BAR2 KP8V2 IN - Ofen BAUKNECHT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BAR2 KP8V2 IN BAUKNECHT als PDF.
Benutzerfragen zu BAR2 KP8V2 IN BAUKNECHT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BAR2 KP8V2 IN - BAUKNECHT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BAR2 KP8V2 IN von der Marke BAUKNECHT.
BEDIENUNGSANLEITUNG BAR2 KP8V2 IN BAUKNECHT
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHEDEN HABEN
Für eine umfassende Hilfe und Unterstützung, registrierten Sie Ihr Gerätitte unter www.bauknecht.eu/register

WWW
Die Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitung können auf unserer Internetseite docs.bauknecht.eu runtergeladen werden,itte die Anweisungen auf der Rückseite des Heftes befolgen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise.
PRODUKTBESCHREIBUNG

- Bedienfeld
- Geblase
- Lampe
- Laufschienen (die Einschubebene wird auf der Wand des Garraums angezeigt)
- TUR
- Turverschluss
(die Einschubebene wird auf der Wand des Garraums angezeigt) - Oberes Heizelement/Grill
- Rundes Heizelement (nicht sightbar)
- Typenschild (nicht entfernen)
- Unterhitze (nicht sightbar)
BEDIENTAFEL



1. AUSWAHLKNOPF
Zum Einsatz des Ofens durch Funktionsauswahl. Auf 0 drehen, um den Ofen auszuschalten.
2. LICT
Bei eingeschalteten Ofen drucken, um die Lampe im Garraum ein- oder auszuschalten.
3. EINSTELLLEN DER GARZEIT
Für den Zugang zu Garzeiteinstellungen, Startverzogierung und Timer. Zur Anzeige der Zeit, wenn der Ofen ausgeschaltet ist.
4. DISPLAY
5. EINSTELLTASTEN
Zum Ändern der Garzeiteinstellungen.
6.THERMOSTATREGLER
Drehen, um die gewünschte Temperatur bei Aktivierung der manuellen Funktionen auszuwahlen. Verwendung der Automatikfunktionen
Bitte beachten: Alle Knopfe sind Druckknopfe. Den Knopf bis zur Mitte runter drucken, umihn aus seinem Sitz zu losen.
ZUBEHÖR
GRILLROST

FETTPANNE:

BACKBLECH

BACKAUSZÜGE

Die Anzahl und Art der Zubehörteile kann je nach gekauftem Modell variieren. Weitere Zubehörteile sind separat über den Kundenservice erhältlich.
BENUTZUNG DER ZUBEHÖRTEILE
- Den Rost auf die gewünschte Ebene einschieben, ihn dazu leicht nach oben gekippt halten und die angehobene hintere Seite (nach oben zeigend) zuerst nach unter legen. Dann horizontal entlang der Seitengitter so welt wie möglich schieren.
Die anderen Zubehörteile, wie die Fettpfanne und das Backblech, werden horizontal eingesetzt, indem sie entlang der Seitengitter eingeschoben werden.
- Die Seitengitter konnen zum Reinigen des Ofens vollständig aus den Seitenwänden ausgehängt werden.
- Die Schieberoste konnen auf einer beliebigen Einschubebene angebracht werden.
FUNKTIONEN

OBER- & UNTERHITZE
Zum Garen aller Arten von Gerichten auf einer Einschubebene.

HEISSLUFT
Zum Garen verschiedener Speisen, welche die gleiche Gartemperatur auf verschieten
Einschubebenen (maximal drei) zur gleichen Zeit benötigen. Die Funktion erlaubt das Garen ohne Geschmacksübertragung von einer Speise auf die anderen.

MAXIGAREN
Zum Garen von groBen Fleischstücken (über 2,5 kg). Es wird empfohlen, das Fleisch während
dem Garvorgang zu wenden, um sicherzustellen, dass beide Seiten gleichmäßig gebräunt werden. Es wird außer dem empfohlen, das Fleischstück gelegentlich zu begießen, um ein übermöbiges Austrocknen zu vermeiden.

PIZZA
Zum Backen verschiedener Sorten und Formen von Brot und Pizza. Es wird empfohlen, die
Position des Backblechs nach der Häfte der Garzeit zu wechseln.

GRILL
Zum Grillen von Steaks, Grillspießen und Bratwürsten, zum Überbacken von Gemü
oder Rosten von Brot. Beim Grillen von Fleisch wird die Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Rost stellen und 200 ml Trinkwasser zufugen.

GRILL + HEISSLUFT
Zum Garen großer Fleischstücke (Keulen, Roastbeef, Hahnchen). Es wird die
Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Rost stellen und 200 ml Trinkwasser zufugen.

AUFGEHEN LASSEN
Für ein effektives Garen von süssen und salzigem Teigen. Den Thermostatregler auf das Symbol, um diese Funktion zu aktivieren.

ECO HEISSLUFT
Zum Garen von Braten und gefüllten Bratenstücken auf einer Einschubebene.
Durch eine sanfte, zeitweilige Luftzirkulation wird ein übermäßiges Austrocknen der Speise vermieden. Bei der Verwendung dieser ECO-Funktion bleibt die Beleuchtung während des Garvorgangs ausgeschelt, aber sie kann durch Drucken der Taste wieder eingeschelt werden.

BROT AUTO
These Funktion wählt automatisch die ideale, die Temperatur und Backzeit für Brot aus. Für die Ergebnisse, das Rezept sorgfältig befolgen, werden Sie die Funktion, wenn der Backofen kalt.

GEBACK AUTO
These Funktion wählt automatisch die ideale der Temperatur und Backzeit für Kuchen aus.
Jere den Sie die Funktion, wenn der Backofen kalt.

AUTOMATISCHE REINIGUNG
Hierbei werden bei den Garvorgangen entstandene Spritzer in einem extrem hoheneraturzyklus (etwa 400^ ). verbrannt.
ERSTER GEBRAUCH
1. EINSTELLLEN DER UHRZEIT
Wenn den Ofen zum ersten Mal eingeschaltet wird, muss die Zeit eingestellt werden: drucken, bis das Symbol entscheidt und die beiden Ziffern für die Stunden auf dem Display zu blinken beginnen.

Mit oder die Stunde einstellen und zu Bestätigung drücken. Die beiden Ziffern für die Minuten beginnen zu blinken. Mit oder die Minuten einstellen und zur Bestätigung drucken.
Bitte beachten: Wenn das Symbol @lblinkt, zum Beispiel nach längerem Stromausfall, müssen Sie die Zeit zurückstellen.
2. EINSTELLLEN DES STROMVERBRAUCHS
Der Ofen ist für den Betrieb mit einer Leistung von weniger als 2,5 kW (,Lo^ ) programmiert: Um den Ofen bei einer Leistung zu betreiben, die mit einer Haushaltsstromversorgung von mehr als 3 kW (,Hi^ ) kompatibel ist, müssen Sie die Einstellungen ändern.
Um zum Änderungsmenu zu gehen, den Auswahlknopf auf drehen, dann zurück auf 0drehen. Unmittelbar danach ± oder fuff Sekunden lang gedrückt halten.

oder verwenden, um die Einstellung zu ändern. AnschlieBend fur die Bestätigung, mindestens zwei Sekunden gedrückt halten.
3..AUFHEIZEN DES OFENS
Ein neuer Ofen kann Gerüche freiisetzen, die bei der Herstellung zurückgeblieben sind: Das ist ganz normal. Vor dem Garen von Speisen wird davon empfohlen, den Ofen in leerem Zustand aufzuheizen, um möglich Gerüche zu entfernen.
Schutzkarton und Klarsichtfolie aus dem Ofen entfernen und die Zubehörteile entnehmer.
Den Ofen für ungebähr eine Stunde auf 250^, bevorzug mit der „Maxicooking"-Funktion, aufheizen. Der Ofen muss während dieser Zeit leer sein. Die Anweisungen zur korrekten Einstellung der Funktion befolgen.
Bitte beachten: Es wird empfohlen, den Raum nach dem ersten Gebrauch des Geräts zu lüssen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. AUSWÄHLEN EINER FUNKTION
Um eine Funktion auszuwahlen, den Auswahrknopf auf das Symbol für die gewünschte Funktion drehen: die Anzeige leuchtet auf und ein Signalton ertont.

