cm auf der Rückseite und 2 cm an den Seiten des Geräts.
- Das Gerät sollte auf ebenem Untergrund aufgestellt werden.
- Die Kühltruhe darf nicht im Freien betrieben werden.
- Vor Feuchgheit schützen. Die Kühltruhe nicht in feuchten Räumen betreiben, um Rosten der Metallteile zu verhindern. Kein Wasser auf die Kühltruhe sprühen, da dies die Isolierung aufweichen und zu Kriechstrom führen kann.
- Lesen Sie den Abschni „Reinigen und pegen“ und bereiten Sie Ihr Gerät auf die Inbetriebnahme vor.
- Wird die Kühltruhe in unbeheizten Räumen wie z.B. Garagen aufgestellt, kann sich bei Kälte auf der Außenäche Kondenswasser bilden. Dies ist ein normaler Vorgang und kein Gerätefehler. Das Kondenswasser mit einem trockenen Tuch abwischen.
- Den laufenden Kühlschrank niemals in Wandnischen oder Einbauschränke stellen, da die Kühlschleife auf der Rückseite heiß und die Seiten warm werden können. Den Kühlschrank nicht abdecken.
INBETRIEBNAHME
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme der Kühltruhe Folgendes:
- Der Innenraum ist trocken und die Luft kann an der Rückseite unbehindert zirkulieren.
- Den Innenraum wie unter „Reinigen und gegen“ empfohlen reinigen (Elektroteile am Kühlschrank nur mit einem trockenen Tuch abwischen).
- Den Kühlschrank nachdem er bewegt wurde vier Stunden lang nicht einschalten. Die Kühlüssigkeit muss sich erst setzen. Wird das Gerät ausgeschaltet, mit dem Einschalten 30 Minuten warten, damit sich der Kühlkreislauf setzen kann.
- Prüfen Sie die Einstellung des Thermostatrads im Innern des Kühlschranks, bevor Sie diesen an die Stomversorgung anschließen.
- Stellen Sie das Stellrad des Thermostats auf „3“ und schalten Sie den Strom ein. Der Kompressor und das Kühlschranklicht werden eingeschaltet.
- Schalten Sie den Kühlschrank ein und warten Sie 24 Stunden lang, bevor Sie Lebensmiel in den Kühlschrank oder in das Gefrierfach legen, damit die richge Temperatur erreicht wurde.
- Önen Sie die Tür 30 Minuten später und prüfen Sie, ob sich die Kühlschranktemperatur deutlich verringert hat. Dies deutet darauf hin, dass das Kühlsystem ordnungsgemäß funkoniert. Wenn der Kühlschrank eine Weile gelaufen ist, stellt der Temperaturregler die Temperatur automasch innerhalb des möglichen Bereichs ein.
KOMBIBETRIEB
Erstmaliger Anschluss an das Stromnetz des Geräts: Beim erstmaligen Anschluss des Geräts an die Stromversorgung leuchtet das Display für 2 s auf, bevor in den normalen Betriebszustand übergegangen wird und die Smart-Funkon ausgeführt wird.
Display-Steuerung: Wenn die Kühlschranktür geschlossen und keinerlei Tastenbedienung für 3 min erfolgt, erlischt die Displaybeleuchtung.
Wenn die Displaybeleuchtung ausgeschaltet ist, önen Sie die Kühlschranktür oder klicken Sie auf irgendeine Schalläche, um die Beleuchtung einzuschalten.
Vertikales Display

