VSPYR611MC - Andere Küchengeräte NEFF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VSPYR611MC NEFF als PDF.
Benutzerfragen zu VSPYR611MC NEFF
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Andere Küchengeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VSPYR611MC - NEFF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VSPYR611MC von der Marke NEFF.
BEDIENUNGSANLEITUNG VSPYR611MC NEFF
[de] GEBRAUCHSANLEITUNG
[fr] MODE D'EMPLOI 20
[en]INSTRUCTIONMANUAL37
S Bestimmungsgemäßer Gebrauch. 4
Wichtige Sicherheitshinweise. 4
Ursachen fur Schaden. 5
Ubersicht
Umweltschutz. 5
Tipps zum Energiesparen 5
Umweltgerecht entsorgen 6
Gerät kennen lernen 6
Das Bedienfeld. 6
DieKochstellen 6
Restwärmeanzeige. 7
Twist-Pad mit Twist Knopf 7
Twist-Knopf abnehmen. 7
Twist-Knop aufbewahren 7
Betrieb ohne Twist-Knopf 8
Gerat bedienen 8
Kochfeld ein- und ausschalten 8
Kochstelle einstellen 8
Kochtabelle 8
PowerBoost Funktion 9
Powerboost-Funktion einschalten. 9
Powerboost-Funktion ausschalten 9
Bratsensorik. 10
Pfanne fur die Bratsensorik 10
Die Bratstufen 10
Bratsensorik einstellen 10
Bratsensorik ausschalten 11
Brattabelle 11
Kindersicherung. 12
Kindersicherung ein- und ausschalten 12
Automatische Kindersicherung 12
Zeitfunktionen 12
EineKochstelle sollautomatisch aushalten.12
Automatischer Timer 12
Kuchenwecker 12
Stoppuhr-Funktion 13
Automatische Abschaltung. 13
Warmhaltefunktion. 13
Warmhalte-Funktion einschalten. 13
Warmhalte-Funktion ausschalten 13
Energie-Verbrauchsanzeige 14
Grundeinstellungen 14
Grundeinstellungen ändern 15
Reinigen 15
Glaskeramik 15
Kochfeldrahmen 15
Twist-Knopf 15
E-Meldung in den Anzeigen 16
Kundendienst 17
E-Nummer und FD-Nummer 17
Prüfgerichte 17
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und
Bedienfragen wahlen Sie unsere Info-Nummer: (Mo
Fr: 8.00-18.00 Uhr
erreichbar) Nur für Deutschland gültig.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
These Anleitung sorgfältig lessen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann damit Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger Kochvorgang muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die darauf resultierenden Gefahren verstehen haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei dessen, sie sind 15 Jahre und äther und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Wichtige Sicherheitshinweise
Warnung - Brandgefahr!
- Heiβes Öl und Fett entsündet sich Schnell. Heiβes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt halten. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ahnlichem ersticken.
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und{lssst sich nicht mehr bedieren. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskosten ausschalten. Kundendienst rufen.
Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen verwendet werden. Sie konnen zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.
Warning - Verbrennungsgefahr!
Die Kochstellen und deren Umgebung, insbesondere ein eventuellvorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heißt. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige Funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskosten ausschalten. Kundendienst rufen.
- Es)dufenur von uns freigegebene Schutzvorrichtungen wie z.B. Kinderschutzgitter verwendet werden. Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter konnen zu Unfallen fahren.
Warnung - Stromschlaggefahr!
- Unsachgemäß Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführren und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzsteckerziehen oder Sicherung im Sicherungskosten ausschalten. Kundendienst rufen.
Eindringende Feuchtigkeit kann Übersicht
Stromschlag verursachen.Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreinigere verwenden.
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzsteckerziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik konnen Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Warnung - Gefahr durch Magnetismus!
Das abnehmbare Bedienelement ist magnetisch und kann elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beeinflussen. Für Träger von elektronischen Implantaten: Das Bedienelement nie in den Taschen der Bekleidung,tragen.Mindestabstand zu Herzschrittmachern 10 cm.
Warnung - Verletzungsgefahr!
Kochtopfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plottlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.

