PYR81HMC - Andere Küchengeräte NEFF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PYR81HMC NEFF als PDF.
Benutzerfragen zu PYR81HMC NEFF
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Andere Küchengeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PYR81HMC - NEFF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PYR81HMC von der Marke NEFF.
BEDIENUNGSANLEITUNG PYR81HMC NEFF
[de] Gebrauchsanleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.....4

Wichtige Sicherheitshinweise....4

Ursachen für Schäden....5
Übersicht 5

Umweltschutz....5
Tipps zum Energiesparen 5
Umweltgerecht entsorgen 6

Gerät kennen lernen 6
Das Bedienfeld....6
Die Kochstellen 7
Restwärmeanzeige. 7

Twist-Pad mit Twist Knopf 7
Twist-Knopf abnehmen. 7
Twist-Knopf aufbewahren 8
Betrieb ohne Twist-Knopf 8

Gerät bedienen....8
Kochfeld ein- und ausschalten 8
Kochstelle einstellen 8
Kochtabelle 8

PowerBoost Funktion 9
Powerboost-Funktion einschalten. 9
Powerboost-Funktion ausschalten 10

Bratsensorik....10
Pfanne für die Bratsensorik 10
Die Bratstufen 10
Bratsensorik einstellen 10
Bratsensorik ausschalten 11
Brattabelle ....11

Kindersicherung....12
Kindersicherung ein- und ausschalten ..... 12
Automatische Kindersicherung 12

Zeitfunktionen 12
Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten ..... 12
Automatischer Timer 12
Küchenwecker 13
Stoppuhr-Funktion 13

Automatische Abschaltung. 13

Warmhaltefunktion. 13
Warmhalte-Funktion einschalten. 13
Warmhalte-Funktion ausschalten 13

Energie-Verbrauchsanzeige 13

Grundeinstellungen....14
Grundeinstellungen ändern 14

Home Connect 15
Einrichten 15
Home Connect Einstellungen .....16
Hinweis zum Datenschutz....18
Konformitätserklärung. 19

Verbindung Dunstabzugshaube ..... 19
Einrichten 19
Verbindung zurücksetzen .....20
Haube über das Kochfeld steuern .....20
Haubensteuerung Einstellungen .....21

Reinigen 21
Glaskeramik....21
Kochfeldrahmen 21
Twist-Knopf....21

E-Meldung in den Anzeigen .....22

Kundendienst....23
E-Nummer und FD-Nummer .....23

Prüfgerichte 23
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Nummer: (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr
erreichbar) Nur für Deutschland gültig.
NeffCOM® 089-12474474

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger Kochvorgang muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Wichtige Sicherheitshinweise
⚠️ Warnung – Brandgefahr!
■ Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
■ Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen verwendet werden. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.
⚠ Warning – Verbrennungsgefahr!
■ Die Kochstellen und deren Umgebung, insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
■ Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Es dürfen nur von uns freigegebene Schutzvorrichtungen wie z. B. Kinderschutzgitter verwendet werden. Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen.
⚠ Warning – Stromschlaggefahr!
■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
- Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
- Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
⚠️Warnung – Gefahr durch Magnetismus!
Das abnehmbare Bedienelement ist magnetisch und kann elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beeinflussen. Für Träger von elektronischen Implantaten: Das Bedienelement nie in den Taschen der Bekleidung tragen. Mindestabstand zu Herzschrittmachern 10 cm.
⚠️Warnung – Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.

Ursachen für Schäden
Achtung!
■ Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schäden entstehen.
- Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen.
■ Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht geeignet.
Übersicht
In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden:
| Schäden Ursache Maßnahme | ||
| Flecken Übergelaufene Speisen | Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glas-schaber. | |
| Kratzer Salz, Zucker und Sand | Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstell-fläche. | |
| Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel | Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. | |
| Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen | Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glas-schaber. | |

Umweltschutz
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum Energiesparen und zur Geräteentsorgung.
Tipps zum Energiesparen
■ Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie deutlich mehr Energie. Ein Glasdeckel erlaubt Einsicht ohne den Deckel heben zu müssen.
Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch.
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an. Er ist meistens größer als der Durchmesser des Topfbodens.
■ Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.
Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
■ Decken Sie mit Ihrem Topf immer eine möglichst große Fläche der Kochstelle ab.
■ Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück.
■ Wählen Sie eine passende Fortkochstufe. Mit einer zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie Energie.
- Nutzen sie die Restwärme des Kochfeldes. Schalten Sie bei längeren Garzeiten bereits 5-10 Minuten vor Garzeitende die Kochstelle aus.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Gerät kennen lernen
Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2
Das Bedienfeld

text_image
8 8.8 888 ① L P ≈ ◎ 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0Anzeigen
| 1-9 | Kochstufen |
| 0 | Betriebsbereitschaft |
| H/h | Restwärme |
| P | Powerboost-Funktion |
| L | Warmhalte-Funktion |
| 88 | Timer |
| Wi-Fi |
Bedienflächen
| 1 | Hauptschalter |
| L | Warmhalte-Funktion |
| P | Powerboost-Funktion |
| Bratsensorik | |
| Zonenzuschaltung | |
| Kombinations-Heizkörper | |
| Beleuchtung Haube | |
| Lüfterstufe Haube |
Bedienflächen
| Stoppuhr-Funktion | |
| |→| | Timer |
| Küchenwecker / Kindersicherung |
Hinweise
Je nach Betriebszustand des Kochfeldes leuchten die Bedienflächen, die aktuell ausgewählt werden können. Berührt man diese, wird die jeweilige Funktion ausgeführt.
■ Bedienflächen für aktuell nicht auswählbare Funktionen leuchten nicht.
■ Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.
■ Ziehen Sie keine Töpfe in die Nähe der Anzeigen und Sensoren. Die Elektronik kann überhitzen.
Die Kochstellen
Kochstelle Zuschalten und Wegschalten
| ○ Einkreis-Kochstelle |
| ◎ Zweikreis-Kochstelle Kochstelle auswählen, Symbol ◎ berühren |
| Zuschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige leuchtet |
Hinweise
■ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funktion der Kochstelle.
■ Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung ein- und ausschalten.
Dadurch werden z. B.:
- Empfindliche Bauteile vor Überhitzung geschützt
- Das Gerät vor elektrischer Überlastung geschützt
- Bessere Kochergebnisse erzielt
■ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen der inneren Heizkreise und die Heizung der Zuschaltungen zu unterschiedlichen Zeiten ein- und ausschalten.
Kombinations-Kochzone

1 = Zweikreis-Kochstelle
2 = Einkreis-Kochstelle
3 = Brücken-Heizkörper
Die Ein und Zweikreis-Kochstelle können ohne Brücken-Heizkörper unabhängig voneinander betrieben werden oder wie in der Tabelle beschrieben mit dem Brücken-Heizkörper kombiniert werden.
| Kombination Zuschaltung geeignet für | ||
| Kleine Bräterzone: | Zweikreis-Kochstelle auswählen. | Kleiner BräterKleiner Teppanyaki. |
| Kombination von 1+3 | Mit Symbol 📍 äußeren Heizkreis zuschalten.Anzeige 🔒 leuchtet.Mit Symbol 📍 Brücken-Heizkörper zuschalten.Anzeige 🔒 leuchtet. | |
| Große Bräterzone: | Symbol 📍 berühren.Anzeige 🔒 leuchtet. | Großer BräterGroßer TeppanyakiGroße Grillplatte |
| Kombination von 1 + 3 + 2 | ||
Die kleine Bräterzone (1 +3) und die Einkreis-Kochstelle (2) können auch unabhängig voneinander mit unterschiedlichen Kochstufen betrieben werden. So entstehen z.B. beim großen Bräter, dem Teppanyaki oder der Grillplatte unterschiedliche Temperaturbereiche: Mit der kleinen Bräterzone können sie dann ein Gericht anbraten und mit der Einkreis-Kochstelle gleichzeitig ein Gericht warmhalten.
Hinweis: Geeignetes Kochgeschirr erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige.
Erscheint in der Anzeige ein H, ist die Kochstelle noch heiß. Sie können z.B. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die Anzeige zu h. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausreichend abgekühlt ist.