text_image
OFF 88 °C -88 °C Fast Cooling Fast Roasting Smart ESD Variable Taste der Kühlschränktemperatur Fridge Freezer Teste der Gefnerfachtemperatur Teste_Bedienung* Function OK Tasto_Eingabo*TEMPERATUREINSTELLUNG: Klicken Sie auf die Schalläche „Fridge“ (Kühlschrank) oder „Freezer“ (Gefrierfach) und wenn das Symbol ackert, lassen sich Temperaturen einstellen. Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, ändern sich die Temperaturen entsprechend. Temperaturen lassen sich unter den Funkonen für schnelle Kühlung, schnelles Einfrieren, Smart ECO und Urlaub einstellen. Wird bei der Temperatureinstellung keine Taste für 5 s gedrückt, hört die Taste auf zu blinken und die eingestellte Temperatur wird angewendet.
SMART ECO: Akvieren Sie die Taste „Smart Eco“, um die Temperatur des Kühlschranks auf maximale Energiesparbedingungen einzustellen (+4 °C für die Kühlschranktemperatur, -18 °C für die Gefrierschranktemperatur).
So rufen Sie die Smart Eco-Funkon auf: Klicken Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis diese blinkt und anschließend auf „OK“, um diese Funkon aufzurufen.
Zur Deakvierung der Funkon „Smart Eco“: Klicken Sie auf „Opon“, bis diese „Smart ECO“
anzeigen, klicken Sie anschließend auf „OK“, um diese Funkon zu quieren und das Licht erlischt.
SCHNELLE KÜHLUNG: Akvieren Sie den Modus für die schnelle Kühlung, um für zusätzliche Kühlung des Kühlfachs zu sorgen. Die Funkon wird akviert und bestägt, indem das dafür vorgesehene LED-Symbol eingeschaltet wird.
So rufen Sie die schnelle Kühlung auf: Klicken Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis diese mit der Anzeige „Fast Cooling“ (schnelle Kühlung) blinkt und anschließend auf „OK“, um diese Funkon aufzurufen.
Zur Deakvierung der schnellen Kühlung: Klicken Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis diese in den Modus „Fast Cooling“ (schnelle Kühlung) wechselt und anschließend auf „OK“, um diese Funkon zu deakvieren.
SCHNELLES EINFRIEREN: Akvieren Sie die Funkon für das schnelle Einfrieren großer Mengen an Lebensmieln, um deren Eigenschaen zu konservieren. Wenn das Licht für das schnelle Einfrieren erlischt, wird die Gefrierfachtemperatur auf den zuvor eingestellten Wert zurückgesetzt. Ist die Zeit für das schnelle Einfrieren abgelaufen (26 h), wird diese automasch deakviert. Wird der Urlaubsmodus aufgerufen, stoppt die Funkon für das schnelle Einfrieren.
So rufen Sie die Funkon für das schnelle Einfrieren auf: Klicken Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis diese mit der Anzeige „Fast Freezing“ (schnelles Einfrieren) blinkt und anschließend auf „OK“, um diese Funkon aufzurufen.
Zur Deakvierung der Funkon für schnelles Einfrieren: Klicken Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis die Anzeige „Fast Freezing“ (schnelles Einfrieren) angezeigt wird und anschließend auf „OK“, um diese Funkon zu deakvieren.
URLAUB: Im Falle längerer Abwesenheit kann die Funkon „Vacaon“ (Urlaub) verwendet werden. Diese Funkon deakviert das Kühlfach, während das Gefrierfach eingeschaltet bleibt. Stellen Sie sicher, dass sich keine Lebensmiel innerhalb des Kühlfaches benden, bevor diese Funkon verwendet wird. Die Funkon wird akviert und bestägt, indem das dafür vorgesehene LED-Symbol eingeschaltet wird. Die Anzeige „Vacaon“ (Urlaub) erlischt und die Kühlschranktemperatur wird auf den vorherigen Wert zurückgesetzt.
Der Urlaubsmodus wird bei Akvierung der Funkonen „Smart ECO“ und schnelle Kühlung außer Kra gesetzt.
So rufen sie den Urlaubsmodus auf: Klicken Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis diese mit der Anzeige „Fast Freezing“ (schnelles Einfrieren) blinkt und anschließend auf „OK“, um diese Funkon aufzurufen.
Deakvierung des Urlaubsmodus: Klicken Sie so lange auf die Taste „Opon“, bis die Anzeige „Vacaon“ (Urlaub) angezeigt wird und anschließend auf „OK“, um diese Funkon zu deakvieren.
DEN SPEICHER BEI AUSGESCHALTETEM GERÄT BEIBEHALTEN: Der Kühlschrank kann alle Einstellungen beim Ausschalten beibehalten. Wird das Gerät erneut mit Strom versorgt, wird der Kühlschrank mit der gleichen Einstellung wie zuvor betrieben.
EINSCHALTVERZÖGERUNG: Um Schäden am Kühlschrank bei plötzlichem Stromausfall und erneuter Stromversorgung zu vermeiden, startet das Gerät nicht sofort, wenn die Abschaltungszeit weniger als 5 min beträgt.
ÜBERTEMPERATURALARM DES GEFRIERFACHS (nur bei Einschalten): Überschreitet die Gefrierfachtemperatur mehr als 10 °C bei erstmaligem Einschalten, erleuchtet die Symbolleuchte des Gefrierfachs und die Anzeige der Temperatur blinkt. Drücken Sie eine beliebige Taste und warten Sie für 5 s, die Anzeige hört auf zu blinken und die Temperatur geht zurück auf den ursprünglich eingestellten Wert.
ALARM FÜR GEÖFFNETE KÜHLSCHRANKTÜR: Wird die Kühlschranktür länger als 3 Min. oen gelassen, ertönt ein Summer. Schließen Sie die Tür und betägen Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu stoppen, jedoch ertönt bei letzterer Opon der Summer erneut nach 3 Min.
SENSORFEHLERALARM: Werde „E0“, „E1“, „E2“ oder andere abnormale Symbole angezeigt, bedeutet dies, dass ein Sensorfehler vorliegt und der Kühlschrank repariert werden muss.
ABGERUNDETES DISPLAY