2. EINE FUNKTION AKTIVIEREN
MANUEL
Um die Funktion zu aktivieren, müssen Sie den Thermostatregler auf die gewünschte Temperatur drehen.

Bitte beachten: Wahrend dem Garen konnen Sie die Funktionändern, indem Sie den Auswahlknopf drehen oder die Temperatur durch Drehen des Thermostatreglers anpassen. Die Funktion startet nicht, wenn der Thermostatregler auf steht. Sie konnen die Garzeit, das Garzeitende (nur wenn eine Garzeit ausgewählt wurde) und einen Timer einstellen.
AUTOMATIK
Fur den Start der ausgewählten Automatikfunktion ("Brot" oder Gebäck), den Thermostatregler auf der Position für Automatikfunktionen (l) 参数. Um den Garvorgang zu beenden, den Auswahlknoopf auf die Position 0 drehen.
Bitte beachten: Sie können die Garzeit, das Garzeitende und einen Timer einstellen.
AUFGEHEN LASSEN
Zum Starten der „Gärfungtion“, den Thermostatregler auf das entsprechende Symbol drehen; ist der Ofen auf eine unterschiedliche Temperatur eingestellt, startet die Funktion nicht.
Bitte beachten: Sie können die Garzeit, das Garzeitende (nur wenn eine Garzeit ausgewählt wurde) und einen Timer einstellen.
3. VORHEIZEN
Sobald die Funktion aktiviert ist, geben ein Signatton und ein blinkendes Symbol auf der Anzeige an, dass das Vorheizen aktiviert wurde. Nach dieser Phase, ertont ein akustisches Signal und das feststehende Symbol auf dem Display zeigen an, dass der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht hat: An thisem Punkt die Speise in den Ofen stellen und den Garvorgang fortsetzen.
Bitte beachten: Wird die Speise in den Ofen gestellt, bevordas Vorheizen beendet ist, kann dies negative Auswirkungen auf das endgültige Garergebnis haben.
. PROGRAMMIERTES GAREN
Vor dem Start des programmierten Garens mussen Sie eine Funktion auswahlen.
GARZEIT
圆 solange drucken, bis das Symbol und "00:00" auf der Anzeige blinkt.

+ oder zum Einstellen der gewünschten Garzeit verwenden, anschließend zur Bestätigung drucken. Die Funktion durch Drehen des Thermostatreglers auf die gewünschte Temperatur aktivieren: Es ertont ein akustisches Signal und das Display zeigt an, dass der Garvorgang beendet ist.
Bitte beachten: Um die eingestellte Garzeit zu ändern, gebrückt halten, bis das Symbol auf der Anzeige blinkt, dann mit die Garzeit auf 00:00 zurückstellen.
These Garzeit enthalt eine Vorheizphase.
PROGRAMMIERUNG DES GARZEITENDES/ STARTVERZÖGERUNG
Nachdem die Garzeit eingestellt wurde, kann die Aktivierung der Funktion durch die Programmierung der Abschaltzeit verzogert werden: drucken, bis das Symbol und die aktuelle Zeit auf der Anzeige blinken.

oder Verwenden zum Einstellen der Abschaltzeit und zur Bestätigung drucken. Die Funktion durch
Drehen des Thermostatreglers auf die gewünschte Temperatur aktivieren: Die Funktion ist angehalten, bis sie automatisch nach der berechneten Zeit startet, damit der Garvorgang zur eingestillten Zeit endet.

Bitte beachten: Zum Löschen der Einstellung, den Ofen ausschalten, indem der Auswahlknopf auf die Position 0' gedreht wird.
.TIMEREINSTELLLEN
These Option unterbricht oder programmiert nicht das Garen, aber erhöglich es Ihnen die Anzeige als Timer zu verwenden, sowohl wenn eine Funktion aktiviert ist als auch bei ausgeschalteten Ofen.
solange drucken, bis das Symbol und "00:00" auf der Anzeige blinkt.

± oder zum Einstellen der gewünschten Zeit verwenden und zur Bestätigung drucken. Es ertont ein akustisches Signal, sobald der Timer das Rückzahlen der ausgewählten Zeit beendet hat.
Bitte beachten: Um den Timer abzubrechen, edrück halten, bis das Symbol zu blinken beginnnt, dann mit die Zeit auf 00:00" zurückstellen.
AUTOMATISCHE REINIGUNGSFUNKTION - PYROLYSE
Den Backofen während des Pyrolysezyklus nicht berühren.
Vor dem Ausführren der Pyrolysefunktion alle Zubehörteile aus dem Ofen entfernen (einschließlich der Seitengitter).
Falls der Backofen unter einer Kochfläche installiert ist, darauf achten, dass während der Selfstreinigung alle Gasflammen oder elektrischen Kochplatten ausgeschaltet sind.
Für optimale Reinigungsergebnisse, hartnäckige Verschmutzungen vor der Verwendung der Pyrolysefunktion mit einem feuchten Schwamm entfernen. Wir empfehlen, die Pyrolysefunktion nur bei starker Verschmutzung des Ofens durchführten oder wenn dieser während des Garvorgangs schlechte Gerüche freiSETZ.
Zum Aktivieren der automatischen Reinigungsfunktion drehen Sie den Auswahlknopf und den Thermostatregler auf das Symbol.
Kinder und Tiere während und nach dem Pyrolysezyklus (bis die Beluftung des Raums abgeschlossen ist) vom Ofen entfernt halten.
Die Funktion wird automatisch aktiviert, die Tur verriegelt und das Licht im Garraum ausgeschaltet: Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Ende im Wechsel mit „Pyro".