Twist-Pad mit Twist Knopf
Das Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen können. Im Bereich des Twist-Pad zentriert sich der Twist-Knopf automatisch.

text_image
8 8· ·8 8· ·8 8· ·8
Der Twist-Knopf ist magnetisch und wird auf das TwistPad aufgesetzt. Durch Berühren des Twist-Knopfes im Bereich einer Markierung aktivieren Sie die entsprechende Kochstelle. Durch Drehen des Twist-Knopfes stellen Sie die Kochstufe ein.
Hinweis: Halten Sie den Twist-Knopf immer sauber. Verschmutzungen können die Funktion beeinträchtigen.
Twist-Knopf abnehmen
Sie können den Twist-Knopf abnehmen. So erleichtern Sie sich die Reinigung.
Den Twist-Knopf können Sie auch abnehmen, wenn die Kochstelle in Betrieb ist. Die Wischschutz-Funktion wird aktiviert und nach 35 Sekunden schaltet das Kochfeld aus.
Hinweise
Der Hauptschalter ist von der Wischschutz-Funktion ausgenommen. Sie können das Kochfeld jederzeit ausschalten.
■ Wenn Sie den Twist-Knopf wieder aufsetzen und anschließend drehen, wird die Wischschutz-Funktion ausgeschaltet.

Warnung – Brandgefahr!
Wenn Sie einen metallischen Gegenstand auf das TwistPad legen, kann das Kochfeld weiterheizen. Schalten Sie deshalb das Kochfeld immer mit dem Hauptschalter aus.
Twist-Knopf aufbewahren
Im Twist-Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist-Knopf nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern, z. B. Videokassetten, Disketten, Kreditkarten und Karten mit Magnetstreifen. Diese können zerstört werden. Bei Fernsehgeräten und Monitoren können Störungen auftreten.
⚠️ Warnung – Gefahr durch Magnetismus!
Für Träger von elektronischen Implantaten z. B. Herzschrittmacher, Insulinpumpen. Es kann sein, dass Implantate von Magnetfeldern beeinflusst werden. Tragen Sie den Twist-Knopf deshalb nie in den Taschen Ihrer Bekleidung. Der Abstand zu einem Herzschrittmacher muss mindestens 10 cm betragen.
Hinweis: Der Twist-Knopf ist magnetisch. Metallteilchen, die sich an der Unterseite festsetzen, können die Glaskeramik verkratzen. Wischen Sie den Twist-Knopf immer gut ab.
Betrieb ohne Twist-Knopf
Wenn Sie den Twist-Knopf verlegt haben, können Sie das Kochfeld auch ohne Twist-Knopf betreiben:
- Mit dem Hauptschalter das Kochfeld einschalten.
- Symbol Ⓥ und ♩ für 4 Sekunden gleichzeitig berühren. Ein Signal ertönt.
- Symbol ♩ sooft berühren bis die Anzeige der gewünschten Kochstelle leuchtet.
- Mit Symbol ⬇ (-) und I→I (+) die gewünschte Kochstufe einstellen.
Die Kochstelle ist eingeschaltet.
Hinweis: Sie können den Twist-Knopf jederzeit wieder aufsetzen.

Gerät bedienen
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
Einschalten
Symbol ① berühren. Ein Signal ertönt. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet. Die Anzeigen der Bedienflächen und der Kochstufen-Anzeigen leuchten. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten
Symbol ① berühren bis die Anzeige — über dem Hauptschalter und die Anzeigen erlöschen. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweise
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Kochstellen einige Zeit (10-60 Sekunden) ausgeschaltet sind.
■ Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden nach dem Ausschalten gespeichert. Wenn Sie in dieser Zeit wieder einschalten, geht das Kochfeld mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb.
Kochstelle einstellen
Mit dem Twist-Knopf stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
Kochstufe 9 = höchste Leistung
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
Kochstufe einstellen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
- Die Kochstelle auswählen. Dazu den Twist-Knopf im Bereich der gewünschten Kochstelle berühren.
- In den nächsten 10 Sekunden den Twist-Knopf drehen, bis in der Kochstufen-Anzeige die gewünschte Kochstufe erscheint.

Die Kochstelle ist eingeschaltet.
Kochstufe ändern:
Die Kochstelle auswählen und die neue Kochstufe einstellen.
Kochstelle ausschalten:
Die Kochstelle auswählen und auf 3 stellen. Nach etwa 10 Sekunden erscheint die Restwärmeanzeige.
Kochtabelle
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele.
Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich.
Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9.
Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren.
Lebensmittel, die scharf angebraten werden oder bei denen während des Anbratens viel Flüssigkeit austritt, am besten in mehreren kleinen Portionen anbraten.
Tipps zum energiesparenden Kochen finden Sie im Kapitel Umweltschutz.→ Seite 5
| Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten | ||
| Schmelzen | ||
| Schokolade, Kuvertüre 1-1.- | ||
| Butter, Honig, Gelatine 1-2 - | ||
| Erwärmen und Warmhalten | ||
| Eintopf (z. B. Linseneintopf) 1-2 - | ||
| Milch** 1.-2.- | ||
| Würstchen in Wasser erhitzen** 3-4 - | ||
| Auftauen und Erwärmen | ||
| Spinat tiefgekühlt 2.-3. 10-20 Min. | ||
| Gulasch tiefgekühlt | 2.-3. 20-30 Min. | |
| Garziehen, Simmern | ||
| Knödel, Klöße | 4.-5.* | 20-30 Min. |
| Fisch | 4-5* 10-15 Min. | |
| Weiße Saucen, z.B. Béchamel-sauce | 1-2 3-6 Min. | |
| Aufgeschlagene Saucen, z.B. Sauce Bernaise, Sauce Holland-aise | 3-4 8-12 Min. | |
| Kochen, Dämpfen, Dünsten | ||
| Reis (mit doppelter Wasser-menge) | 2-3 15-30 Min. | |
| Milchreis | 1.-2. 35-45 Min. | |
| Pellkartoffeln | 4-5 25-30 Min. | |
| Salzkartoffeln | 4-5 15-25 Min. | |
| Teigwaren, Nudeln | 6-7* 6-10Min. | |
| Eintopf, Suppen | 3.-4. 15-60 Min. | |
| Gemüse | 2.-3. 10-20 Min. | |
| Gemüse, tiefgekühlt | 3.-4. 10-20 Min. | |
| Garen im Schnellkochtopf | 4-5 - | |
| Schmoren | ||
| Rouladen | 4-5 50-60 Min. | |
| Schmorbraten | 4-5 60-100 Min. | |
| Gulasch | 2.-3. 50-60 Min | |
| Braten mit wenig Öl** | ||
| Schnitzel, natur oder paniert | 6-7 6-10 Min. | |
| Schnitzel, tiefgekühlt 6-7 8-12 Min. | ||
| Kotelett, natur oder paniert*** | 6-7 8-12 Min. | |
| Steak (3 cm dick) 7-8 8-12 Min. | ||
| Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** | 4.-5. 30-40 Min. | |
| Geflügelbrust (2 cm dick)*** | 5-6 10-20 Min | |
| Geflügelbrust, tiefgekühlt*** | 5-6 10-30 Min. | |
| * Fortkochen ohne Deckel** Ohne Deckel*** Öfters wenden | ||
| Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten | |
| Fisch und Fischfilet, natur | 5-6 8-20 Min. |
| Fisch und Fischfilet, paniert 6-7 8-20 Min. | |
| Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt, z.B. Fischstäbchen | 6-7 8-12 Min. |
| Scampi und Garnelen | 7-8 4-10 Min. |
| Sautieren von Gemüse, Pilze frisch | 7-8 10-20 Min. |
| Gemüse, Fleisch in Streifen nach asiatischer Art | 7.-8. 15-20 Min. |
| Pfannengerichte, tiefgekühlt | 6-7 6-10 Min |
| Pfannkuchen | 6-7 fortlaufend |
| Omelett | 3.-4. fortlaufend |
| Spiegeleier | 5-6 3-6 Min. |
| Frittieren (150-200 g pro Porti-on fortlaufend in 1-2 l Öl frittie-ren**) | |
| Tiefkühlprodukte, z.B. Pommes frites, Chicken nuggets | 8-9 - |
| Kroketten, tiefgekühlt | 7-8 - |
| Fleisch, z.B. Hähnchenteile | 6-7 - |
| Fisch, paniert oder im Bierteig | 5-6 - |
| Gemüse, Pilze paniert oder im Bierteig, Tempura | 5-6 - |
| Kleingebäck, z.B. Krapfen/Ber-liner, Obst im Bierteig | 4-5 - |
| * Fortkochen ohne Deckel** Ohne Deckel*** Öfters wenden | |