text_image
- + 5 - 18 CANDYDas abgerundete Display ist eine Benutzerschnistelle mit Touchscreen-Funkon. Bei eingeschaltetem Kühlschrank erleuchten weiße LED-Lichter das Display. Werden Funkonen betägt, wechseln Symbollichter ihre Farbe von weiß zu blau.
TEMPERATUREINSTELLUNG: Drücken Sie das Symbol „MODE“ (Modus), um die Temperatur zu ändern.
- Kühlschranktemperatur: Drücken Sie einmalig auf das Symbol MODE (Modus), die Zier des Kühlschranks blinkt, und stellen Sie die Temperatur des Kühlschranks mithilfe der Tasten „+“ und „-“ ein.
- Gefrierfachtemperatur: Drücken Sie zweimalig auf das Symbol MODE (Modus), die Zier des Gefrierfachs blinkt, und stellen Sie die Temperatur des Gefrierfachs mithilfe der Tasten „+“ und „-“ ein.
Symbol „ECO MODE“ (ECO-MODUS): Betägen Sie das Symbol „ECO MODE“ (ECO-MODUS), um den Kühlschrank in den maximalen Energiesparmodus zu versetzen (+5 °C für die Kühlfachtemperatur, -18 °C für die Gefrierfachtemperatur). Die Funkon ist akviert und bestägt, wenn das LED-Symbol von weiß zu blau wechselt.
Wenn Sie den ECO Mode (Eco-Modus) verlassen möchten, müssen Sie dieses Symbol erneut betägen und der Kühlschrank wechselt zurück in den normalen Betriebszustand.
Symbol „SUPER COOLING“ (SUPER-KÜHLUNG): Betägen Sie das Symbol für die schnelle Kühlung, um für zusätzliche Kühlung des Kühlfachs zu sorgen. Die Funkon ist akviert und bestägt, wenn das LED-Symbol von weiß zu blau wechselt.
Wenn Sie Funkon für Super-Kühlung verlassen möchten, müssen Sie dieses Symbol erneut betägen und der Kühlschrank wechselt zurück in den normalen Betriebszustand.
Symbol „LOCK“ (Verriegelung): Drücken Sie das Symbol „LOCK“ (Verriegelung) zur Anzeige der Benutzeroberäche. Ist die Verriegelungsfunkon ausgewählt, sollte das Symbol (LED) blau werden. Wenn die Verriegelungsfunkon eingeschaltet ist, kann der Benutzer keine neuen Funkonen einstellen. Um die Verriegelungsfunkon auszuschalten, muss der Benutzer das Symbol für längere Zeit (3 s) betägen, um das Display zu entriegeln.
Symbol „SUPER FREEZING“ (SUPER-GEFRIERMODUS): Betägen Sie das Symbol „SUPER FREEZING“ (SUPER-GEFRIERMODUS) für das schnelle Einfrieren großer Mengen an Lebensmieln, um deren Eigenschaften zu konservieren. Die Funkon ist akviert und bestätigt, wenn das LED-Symbol von
weiß zu blau wechselt.
Wenn Sie den Super-Gefriermodus verlassen möchten, müssen Sie dieses Symbol erneut betägen und die Gefrierfachtemperatur wechselt zurück auf den normalen Wert.
Symbol „HOLIDAY“ (URLAUB): Im Falle längerer Abwesenheit kann die Funkon „Holiday“ (Urlaub) verwendet werden. Diese Funkon deakviert das Kühlfach, während das Gefrierfach eingeschaltet bleibt. Stellen Sie sicher, dass sich keine Lebensmiel innerhalb des Kühlfaches benden, bevor diese Funkon verwendet wird. Die Funkon ist akviert und bestägt, wenn das LED-Symbol von weiß zu blau wechselt.
Wenn Sie die Urlaubsfunkon verlassen möchten, betägen Sie das Symbol „Holiday“ (Urlaub) erneut, das Licht für die Anzeige des Urlaubsmodus erlischt und die Kühlschranktemperatur wird erneut auf den zuvor eingestellten Wert zurückgesetzt.
WI-FI-Symbol: Dieses Gerät verfügt über die SmartFi+-Technologie, die es ermöglicht, das Gerät über eine App aus der Ferne zu bedienen. Betägen Sie das Wi-Fi-Symbol für länger als 3 s, um dieWi-Fi-Funkon zu akvieren und das Licht wechselt von weiß zu blau.
Geräteregistrierung (in der App): Laden Sie sich die Candy SimplyFi App auf Ihr Gerät herunter. Die Candy SimplyFi App ist für Geräte mit dem Betriebssystem Android und iOS sowie für Tablets und Smartphones verfügbar. Einzelheiten zu den SmartFi+-Funkonen erfahren Sie, wenn Sie die App im DEMO-Modus durchsehen.
Önen Sie die App, erstellen Sie ein Benutzerprol, und melden Sie das Gerät gemäß den Anweisungen auf dem Gerätedisplay oder im geräteeigenen „Quick Guide“ (Kurzanleitung) an. Dieser Vorgang ist nur bei der Ersnstallaon erforderlich. - Schließen Sie die Anmeldung gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm des Smartphones ab.
Fernbedienung des Kühlschranks miels App: Nach erfolgreicher Anmeldung erleuchtet die Wi-Fi-LED. Das Gerät kann nun entweder über die Tasten am Display oder über die App verwaltet werden: beide verhalten sich entsprechend dem zuletzt gegebenen Befehl.
INTERNE BENUTZEROBERFLÄCHE