Bitte beachten: Es kann ausschließlich die Abschaltzeit dieser Funktion programmiert werden. Die Dauer wird automatisch auf 120 Minuten eingestellt.
Wenn das Programm fertig ist, bleibt die Tur gesperrt, bis die Temperatur im Gerat auf ein sicheres Niveau gesunden ist.
Den Raum während und nach dem Pyrolysezyklus luften.
GARTABELLE
| REZEPT Funktion | VORHEI-ZEN | TEMPERATUR(℃) | DAUER(MIN.) | EINSCHUBEBENE UNZUBEHRTEILE | |
| Hefekuchen | - | Ja 160 - | 180 30-90 | 2/3 | |
| - | Ja 160 - | 180 30-90 | 4 1 | ||
| Gefüllter Kuchen(Käsekuchen, Strudel, Obstkuchen) | - | Ja 160- | 200 35-90 | 2 | |
| - | Ja 160- | 200 40 - 90 | 4 2 | ||
| Plätzchen (Kekse), Törtchen | - | Ja 160 - | 180 20-45 | 3 | |
| - | Ja 150 - | 170 20-45 | 4 2 | ||
| - | Ja 150 - | 170 20-45 | 5 3 1 | ||
| Beignets | - | Ja 180 - | 210 30 - 40 | 3 | |
| - | Ja 180 - | 200 35-45 | 4 2 | ||
| - | Ja 180 - | 200 35-45 | 5 3 1 | ||
| Baiser | - | Ja 90 150 - | 200 | 3 | |
| - | Ja 90 140 - | 200 | 4 2 | ||
| - | Ja 90 140 - | 200 | 5 3 1 | ||
| Pizza/Brot | - | Ja 190- | 250 15-50 | 1/2 | |
| - | Ja 190- | 250 20 - 50 | 4 2 | ||
| Brot | A | -- 60 | 2 | ||
| Tiefkühlpizza | - | Ja 250 10 - | 20 | 3 | |
| - | Ja 230 - | 250 10-25 | 4 2 | ||
| Salzige Kuchen(Gemusetorte, Quiche) | - | Ja 180 - | 200 40 - 55 | 3 | |
| - | Ja 180 - | 200 45 - 60 | 4 2 | ||
| - | Ja 180 - | 200 45 - 60 | 5 3 1 | ||
| Blättereltgtörtchen/salziges Blätterteiggebäck | - | - | 190 - 200 20-30 | 3 | |
| - | - | 180-190 20 - 40 | 4 2 | ||
| - | - | 180-190 20 - 40 | 5 3 1 | ||
| Lasagne / überdeckene Pasta / Cannelloni/Aufläufe | - | Ja 190 - | 200 45-65 | 2 | |
| Lamm / Kalb / Rind / Schwein 1 kg | - | Ja 190 - | 200 80-110 | 3 | |
| REZEPT Funktion | VORHEI-ZEN | TEMPERATUR(℃) | DAUER(MIN.) | EINSCHUBEBENE UND ZUBEHÖRTEILE | |
| Schweinebraten mit Kruste 2 kg | Ja 180-1 | 190 110-150 | 2 | ||
| Hähnchen / Kaninchen / Ente 1 kg | Ja 200-2 | 230 50-100 | 2 | ||
| Puter / Gans 3 kg | - 190 - | 200 100 - 160 | 2 | ||
| Fisch gehalten/In Folie (Filet, ganz) | Ja 170 - | 190 30 - 45 | 2 | ||
| Gefülltes Gemüse(Tomaten, Zucchini, Auberginen) | Ja 180 - | 200 50 - 70 | 2 | ||
| Getoastetes Brot | - 250 2 - 6 | 5 | |||
| Fischfilets/Scheiben | - 230 - | 250 15 - 30* | 4 3 | ||
| Bratzwurst / Grillspieße / Rippchen / Ham-burger | - 250 15 - | 30* | 5 4 | ||
| Brathöhmchen 1-1,3 kg | Ja 200 - | 220 55 - 70** | 2 1 | ||
| Roastbeef english 1 kg | Ja 200 - | 210 35 - 50** | 3 | ||
| Lammkeule, Haxe | Ja 200 - | 210 60 - 90** | 3 | ||
| Bratkartoffeln | Ja 200 - | 210 35 - 55** | 3 | ||
| Gemüsegratin | - 200 - | 210 25 - 55 | 3 | ||
| Fleisch und Kartoffeln | Ja 190 - | 200 45 - 100*** | 4 1 | ||
| Fisch & Gemüse | Ja | 180 | 30 - 50*** | 4 1 | |
| Lasagne und Fleisch | Ja | 200 | 50 - 100*** | 4 1 | |
| Komplette Mahlzeit: Obsttorte (Einschube-bene 5)/Lasagne (Einschubebene 3)/Fleisch(Einschubebene 1) | Ja 180 - | 190 40 - 120*** | 5 3 1 | ||
| Braten/gefüllte Bratenstücke | - 170 - | 180 100 - 150 | 2 | ||
Die angegebene Zeit beinhaltet keine Vorheizphase: Es wird empfohlen die Speise erst in den Ofen zu geben und die Garzeit einzustellen, wenn die erforderliche Temperatur erreicht wurde.
- Das Gargut nach halber Garzeit wenden.
** Das Gargut nach zwei Dritteln der Garzeit wenden (bei Bedarf).
***Voraussichtliche Zeitdauer: Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Ofen genommen werden.
Die Gebrauchsanleitung mit der
Tabelle der erproben Rezepte, die für die Zertifizierungsstellen in Übereinstimmung mit der IEC-Norm 60350-1 zusammengestellt wurden, auf docs.bauknecht.eu herunterladen
| FUNKTIONEN | Ober-/Unterhitze | Grill | Grill + Heißenfrost | Pizza | Heißenfrost | Maxi Garen | Brot Auto | Eco Heißenfrost |
| ZUBEHÖRTEILE | Grillrost | Backform oder Backblech auf Gitterrost | Backform/Fettpflanne oder Backblech auf Gitterrost | Backblech / Fettpflanne | Backblech / Fettpflanne mit 200 ml Wasser |
WARTUNG UND REINIGUNG
Keine Dampfreiniger verwenden.
Bei allen Vorgängen Schutzhandschuhe/TRagen.
Die gewünschten Vorgänge bei kaltem Ofen durchfuhren.
AUSSENFLÄCHEN
. Die Flächen mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen. Sollten sie stark verschmutzt sein, eine Tropfen von pH-neutralem Reinigungsmittel verwenden. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach. .Keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.Falls ein solches Mittel versehentlich mit den Flächen des Geräts in Kontakt kommt,这点es sofort mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen.
INNENFLÄCHEN
Den Ofen nach jedem Gebrauch abkühlen halten und anschließend reinigen, vorzugsweise wenn dieser noch warm ist, um durch Speiserrückstände verursachte Ablagerungen oder Flecken zu entfernen. Zum Trocknen von Kondensation, die sich beim Garen von Speisen mit einem hohen Wasser gehalt bildet, den Ofen vollständig abkühlen halten und anschließend mit einem Tuch oder Schwamm trockenwischen.
Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
Keine Stahlwolle, Scheuermittel oder aggressive/ätzende Reinigungsmittel verwenden, da diese die Flächen des Gerätes beschädigen können.
. Bei hartnackigen Verschmutzungen auf den Innenflächen empfehlen wir für optimale Reinigungsergebnisse die Ausführung der automatischen Reinigungsfunktion. Das Glas der Backofentür mit einem geeigneten Flüssigreiniger reinigen. Die Tur kann einfach entfernt und wieder angebracht werden, um die Reinigung des Glases wwwzu erleichtern.
ZUBEHÖR
Die Zubehörteile nach dem Gebrauch in Geschirrspulmittellauge einweichen Backofenhandschuhe verwenden, solange die Zubehörteile noch heißt sind. Speiserückstände können dann mit einer Spübürste oder einem Schwamm entfernt werden.
AUSBAU UND ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR
- Zur Entfernung der Tur, diese vollständig öffnen und die Haken senken, bis sie sich in entriegelter Position befinden.

- Die Tur soweit wie möglich schreiben.
Die Tur mit beiden Höhe festhalten – diese nicht am Griff festhalten.
Die Tur einfach entfernen, indem sie weiter geschlossen und gleichzeitig nach oben (a) gezogen wird, bis sie sich aus ihrem Sitz lost (b).

Die Tur seitlich abstellen und auf eine weiche Oberfläche legen.
-
Die Tur erneut anbringen, indem sie zum Ofen geschoben wird und die Haken der Scharniere auf ihre Sitze ausgerichtet werden, den oberen Teil auf seinem Sitz sichern.
-
Die Tur senken und anschließend vollständig offen. Die Haken in ihre Ausgangsposition senken: Sicherstellen, dass die Haken vollständig gesenkt werden.
-
Versuchen, die Tur zu schlieben und sicherstellen, dass sie auf das Bedienfeld ausgerichtet ist. Ist dies nicht der Fall, die oben aufgeführten Schritte wiederholen.
CLICK&CLEAN-GLASREINIGUNG
- Nach dem Ausbau der Tur die eine auf einer weichen Fläche mit dem Griff nach unten abgelegen, gleichzeitig die zwei Halteklammern drücken und die obere Kante der Tur zu sichziehen und entfernen.