Ursachen für Schäden
Achtung!
- Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
- Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schäden entstehen.
- Nie heiße Pfaffen und Töppe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen.
- Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
Alu-Folie oder Kunststoff-GefäBe schmelzen auf den bereits Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht geeignet.
In der folgenden Tabelle finden Sie die zahligsten Schäden:
| Schäden Ursache Maßnahme | |
| Flecken Übergelaufene Speisen | Entfernen Sie übergelaufene Speisen sowie mit einem Glas-schaber. |
| Ungeeignete Rei-nigungsmittel | Verwendten Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. |
| Kratzer Salz, Zucker und Sand | Verwendten Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstell-fläche. |
| Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik | Prüfen Sie Ihr Geschirr. |
| Verführungen Ungeeignete Rei-nigungsmittel | Verwendten Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. |
| Topfabrieb (z.B. Aluminium) | Heben Sie die Töppe und Pfan-nen beim Verschieben an. |
| Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen | Entfernen Sie übergelaufene Speisen sowie mit einem Glas-schaber. |

Umweltschutz
In thisem Kapitel erhalten Sie Informationen zum Energiesparen und zur Geräteentsorgung.
Tipps zum Energiesparen
SchlieBen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie deutlich mehr Energie. Ein Glasdeckel erlaubt Einsicht ohne den Deckel haben zu müssen.
Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch.
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der GroBe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu petite TOpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an. Er ist meistens groBAlter als der Durchmesser des Topfbodens.
- Verwenden Sie für keine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur weniger gefüllter Topf bestehtigt viel Energie.
Garen Sie mit weniger Wasser. Das spare Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
- Decken Sie mit Ihrrem Topf immer eine möglichst große Fläche der Kochstelle ab.
Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück.
Wahlen Sie eine passende Fortkochstufe. Mit einer zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie Energie.
Nutzen sie die Restwärme des Kochfeldes. Schalten Sie bei längeren Garzeiten bereits 5-10 Minuten vor Garzeitende die Kochstelle aus.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gultige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Gerät kennen lernen
Die Gebrauchsanleitung gilt fur verschiedene Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. Seite 2
Das Bedienfeld

Anzeigen
19 Kochstufen
Betriebsbereitschaft
H/h Restwärme
P Powerboost-Funktion
Warmhalte-Funktion
88 Timer
Bedienflächen
Hauptschalter
Warmhalte-Funktion
Powerboost-Funktion
Bratsensorik
Zonenzuschaltung
Kombinations-Heizkörper
Stoppuhr-Funktion
Timer
Kuchenwecker / Kindersicherung
Hinweise
- Je nach Betriebszustand des Kochfeldes leuchtend die Bedienflächen, die aktuell ausgewählt werden können. Berührt man diese, wird die jeweilige Funktion ausgeführnt.
Bedienflächen für aktuell nicht auswählbare Funktionen leuchten nicht. - Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.
Ziehen Sie keine Töpfe in die Nähe der Anzeigen und Sensoren. Die Elektronik kann überhitzen.
Die Kochstellen
| Kochstelle Zuschalten und Wegschalten | |
| ○ Einkreis-Kochstelle | |
| ◎ Zweikreis-Kochstelle | Kochstelle auswahlen, Symbol © berühren |
| Zuschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige leuchtet | |
Hinweise
Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funktion der Kochstelle.
Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der Heizung. Auch bei hochster Leistung kann die Heizung ein- und ausschalten.
Dadurch werden z. B.:
- Empfindliche Bauteile vor Überhitzung geschützt
- Das Gerät vor elektrischer Überlastung geschützt
- Bessere Kochergebnisse erzielt
■ Bei Mehrkreis-Kochstellen konnen die Heizungen der inneren Heizkreise und die Heizung der Zuschaltungen zu entsprechlichen Zeiten ein- und ausschalten.
Kombinations-Kochzone