Taste „SET“ (Einstellung): Drücken Sie die Taste „SET“ (Einstellung) zur Einstellung der gewünschten Temperatur, wobei Stufe 1 für die höchste sowie Stufe 4 für die kälteste Temperatureinstellung steht. Unter normalen Betriebsbedingungen empfehlen wir die milere Einstellung (Stufe 2).
Sobald die Einstellung wirksam wird, wird unverzüglich die entsprechende Zeitverzögerung für die Betriebssteuerung aufgerufen und die Anzeige leuchtet für 3 min und erlischt anschließend. Die Werkseinstellung für die Temperatur ist auf Stufe 2 eingestellt.
Halten Sie die Taste „SET“ (Einstellung) für mehr als 3 s gedrückt, um den Selbsest des Geräts auszuführen. Die Selbsesunkon des Geräts ist innerhalb von 10 Min wirksam und der lange Tastendruck nach 10 min ist ungülg.
WI-FI-Taste: Dieses Gerät verfügt über die SmartFi+-Technologie, die es ermöglicht, das Gerät über eine App aus der Ferne zu bedienen. Betägen Sie das Wi-Fi-Symbol für länger als 3 s, um dieWi-Fi-Funkon zu akvieren und das Licht wechselt von weiß zu blau.
Geräteregistrierung (in der App): Laden Sie sich die Candy SimplyFi App auf Ihr Gerät herunter. Die Candy SimplyFi App ist für Geräte mit dem Betriebssystem Android und iOS sowie für Tablets und
Smartphones verfügbar. Einzelheiten zu den SmartFi+-Funkonen erfahren Sie, wenn Sie die App im DEMO-Modus durchsehen.
Önen Sie die App, erstellen Sie ein Benutzerprol, und melden Sie das Gerät gemäß den Anweisungen auf dem Gerätedisplay oder im geräteeigenen „Quick Guide“ (Kurzanleitung) an. Dieser Vorgang ist nur bei der Ersnstallaon erforderlich. - Schließen Sie die Anmeldung gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm des Smartphones ab.
Fernbedienung des Kühlschranks miels App: Nach erfolgreicher Anmeldung erleuchtet die Wi-Fi-LED: Das Gerät kann nun entweder über die Tasten am Display oder über die App verwaltet werden: beide verhalten sich entsprechend dem zuletzt gegebenen Befehl.
Taste „FAST COOL“ (Schnelle Kühlung): Wird die Taste „FAST COOL“ (Schnelle Kühlung) betägt, wird die Funkon zur schnellen Kühlung entsprechend der 21 °C der Kühlregelung akviert. Die maximale Laufzeit beträgt 3 h, nach dieser Zeit wird die Temperatur erneut auf die Stufe 1 zurückgesetzt.
Wird während des Schnellkühlungsvorgangs die Taste „SET“ (Einstellung) betägt, wird diese Funkon unverzüglich unterbrochen und die Standardtemperatur wieder hergestellt.
TECHNISCHE MERKMALE FRESHNESS CONTROL
Dank der Frischekontrolle können Sie das richge Feuchgkeitsniveau für Gemüse und Obst im Gemüsefach sicherstellen. Die Lufeuchgkeit lässt sich höher einstellen, wenn der Stab von links nach rechts geschoben wird.

ANTIBAKTERIELLES SYSTEM (gegebenenfalls)
LED-UVA-Lichter akvieren einen Titanalter, der eine fotokatalysche Reakon zur Zerstörung von Bakterien innerhalb der Kühlschranklu hervorru. Diese Reakon wird ausgeführt, wenn die Kühlschranktür geschlossen ist, zur Vermeidung eines Verlusts von gereinigter Lu.
Bei frosreien Produkten wird dieses System in die Sky Box eingeführt und arbeitet gemeinsam mit dem Verdichter.
Der Filter ist dauerha und muss deshalb nicht ausgetauscht werden. Das anbakterielle System muss während des Energieverbrauchstests ausgeschaltet werden.