-
Die Glasscheiben mit beiden Händen anheben und festhalten, diese entfernen und vor der Reinigung und auf eine weiche Fläche legen.
-
Bringen Sie die mittlere Scheibe (mit „R1" gekennzeichnet) an, bevor Sie die Innenscheibe wieder einsetzen: Um das Glasscheiben richtig einzusetzen, sicherstellen, dass das Zeichen „R" in der linken Ecke sightbar ist. Zuerst die lange Seite des Glases, die mit einem „R" gekennzeichnet ist in die Halterungen einsetzen, dann in die Position absenken. Wiederholen Sie diesen Vorgang bei beiden Glasscheiben.

- Die obere Ecke wieder anbringen: ein Klick bestätigt die richtige Positionierung. Sicherstellen, dass die Dichtung vor Wiedereinbau der Tur befestigt wird.
LOSEN VON PROBLEMEN
| Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme | ||
| Der Ofen Funktioniert nicht. | Trennung von der Stromversorgung. Störung. | Stellen Sie sicher, dass der Ofen an die Stromversorgung angeschlossen ist. Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt. |
| Das Display zeigt ein „F“ gefolgt von einer Nummer an. | Softwarefehler. | Das{nachste Kundendienstzentrumkontaktieren und die Nummer angegeben, die dem Buchstaben „F“folgt. |
HILFREICHE TIPPS
LESEN DER GARTABELLE
Die Tabelle gibt die Beste Garfungtion fur ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Einschubebenen gleichzeitig gegart werden kann. Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem Sie das Gargut in den Ofen geben, die (eventuell erforderliche) Vorheizzeit zahlt nicht dazu. Die Gartemperaturen und -zeiten sind Richtwerte und hangen sowohl von der gegarten Menge als auch der Art des Zubehörs ab. Zunachstitte die niedrigeren Einstellungen verwenden und, falls das erzielte Garergebnis nicht den Wünschen entspricht, zu den higheren Einstellungen übergeben.itte die mitgelieferten Zubehörteile und vorzugswise Kuchenformen und Backbleche aus dunklem Metall verwenden. Es konnen auch Topfe und Zubehörteile aus feuerfestem Glas oder Porzellan verwendet werden, aber es ist zu berücksichtigigen, dass sich die Garzeiten dadurch etwas verlangern.
GLEICHZEITIGES GAREN VERSCHIEDENER SPEISEN
Be der Verwendung der Funktion „HeiBlauf“ lassen sich verschiedene Speisen, welche die gleiche
Gartemperatur erfordern (z. B.: Fisch und Gemüse) auf verschiedene Einschubebenen gleichzeitig garen. Die Speise mit kürzerer Garzeit aus dem Ofennehmen und die Speisen mit längerer Garzeit weiterhin im Ofen halten.
AUTO-FUNKTION BROT
Für Beste Ergebnisse, die Anweisungen genaubefolgen und das Rezept zum Mischen von 1000 g Teigverwenden:600gMehl,360g Wasser,11g Salz,25g Frischhefe (oder zwei Päckchen Trockenhefe).
Für eine optimale Gärung, den Teig ungebahr 90 Minuten bei Raumtemperatur oder 60 Minuten im Ofen unter Verwendung der „Gärfungtion" gehen 参数.
Den Teig in den (kalten) Ofen geben, 100 ml kaltes Trinkwasser auf den Boden des Ofens gießen und die Funktion „Brot Auto" aktivieren. Den Teig nach dem Garvorgang auf einem Rost stehen给你们, bis er vollständig abgekühlt ist.
TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten mit Angabe der Energiedaten für these Gerät konnen auf der Internetseite docs.bauknecht.euruntergeladen werden
WIE IST DIE GEBRAUCHSANLEITUNG ERHÄLTLICH?
Die Gebrauchsanleitung von unserer Internetseite docs.bauknecht.eu runterlagen (es kann der QR-Code verwendet werden), unter Angabe des Produkthandelscodes.

UNSEREN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN
Unsere Kontaktdaten sind im Garantiehandbuch zu finden. Wir der Kundendienst kontaktiert,itte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.