PowerBoost Funktion
Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Mengen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9.
Die Powerboost-Funktion ist nur bei Kochstellen verfügbar, die mit Symbol P gekennzeichnet sind.
Bei Zweikreis-Kochstellen muss für den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet sein.
Powerboost-Funktion einschalten
- Die Kochstelle auswählen.
- Symbol P berühren. Die Anzeige P leuchtet. Die Powerboost-Funktion ist eingeschaltet.
Powerboost-Funktion ausschalten
-
Die Kochstelle auswählen.
-
Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. Die Anzeige P erlischt.
Die Powerboost-Funktion ist ausgeschaltet.
Hinweise
■ Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 zurück.
- Beachten Sie, dass Öl und Fett mit der Powerboost-Funktion schnell erhitzt. Kochvorgang nie unbeaufsichtigt lassen. Überhitztes Öl und Fett entzündet sich schnell, siehe Kapitel Wichtige Sicherheitshinweise.→ Seite 4

Bratsensorik
Die mit Symbol ✉ gekennzeichnete Zweikreis-Kochstelle hat eine Bratsensorik-Funktion. Wenn Sie die Kochstelle mit der Bratsensorik betreiben, regelt ein Sensor die Temperatur der Pfanne.
Ihr Vorteil beim Braten:
■ Die Kochstelle heizt nur, wenn nötig. Das spart Energie.
- Öl und Fett überhitzt nicht.
Hinweise
■ Erhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt.
■ Stellen Sie die Pfanne mittig auf die Kochstelle. Achten Sie auf den richtigen Durchmesser des Pfannenbodens.
■ Legen Sie keinen Deckel auf die Pfanne. Der Regler funktioniert sonst nicht. Ein Spritzschutzsieb können Sie verwenden, der Regler funktioniert.
■ Verwenden Sie nur Fett, das zum Braten geeignet ist. Für Butter, Magarine, natives Olivenöl extra oder Schweineschmalz wählen Sie die Bratstufe 1 oder 2.
Pfanne für die Bratsensorik
Wählen Sie für den Betrieb mit Bratsensorik die richtige Pfanne aus.
Eine Pfanne, die optimal für das Braten mit der Bratsensorik geeignet ist, können Sie auch im Elektrofachhandel oder unter www.neff-eshop.com kaufen: Z9453X0
Die Verfügbarkeit sowie die Online-Bestellmöglichkeit sind international verschieden.
Die im Anschluss angegebenen Bratstufen sind auf die Systempfanne abgestimmt.
Hinweis: Die Bratsensorik kann auch mit vorhandenen Pfannen funktionieren. Testen Sie die Pfannen zunächst mit niedrigen Bratstufen und ändern Sie gegebenenfalls die Bratstufe. Bei höheren Bratstufen kann die Pfanne überhitzen.
Die Bratstufen
Bratstufe Temperatur geeignet für
| 1 sehr niedrig z.B. Zubereiten und Reduzieren vonSaucen, Dünsten von Gemüse ohne Wasserzugabe und mit Fettzugabe, Braten von Lebensmittel mit nativen Olivenöl extra, Butter oder Magarine |
| 2 niedrig z.B. Omeletts, Braten von Lebensmittelmit nativen Olivenöl extra, Butter oder Magarine |
| 3 niedrig - mittel z.B. Braten von Fisch, dickem Bratgut wie Frikadellen und Würstchen |
| 4 mittel - hoch z.B. Braten von Steak medium oder welldone, panierte Tiefkühlprodukte, dünnes Bratgut wie Schnitzel, Geschnetzeltes und Gemüse |
| 5 hoch z.B. Braten von Steake rare (blutig), Kartoffelpuffer und Bratkartoffeln |
Bratsensorik einstellen
Wählen Sie aus der Tabelle die passende Bratstufe aus. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
Die Kochstelle auswählen.
- Symbol ≡ berühren. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet □ und Symbol ≡ erscheint.

- Durch drehen des Twist-Knopfes die gewünschte Bratstufe wählen. Die Bratsensorik ist aktiviert. Die große Zweikreis-Kochstelle ist automatisch eingeschaltet.

Symbol ✉blinkt bis die Brattemperatur erreicht ist. Dann ertönt ein Signal. Symbol ✉ leuchtet.
- Bratfett und anschließend die Speise in die Pfanne geben.
Wie üblich wenden, damit nichts anbrennt.
Bratsensorik ausschalten
Symbol berühren.
Brattabelle
Die Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht geeignet ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Lebensmittel abhängen.
Die angegebenen Bratstufen sind auf die Systempfanne abgestimmt. Bei anderen Pfannen können die Bratstufen abweichen.
Zuerst die leere Pfanne erwärmen. Erst beim Ertönen des Signaltons die Lebensmittel mit dem Bratfett in die Pfanne geben.
| Bratstufe Gesamtbratzeit ab Si-gnalton | ||
| Fleisch | ||
| Schnitzel, natur oder paniert 4 6-10 Min | ||
| Filet 4 6-10 Min | ||
| Kotelett* 3 10-17 Min | ||
| Cordon bleu* 3 15-20 Min | ||
| Steaks rare (3 cm dick) 5 6-8 Min | ||
| Steaks medium oder well done 4 8-12 Min(3 cm dick) | ||
| Geflügelbrust (2 cm dick)* 3 10-20 Min | ||
| Würstchen gebrüht oder roh* 3 8-20 Min | ||
| Hamburger (1,5 cm dick) 3 6-30 Min | ||
| Frikadellen (2 cm dick)* 3 10-20 Min | ||
| Geschnetzeltes, Gyros 4 7-12 Min | ||
| Hackfleisch 4 6-10 Min | ||
| Speck 2 5-8 Min | ||
| Fisch | ||
| Fisch gebraten, z.B. Forelle 3 10-20 Min | ||
| Fischfilet natur oder paniert | 3/4 | 10-20 Min |
| Scampis, Garnelen | 4 4-8 Min | |
| Eierspeisen | ||
| Pfannkuchen 4 fortlaufend braten | ||
| Omeletts | 2 3-6 Min (pro Portion) | |
| Spiegelei | 2/4 | 2-6 Min |
| Rührei | 2 4-9 Min | |
| Kaiserschmarrn | 3 10-15 Min | |
| Armer Ritter / French Toast | 3 4-8 Min (pro Portion) | |
| Kartoffeln | ||
| Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln | 5 | 6-12 Min |
| Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln | 3 15-25 Min | |
| Kartoffelpuffer | 5 2,5-3,5 Min (pro Por-tion) | |
| * Öfters wenden** In die kalte Pfanne geben | ||
| Bratstufe Gesamtbratzeit ab Si-gnalton | |
| Rösti | 2 40-45 Min |
| Glasierte Kartoffeln | 4 10-15 Min |
| Gemüse | |
| Knoblauch / Zwiebeln glasig dünsten | 1/2 2-10 Min |
| Röstzwiebel | 3 5-10 Min |
| Zucchini, Auberginen | 3 4-12 Min |
| Paprika, grüner Spargel | 3 4-15 Min |
| Dünsten von Gemüse mit Fett-zugabe und ohne Wasserzu-gabe, z.B. Zucchini, grüner Paprika | 1 10-20 Min |
| Pilze | 4 10-15 Min |
| Glasiertes Gemüse | 4 6-10 Min |
| Tiefkühlprodukte | |
| Schnitzel | 4 15-20 Min |
| Cordon bleu | 3 10-30 Min |
| Geflügelbrust * | 2 10-30 Min |
| Chicken Nuggets* | 4 10-20 Min |
| Gyros, Kebab 4 10-15 Min | |
| Fischfilet, natur oder paniert | 3 10-20 Min |
| Fischstäbchen | 4 8-12 Min |
| Pommes frites | 4/5 4-6 Min |
| Pfannengerichte / Pfannenge-müse | 4 8-15 Min |
| Frühlingsrollen | 3 10-30 Min |
| Camembert / Käse | 3 10-15 Min |
| Saucen | |
| Tomatensauce mit Gemüse | 1 25-35 Min |
| Béchamelsauce | 1 10-20 Min |
| Käsesauce, z.B. Gorgonzola-sauce | 1 10-20 Min |
| Reduzieren von Saucen, z.B. Bolognesesauce, Toma-tensauce | 1 25-35 Min |
| Süße Saucen, z.B. Oran-gensauce | 1 15-25 Min |
| Sonstiges | |
| Camembert / Käse | 3 7-10 Min |
| Trocken-Fertiggerichte mit Wasserzugabe z.B. Nudel-pfanne* | 2 4-6 Min |
| Croûtons | 3 6-10 Min |
| Mandeln / Nüsse / Pinienkerne rösten** | 2 3-7 Min |
| * Öfters wenden** In die kalte Pfanne geben | |

Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung ein- und ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Symbol ⏻ 4 Sekunden lang berühren. Die Anzeige ⇌ leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt.
Ausschalten: Symbol ☐ 4 Sekunden lang berühren. Die Anzeige ⇌ erlischt. Die Sperre ist aufgehoben.
Automatische Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.
Ein- und ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.→ Seite 14

Zeitfunktionen
Es gibt 3 verschiedene Zeitfunktionen:
■ Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten
Küchenwecker
Stoppuhr
Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten
Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
Dauer einstellen
Die Kochstelle muss eingeschaltet sein.
- Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswählen.
- Symbol I→I berühren. — über Symbol I→I blinkt. In der Timer-Anzeige leuchtet 00 min.

- In den nächsten 10 Sekunden mit dem Twist-Knopf die gewünschte Dauer einstellen..

text_image
38 min 8 → →Die Dauer läuft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, läuft in der Anzeige sichtbar die kürzeste Dauer ab. — über Symbol I→I leuchtet. Die Anzeige I→I der Kochstelle leuchtet hell..
Bratsensorik
Wenn Sie mit der Bratsensorik kochen, startet die eingestellte Dauer erst, wenn die Temperatur für den gewählten Bereich erreicht ist.
Nach Ablauf der Zeit
Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle aus. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet 0. Ein Signal ertönt. In der Timer-Anzeige blinkt 00 für eine Minute. Die Anzeige I→I blinkt.
Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
Dauer korrigieren oder löschen
Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswählen. Symbol I→I berühen und die Dauer ändern oder auf 00 stellen.
Hinweise
■ Sie möchten die Dauer für eine Kochstelle abfragen: Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswählen. Die Dauer erscheint für 10 Sekunden.
■ Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen.
Läuft die letzte Minute einer Dauer ab, wechselt die Timer-Anzeige von Minuten auf Sekunden.
Automatischer Timer
Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft dann die vorgewählte Dauer ab. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
Wie Sie den automatischen Timer einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.→ Seite 14
Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle ändern oder den automatischen Timer für die Kochstelle ausschalten:
Die Kochstelle auswählen und Symbol I→I berühren. Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf 00 stellen.
Küchenwecker
Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen.
Küchenwecker einstellen
- Symbol ♩ berühren. Die Anzeige — über Symbol ♩ blinkt. In der Timer-Anzeige leuchtet 00 min.
- Mit dem Twist-Knopf die gewünschte Dauer einstellen.
Nach einigen Sekunden läuft die Zeit ab.
Nach Ablauf der Zeit
Nach Ablauf der Zeit hören Sie ein Signal und in der Anzeige blinkt ☐ für eine Minute. Die Anzeige — über Symbol ♩ leuchtet hell. Berühren Sie ein beliebiges Symbol. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
Zeit korrigieren
Symbol ♩ berühren und mit dem Twist-Knopf die Zeit ändern.
Stoppuhr-Funktion
Die Stoppuhr-Funktion zeigt die Zeit an, die nach der Aktivierung der Funktion vergangen ist.
Die Stoppuhr-Funktion arbeitet nur, wenn das Kochfeld eingeschaltet ist. Wenn sich das Kochfeld ausschaltet, wird auch die Stoppuhr-Funktion mit ausgeschaltet.
Die Stoppuhr-Funktion wird durch Berühren von Symbol Ⓤ eingeschaltet. In der Timer-Anzeige erscheint 00 und die Zeitnahme beginnt. In der ersten Minute werden Sekunden angezeigt, danach Minuten.
Die Stoppuhr-Funktion wird durch erneutes Berühren von Symbol Ⓤ ausgeschaltet. Die Timer-Anzeige erlischt.
Hinweis: Wird zur Stoppuhr-Funktion zusätzlich eine andere Zeitfunktion eingeschaltet, erscheint die Einstellung für 10 Sekunden in der Timer-Anzeige. Danach wird wieder die Stoppuhr-Funktion angezeigt.

Automatische Abschaltung
Ist eine Kochstelle lange Zeit ohne Änderung der Einstellung eingeschaltet, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert.
Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstellen-Anzeige blinken abwechselnd F 8 und die Restwärmeanzeige H/h.
Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die Anzeige. Sie können neu einstellen.
Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden).

Warmhaltefunktion
Die Warmhalte-Funktion ist geeignet zum Schmelzen von Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von Speisen und Geschirr
Warmhalte-Funktion einschalten
- Die Kochstelle auswählen.
- Symbol L berühren. In der Kochstufen-Anzeige leuchtet L.
Die Warmhalte-Funktion ist eingeschaltet.
Warmhalte-Funktion ausschalten
- Die Kochstelle auswählen.
- Symbol L berühren. In der Kochstufen-Anzeige leuchtet 0.
Die Warmhalte-Funktion ist ausgeschaltet.

Energie- Verbrauchsanzeige
Mit dieser Funktion können Sie sich den gesamten Energieverbrauch zwischen dem Ein- und Ausschalten des Kochfeldes anzeigen lassen.
Nach dem Ausschalten wird für 10 Sekunden der Verbrauch in Kilowattstunden, z.B. 1,87kWh, angezeigt. Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig.

text_image
1.87Die Anzeige ist nicht aktiviert. Wie Sie die Anzeige aktivieren erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.→ Seite 14

Grundeinstellungen
Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.
Anzeige Funktion
| c1 | Automatische Kindersicherung |
| 0 | Ausgeschaltet.* |
| 1 | Eingeschaltet. |
| 2 | Manuelle und automatische Kindersicherung ausgeschaltet. |
| c2 | Signalton |
| 0 | Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet (Hauptschalter-Signal bleibt immer). |
| 1 | Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. |
| 2 | Nur Bestätigungssignal eingeschaltet. |
| 3 | Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* |
| c3 | Anzeige Energieverbrauch (Erfragen Sie die Netzspannung bei ihrem Elektrizitätsversorger) |
| 0 | Verbrauchsanzeige ausgeschaltet.* |
| 1 | Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 230V. |
| 2 | Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 400V. |
| 3 | Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 220V. |
| 4 | Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 240V. |
| c5 | Automatischer Timer |
| 00 | Ausgeschaltet.* |
| 01-99 | Dauer nach der die Kochstellen ausschalten. |
| c6 | Dauer des Timer-Ende Signals |
| 1 | 10 Sekunden. |
| 2 | 30 Sekunden |
| 3 | 1 Minute.* |
| c7 | Zuschaltung der Heizkörper |
| 0 | Ausgeschaltet.* |
| 1 | Eingeschaltet. |
| 2 | Letzte Einstellung vor dem Ausschalten der Kochstelle. |
| c9 | Auswahlzeit der Kochstelle |
| 0 | Unbegrenzt: Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle immer einstellen ohne neu Auszuwählen.* |
| 1 | Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle 10 Sekunden nach der Auswahl einstellen, danach müssen Sie die Kochstelle vor dem Einstellen neu auswählen. |
| *Grundeinstellung | |
Anzeige Funktion
| c0 | Rücksetzung auf die Grundeinstellung |
| 0 | Ausgeschaltet.* |
| 1 | Eingeschaltet. |
*Grundeinstellung
Grundeinstellungen ändern
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
- Das Kochfeld einschalten.
- In den nächsten 10 Sekunden das Symbol ♩ 4 Sekunden lang berühren.
Zunächst wird der Kundendienst-Index angezeigt. Durch drehen des Twist-Knopfes können Sie die Anzeigen durchschalten:
| Anzeige | |
| Kundendienst-Index KI | 01 |
| Fertigungsdatum | Fd |
| Fertigungsjahr | 15. |
| Fertigungsmonat | 0.5 |
- Symbol ♩ erneut berühren.

text_image
0 c l ○ ↗ ↑5 erscheint und in der Kochstellen-Anzeige leuchtet 0.
- Symbol 🔒 sooft berühren, bis die gewünschte Anzeige erscheint.
- Mit dem Twist-Knopf den gewünschten Wert einstellen.

text_image
3 0 c 5 ○ ↗ ♿- Symbol ♩ 4 Sekunden lang berühren.
Die Einstellung ist aktiviert.
Ausschalten
Zum Verlassen der Grundeinstellung das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten und neu einstellen.