Der Wasserspender ermöglicht die Bereitstellung von gekühlten Wasser in der Gefrierfachtür.
Vor dem erstmaligen Gebrauch
Bevor der Wasserspenders erstmalig verwendet wird, muss der Frischwassertank im Kühlfach enernt und gereinigt werden.
- Heben Sie den Wassertank aus dem Kühlfach heraus.
- Önen Sie die Wassertankabdeckung und reinigen Sie die Wassertank sowie die Abdeckung in warmen Seifenwasser. Gründlich ausspülen.
- Nach der Reinigung, befesgen Sie die Abdeckung am Wassertank und platzieren Sie den Wassertank erneut in der Kühlschranktür.
- Reinigen Sie die Betägungsvorrichtung des Wasserspenders außerhalb der Kühlschranktür.
Füllen des Wassertanks mit Wasser
- Önen Sie die kleine Abdeckung.
- Füllen Sie den Wassertank mit Frischwasser bis zur oberen Markierung.
- Schließen Sie die kleine Abdeckung.
Einsatz des Wasserspenders
Für den Einsatz des Wasserspenders, drücken Sie die Betägungsvorrichtung san mit einem Glas oder Behälter. Um den Wasseruss zu stoppen, ziehen Sie Ihr Glas von der Betägungsvorrichtung zurück.

Tipps für die richtige Lagerung von Lebensmitteln
Besondere Vorsicht ist bei Fleisch und Fisch geboten: Durchgegartes Fleisch sollte immer in einem Fach über dem rohen Fleisch auewahrt werden, um eine Übertragung von Bakterien zu vermeiden. Bewahren Sie rohes Fleisch auf einem Teller auf, der groß genug ist, um auslaufende Säe aufzufangen und bedecken Sie es mit Klarsicholie.
Stellen Sie Lebensmiel nicht zu nah nebeneinander: So kann die kalte Lu im Kühlschrank zirkulieren und alle Bereiche bleiben kühl.
Packen Sie Lebensmiel ein!: Um zu vermeiden, dass der Geschmack verloren geht oder Lebensmiel austrocknen, sollten diese getrennt verpackt oder abgedeckt werden. Obst und Gemüse müssen nicht eingepackt werden.
Ferge Gerichte sollten richg gekühlt werden: Lassen Sie ferge Mahlzeiten abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen. Dadurch wird verhindert, dass sich die Innentemperatur im Kühlschrank erhöht.
Schließen Sie die Tür! So verhindern Sie, dass die kalte Lu entweicht. Sie sollten die Kühlschranktür daher möglichst selten önen. Soreren Sie Ihre Einkäufe zuerst, bevor Sie den Kühlschrank önen und diese hineinlegen. Önen Sie die Türe nur, um Lebensmiel hineinzulegen oder herauszunehmen.
Wo welche Lebensmittel im Kühlschrank gelagert werden sollten
Kühlbereich: Hier werden Lebensmiel gelagert, die gekühlt länger halten. Milch, Eier, Joghurt, Säe, Hartkäse wie Parmesan. Geönete Gläser und Flaschen mit Salatdressing, Grillsaucen und Marmeladen. Fehalge Lebensmiel wie Buer, Margarine, Diätmargarine, Brae und Speck.
Kältester Bereich (0°C bis 5°C): Hier sollten Lebensmiel verstaut werden, die ohne Kühlung verderben:
- Rohe und nicht durchgegarte Lebensmiel sollten immer eingepackt werden.
·Tiefgefrorene Ferggerichte, Fleischpasteten und Weichkäse.
·Durchgegartes Fleisch wie beispielsweise Kochschinken.
·Ferge Salate (einschließlich abgepackte Blasalate, Reis- und Kartoelsalat usw.).
·Desserts, übrig gebliebene Speisen und Sahnekuchen.