1 = Zweikreis-Kochstelle
2 = Einkreis-Kochstelle
3 = Brücken-Heizkörper
Die Ein und Zweikkreis-Kochstelle konnen ohne Brücken-Heizkorper unabhängig voneinander betrieben werden oder wie in der Tabelle beschrieben mit dem Brücken-Heizkorper kombiniert werden.
| Kombination Zuschaltung geelgnet für | ||
| Kleine Bräter-zone: Kombination von 1+3 | Zweikreis-Kochstelle aus-wahlen. Mit Symbol © außeren Heizkreis zuschalten. Anzeige © leuchtet. Mit Symbol © Brücken-Heizkörper zuschalten. Anzeige © leuchtet. | Kleiner Bräter Kleiner Teppanyaki. |
| Große Bräter-zone: Kombination von 1 + 3 + 2 | Symbol © berühren. Anzeige © leuchtet. | Großer Bräter Großer Teppanyaki Große Grillplatte |
Die kleine Bräterzone (1 + 3) und die Einkreis-Kochstelle (2) können auch unabhängig voinander mit unterschiedlichen Kochstufen betrieben werden. So entstehen z.B. beim großen Bräter, dem Teppanyaki oder der Grillplatte unterscheidliche
Temperaturbereiche: Mit der kleinen Bräterzone konnen sie dann ein Gericht anbraten und mit der Einkreis-Kochstelle gleichzeitig ein Gericht warmhalten.
Hinweis: Geeignetes Kochgeschirr erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jeder Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige.
Erscheint in der Anzeige ein ±b ist die Kochstelle noch hei. Sie konnen z.B. ein kleines Gericht warm halten oder Kuverture schmelzen. Kuhl the Kochstelle weiter ab, wechselt die Anzeige zu h. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausreichend abgekuhl ist.

Twist-Pad mit Twist Knopf
Das Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist-Knopf Kochstellen auswahlen und Kochstufen einstellen können. Im Bereich des Twist-Pad zentriert sich der Twist-Knopf automatisch.


Der Twist-Knopf ist magnetisch und wird auf das Twist-Pad aufgesetzt. Durch Berühren des Twist-Knopfes im Bereich einer Markierung aktivieren Sie die entsprechende Kochstelle. Durch Drehen des Twist-Knopfes stellen Sie die Kochstufe ein.
Hinweis: Halten Sie den Twist-Knopf immer sauber. Verschmutzungen können die Funktion beeinträchtigen.
Twist-Knopf abnehmen
Sie konnen den Twist-Knopf abnehmen. So erleichtern Sie sich die Reinigung.
Den Twist-Knop fenden Sie auch abnehmen, wenn die Kochstelle in Betrieb ist. Die Wischschutz-Funktion wird aktiviert und nach 35 Sekunden schaltet das Kochfeld aus.
Hinweise
- Der Hauptschalter ist von der Wischschutz-Funktion ausgenommen. Sie können das Kochfeld jederzeit ausschalten.
- Wenn Sie den Twist-Knopf wieder aufsetzen und anschließend drehen, wird die Wischschutz-Funktion ausgeschaltet.
! Warnung - Brandgefahr!
Wenn Sie einen metallischen Gegenstand auf das Twist-Pad legen, kann das Kochfeld weiterheizen. Schalten Sie deshalb das Kochfeld immer mit dem Hauptschalter aus.
Twist-Knop aufbewahren
Im Twist-Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist-Knopf nicht in die Höhe von magnetischen Datenträgern, z. B. Videokassetten, Disketten, Kreditkarten und Karten mit Magnetstreifen. Diese können zerstört werden. Bei Fernsehgeräten und Monitoren können Störungen auftreten.
Warning - Gefahr durch Magnetismus!
Für Träger von elektronischen Implantaten z. B.
Herzschnittmacher, InsulnPumpen. Es kann sein, dass Implantate von Magnetfeldern beeinflusst werden.
Tragen Sie den Twist-Knopf deshalb nie in den Taschen ihrer Bekleidung. Der Abstand zu einem
Herzschnittmacher muss mindestens 10 cm betragen.
Hinweis: Der Twist-Knopf ist magnetisch. Metallteilchen, die sich an der Unterseite festsetzen, können die Glaskeramik verkratzen. Wischen Sie den Twist-Knopf immer gut ab.
Betrieb ohne Twist-Knopf
Wenn Sie den Twist-Knopf verlegt haben, konnen Sie das Kochfeld auch ohne Twist-Knopf betreiben:
- Mit dem Hauptschalter das Kochfeld einschalten.
- Symbol und for 4 Sekunden gleichzeitig berühren. Ein Signal eront.
- Symbol sooft berühren bis die Anzeige der gewünschten Kochstelle leuchtet.
- Mit Symbol (-) und 1(+) die gewünschte Kochstufe einstehen. Die Kochstelle ist eingeschaltet.
Hinweis: Sie können den Twist-Knopf jederzeit wieder aufsetzen.