Alternativ unseren Kundendienst kontaktieren

400011255505
Gedruckt in Italien








Laden Sie die vollständige Bedienungsanleitung auf http://docs.bauknecht.eu herunter oder rufen Sie die Telefonnummer, die im Garantieheft angegeben ist, an.
These Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. These Anweisungen zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchgelesen und stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäß Verwendung des Gerats oder falsche Bedienungseinstellung.
WARNING: Wenn die Kochfeldoberfläche rissig ist, das Gerät nicht verwenden - Stromschlaggefahr.
WARNUNG: Brandgebung: Lagern Sie nichts auf der Kochoberfläche.
VORSICHT: Das Garverfahren muss überwacht werden. Ein kurzes Garverfahren muss kontinuierlich überwacht werden.
WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Garen mit Fett oder Öl auf einem Kochfeld kann gefährlich sein - Brandgefahr. NIEMALS versuchen, das Feuer mit Wasser zulöschen: Stattdessen das Gerät ausschalten und dann die Flamme zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
Benutzen Sie die Kochmulde nicht als Arbeitsfläche oder Ablage. Kleidung oder andere brennbare Materialien vom Gerät fernhalten, bis alle Komponenten vollständig abgekühlt sind - Brandgefahr.
Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollenn nicht auf die Kochfeldoberfläche gelegt werden, da sie heiß werden können.
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei desser werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darvf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Die Reinigung und Pflege des Gerätsarf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Schalten Sie das Kochfeld nach der Benutzung mit den Bedienelementen aus und verlassen Sie sich nicht allein auf die Topferkennung.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden bei der Benutzung heißt. Berühren Sie die Heizelemente nicht. Kinder unter 8 Jahren darüber sich dem Gerät nur unter Aufsichtnahme.
Das Gargut darf nicht länger als eine Stunde vor oder nach der Zubereitung im oder auf dem Produkt bleiben.
ZULÄSSIGENUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.
Dieses Gerat ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: Mitarbeiterkuchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; Gasthäuser; für Gaste in Hotels, Motels, Bed-and-Breakfast-Anwendungen und anderen Wohnumgebungen.
Jegliche andere Art der Nutzung (z. B. Aufheizen von Räumen) ist untersagt.
Dieses Geräteignets sich nichtfürden professionellen Einsatz. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien geeignet.
WARNUNG: Das Induktionskochfeld kann einen Signalton erzeugen, wenn etwas auf dem Bedienfeld liegen gelassen wird. Schalten Sie das Kochfeld mit der EIN/AUS Taste aus.
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Gerätes sind zwei oder mehrere Personen erforderlich - Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation verwenden - Risiko von Schnittverletzungen.
DiInstallation,einschließlich der Wasserversorgung (falls vorhanden) und elektrische Anschlasse und Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fern halten. Prufen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sichitte an ihren Handler oder den Kundenservice. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Wahrend der Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand-oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Den Unterbauschrank vor dem Einschieben des Gerats auf das Einbaumaß zurechtschneiden und alle Sagespane und Schnittrente entfern.
Wenn das Gerät nicht über einem Ofen installiert ist, muss eine Trennplatte (nicht inbegriffen) in dem Fach unter dem Gerät installiert werden.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zuziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschelt ist, auszuschalten. Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation)durfen Strom führende Teile fur den Benutzer nicht mehr zuganglich sein. Das Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuB verwenden. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschadigt sind, wenn es nicht einwandfrei Funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendiner Weise beschadigt wurde.
Die Installation mit einem Netzkabelstecker ist nicht zulässig, es sei dann, das Produkt ist bereits mit dem vom Hersteller geleiferten Stecker ausgestattet.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienstvertreterodereinerähnlich qualifizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG: Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten, sicherstellen, dass das Gerät ausgescheltet und von der Stromversorgung getrennt ist. Verwenden Sie niemals Dampfreiniger-Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder korrosiven Produkte, Reinigungsmittel auf Chlorbasis oder Topfreiniger.
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und tragt das Recycling-Symbol
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden ortlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recyclabaren oder niederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genaure Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei ihrerörtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Handler, bei dem Sie das Gerät gkauft haben. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und den Verordnungen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten 2013 (in der jeweils gültigen Fassung) gekennzeichnet.
Durch eine vorschäftsmäßige Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist daraufhin, dass diese Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die Rückgabe von Elektrogeräten noch weltreichender.
Altgeräte können kostenfrei im lokalen Wertstoff- oder Recyclinghof abgeben werden.
Das Gesetz sieht weitere kostenfreie Rückgabemöglichkeiten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte im Handel vor:
- Für Produkte, die sie direkt bezogen haben,ieten wir die optionale Rücknahme ihres Altgerätes bei Anlieferung des neuen Gerätes durch den Spediteur.
- Rückgabe in Elektrofachmärkten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2
- Rückgabe in Lebensmittelmarktten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800m^2 , wenn diese regelmäßig Elektrogeräte zum Kauf anbieten.
- Rücknahmen über den Versandhandel.
Für Haushaltsgroßgeräte mit einer Kantenlänge über 25cm gilt eine 1:1 Rücknahme – sie konnen bei Neukauf ein Altgärat der gleichen Art zurückgeben. Für Kleingeräte mit einer Kantenlänge bis 25cm besteht auch eine 0:1 Rücknahmepflicht – die Rückgabe von Geräten ist nicht an einen Neukauf gebunden.
Bitte löschen sie personenbezogene Daten auf geräte-internen Datenträgern, bevor sie das Gerät entsorgen. Sie sind verpflichtet Leuchtmittel; Batterien und Akkumulatoren getrennt zu entsorgen, sofern diese zerstörungsfrei aus dem Gerät entnehmbar sind.
ENERGIESPARTIPPS
Nutzen Sie die Restwärme ihrer frühen Platte, indem Sie sie eine Minute ausschalten, bevor Sie mit dem Garen fertig sind.
Der Boden der Pfanne oder des Topfes sollte die heiße Kochplatte vollständig abdecken; Ein Behälter, derkleiner als die heiße Platte ist, führt zu Energieverlust. Decken Sie während dem Garen ihre Töppe und Pfaffen mit dichten Deckeln ab und verwenden Sie so weniger Wasser wie möglich. Garen ohne Deckel erhöht den Energieverbrauch stark.
Verwenden Sie nur Töpe und Pfannen mit flachem Boden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht den Ökodesign-Anforderungen von Verordnung (EU) Nr. 66/2014 und den Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 in Einklang mit der Europäischen Norm EN 60350-2.
HINWEIS
Personen mit einem Herzschrittmacher oder einem ähnlichen medizinischen Gerät sollenn vorsichtig sein, wenn sie sich in der Höhe des eingeschalteten Induktskochfelds aufhalten. Das elektr magnetische Feld kann den Schrittmacher oder ein ähnliches Gerät beeinflussen. Wenden Sie sich an ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers oder eines ähnlichen medizinischen Gerats, um weitere Informationen zu den Auswirkungen elektr magnetischer Felder des Induktskochfelds zu halten.
Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird.
Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse zu den aktuellen Sicherheits- und Einbaubestimmungen verfügt, durchgeführt werden. Vor allem muss die Installation gemäß den Richtlinien der lokalen Elektrizitätsgesellschaft vorgenommen werden.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild unten am Gerat angegebene Spannung der Spannung bei Ihnen zuhause entspricht.
Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben: Verwenden Sie nur Leitungen (einschließlich Erdungsleitungen) der entsprechenden Höhe.








DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Produktitte unter www.bauknecht.eu/register.

Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
BITTE SCANNEN SIE DEN QR-CODE AUF IHREM GERÄT, UM WEITERERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN

PRODUKTBESCHREIBUNG

-
Kochfeld
-
Bedienfeld
BEDIENFELD


- Symbole/Aktivierung von Sonderfunktionen
- Ausgewählte Garstufe
- Aus-Taste für die Kochzone
- Tastenblock scroll
-
Schnellaufheiztaste (Booster)
-
FLEXI DUO-Taste
- Anzeigeleuche - Funktion aktiv
- Ein/Aus-Taste
- Timer
-
My menu-Taste
-
Garzeitanzeige
- OK-Taste/Tastensperre - 3 Sekunden
- Anzeige aktiver Timer
- Anzeige Kochzonenauswahl
- Timer-Anzeigesymbol
Verwenden Sie nur Topfe und Pfannen aus ferromagnetischen Material, das für Induktions-Kochfelder geeignet ist. Prüfen Sie auf das Symbol (normalerweise auf der Unterseite eingestanzi), um festzustellen, ob ein Topf geeignet ist. Es kann auch ein Magnet verwendet werden, um zu überprüfen, ob der Boden des Kochgeschirrs magnetisch ist.
| KOCHGESCHIRR | MATERIAL EIGENSCHAFTEN | |
| Empfohlenes Kochgeschirr | Der Boden ist aus rostfreiem Stahl in Sandwichbauweise, emailiertem Stahl oder Gusseisen. | Dies sorgt für optimale Effizienz, heizt schnell auf und verteil die Wärme gleichmäßig. |
| Geeignetes Kochgeschirr | Der Boden ist nicht vollständig ferromagnetisch (der Magnet haftet nur an einem Teil des Kochgeschirrbodens). | Nur der ferromagnetische Bereich heizt sich auf. Dies kann dazu führen, dass sich das Kochgeschirr weniger schnell aufheizt und die Wärme weniger gleichmäßig verteil wird. |
| Geeignetes Kochgeschirr | Der ferromagnetische Boden enthalt Bereiche mit Aluminium oder hat einen vertieften Bereich in der Mitte. | Der ferromagnetische Bereich ist kleiner als die eigentliche Bodenfläche des Kochgeschirrs. Dies kann dazu führen, dass weniger Leistung abgegeben wird und das Kochgeschirr nicht ausreichend erhitzt wird. Das Kochgeschirr wird möglicherweise nicht erkannt. |
| Nicht geeignet Normaler dürner Stahl, Glas, Ton, Kupfer, Aluminium und anderen nichtferromagnetische Materialien, Kochgeschirr mit Gummifüßen. | Das Kochgeschirr wird nicht erkannt und wird nicht erhützt. | |
HINWEIS: Sämtliches Kochgeschirr muss einen flachen Boden haben. Überprüfen Sie den Boden regelmäß auf Anzeichen von Unebenheit, da sich manche Kochgeschirre durch die hohe Hitze verformen können.
ADAPTER FÜR TÖPFE UND PFANNEN, DIE NICTF FÜR INDUKTION GEEIGNET SIND
Die Verwendung von Adapterplatten beeinträchtigt den Wirkungsgrad und verlangert dazu die Zeit, die zum Erhitzen von Wasser oder Speisen besteht wird. Achten Sie darauf, dass der ferromagnetische Durchmesser
ERSTE INBETRIEBAHME DES GERÄTS
POWER MANAGEMENT (EINSTELLLEN DER LEISTUNG)
Zur Zeit des Kaufs ist das Kochfeld auf die maximal mögliche Leistung eingestellt. Passen Sie die Einstellung entsprechend den Begrenzungen der Stromversorgung in Ihrhem Haus an, wie im nachstehenden Absatz beschreiben. HINWEIS: Abhängig von der für das Kochfeld gewährten Leistung konnten eine der Kochzonen Leistungsstufen und Funktionen (z. B. Sieden oder schNELles Aufwärmen) automatisch begrenzt sein, um zu verhindern, dass der gewählte Grenzwert übersritten wird.
Für die Leistungseinstellung des Kochfelds:
Sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, kann die Leistungsstufe innerhalb von 60 Sekunden eingestellt werden.
Drücken Sie die ganz rechte Timer "+" Taste mindestens 5 Sekunden. Auf dem Display erscheidt "PL".
Die Taste OK zur Bestätigung drucken. Die Taten "+" und "-" für die Auswahl der gewünschten Leistungsstufe verwenden. Die verfügbaren Leistungsstufen sind: 2,5 kW -4,0 kW -6,0 kW -7,2 kW. Die Taste OK zur Bestätigung drucken.
Die ausgewählte Leistungsstufe bleibt gespeichert, auch, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird.
Zur Änderung der Leistungsstufe, das Gerät für mindestens 60 Sekunden vom Stromnetz trennen, anschließend das Gerät wieder mit dem Stromnetz verbinden und die oben genannten Schritte wiederholen.
des Kochgeschirrbodens sowohl mit dem Durchmesser der Adapterplatte als auch mit dem Durchmesser der Kochzone übereinstimmt. Wenn diese Maße nicht übereinstimmen, kann dies Wirkungsgrad und Leistung erheblich beeinträchtigen. Werden diese Richtlinien nicht beachtet, kann es zu einem Hitzestau kommt, da die Wärme nicht wirksam auf den Topf oder die Pflanne übertragen wird, was zu einer Schwärzung der Platte und des Kochfeldes führen kann.
LEERE TÖPFE UND PFANNEN
Das Kochfeld ist mit einem intem Sicherheitssystem ausgestattet, das die „Abschaltautomatik“-Funktion aktiviert, wenn eine zu hohe Temperatur festgestellt wird. Die Verwendung von leeren Töpfen und Pfannen mit dunnem Boden wird nicht empfohlen. Dabei konnte die Temperatur schneller ansteigen als die Zeit, die für dasrechtzeitige Auslösen der „Abschaltautomatik“ erforderlich ist, und es besteht die Gefahr, dass die Pflanne oder die Kochfeldoberfläche beschädigt wird. In thisem Fall wurde die Pflanne noch die Kochfeldoberfläche berühren und warten, bis alle Teile abgekührt sind. Erscheint eine Fehlermeldung, wenden Sie sich an den Kundenservice.
GEEIGNETEGROSSE DES TOPF-/PFANNENBODENS FUR DIE VERSCHIEDENEN KOCHZONEN
Verwenden Sie Töppe mit einem geeigneten Bodendurchmesser für jeder Zone, um sicherzustellen, dass das Kochfeld richtig Funktioniert (siehe nachstehende Tabelle).itte beachten Sie,dass die Hersteller von Kochgeschirr oft die Gröbe des oberen Durchmessers des Kochgeschirrs angegeben und nicht den Bodendurchmesser.
Um sicherzustellen, dass das Kochfeld mit der erwarteten Leistung arbeitet, verwenden Sie immer eine Kochzone, deren Große der ferromagnetischen Großdes Kochgeschirrbodens entspricht.
Stellen Sie den Topf/die Pflanne auf und stellen Sie safer, dass er/sie schon mittig auf der verwendeten Kochzone steht. Es wird empfohlen, keine Töpfe zu verwenden, die größter als die Kochzone sind.

VERWENDUNG VON KOCHGESCHIRR NACH ZONEN
| Zone | GeeigneteKochgeschirrform | GeeigneterferromagnetischerBoden (cm) |
| 1 oder 2 Rund | oder quadratisch 12 | |
| 3 Rund 10 | ||
| 4 Rund 15 | ||
| 1+2(FLEXI DUO) | Oval oder rechtheckig Kurze Seite 16-21Lange Seite 24 - 38 | |
Sollte während der Einstellsequenz ein Fehler auftreten, erscheint das Symbol "EE" und es ertont ein Signalton. In thisem Fall den Vorgang wiederholen. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst Kontaktieren.
AKUSTISCHES SIGNAL EIN/AUS
Für die Aktivierung/Deaktivierung des Signatons:
- Schlieben Sie das Kochfeld an das Stromnetz an;
Warten Sie auf die Einschaltsequenz;
- Drücken Sie 5 Sekunden lang die "P" Taste auf dem ersten Schieber-Tastenfeld oben links.
Alle eingestellten Alarme bleiben aktiv.
DEMO-MODUS (Aufwärmen deaktiviert, siehe Abschnitt "Lösen von Problemen")
Ein- und Ausschalten des Demo-Modus:
SchlieBen Sie das Kochfeld an das Stromnetz an;
Warten Sie auf die Einsatzsequenz;
-
Drücken Sie innerhalb der ersten Minute die Schnellaufheiztaste "P" des unteren linken Tastenfeld 5 Sekunden lang (wie unter gezeigt);
-
"DE" wird auf dem Display angezeigt.

TÄGLICHER GEBRAUCH

DAS KÖCHFELD EIN-/AUSSCHALTEN
Zum Einschalten des Kochfelds, die Einschalttaste etwa 1 Sekunde drücken. Zum Ausschalten des Kochfelds, die gleiche Taste erneut drucken, alle Kochzonen werden deaktiviert.
POSITIONIERUNG
Die Symbole des Bedienfelds nicht mit dem Kochtop fedecken.
Bitte beachten: In den Kochzonen in der Nane des Bedienfeldes ist es ratsam, Töppe und Pfaffen innerhalb der Markierungen zu halten (dabei sollenn sowohl die Unterseite der Pfanne als auch die Obergante berücksichtigt werden, da diese dazu neigt, größter zu sein).
Dies verhindert eine übermäßige Überhitzung des Touchpads. Zum Grillen oder Bratenitte, wenn möglich, die hinteren Kochzonen verwenden.



AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG DER KOKHZONEN UND EINSTELLDER LEISTUNGSSTUFENN
OFF 18P
Zur Aktivierung des Garzyklus:
Bewegen Sie ihren Finger horizontal über das Schieber-Tastenfeld (SCHIEBER) der gewünschten Kochzone, um sie zu aktivieren und die Leistung einzustellen. Die Stufe wird übereinstimmend mit dem Bereich zusammen mit dem Anzeigelicht für die aktive Kochzone angezeigt. Die "P" Taste kann verwendet werden, um die Schnellaufheizfunktion (Booster) auszuwahlen.
Zur Deaktivierung des Garzyklus:
Wahlen Sie die "AUS" Taste am Beginn des Schieber-Tastenfelds.

BEDIENFELDSPERRE
Zum Sperren der Einstellungen, und um ein versehentliches Einschalten zu vermeiden, die OK/Tastensperre 3 Sekunden lang drücken und halten. Ein Signatlon und eine Kontrollleuche über dem Symbol zeigen an, dass diese Funktion aktiviert wurde. Das Bedienfeld ist mit Ausnahme der Abschalt-Funktion gespeert ( ). Zum Ausschalten der Bedienfeldspere wiederholen Sie die beschriebene Vorgehensweise.