Home Connect
Hinweis: Für NEFF ist eine Einführung von Home Connect ab Ende 2018 geplant.
Dieses Gerät ist WLAN-fähig, Einstellungen können über ein mobiles Endgerät an das Gerät gesendet werden.
Wird das Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk verbunden, funktioniert das Gerät wie ein Kochfeld ohne Netzwerkanbindung. Das Kochfeld ist immer über das Bedienfeld bedienbar.
Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect-Dienste in Ihrem Land. Die Home Connect-Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter www.home-connect.com.
Hinweise
Kochfelder sind nicht für eine unbeaufsichtigte Nutzung bestimmt - der Kochvorgang muss überwacht werden.
- Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Gebrauchsanweisung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen. Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App.→ "Wichtige Sicherheitshinweise" auf Seite 4
■ Sie können mit der Home Connect App Einstellungen an Ihr Gerät senden und müssen diese am Gerät bestätigen. Eine Bedienung des Geräts von unterwegs ist nicht möglich.
■ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Connect App nicht möglich.
Einrichten
Um Einstellungen über Home Connect durchführen zu können, muss die Home Connect App auf Ihrem mobilen Endgerät installiert und eingerichtet sein.
Folgen Sie den durch die App vorgegebenen Schritten, um die Einstellungen vorzunehmen.
Für das Einrichten muss die App geöffnet sein.
Automatische Anmeldung im Heimnetzwerk
Sie benötigen einen Router mit WPS-Funktionalität.
Sie benötigen Zugriff auf Ihren Router. Sollte das nicht der Fall sein, folgen Sie den Schritten "Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk".
- Das Kochfeld einschalten.
- Symbol ♩ 4 Sekunden lang berühren. Es werden die Produktinformationen angezeigt.
- Symbol ☐ so oft berühren, bis die Einstellung HC I angezeigt wird.

text_image
0 HClIn der Kochstellen-Anzeige leuchtet 0.
-
Mit dem Twist-Knopf den Wert i einstellen. In der Kochstellen-Anzeige blinkt i und das Symbol 📤.
-
Innerhalb von 2 Minuten WPS Taste am Router drücken.
Das Kochfeld ist mit dem Heimnetzwerk verbunden, wenn in der Kochstellen-Anzeige das Symbol nicht mehr blinkt, sondern leuchtet.
Hinweis: Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, erscheint der Wert 2 "manuell verbinden". Gerät manuell im Heimnetzwerk anmelden oder erneut die automatische Verbindung starten. Das Gerät versucht automatisch, sich mit der App zu verbinden, die Einstellung HC2 wird angezeigt. Im Einstellbereich blinkt der Wert 1.

text_image
1 HC2- Auf dem mobilen Endgerät den Anweisungen in der App für die automatische Netzwerkanmeldung folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der Kochstellen-Anzeige der Wert ☐ erscheint.
Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk
- Das Kochfeld einschalten.
- Symbol ⏻ 4 Sekunden lang berühren. Es werden die Produktinformationen angezeigt.
- Symbol ☐ sooft berühren, bis die Einstellung HC I angezeigt wird. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ☐.

text_image
0 HCl- Mit dem Twist-Knopf den Wert 2 einstellen. In der Kochstellen-Anzeige blinkt 2 und das Symbol 📞.

text_image
2 HC1- Mobiles Endgerät am Kochfeldnetzwerk mit der SSID "HomeConnect" mit dem Key "HomeConnect" anmelden.

Das Kochfeld ist mit dem Heimnetzwerk verbunden, wenn in der Kochstellen-Anzeige das Symbol 🔺 nicht mehr blinkt, sondern leuchtet.
Das Gerät versucht automatisch, sich mit der App zu verbinden, die Einstellung HCP wird angezeigt. Im Einstellbereich blinkt der Wert 1.

text_image
1 HC2- App auf dem mobilen Endgerät starten und Anweisungen für die manuelle Netzwerkanmeldung folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der Kochstellen-Anzeige der Wert 2 erscheint.
Home Connect Einstellungen
Sie können Home Connect jederzeit Ihren Bedürfnissen anpassen.
Navigieren Sie in den Grundeinstellungen Ihres Kochfelds zu den Home Connect Einstellungen, um Netzwerk- und Geräteinformationen anzuzeigen.
Anzeige Funktion
| HC1 | Anmeldung im Heimnetzwerk (WLAN) |
| 0 | Nicht verbunden / Netzwerkverbindung trennen. |
| 1 | Automatisch verbinden. |
| 2 | Manuell verbinden. |
| 3 | Verbunden. |
| HC2 | Verbindung mit App |
| 0 | Nicht verbunden. |
| 1 | Verbindung herstellen. |
| HC3 | Verbindung mit WLAN |
| 0 | Funkmodul ausgeschaltet. |
| 1 | Funkmodul eingeschaltet. |
| HC4 | Einstellungen über App |
| 0 | Ausgeschaltet. |
| 1 | Eingeschaltet.* |
| HC5 | Software Update |
| 1 | Update verfügbar und bereit zur Installation. |
| 2 | Starten der Installation. |
| HC6 | Fernzugriff durch Kundendienst |
| 0 | Nicht erlaubt. |
| 1 | Erlaubt. |
| HC7 | WLAN Signalstärke |
| 0 | Nicht mit dem Heimnetzwerk (WLAN) verbunden. |
| 1 | Signalstärke 1 (schlecht) |
| 2 | Signalstärke 2 (mittel) |
| 3 | Signalstärke 3 (gut) |
| HC8 | Verbindung zu Home Connect Server |
| 0 | Nicht verbunden. |
| 1 | Verbunden. |
| * Grundeinstellung | |
Hinweise
■ Die Einstellung HC2 wird nur angezeigt, wenn das Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
■ Die Einstellung HC3 wird nur angezeigt, wenn das Gerät schon einmal mit einem Netzwerk verbunden wurde.
■ Die Einstellung HCS wird nur angezeigt, wenn ein Update verfügbar ist.
Die Einstellung HCS wird nur angezeigt, wenn der Kundendienst versucht, sich mit dem Gerät zu verbinden. Nach erteiltem Zugriff können Sie diesen jederzeit beenden.
■ Die Einstellungen HC7 und HC8 werden nur angezeigt, wenn eine Verbindung zum WLAN besteht.
WLAN deaktivieren
Ist WLAN aktiviert, können Sie die Home Connect Funktionalität nutzen.
Hinweis: Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt Ihr Gerät max. 2 W.
- Symbol ♩ 4 Sekunden lang berühren. Es werden die Produktinformationen angezeigt.
- Symbol ☐ sooft berühren, bis die Einstellung HCB erscheint. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet 1.