Gerät bedienen
In thisem Kapitel erfolhen Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
Einschalten
Symbol ① berühren. Ein Signal ertont. Die Anzeige - über dem Hauptschalter leuchtet. Die Anzeigen der Bedienflächen und der Kochstufen-Anzeigen 0 leuchten. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten
Symbol ① berühren bis die Anzeige - über dem Hauptschalter und die Anzeigen erloschen. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweise
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Kochstellen einige Zeit (10-60 Sekunden) ausgeschaltet sind.
Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden nach dem Ausschalten gespeichert. Wenn Sie in dieser Zeit wieder einschalten, gehen das Kochfeld mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb.
Kochstelle einstellen
Mit dem Twist-Knopf stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
Kochstufe 9 = höchste Leistung
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
Kochstufe einstellen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
- Die Kochstelle auswahlen. Dazu den Twist-Knopf im Bereich der gewünschten Kochstelle berühren.
- In den nachsten 10 Sekunden den Twist-Knopf drehen, bis in der Kochstufen-Anzeige die gewünschte Kochstufe erscheint.


Die Kochstelle ist eingeschaltet.
Kochstufeändern:
Die Kochstelle auswahlen und die neue Kochstufe einstehen.
Kochstelle ausschalten:
Die Kochstelle auswahlen und auf 0 stellen. Nach etwa 10 Sekunden erscheint die Restwärmeanzeige.
Kochtabelle
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einzelne Beispiele.
Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich.
Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9.
Dickflüssige Speisen gelegentlich umruhren.
Lebensmittel, die scharf angebraten werden oder bei denen während des Anbratens viel Flüssigkeit austritt, am besten in mehreren kleinen Portionen anbraten.
Tipps zum energiesparenden Kochen finden Sie im Kapitel Umweltschutz. Seite 5
Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten
Schmelzen
- Fortkochen ohne Deckel
** Ohne Deckel
*** Ofters wenden
| Fortkochstufe | Fortkochdauer in Minuten | |
| Erwärmen und Warmhalten | ||
| Eintopf (z. B. Linseneintopf) 1-2 - | ||
| Milch** 1.-2. - | ||
| Würstchen in Wasser erhitzen** 3-4 - | ||
| Auftauen und Erwärmen | ||