Crisper: Dies ist der Bereich des Kühlschranks mit der höchsten Lufeuchgheit. Hier können beispielsweise Gemüse, Obst, frische Salate, Tomaten und Radieschen auewahrt werden.
ES IST ZU EMPFEHLEN, DASS ALLE LEBENSMITTEL IM GEMÜSEFACH EINGEPACKT WERDEN.
HINWEIS : Rohes Fleisch, Geügel und Fisch immer einpacken und auf der unteren Regaläche des Kühlschranks auewahren. Dadurch kann es nicht mit anderen Lebensmieln in Berührung kommen oder auf diese tropfen. Keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im Kühlschrank lagern.
Nach drei Stunden Betrieb beträgt die Temperatur im Gefrierfach mehr als -12^ , die Alarmleuchte und das Alarmsignal sind an.
Lagerung von Tiekühlprodukten
Kommerzielle Tieühlware sollte im Einklang mit den Empfehlungen des Lebensmielherstellers in der ✦ ruhe gelagert werden.
Um zu gewährleisten, dass die vom Hersteller und vom Einzelhandel erzielte
Lebensmielqualität aufrechterhalten wird, sollte Folgendes berücksicht werden:
- Tieühlware so schnell wie möglich nach dem Einkauf in das Gefrierfach legen.
- Das auf der Verpackung angegebene Haltbarkeitsdatum sollte nicht überschrien werden.
| JA | NEIN |
| Tiefgefrorene Lebensmiel vollständig im Kühlschrank oder entsprechend der Anweisungen in einer Mikrowelle auauen. | Keine scharangen Gegenstände wie Messer oder Gabeln verwenden, um Eisschichten damit zu enernen. |
| Gefrorenes Fleisch vor der Zubereitung vollständig auauen lassen. | Keine heißen Lebensmiel in das Gefriergerät stellen. Diese zuerst abkühlen lassen. |
| Kommerzielle Tieühlware entsprechend der Verpackungsangabe lagern. | Keine Flaschen oder Dosen mit kohlensäurehalgen Getränken im Gefriergerät lagern, da diese platzen können. |
| Inhalt des Kühlschranks in regelmäßigen Abständen überprüfen. | Keine Gegenstände mit nassen Händen aus der Kühltruhe nehmen. |
| Den Kühlschrank regelmäßig reinigen und abtauen. | Keine kohlensäurehalgen Getränke einfrieren. |
| Frische Lebensmiel in kleinen Poronen einfrieren. | Speiseeis oder Eiswürfel nicht direkt aus der Kühltruhe verzehren. Dies kann „Gefrierbrand“ auf den Lippen verursachen. |
| Nur qualitav hochwerge und gründlich gereinigte frische Lebensmiel einfrieren. | Keine giigen oder gefährlichen Substanzen im Gefriergerät lagern. |
| Lebensmiel in Aluminiumfolie oder Gefrierbeuteln einfrieren und dabei möglichst keine Lu einschließen. | |
| Tieühlware direkt nach dem Einkauf in eine Kühltasche legen und umgehend in die Tieühltruhe umfüllen. | |
| Lebensmiel so kurzfrisig wie möglich auewahren und das Verfallsdatum beachten. |
Wenn Sie weitere Infos zur Lagerung wünschen, laden Sie die App herunter und lesen Sie den Abschni „Tipps + Tricks“.
ENERGIE SPAREN
Tipps zum Energiesparen:
- Das Gerät enernt von Hitzequellen, vor Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüeten Raum aufstellen.
- Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Dies erhöht die Innentemperatur und der Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb.
• Das Gerät nicht übermäßig füllen, um eine korrekte Belüung zu gewährleisten. - Wenn sich eine Eisschicht bildet, das Gerät abtauen, um die Kälteabgabe zu erleichtern.
- Bei Stromausfall die Klappe möglichst geschlossen halten.
• Die Klappe so selten wie möglich önen und nicht zu lange oen halten. - Den Thermostat nicht auf eine übermäßig geringe Temperatur einstellen.
• Staubablagerungen von der Geräterückseite enernen.
WARTUNG
Abtauen
Das Gerät verfügt über ein automasches Abwehrsystem, daher besteht keine Notwendigkeit zur manuellen Abtauuung.
Reinigen und plegen
Nach dem Abtauen sollten Sie das Kühl-/Gefriergerät innen mit einer milden Natronlauge auswaschen. Dann mit einem feuchten Schwammtuch mit warmem Wasser abwischen und trocken reiben. Die Schubladen in warmem Spülwasser reinigen und vollständig trocknen lassen, bevor sie zurück in das Kühl-/Gefriergerät gestellt werden. An der Rückwand des Kühlschranks entsteht Kondenswasser, das normalerweise an der Wand hinunter in einen Ablauf hinter dem Gemüsefach
läu.