text_image
1 HC3- Mit dem Twist-Knopf den Wert ☐ einstellen. WLAN ist deaktiviert und im Bedienfeld erlischt das Symbol 🔺.
Vom Netzwerk trennen
Sie können Ihr Kochfeld jederzeit vom Netzwerk trennen.
Hinweis: Wenn Ihr Kochfeld vom Netzwerk getrennt ist, ist keine Bedienung per Home Connect möglich.
- Symbol ♩ 4 Sekunden lang berühren. Es werden die Produktinformationen angezeigt.
- Symbol ☐ sooft berühren, bis die Einstellung HC I erscheint. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet 3.
- Mit dem Twist-Knopf den Wert ☐ einstellen. Das Gerät ist vom Heimnetzwerk getrennt und im Bedienfeld erlischt das Symbol 🔺.
Netzwerk verbinden
- Symbol 🔔 4 Sekunden lang berühren. Es werden die Produktinformationen angezeigt.
- Symbol ☐ sooft berühren, bis die Einstellung HC I erscheint. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ☐.

text_image
0 HCl- Mit dem Twist-Knopf Wert 1 "Automatisch verbinden" oder Wert 2 "Manuell verbinden" einstellen.
- Anweisungen im Abschnitt "Automatische Anmeldung im Heimnetzwerk" bzw. "Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk" folgen.
Mit App verbinden
Ist auf Ihrem mobilen Endgerät die Home Connect App installiert, können Sie dieses mit Ihrem Kochfeld verbinden.
Hinweise
-
Gerät muss mit dem Netzwerk verbunden sein.
■ App muss geöffnet und eingerichtet sein.
■ Wenn eine direkte Verbindung zu einer Dunstabzugshaube besteht, trennen Sie das Kochfeld zunächst vom Heimnetzwerk und starten Sie die Verbindung erneut.→ "Vom Netzwerk trennen" auf Seite 17 -
Symbol 🔔 4 Sekunden lang berühren. Es werden die Produktinformationen angezeigt.
- Symbol ☐ sooft berühren, bis die Einstellung HCE2 erscheint. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ☐.

text_image
0 HC2- Mit dem Twist-Knopf den Wert 1 einstellen.
- Folgen Sie den Anweisungen in der App, um den Verbindungsvorgang abzuschließen.
Einstellungen über App
Sie können mit der Home Connect App bequem auf die Grundeinstellungen Ihres Kochfelds zugreifen und Einstellungen für die Kochstellen an das Kochfeld senden.
Hinweise
■ Zum Ändern der Grundeinstellungen muss das Kochfeld ausgeschaltet sein.
■ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Connect App nicht möglich.
- Im Auslieferungszustand ist die Übertragung der Einstellungen aktiviert.
Ist die Übertragung der Einstellungen deaktiviert, werden ausschließlich die Betriebszustände des Kochfelds in der Home Connect App angezeigt.
- Symbol ⏻ 4 Sekunden lang berühren. Es werden die Produktinformationen angezeigt.
-
Symbol ♩ sooft berühren, bis die Einstellung HCR4 erscheint.
-
Um die Übertragung zu aktivieren, mit dem Twist-Knopf den Wert 1 wählen, um die Übertragung zu deaktivieren, den Wert 2 wählen.

text_image
1 HC4Kocheinstellungen bestätigen
Sobald Kocheinstellungen an eine Kochstelle übermittelt werden, beginnt je nach Einstellung die Kochstellen-Anzeige, Timer-Anzeige oder veränderte Funktion zu blinken. Um die Einstellungen zu bestätigen, berühren Sie den Twist-Knopf im Bereich der gewünschten Kochstelle. Um die Einstellungen abzulehnen, berühren Sie eine beliebige andere Taste des Kochfelds.

text_image
4 ○ |→ ⬤Software Update
Mit der Funktion Software Update wird die Software Ihres Kochfelds aktualisiert (z. B. Optimierung, Fehlerbehebung, sicherheitsrelevante Updates). Vorausgesetzt ist, Sie sind registrierter Home Connect Nutzer, haben die App auf Ihrem mobilen Endgerät installiert und sind mit dem Home Connect Server verbunden.
Sobald ein Software Update verfügbar ist, werden Sie über die Home Connect App informiert, wo Sie das Update auch herunterladen können.
Nach erfolgreichem Download können Sie die Installation über das Kochfeld (Grundeinstellungen, Einstellung HCS) oder die Home Connect App starten, wenn Sie sich in Ihrem lokalen Netzwerk befinden.
Nach erfolgreicher Installation werden Sie über die Home Connect App informiert.
Hinweise
■ Während des Downloads können Sie Ihr Kochfeld weiterhin benutzen.
■ Je nach persönlichen Einstellungen in der App kann ein Software Update auch automatisch heruntergeladen werden.
Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird empfohlen, die Installation schnellstmöglich durchzuführen.
Ferndiagnose
Bei Störungen kann der Kundendienst über die Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen.
Kontaktieren Sie den Kundendienst und stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem Home Connect-Server verbunden ist, und prüfen Sie, ob der Ferndiagnose-Dienst in Ihrem Land verfügbar ist.
Hinweis: Für weitere Informationen und zur Verfügbarkeit des Ferndiagnose-Dienstes in Ihrem Land besuchen Sie bitte den Hilfe & Support-Bereich der Home Connect-Webseite Ihres Landes: www.home-connect.com
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung):
- Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
■ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung).
■ Die aktuelle Software- und Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
■ Status eines eventuellen vorangegangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Constructa-Nett Vertriebs-GmbH, dass sich das Gerät mit Funkfunktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.neff-international.com auf der Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen Dokumenten.
CE
2,4 GHz Band: 100 mW max.
5 GHz Band: 100 mW max.
| BE BG CZ DK DE EE IE EL | |
| ES FR HR IT CY LV LT LU | |
| HU MT NL AT PL PT RO SI | |
| SK FI SE UK NO CH TR | |
| 5 GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen | |

Verbindung Dunstabzugshaube
Dieses Gerät können Sie mit einer passenden Dunstabzugshaube verbinden und so die Funktionen der Haube über Ihr Kochfeld steuern.
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, die Geräte miteinander zu verbinden:
Home Connect
Wenn beide Geräte Home-Connect-fähig sind, ist eine Verbindung über die Home Connect App möglich.
Beide Geräte können mit der App und über das Bedienfeld gesteuert werden.
Beachten Sie dazu die mitgelieferten Unterlagen von Home Connect und das Home Connect Kapitel.
→ "Home Connect" auf Seite 15

Geräte direkt verbinden
Wird das Gerät direkt mit einer Dunstabzugshaube verbunden, kann die Dunstabzugshaube über das Kochfeld gesteuert werden. Eine Verbindung zum Heimnetzwerk oder mit der App ist für beide Geräte nicht mehr möglich. Beide Geräte sind über das Bedienfeld steuerbar.

Geräte über Heimnetzwerk verbinden
Nutzen Sie diese Verbindungsart, wenn keines oder nur eines der beiden Geräte mit der Home Connect App verbunden ist.
Werden die Geräte über das Heimnetzwerk miteinander verbunden, dann können Sie sowohl die Haubensteuerung als auch Home Connect für das Kochfeld nutzen.

Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Gebrauchsanweisung zu Ihrer Dunstabzugshaube und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die kochfeldbasierte Haubensteuerung bedienen.→ "Wichtige Sicherheitshinweise" auf Seite 4
■ Die Bedienung an der Dunstabzugshaube hat jederzeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die kochfeldbasierte Haubensteuerung nicht möglich.
■ Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt Ihr Gerät max. 2 W.
Einrichten
Um die Verbindung zwischen Kochfeld und Dunstabzugshaube einzurichten, müssen beide Geräte eingeschaltet sein.
Beachten Sie hierfür das Kapitel "Verbindung Kochfeld" in der Gebrauchsanweisung Ihrer Dunstabzugshaube.
Direkte Verbindung
Wenn Sie Ihr Kochfeld direkt mit der Dunstabzugshaube verbinden, ist die Verbindung zum Heimnetzwerk nicht mehr möglich und Sie können Home Connect nicht mehr nutzen.
- Das Kochfeld einschalten.
- Symbol ☐ 4 Sekunden lang berühren. Es werden die Produktinformationen angezeigt.
- Symbol ☐ so oft berühren, bis die Einstellung c 16 erscheint. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ☐.
- Mit dem Twist-Knopf den Wert i einstellen. In der Kochstellen-Anzeige blinkt i.
- Innerhalb von 2 Minuten an der Dunstabzugshaube die Verbindung starten.
Das Kochfeld ist mit der Dunstabzugshaube verbunden, wenn in der Kochstellen-Anzeige der Wert 3 erscheint. Nach Verlassen des Einstellmenüs werden im Bedienfeld des Kochfeldes die Symbole für die kochfeldbasierte Haubensteuerung angezeigt.
Verbindung über Heimnetzwerk
Sie benötigen einen Router mit WPS-Funktionalität.
Sie benötigen Zugriff auf Ihren Router. Sollte das nicht der Fall sein, folgen Sie den Schritten "Direkte Verbindung".
Stellen Sie zu Beginn sicher, dass die Dunstabzugshaube mit der App verbunden ist oder sich im Heimnetzwerk befindet.
- Das Kochfeld einschalten.
- Symbol ☐ 4 Sekunden lang berühren. Es werden die Produktinformationen angezeigt.
- Symbol ☐ so oft berühren, bis die die Einstellung c 16 erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet 2 (nicht verbunden) oder 2 (mit Heimnetzwerk verbunden). - Mit dem Twist-Knopf den Wert i einstellen. In der Kochstellen-Anzeige blinkt i.
- Wenn das Gerät noch nicht mit dem Heimnetzwerk verbunden war, innerhalb von 2 Minuten WPS-Taste am Router drücken.
Das Kochfeld wird mit dem Heimnetzwerk verbunden, in der Kochstellen-Anzeige erscheint der Wert 2. Der Verbindungsaufbau mit der Dunstabzugshaube startet automatisch und ist für 2 Minuten aktiv.
Wenn das Gerät bereits mit dem Heimnetzwerk verbunden ist, mit dem nächsten Schritt fortfahren. - Verbindung an der Dunstabzugshaube starten. Der Verbindungsvorgang ist abgeschlossen, wenn in der Kochstellen-Anzeige der Wert 3 erscheint. Im Bedienfeld des Kochfeldes werden die Symbole für die kochfeldbasierte Haubensteuerung angezeigt.
Hinweis: Die Verbindung kann nur dann hergestellt werden, wenn beide Geräte mit dem Heimnetzwerk verbunden sind und sich im Verbindungsvorgang befinden. Sollte die Zeit für den Verbindungsvorgang bei einem der beiden Geräte bereits abgelaufen sein, starten Sie die Verbindung erneut (Grundeinstellungen, Einstellung c 16).
Verbindung zurücksetzen
Sie können jederzeit die gespeicherten Verbindungen zum Heimnetzwerk und zur Dunstabzugshaube zurücksetzen.
- Symbol 📋 4 Sekunden lang berühren. Es werden die Produktinformationen angezeigt.
- Symbol ♩ so oft berühren, bis die Einstellung c 15 erscheint.
- Mit dem Twist-Knopf den Wert ☐ einstellen.
Haube über das Kochfeld steuern
In den Grundeinstellungen Ihres Kochfelds können Sie das Verhalten Ihrer Dunstabzugshaube abhängig vom Einschalten und Ausschalten des Kochfelds oder einzelner Kochzonen einstellen. → "Haubensteuerung Einstellungen" auf Seite 21
Über das Bedienfeld können Sie weitere Einstellungen vornehmen.
Lüfter einstellen
Einschalten
Symbol ♿ berühren.
Lüfterstufe einstellen
Mit dem Twist-Knopf die Lüfterstufe wählen.
Sie können zwischen den Stufen 1, 2, und 3 wählen. Um die Intensivstufen zu wählen, drehen Sie den Twist-Knopf, bis P1 oder P2 erscheint.
Ausschalten
Mit dem Twist-Knopf Lüfterstufe 0 einstellen.
Automatikbetrieb einstellen
Einschalten
- Symbol ♿ berühren.
- Den Twist-Knopf drehen, bis im Bedienfeld das Symbol R erscheint. Bei Dunstentwicklung startet der Lüfter automatisch.
Ausschalten
- Symbol ♿ berühren.
- Den Twist-Knopf drehen, bis die Lüfterstufe 0 eingestellt ist, oder eine andere Lüfterstufe wählen.
Beleuchtung der Haube einstellen
Sie können das Licht der Haube über das Bedienfeld des Kochfeldes ein- und ausschalten.
Symbol ≡ berühren.
Haubensteuerung Einstellungen
Sie können die kochfeldbasierte Haubensteuerung jederzeit Ihren Bedürfnissen anpassen.
| Anzeige Funktion | |
| c 16 | Verbindung Kochfeld - Haube |
| 0 | Nicht verbunden / Verbindung trennen. |
| 1 | Verbindung starten. |
| 2 | Mit Heimnetzwerk (WLAN) verbunden. |
| 3 | Mit Dunstabzugshaube verbunden. |
| c 18 | Automatisches Starten des Lüfters |
| 0 | Ausgeschaltet.Die Haube muss bei Bedarf manuell eingeschaltet werden. |
| 1 | Eingeschaltet mit Automatikbetrieb.*Die Haube schaltet sich bei Einschalten einer Kochzone im Automatikbetrieb ein. |
| 2 | Eingeschaltet mit manuellem Betrieb.Die Haube schaltet bei Einschalten einer Kochzone mit einer festen Stufe ein. |
| c20 | Lüfternachlauf |
| 0 | Lüfter schaltet mit Kochfeld aus. |
| 1 | Eingeschaltet mit Automatikbetrieb.* |
| 2 | Eingeschaltet mit Standard-Lüfternachlauf. |
| 3 | Keine Änderung der Einstellungen. |
| c21 | Automatisches Einschalten der Beleuchtung |
| 0 | Ausgeschaltet. |
| 1 | Eingeschaltet.*Die Beleuchtung schaltet sich beim Einschalten des Kochfelds ein. |
| c22 | Automatisches Ausschalten der Beleuchtung |
| 0 | Ausgeschaltet.* |
| 1 | Eingeschaltet.Die Beleuchtung schaltet sich beim Ausschalten des Kochfelds aus. |
| * Grundeinstellung | |
Hinweis: Die Einstellungen c 18, c20, c21 und c22 werden nur angezeigt, wenn das Gerät mit einer Dunstabzugshaube verbunden ist.

Reinigen
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Glaskeramik
Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest.
Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpackung.
Benutzen Sie nie:
■ Unverdünntes Handgeschirrspülmittel
■ Reiniger für die Geschirrspülmaschine
■ Scheuermittel
■ aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentferner
■ kratzende Schwämme
■ Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von Glaskeramik erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse.
Kochfeldrahmen
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
■ Verwenden Sie nur warme Spüllauge.
■ Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich aus.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
■ Benutzen Sie nicht den Glasschaber.
Twist-Knopf
Den Twist-Knopf wischen Sie am besten nur mit lauwarmer Spüllauge ab. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel. Die Reinigung im Geschirrspüler sowie das Tauchen in Spülwasser schädigt den Twist-Knopf.

Störungen, was tun?
Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Die Elektronik Ihres Kochfeldes liegt unter dem Bedienfeld. Durch verschiedene Ursachen kann die Temperatur in diesem Bereich stark ansteigen.
Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die Kochstellen, wenn nötig, automatisch abgeschaltet. Die Anzeige F2, F4, oder F5 erscheint abwechselnd mit der Restwärmeanzeige H oder h.
| Anzeige Fehler Maßnahme | ||
| Keine | Die Stromversorgung ist unterbrochen. | Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie anhand anderer elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt. |
| Alle Anzeigen blinken Die Bedienfläche ist nass oder ein Gegenstand liegt darauf. | Trocknen Sie die Bedienfläche oder entfernen Sie den Gegenstand. | |
| F2 | Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit, mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle abgeschaltet. | Warten Sie einige Zeit. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Wenn F2 erlischt, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen. |
| F4 | Trotz der Abschaltung durch F2 hat sich die Elektronik weiter erhitzt. Deshalb wurden alle Kochstellen abgeschaltet. | Warten Sie einige Zeit. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Wenn F4 erlischt, können Sie weiterkochen. |
| FSund die Kochstufe blinken abwechselnd. Ein Signalton ist zu hören | Warnung: Ein heißer Topf steht im Bereich des Bedienfeldes. Die Elektronik droht zu überhitzen. | Entfernen Sie den Topf. Die Fehleranzeige erlischt kurze Zeit danach. Sie können weiterkochen. |
| FSund Signalton | Ein heißer Topf steht im Bereich des Bedienfeldes. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle abgeschaltet. | Entfernen Sie den Topf. Warten Sie einige Zeit. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Wenn FS erlischt, können Sie weiterkochen. |
| F8 | Die Kochstelle war zu lange in Betrieb und hat sich abgeschaltet. | Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten. |
| dE Kochstellen heizen nicht | Demo-Mode ist eingeschaltet Demo-Mode ausschalten: Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz (Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten ausschalten). In den nächsten 3 Minuten eine beliebige Bedienfläche berühren. Der Demo-Mode wird ausgeschaltet. | |
E-Meldung in den Anzeigen
Wenn in den Anzeigen eine Fehlermeldung mit "E" erscheint, z.B. E0111, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Wenn es eine einmalige Störung war, erlischt die Anzeige. Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den Kundendienst und geben Sie dabei die genaue Fehlermeldung an.

Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienstpersonals zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A 0810 550 544
D 089 12 474 474
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.

Prüfgerichte
Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen unserer Geräte zu erleichtern.
Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unser Zubehör-Geschirr von Schulte-Ufer (4teiliges Induktions-Topfset Z9442X0) mit den folgenden Abmessungen:
■ Stieltopf ∅ 16 cm, 1,2 L, für 14,5 cm ∅ Einkreis-Kochstelle
Kochtopf ∅ 16 cm, 1,7 L, für 14,5 cm ∅ Einkreis-Kochstelle
Kochtopf ∅ 22 cm, 4,2 L, für 18 cm ∅ oder 17 cm ∅ Kochstelle
■ Bratpfanne ∅ 24 cm, für 18 cm ∅ oder 17 cm ∅ Kochstelle
| Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen | |||||
| Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel | |||||
| Schokolade schmelzen | |||||
| Geschirr: Stieltopf | |||||
| Schokoladen-Kuvertüre (z.B. Dr. Oetker Zartbitter, 150 g) auf 14,5 cm ∅ Kochstelle | --- 1. Nein | ||||
| Linseneintopf erwärmen und warmhalten | |||||
| Geschirr: Kochtopf | |||||
| Linseneintopf nach DIN 44550 | |||||
| Anfangstemperatur 20°C | |||||
| Menge 450 g für 14,5 cm ∅ Kochstelle | 9 | ca. 2:00 ohne Umrühren | Ja | 1. | Ja |
| Menge: 800 g für 18 cm ∅ oder 17 cm ∅Kochstelle | 9 | ca. 2:00 ohne Umrühren | Ja | 1. | Ja |
| Linseneintopf als Dosenprodukt | |||||
| z.B. Linsenterrine mit Würstchen von Erasco: | |||||
| Anfangstemperatur 20°C | |||||
| Menge 500 g für 14,5 cm ∅ Kochstelle | 9 | ca. 2:00(Umrühren nach ca. 1:30) | Ja | 1. | Ja |
| Menge: 1000 g für 18 cm ∅ oder 17 cm ∅Kochstelle | 9 | ca. 2:30(Umrühren nach ca. 1:30) | Ja | 1. | Ja |
| Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen | |||
| Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel | |||
| Bechamelsauce simmern | |||
| Geschirr: Stieltopf | |||
| Milchtemperatur: 7°C | |||
| Rezept: 40 g Butter 40 g Mehl, 0,5 l Milch (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 14,5 cm ∅ Kochstelle | g2 | ca. 5:20 Nein | 11,3Nein |
| 1Die Butler schmelzen, Mehl und Salz einrühren und die Mehlschwitze für 3 Minuten halten | |||
| 2Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese unter ständigem Umrühren zum Kochen bringen | |||
| 3Nachdem die Bechamel-sauce aufgekocht ist, diese für weitere 2 Minuten auf Stufe 1 halten, wobei diese ständig gerührt wird | |||
| Milchreis kochen - Fortkochen mit Deckel | |||
| Geschirr: Kochtopf | |||
| Milchtemperatur: 7°C | |||
| Rezept: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5% Fettgehalt) und 1 g Salz für 14,5 cm ∅ Kochstelle | 9 ca. 6:45 | Die Milch erwärmen bis diese beginnt aufzusteigen. Auf Fortkoch-stufe zurückschalten und Reis, Zucker sowie Salz in die Milch gebenGesamtdauer (einschließlich Anko-chen) ca. 45 Minuten | Nein 2 Ja |
| Nach 10 Minuten Milchreis umrühren | |||
| Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für 18cm ∅ oder 17 cm ∅ Kochstelle | 9 ca. 7:20 | Die Milch erwärmen bis diese beginnt aufzusteigen. Auf Fortkoch-stufe zurückschalten und Reis, Zucker sowie Salz in die Milch gebenGesamtdauer (einschließlich Anko-chen) ca. 45 Minuten | Nein 2 Ja |
| Nach 10 Minuten Milchreis umrühren | |||
| Milchreis kochen - Fortkochen ohne Deckel | |||
| Geschirr: Kochtopf | |||
| Milchtemperatur: 7°C | |||
| Rezept: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5% Fettgehalt) und 1 g Salz für 14,5 cm ∅ Kochstelle | 9 ca. 7:30 | Reis, Zucker und Salz zur Milch geben und unter ständigem Rühren erwärmen. Bei ca. 90°C Milchtem-peratur auf Fortkochstufe zurücks-chalten.Ca. 50 Minuten köcheln lassen | Nein 2 Nein |
| Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen | Fortkochen | ||||
| Ankochstufe | Dauer (Min:Sek) | Deckel | Fortkochstufe | ||
| Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 11 Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für 18 cm ∅ oder 17 cm ∅ Kochstelle | 9 ca. 8:00 | Reis, Zucker und Salz zur Milch geben und unter ständigem Rühren erwärmen. Bei ca. 90°C Milchtemperatur auf Fortkochstufe zurück-schalten.Ca. 50 Minuten köcheln lassen | Nein 2 Nein | ||
| Reis kochen | |||||
| Geschirr: Kochtopf | |||||
| Wassertemperatur 20°C | |||||
| Rezept nach DIN 44550: | |||||
| 125 g Langkornreis 300 g Wasser und eine Prise Salz für 14,5 cm ∅ Kochstelle | 9 ca. 2:48 Ja 2 Ja | ||||
| Rezept nach DIN 44550: | |||||
| 250 g Langkornreis, 600 g Wasser und eine Prise Salz für 18 cm ∅ oder 17 cm ∅ Koch-stelle | 9 ca. 3:15 Ja 2. Ja | ||||
| Schweinelendensteaks braten | |||||
| Geschirr:Bratpfanne | |||||
| Anfangstemperatur Lendensteaks: 7°C | |||||
| Menge: 3 Lendensteaks (Gesamtgewicht etwa 300 g, etwa 1 cm dick) 15 g Sonnenblu-menöl für 18 cm ∅ oder 17 cm ∅ Kochstelle | 9 ca. 2:40 Nein 7 Nein | ||||
| Pfannkuchen braten | |||||
| Geschirr:Bratpfanne | |||||
| Rezept nach DIN EN 60350-2 | |||||
| Menge: 55 ml Teig je Pfannkuchen für 18 cm ∅ oder 17 cm ∅ Kochstelle | 9 ca. 2:40 Nein 6 oder 6. je nach | Nein Bräunungsgrad | |||
| Tiefkühl Pommes Frites frittieren | |||||
| Geschirr:Kochtopf | |||||
| Menge: 1,8 kg Sonnenblumenöl, pro Portion: 200 g Tiefkühl Pommes Frites (z.B. McCain 123 Frites Original) für 18 cm ∅ oder 17 cm ∅ Kochstelle | 9 Bis Öltemperatur 180°C erreicht Nein 9 Nein | ||||
Werden die Versuche mit einer18cm ∅ Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkochstufe wird um eine Fortkochstufe erhöht.
Table des matières

Automatische timer 82
Kookwekker....82
EinfachAnleitung