| Spinat tiefgekühlt 2.-3. 10-20 Min. | ||
| Gulasch tiefgekühlt 2.-3. 20-30 Min. | ||
| Garziehen, Simmern | ||
| Knödel, Klöbe 4.-5.* 20-30 Min. | ||
| Fisch 4-5* 10-15 Min. | ||
| Weiße Sausen, z.B. Béchamel-sauce | 1-2 3-6 Min. | |
| Aufgeschlagene Sausen, z.B. Sauce Bernaise, Sauce Holland-aise | 3-4 8-12 Min. | |
| Kochen, Dämpfen, Düsten | ||
| Reis (mit doppelter Wasser-menge) | 2-3 15-30 Min. | |
| Milchreis | 1.-2. 35-45 Min. | |
| Pellkartoffeln | 4-5 25-30 Min. | |
| Salzkartoffeln | 4-5 15-25 Min. | |
| Teigwaren, Nudeln | 6-7* 6-10Min. | |
| Eintopf, Suppen | 3-4. 15-60 Min. | |
| Gemüse | 2.-3. 10-20 Min. | |
| Gemüse, tiefgekühlt | 3-4. 10-20 Min. | |
| Garen im Schnellkochtopf | 4-5 - | |
| Schmoren | ||
| Rouladen | 4-5 50-60 Min. | |
| Schmorbraten | 4-5 60-100 Min. | |
| Gulasch | 2.-3. 50-60 Min | |
| Braten mit weniger Öl** | ||
| Schnitzel, natür oder paniert | 6-7 6-10 Min. | |
| Schnitzel, tiefgekühlt 6-7 8-12 Min. | ||
| Kotelett, natür oder paniert*** | 6-7 8-12 Min. | |
| Steak (3 cm dick) 7-8 8-12 Min. | ||
| Hamburger, Frikadellen (3 cm-dick)*** | 4.-5. 30-40 Min. | |
| Geflügelbrust (2 cm dick)*** | 5-6 10-20 Min | |
| Geflügelbrust, tiefgekühlt*** | 5-6 10-30 Min. | |
| Fisch und Fischfilet, natür | 5-6 8-20 Min. | |
| Fisch und Fischfilet, paniert 6-7 8-20 Min. | ||
| Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt, z.B. Fischstäbchen | 6-7 8-12 Min. | |
| * Fortkochen ohne Deckel** Ohne Deckel*** Öffers wenden | ||
| Fortkochstufe | Fortkochdauer in Minuten | |
| Scampi und Garnelen | 7-8 4-10 Min. | |
| Sautieren von Gemüse, Pilze frisch | 7-8 10-20 Min. | |
| Gemüse, Fleisch in Streifen nach asiatischer Art | 7.-8. 15-20 Min. | |
| Pfannengerichte, tiefgekühlt | 6-7 6-10 Min | |
| Pfannkuchen | 6-7 fortlaufend | |
| Omelett | 3.-4. fortlaufend | |
| Spiegeleier | 5-6 3-6 Min. | |
| Frittieren (150-200 g pro Portion forlaufend in 1-2 l Öl frittie ren**) | ||
| Tiefkühlprodukte, z.B. Pommes frites, Chicken nuggets | 8-9 - | |
| Krokreten, tiefgekühlt | 7-8 - | |
| Fleisch, z.B. Hähnchenteile | 6-7 - | |
| Fisch, paniert oder im Bierteig | 5-6 - | |
| Gemüse, Pilze paniert oder im Bierteig, Tempura | 5-6 - | |
| Klingebäck, z.B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig | 4-5 - | |
| * Fortkochen ohne Deckel** Ohne Deckel*** Öffers wenden | ||