TIMER
Es gibt zwei Timer-einer kontrolliert die linken Kochzonen, während der andere die rechten Kochzonen kontrolliert.
Zur Aktivierung des Timers:
Die Taste "+" oder "- drucken, um die gewünschte Zeit an der verwendeten Kochzone einzustellen. Ein Anzeigelicht wird übereinstimmend mit dem speziellen Symbol aktiviert. Nach Ablauf der eingestallenten Zeit ertont ein Signalton und die Kochzone schaltet automatisch ab.
Die Zeit kann jederzeit geändert werden und es konnen mehrere Timer gleichzeitig aktiviert werden.
Falls 2 Timer auf derselben Seite des Kochfelds gleichzeitig aktiviert werden, blinkt die "Anzeige Kochzonenauswahl" und die jeweilige ausgewählte Kochzeit wird amzentralen Display angezeigt.
Zur Deaktivierung des Timers:
Die Tasten ^ + ^ und ^ 具有良好drucken, bis der Timer deaktiviert ist.

TIMER-ANZEIGE
These LED zeigt (wenn eingeschelt) an, dass der Timer für die Kochzone eingestellt wurde.
FUNKTIONEN


FLEXI DUO
Durch Auswahlen der "FLEXI DUO"-Taste können Sie zwei Kochzonen miteinander kombinierten und diese mit der gleichen Leistung verwenden, um ihre gesamte Oberfläche mit einem großen Topf abzudecken oder nur teilweise mit einem runden/ovalen Topf.
Die Funktion bleibt stets an, und wenn nur ein Topf verwendet wird, kann dieser über den gesamtten Bereich verschoben werden. In thisem Fall kann ein beliebiges der beiden linken Schieber-Tastenfelder benutzt werden. Ideal zum Garen mit ovalen oder rechteckigen Töpfen oder mit Topfrärgern. Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie die "FLEXI DUO"-Taste.
HINWEIS: Bei Verwendung dieser Funktion konnen keine Spezialfunktionen ausgewählten werden.
WICHTIG: Stellen Sie die Töppe so in der Mitte der Kochzone auf, dass sie weniger stens einen der Referenzpunkte abdecken (wie nachstehend gezeigt).






MY MENU
Die "My menu"-Taste aktiviert die Sonderfunktionen.
Den Topf positionieren und die Kochzone auswahlen.
Die "My menu"-Taste drucken. Das Display des gewählten Bereichs zeigt "A". Die Anzeige für die erste verfügbare Sonderfunktion für die Kochzone leuchtet auf.
Die gewünschte Sonderfunktion durch einmaliges oder mehrmaliges Drucken der "My menu"-Taste auswahlen.
Die Funktion wird aktiviert, sobald die Taste x OK zur Bestätigung gedrückt wird.
Zum Auswahlen einer anderen Sonderfunktion drücken Sie "OFF" und dann die "My menu"-Taste zum Anwahlen der gewündsten Funktion.
Zum Deaktivieren der Sonderfunktionen und zum Zurückkehren in den manuellen Modus drücken Sie "OFF".
Die Leistungsstufe wird bei der Verwendung von Sonderfunktionen durch das Kochfeld voreingestellt und kann nicht geändert werden.

SCHMELZEN
Mit dieser Funktion konnen Lebensmittel auf eine ideale Temperatur zum Schmelzen gebracht werden und der Zustand der Lebensmittel ohne Verbrennungsgefahr erhalten werden.
These Methode ist ideal, da sie empfindlichen Lebensmitteln, wie Schokolade, nicht schadet und verhindert, dass diese am Topf kleben.
These Funktion ermoiglich das Warmhalten ihrer Speisen bei einer idealen Temperatur, gewöhnlich nach Abschluss des Garvorgangs oder bei sehr langsamer Reduktion von Flüssigkeiten. Ideal zum Servieren von Speisen bei optimaler Temperatur.

KÖCHELN (SIMMERN)
These Funktion ist ideal zum Erhalten einer Siedetematerur, erhögt das Garen von Speisen über länger Zeit ohne Verbrennungsgefahr. Ideal für Rezepte mit langen Garzeiten (Reis, Saucen, Braten) mit flüssigen Saucen.
Mit dieser Funktion kann Wasser bei geringem Energieverbrauch zum Kochen gebracht und am Kochen gehalten werden.
Etwa 2 Liter Wasser (vorzugsweise bei Raumtemperatur) sollenn in den Topf gegeben werden.
In allen Fällen wird den Benutzern empfohlen, das kochende Wasser zu überwachen und die verbleibende Wassermenge regelmäßig zu überprüfen. Wenn die Töppe große sind und die Wassermenge mehr als 2 Liter beträgt, empfehlen wir die Verwendung eines Deckels, um die Kochzeit zu optimieren.
ANZEIGEN

RESTWÄRME
Wird "H" am Display angezeigt, ist die Kochzone heiß. Die Anzeige leuchtet auf, selbst wenn die Zone nicht eingeschaltet war, jedoch durch die Hitze aufgrund der Verwendung befindenliegender Zonen aufgeheizt wurde bzw. weil ein heißer Topf darauf abgestellt wurde.
Wenn die Kochzone abgekühlt ist, erlisch das "H".

FALSCH POSITIONIERTER ODER FEHLENDER TOPF
Dieses Symbol erscheint, wenn der Topf zum Induktionsgaren nicht geeignet ist, nicht richtig positioniert ist oder nicht die angemessene Groß für die ausgewählte Kochzone besitzt. Wird innerhalb von 30 Sekunden nach der Auswahr kein Topf erkannt, so schaltet sich das Kochfeld automatisch wieder aus.
GARTABELLE
Der Kochtisch liefert ein Beispiel für den Kochtyp für jeder Leistungsstufe. Die tatsächlich abgegebene Leistung jeder Leistungsstufe hängt von der Höhe des Kochfelds ab.
| LEISTUNGSSTufe ZUBEREITUNGSART | EMPFOHLENE VERWENDUNG (Die Angabe ergänzt ihre Erfahrung und Kochgewohnheiten) | ||
| Maximale Leistungsstufe | P Schnelles Erwärmen/Booster | Ideal zum schellen Erwärmen von Speisen bis zum Aufkochen (von Wasser) oder schellen Erhitzen von Garflüssigkeiten. | |
| 14 - 18 | Braten – Aufkochen | Ideal zum Andünsten, Ankochen, Braten von Tiefkühlkost, schellen Aufkochen von Flüssigkeiten. | |
| Bräunen – Anbraten – Aufkochen – Grillen | Ideal zum kurzen Anbraten, sprudelnden Kochen, Garen und Grillen. | ||
| 10 - 14 | Bräunen – Garen – Düsten – Anbraten – Grillen | Ideal zum kurzen Anbraten, leicht am Kochen halten, Garen und Grillen und zum Vorheizen des Zubehörs. | |
| Garen – Düsten – Anbraten – Grillen – Weichgaren | Ideal zum Düsten, leicht am Kochen halten, Garen und Grillen (längere Dauer). | ||
| 5 - 9 | Garen – leichtes Köcheln – Eindicken – Ziehen setzen | Ideal zum langsamen Kochen (Reis, Saucen, Braten, Fisch) in Flüssigkeit (z. B. Wasser, Wein, Brühe, Milch) und zum Quellen von Nudeln. | |
| Ideal zum langsamen Kochen (Menge weniger als 1 Liter: Reis, Saucen, Braten, Fisch) in Flüssigkeit (z.B. Wasser, Wein, Brühe, Milch). | |||
| 1 - 4 | Schmelzen – Auftauen | Ideal zum Zerlassen von Butter, vorsichtigen Schmelzen von Schokolade, Auftauen von Lebensmitteln in kleinen Mengen. | |
| Warmhalten – Quellen von Risotto | Ideal zum Warmhalten kleiner Mengen frisch zubereiteter Speisen oder Warmhalten von Geschirr und zum Quellen von Risotto. | ||
| Leistungsstufe Null | OFF – | Kochfeld in Position Standby oder Aus (nach dem Garen kann noch Restwärme vorhanden sein, wird durch “H” angezeigt). | |
REINIGUNG UND WARTUNG