Der Ablauf ist mit einem „Reinigungslter“ versehen. Dies verhindert, dass kleine Lebensmielreste in den Ablauf geraten. Enernen Sie im Anschluss an die Reinigung des Innenraums eventuelle Lebensmielreste im Bereich des Ablaufs und prüfen Sie den „Reinigungslter“ auf Verstopfungen. Reinigen Sie die Außenseite des Kühl-/Gefriergeräts mit handelsüblicher Möbelpolitur. Achten Sie dabei darauf, dass die Türen geschlossen sind, damit keine Politur auf die Magnetdichtung oder in den Innenraum gelangt.
Der Grill des Kondensators auf der Rückseite des Kühl-/Gefriergeräts und die dazugehörigen Teile können mit einem weichen Bürstenaufsatz abgesaugt werden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmiel, Scheuerschwämme oder Lösungsmiel, um Kühlschrank oder Gefriergerät zu reinigen.
AUSZUWECHSELN DER INNENBELEUCHTUNG
- Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor die LED-Beleuchtung ausgetauscht wird.
- Halten und heben Sie die Abdeckung des LED-Lichts an.
- Enernen Sie die alte LED, indem diese entgegen den Uhrzeigersinn heraus gedreht wird.
- Ersetzen Sie diese gegen eine neue LED, indem Sie sie im Uhrzeigersinn eindrehen und den sicheren Halt in der Fassung sicherstellen.
- Bringen Sie die Lampenabdeckung erneut an und stellen die Stromversorgung Ihres Kühlschranks wieder her und schalten Sie ihn an.
UMKEHREN DES TÜRANSCHLAGS Demontage der Kühlschranktür
- a. Enernen Sie die Schraube der Scharnierabdeckung mithilfe eines Werkzeugs und enernen Sie diese. Führen Sie die Kommunikaonsleitung in das Loch oben auf dem Kühlschrank ein.

b. Enernen Sie die 4 Schrauben der oberen Scharnierabdeckung mithilfe eines Werkzeugs und enernen Sie diese.
Hebeln Sie die Türbuchse und die kleine Endkappenabdeckung auf der Tür auf.

c. Führen sie die Türbuchse und die Kommunikaonsleitung in das Loch oben auf der Tür ein und setzen Sie die kleine Endkappenabdeckung ein.
d. Enernen Sie die 2 Schrauben in der nachfolgenden Abbildung mithilfe eines Werkzeugs, um die Lochabdeckung auf der Oberseite des Kühlschranks zu enernen, und ziehen Sie die Kommunikaonsleitung aus der Önung.
Lösen Sie die kleine Endkappenabdeckung an der Tür und ziehen Sie die Türbuchse und Kommunikaonsleitung heraus.

e. Führen Sie die Türbuchse in die runde Önung an der Tür ein und setzen Sie die kleine Endkappenabdeckung ein.
f. Heben Sie die Kühlschranktür um mehr als 500 mm an, um die Tür zu enernen.

- a. Enernen Sie die 3 Schrauben der mileren Scharnierabdeckung mithilfe eines Werkzeugs und enernen Sie das milere Scharnier.

b. Heben Sie die Gefrierfachtür um mehr als 500 mm an, um die Tür zu enernen.
c. Enernen Sie die vorderen Stellfüße unter dem unteren Scharnier; enernen Sie die 4 Schrauben vom unteren Scharnier und demoneren Sie dieses. Die Türmontage ist abgeschlossen.

Montage der Tür sowie des Zubehörs des unteren Scharnieres in der entsprechenden Position
- a. Verwenden Sie ein Werkzeug, um die Türbuchse, wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt, herauszuziehen und moneren Sie diese in der entsprechenden Posion auf der gegenüberliegenden Seite.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Path 1}
B --> C["Path 2"]
C --> D["End"]
b. Enernen Sie die Schrauben des Anschlags mithilfe eines Werkzeugs, wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt, und moneren Sie diese auf der gegenüberliegenden Türseite.

c. Enernen Sie die Achse sowie die beiden Anschläge am unteren Scharnier mit einem Werkzeug und moneren Sie diese anschließend in der in der nachfolgenden Abbildung dargestellten Posion.

Diese Situaon stellt die geönete Tür auf der rechten Seite dar. Diese Situaon stellt die linke Seite dar
Montage der Kühlschrank- und Gefrierfachtür auf der gegenüberliegenden Seite
- a. Enernen Sie den vorderen Stellfuß, wie dargestellt, per Hand und moneren Sie das untere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite des Kühlschranks; befasgen Sie Schraube mithilfe eines Werkzeugs.

b. Moneren sie den kürzeren vorderen Stellfuß vorne an der unteren Scharnierseite und stellen Sie die Höhe des Stellfußes so ein, dass der Kühlschrank nivelliert ist.

- Setzen Sie die Gefrierfachtür ein und drehen Sie das milere Scharnier um 180°; moneren Sie dies anschließend auf der gegenüberliegenden Seite des Kühlschranks und befasgen Sie die 3 Schrauben mithilfe eines Werkzeugs am mileren Scharnier.

- Setzen Sie die Kühlschranktür ein und moneren Sie das obere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite des Kühlschranks; schrauben Sie die 4 Schrauben des oberen Scharnier es mithilfe eines Werkzeugs ein.
Verbinden Sie anschließend die Kommunikaonsleitungen von Tür und Kühlschrank miteinander, setzen Sie die obere Scharnierabdeckung ein und befasgen Sie diese mithilfe einer Schraube.
- Befesgen Sie die Lochabdeckung auf der gegenüberliegenden Seite des Kühlschranks und Schrauben Sie diese mithilfe eines Werkzeugs ein.