PowerBoost Funktion
Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Mengen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9.
Die Powerboost-Funktion ist nur bei Kochstellen verfügbar, die mit Symbol P gekennzeichnet sind.
Bei Zweikreis-Kochstellen muss für den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet sein.
Powerboost-Funktion einschalten
- Die Kochstelle auswahlen.
- Symbol berühren. Die Anzeige leuchtet. Die Powerboost-Funktion ist eingeschaltet.
Powerboost-Funktion ausschalten
- Die Kochstelle auswahlen.
- Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. Die Anzeige P erlischt.
Die Powerboost-Funktion ist ausgeschaltet.
Hinweise
- Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschelt. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 darüber.
- Beachten Sie, dass Öl und Fett mit der Powerboost-Funktion schnell erhitzt. Kochvorgang nie unbeaufsichtigt halten. Überhitztes Öl und Fett entzündet sich schnell, siehe Kapitel Wichtigige Sicherheitshinweise. Seite 4

Bratsensorik
Die mit Symbol ≈ gekennzeichnete Zweikreis-Kochstelle hat eine Bratsensorik-Funktion. Wenn Sie die Kochstelle mit der Bratsensorik betreiben, regelt ein Sensor die Temperatur der Pfanne.
Ihr Vorteil beim Braten:
Die Kochstelle heizt nur, wenn notig. Das spare Energie.
Ol und Fett überhitz nicht.
Hinweise
- Erhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt.
- Stellen Sie die Pfanne mittig auf die Kochstelle.
Achten Sie auf den richtigen Durchmesser des Pfaffenbodens. - Legen Sie keinen Deckel auf die Pfanne. Der Regler Funktioniert sonst nicht. Ein Spritzschutzseib konnen Sie verwenden, der Regler Funktioniert.
- Verwenden Sie nur Fett, das zum Braten geeignet ist. Für Butter, Magarine, natives Olivenöl extra oder Schweineschmalz wahren Sie die Bratstufe 1 oder 2.
Pfanne für die Bratsensorik
Wahlen Sie für den Betrieb mit Bratsensorik die richtige Pflanne aus.
Eine Pfanne, die optimal für das Braten mit der Bratsensorik geeignet ist, können Sie auch im Elektrofachhandel oder unter www.neff-eshop.com kaufen: Z9453X0
Die Verfügbarkeit sowie die Online-Bestellmöglichkeit sind international verschieden.
Die im Anschluss angegebenen Bratzufen sind auf die Systempfanne abgestimmt.
Hinweis: Die Bratsensorik kann auch mit vorhandenen Pfaffen Funktionieren. Testen Sie die Pfaffen zunachst mit niedrigen Bratstufen und ändern Sie gegebenenfalls die Bratstufe. Bei higheren Bratstufen kann die Pfanne überhitzen.
Die Bratstufen
| Bratstufe Temperatur geeignet für |
| 1 sehr niedrig z.B. Zubereiten und Reduzieren von Saucen, Dünsten von Gemüse ohne Wass- serzugabe und mit Fettzugabe, Braten von Lebensmittel mit nativen Olivenöl extra, Butter oder Magarine |
| 2 niedrig z.B. Omeletts, Braten von Lebensmittel mit nativen Olivenöl extra, Butter oder Magarine |
| 3 niedrig - mittel z.B. Braten von Fisch, dickem Bratgut wie Frikadellen und Würstchen |
| 4 mittel - hoch z.B. Braten von Steak medium oder well done, panierte Tiefkühlprodukte, dūnnes Bratgut wie Schnitzel, Geschnetzeltes und Gemüse |
| 5 hoch z.B. Braten von Steake rare (blutig), Kar- toffelpuffer und Braktkartoffeln |
Bratsensorik einstellen
Wahlen Sie aus der Tabelle die passende Bratzufe aus.
Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
Die Kochstelle auswahlen.
- Symbol berühren. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet und Symbol entscheid.

- Durch drehen des Twist-Knopfes die gewünschte Bratstufe wahren. Die Bratsensorik ist aktiviert. Die große Zweikreis-Kochstelle ist automatisch eingeschaltet.