WARNING
-
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger.
-
Stellen Sie vor der Reinigung sichere, dass die Kochzonen abgeschaltet sind und dass die Restwärmeanzeige ("H") nicht angezeigt wird.
Wichtig:
- Keine Scheuerschwämme oder Topfkratzer verwenden, da sie das Glas beschädigten können.
- Das (abgekühte) Kochfeld nach jeder Verwendung reinigen, um Ablagerungen und Flecken von Speiseresten zu entfern.
- Eine Oberfläche, die nicht entsprechend sauber gehalten wird, kann die Empfindlichkeit der Tasten des Bedienfels verringn.
-
Verwenden Sie nur einen Schaber, wenn Rückstände am Kochfeld kleben. Befolgen Sie die Herstelleranweisungen für den Schaber, um ein Zerkratzen des Glases zu vermeiden
-
Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen können das Kochfeld beschädigen und müssen sofort entfert werden.
Salz. Zucker und Sand konnen die Glasoberflache zerkratzen. - Ein weiches Tuch, Kuchenrolle oder ein spezialles Reinigungsmittel für Kochfelder verwenden (die Herstellerangaben beachten).
- Verschüttete Flüssigkeiten können dazu führen, dass sich die Töpfe bewegen oder dass diese vibrierten.
- Das Kochfeld nach der Reinigung gründlich trocknen.
LOSEN VON PROBLEMEN
- Vergewissern Sie sich, dass kein Stromausfall vorliegt.
- Wenn sich das Kochfeld nach dem Gebrauch nicht ausschalten lässt, trennen Sie essofar vom Stromnetz.
- Erscheinen am Display nach dem Einsatz den Kochfelds alphanumeric Codes, prüfen Sie diese und die entsprechenden Anweisungen in der unter aufgeführten Tabelle.
HINWEIS: Wasser, aus Kochgeschirr verspritzte Flüssigkeit oder Gegenstände irgendwelcher Art können die versehentliche Aktivierung oder Deaktivierung der Bedienfeldspere verursachen.
| ANZEIGECODE BEsCHREIBUNG MÖGLICHE ursAchen | ABHILFEMASSNAHME | ||
| FOE1 | Kochtopf wird erfasst, ist aber nicht mit gewüinschter Operation kompatibel. | Kochtopf wurde nicht korrekt auf der Kochzone positioniert oder ist nicht mit einer oder mehreren Kochzonenkompatibel. | Taste Ein/Aus zweimal drücken, um den Code F0E1 zu löschen und den Betrieb der Kochzone wieder herzustellen. Dann versuchen, den Kochtopf mit einer anderen Kochzone zu verwenden, oder einen anderen Kochtopf verwenden. |
| FOE7 | Falscher Stromkabelanschluss. Der Netzanschluss ist nicht genau, wie er im Abschnitt "ELEKTRISCHER ANSCHLUSS" beschrieben wurde. | Den Stromanschluss gemäß Abschnitt "ELEKTRISCHER ANSCHLUSS" abändern. | |
| FOEA | Das Bedienfeld schaltet wegen Überhitzung ab. | Die interne Temperatur der elektronischen Komponenten ist zu hoch. | Warten Sie vor dem Gebrauch ab, bis sich das Kochfeld abgekühlt hat. |
| FOE9 | Das Kochfeld schaltet sich aus, wenn die Temperaturen zu hoch sind. | Die interne Temperatur der elektronischen Komponenten ist zu hoch. | Warten Sie, bis der Kochbereich abgekühlt ist, bevor Sie es wieder verwenden. |
| FOE2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F2E1, F6E1, F6E3, F7E5, F7E6 | Trennen Sie den Herd von der Stromversorgung. Einige Minuten warten, anschließend das Kochfeld erneut an die Stromversorgung anschließen.Solle das Problem weiterhin bestehen, das Servicezentrum kontaktieren und den Fehlercode angegeben, der auf dem Display erscheint. | ||
| dE [wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist] | Das Kochfeld schaltet nicht auf Aufheizen.Die Funktionen schalten sich nicht ein. | DEMO-MODUS ein.Folgen Sie den Anweisungen im Absatz "DEMO-MODUS". | |
| Beispiel: 0 → - | Das Kochfeld{lassst keine Aktivierung einer Sonderfunktion zu. | Der Leistungsregler begrenzt die Leistungsstufen entsprechend dem für das Kochfeld eingestillten Maximalwert. | Siehe Absatz "Einstellen der Leistung". |
| Beispiel: P → S [Leistungsstufe niedriger als die geforderte Stufe] | Das Kochfeld stellt automatisch eine Mindestleistungsstufe ein, um sicherzustellen, dass die Kochzone verwendet werden kann. | Der Leistungsregler begrenzt die Leistungsstufen entsprechend dem für das Kochfeld eingestillten Maximalwert. | Siehe Absatz "Einstellen der Leistung". |
Während des Normalbetriebs von Induktionskochfeldern konnen pfeifende oder knarrende Gerausche auftreten.
These werden vom Kochgeschirr erzeugt und stehen mit dessen Boden in Verbindung (wenn der Boden beispisse aus mehreren Materialschichten besteht oder uneben ist).
KUNDENDIENST
Für eine umfassende Unterstützung melden Sie Ihr Produktitte unter www.bauknecht.eu/register an.
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN:
- Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in LÖSEN VON PROBLEMEN beschriebenen Ratschläge selbst zu beheben.
- Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist.
FALLS DIE STÖRUNG NACH DEN VORSTEHEND BESCHRIEBEN KONTROLSLEN WEITER BESTEHT, WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN NACHSTEN KUNDENSERVICE.
Rufen Sie die Nummer in dem Garantieheft an oder folgen Sie den Anweisungen auf der Internetseite www.bauknecht.eu.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, immer die folgenden Angaben machen:
- Eine kurze Beschreibung der Störung,
Geratotyp und Modellnummer;

These Gerausche richten sich je nach Art des verwendeten Kochgeschirrs und der darin enthaltenen Nahrungsmittelmenge und weisen nicht auf eine Störung hin.
- die Seriennummer (Nummer nach dem Wort SN auf dem Typenschild unter dem Gerät). Die Seriennummer ist auch in den Unterlagen angegeben;

- Ihr vollständige Anschrift;
- Ihre Telefonnummer.
Im Reparaturfall wenden Sie sichitte an den autorisierten Kundenservice (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine fachgerechte Reparatur durchgefuhrt wird).
Erfolgtdie Installation nicht über einem Einbaubackofen konnen Sie den Kundendienst anrufen, um den Trennsatz C00628720 (Kochfeld mit 60 und 65 cm) oder C00628721 (Kochfeld 77~cm ) zu erwerben.
Wenn Sie es vorziehen, den Trennsatz nicht zu erwerben,itte sicherstellen, dass eine Trennung entsprechend den Installationsanweisungen eingebaut wird.
Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter:
- Verwenden Sie den QR-Code an Ihr Gemärk;
- Besuchen Sie unsere Website docs.bauknecht.eu;
Alternative konnen Sie unseren Kundendienst kontaktieren (siehe Telefonnummer im Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert,itte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angegeben.

SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Download the complete instruction manual on http://docs.bauknecht.eu or call the phone number shown on the warranty booklet.
Pour activer la minuterie:
KOOKZONES INSCHAKELEN/UITSCHAKELEN EN KOOKVERMOGENS REGELEN
OFF 18P