Die Türmontage ist somit abgeschlossen.
Abbildung der Türönung nach links.

Abbildung der Türönung nach rechts.

Bie vergewissern Sie sich, dass die Tür ordnungsgemäß ausgerichtet ist und alle Dichtungen auf allen Seiten abschließen. Richten Sie gegebenenfalls die Stellfüße erneut aus.
HINWEIS: Wenn Sie den Türanschlag umkehren möchten, empfehlen wir, dass Sie einen qualizierten Fachtechniker kontakeren. Sie sollten nur dann versuchen, die Tür selber umzukehren, wenn Sie glauben, dass Sie qualiziert sind, dies vorzunehmen. Alle demonerten Teile müssen auewahrt werden, weil sie für die erneute Montage der Tür gebraucht werden. Lehnen Sie das Gerät gegen eine stabile Konstrukon, damit es während des Umbauvorgangs nicht wegrutschen kann. Legen Sie das Gerät nicht ach hin, weil dabei das Kühlsystem beschädigt werden könnte. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netzstrom abgetrennt und leer ist. Wir empfehlen, dass zwei Personen die Montage des Geräts vornehmen sollten.
FEHLERSUCHE
- Wenn das Gerät beim Einschalten nicht funkondiert, überprüfen Sie Folgendes.
- Stromausfall: Beträgt die Innentemperatur im Gefrierfach bei Behebung des Stromausfalls immer noch -18° C oder weniger, so sind Ihre Lebensmiel nicht verdorben. Bei geschlossener Tür bleiben Ihre Lebensmiel im Kühlschrank/Gefrierfach noch 16 Stunden lang gefroren. Das Kühl-/Gefriergerät sollte bei einem Stromausfall nicht häuger als nög geönet werden.
• Das Produkt ist nur für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen. - Der Netzstecker steckt richg in der Steckdose und die Stromversorgung ist gewährleistet. (Um zu überprüfen, ob die Steckdose geht, stecken Sie ein anderes Elektrogerät ein.)
- Eventuell ist eine Sicherung durchgebrannt, der Schutzschalter wurde ausgelöst oder der Hauptschalter wurde ausgeschaltet.
• Die Temperaturkontrolle wurde richg eingestellt. - Ist der Kühlschrank außergewöhnlich kalt, haben Sie das Thermostatrad vielleicht aus Versehen höher gedreht.
- Ist der Kühlschrank außergewöhnlich warm, ist vielleicht der Kompressor ausgefallen. Drehen Sie das Thermostatrad auf die höchste Stellung und warten Sie ein paar Minuten. Wenn Sie kein Summen hören, funksoniert er nicht. Nehmen Sie Kontakt zu dem Händler auf, bei dem Sie den Kühlschrank gekau haben.
- Bildet sich Kondenswasser auf den Außenwänden des Kühlschranks, liegt dies eventuell an einer Änderung der Raumtemperatur. Wischen Sie die entstandene Feuchgheit ab. Wenn das Problem weiter besteht, nehmen Sie Kontakt zu dem Händler auf, bei dem Sie den Kühlschrank gekau haben.
- Wenn der mitgelieferte Netzstecker ausgetauscht werden musste, überprüfen Sie, ob der neue Stecker richg angeschlossen ist. Funkoniert das Gerät nach der obigen Überprüfung immer noch nicht, kontakeren Sie den Kundendienst.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN


Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die wiederverwendet werden können. Daher ist es wichg, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu enernen und wiederverwendbare Teile zu recyclein.
Verbraucher leisten einen wichgen Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden. Halten Sie sich daher bie an die folgenden Grundregeln:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen verwaltet werden. In vielen Ländern wird für die Entsorgung großer Elektro- und Elektronik-Altgeräte ein Abholservice angeboten.
Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte möglicherweise vom Händler zurückgenommen, der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funkon erfüllt wie das Altgerät.
Konformität
Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltanforderungen bestägt, die gesetzlich für dieses Produkt vorgeschrieben sind.
SUMÁRIO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.... 133
COMBI CANDY 141
Classe Climáca.... 141
INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE.... 141
IN GEBRUIK NEMEN 168
BEDIENING VAN DE COMBI 169
VERTICAAL DISPLAY.... 169
ROND DISPLAY....171
INTERNE GEBRUIKERSINTERFACE.... 172
TECHNISCHE KENMERKEN....173
FRESHNESS CONTROL.... 173
ANTIBACTERIEEL SYSTEEM (indien aanwezig) 173