Symbol ≈ blinkt bis die Brattemperatur erreicht ist.
Dann eront ein Signal. Symbol ≈ leuchtet.
- Bratfett und anschließend die Speise in die Pfanne geben.
Wie üblich wenden, damit nichts anbrennt.
Bratsensorik ausschalten
Symbol berühren.
Brattabelle
Die Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht geeignet ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Lebensmittel abhängen.
Die angegebenen Bratzufen sind auf die Systempfanne abgestimmt. Bei anderen Pfaffen konnen die Bratzufen abweichen.
Zuerst die leere Pfanne erwärmen. Erst beim Ertönen des Signatons die Lebensmittel mit dem Brattett in die Pfanne geben.
| Bratstufe Gesamtbratzheit ab S-genaltung | ||
| Fleisch | ||
| Schnitzel, natür oder paniert 4 6-10 Min | ||
| Filet 4 6-10 Min | ||
| Kotelett* 3 10-17 Min | ||
| Cordon bleu* 3 15-20 Min | ||
| Steaks rare (3 cm dick) 5 6-8 Min | ||
| Steaks medium oder well done 4 8-12 Min(3 cm dick) | ||
| Geflügelbrust (2 cm dick)* 3 10-20 Min | ||
| Würstchen gebrüht oder roh* 3 8-20 Min | ||
| Hamburger (1,5 cm dick) 3 6-30 Min | ||
| Frikadellen (2 cm dick)* 3 10-20 Min | ||
| Geschnetzeltes, Gyros 4 7-12 Min | ||
| Hackfleisch 4 6-10 Min | ||
| Speck 2 5-8 Min | ||
| Fisch | ||
| Fisch gebraten, z.B. Forelle 3 10-20 Min | ||
| Fischfilet natür oder paniert | 3/4 | 10-20 Min |
| Scampis, Garnelen | 4 4-8 Min | |
| Eierspeisen | ||
| Pflannkuchen 4 forlaufend braten | ||
| Omeletts | 2 3-6 Min (pro Portion) | |
| Spiegelei | 2/4 | 2-6 Min |
| Rührei | 2 4-9 Min | |
| Kaiserschmarrn | 3 10-15 Min | |
| Armer Ritter / French Toast | 3 4-8 Min (pro Portion) | |
| Kartoffeln | ||
| Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln | 5 | 6-12 Min |
| Bratkartoffeln aus rohen Kartof-feln | 3 15-25 Min | |
| Kartoffelpuffer | 5 2,5-3,5 Min (pro Portion) | |
| * Öffers wenden** In die kalte Pflanne geben | ||
| Bratstufe Gesamtbratzheit ab Sigralton | |
| Rösti | 2 40-45 Min |
| Glasierte Kartoffeln | 4 10-15 Min |
| Gemüse | |
| Knoblauch / Zwiebeln glasig dünsten | 1/2 2-10 Min |
| Röstwiebel | 3 5-10 Min |
| Zucchini, Auberginen | 3 4-12 Min |
| Paprika, grüner Spargel | 3 4-15 Min |
| Dünsten von Gemüse mit Fettzugabe und ohne Wasserzugabe, z.B. Zucchini, grüner Paprika | 1 10-20 Min |
| Pilze | 4 10-15 Min |
| Glasiertes Gemüse | 4 6-10 Min |
| Tiefkühlprodukte | |
| Schnitzel | 4 15-20 Min |
| Cordon bleu | 3 10-30 Min |
| Geflügelbrust* | 2 10-30 Min |
| Chicken Noodles* | 4 10-20 Min |
| Gyros, Kebab 4 10-15 Min | |
| Fischfilet, natür oder paniert | 3 10-20 Min |
| Fischstäbchen | 4 8-12 Min |
| Pommes frites | 4/5 4-6 Min |
| Pfannengerichte / Pfannenge-müse | 4 8-15 Min |
| Fruhlingsrullen | 3 10-30 Min |
| Camembert / Käse | 3 10-15 Min |
| Saucen | |
| Tomatensauce mit Gemüse | 1 25-35 Min |
| Béchamelsauce | 1 10-20 Min |
| Käsesauce, z.B. Gorgonzola-sauce | 1 10-20 Min |
| Reduzieren von Saucen, z.B. Bolognesesaue, Toma-tensauce | 1 25-35 Min |
| Süße Saucen, z.B. Oran-gensaue | 1 15-25 Min |
| Sonstiges | |
| Camembert / Käse | 3 7-10 Min |
| Trocken-Fertigerichte mit Wasserzugabe z.B. Nudel-pfanne* | 2 4-6 Min |
| Croûtons | 3 6-10 Min |
| Mandeln / Nüsse / Pinienkerne rösten** | 2 3-7 Min |
| * Öffers wendenIn die kalte Pflanne geben | |

Kindersicherung
Mit der Kindersicherung konnen Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung ein- und ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Symbol 4 Sekunden lang berühren. Die Anzeige leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt.
Ausschalten: Symbol 4 Sekunden lang berühren. Die Anzeige erlischt. Die Sperre ist aufgehoben.
Automatische Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.
Ein- und ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen. Seite 14

Zeitfunktionen
Es gibt 3 verschiedene Zeitfunktionen:
Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten
Kuchenwecker
- Stoppuhr
Eine Kochstelle soll automatisch aushschaften
Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
Dauer einstellen
Die Kochstelle muss eingeschaltet sein.
- Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswahlen.
- Symbol I→I berühren. — über Symbol I→I blinkt. In der Timer-Anzeige leuchtet 00 min.

- In den nachsten 10 Sekunden mit dem Twist-Knopf die gewünschte Dauer einstellen..

Die Dauer lauft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, lauft in der Anzeigesichtbar die kürzeste Dauer ab. - über Symbol I leuchtet. Die Anzeige I der Kochstelle leuchtet hell..
Bratsensorik
Wenn Sie mit der Bratsensorik kochen, startet die eingestellte Dauer erst, wenn die Temperatur für den gewählten Bereich erreicht ist.
Nach Ablauf der Zeit
Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle aus. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet 0. Ein Signal eront. In der Timer-Anzeige blinkt 00 fur eine Minute. Die Anzeige blinkt.
Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Die Anzeigen erlösen und der Signatton verstummt.
Dauer korrigieren oder loschen
Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswahlen. Symbol berühen und die Dauerändern oder auf 00 stellen.
Hinweise
- Sie möchten die Dauer für eine Kochstelle abfragen: Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswahlen. Die Dauer erscheint für 10 Sekunden.
- Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen.
Lauft die letzte Minute einer Dauer ab, wechselt die Timer-Anzeige von Minuten auf Sekunden.
Automatischer Timer
Mit dieser Funktion konnen Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwahlen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle lauft dann die vorgewährte Dauer ab. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
Wie Sie den automatischen Timer einschalten, erfolnen Sie im Kapitel Grundeinstellungen. Seite 14
Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle ändern oder den automatischen Timer für die Kochstelle ausschalten:
Die Kochstelle auswahlen und Symbol I→I berühren. Im Einstellbereich die Dauerändern oder auf 00 stellen.
Kuchenwecker
Mit dem Kuchenwecker konnen Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen.
Kuchenwecker einstellen
- Symbol berühren. Die Anzeige - uber Symbol blinkt. In der Timer-Anzeige leuchtet 00 min.
- Mit dem Twist-Knopf die gewünschte Dauer einstehen.
Nach einigen Sekunden lauft die Zeit ab.
Nach Ablauf der Zeit
Nach Ablauf der Zeit horen Sie ein Signal und in der Anzeige blinkt 30 für eine Minute. Die Anzeige - über Symbol Leuchtet hell. Berühren Sie ein beliebiges Symbol. Die Anzeigen erlösen und der Signatlon verstummt.
Zeit korrigieren
Symbol berühren und mit dem Twist-Knopf die Zeit ändern.
Stoppuhr-Funktion
Die Stoppuhr-Funktion zeigt die Zeit an, die nach der Aktivierung der Funktion vergangen ist.
Die Stoppuhr-Funktion arbeitet nur, wenn das Kochfeld eingeschaltet ist. Wenn sich das Kochfeld ausschaltet, wird auch die Stoppuhr-Funktion mit ausgeschaltet.
Die Stoppuhr-Funktion wird durch Berühren von Symbol ⑦ eingeschaltet. In der Timer-Anzeige erscheint ⑧ und die Zeitnahme beginnt. In der ersten Minute werden Sekunden angezeigt, danach Minuten.
Die Stoppuhr-Funktion wird durch erneutes Berühren von Symbol ausgeschaltet. Die Timer-Anzeige erlischt.
Hinweis: Wird zur Stoppuhr-Funktion zusätzlich eine andere Zeitfunktion eingeschaltet, erscheint die Einstellung für 10 Sekunden in der Timer-Anzeige. Danach wird wieder die Stoppuhr-Funktion angezeigt.

Automatische Abschaltung
Ist eine Kochstelle lange Zeit ohne Änderung der Einstellung eingeschaltet, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert.
Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstellen-Anzeige blinken abwechselnd F B und die Restwärmeanzeige H/h.
Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die Anzeige. Sie konnen neu einstellen.
Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach der eingestillten Kochstufe (1 bis 10 Stunden).

Warmhaltefunktion
Die Warmhalte-Funktion ist geeignet zum Schmelzen von Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von Speisen und Geschirr
Warmhalte-Funktion einschalten
- Die Kochstelle auswahlen.
- Symbol berühren. In der Kochstufen-Anzeige leuchtet .
Die Warmhalte-Funktion ist eingeschaltet.
Warmhalte-Funktion ausschalten
- Die Kochstelle auswahlen.
- Symbol berühren. In der Kochstufen-Anzeige leuchtet .
Die Warmhalte-Funktion ist ausgeschaltet.

Energie-Verbrauchsanzeige
Mit dieser Funktion konnen Sie sich den gesamten Energieverbrauch zwischen dem Ein- und Ausschalten des Kochfeldes anzeigen halten.
Nach dem Ausschalten wird für 10 Sekunden der Verbrauch in Kilowattstunden, z.B. 1,87kWh, angezeigt. Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der Spannungssqualität des Stromnetzes abhängig.

Die Anzeige ist nicht aktiviert. Wie Sie die Anzeige aktivieren erfolnen Sie im Kapitel Grundeinstellungen. Seite 14

Grundeinstellungen
Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.
| Anzeige Funktion | |
| c1 | Automatische Kindersicherung |
| 0 | Ausgeschalt.* |
| 1 | Eingeschalt. |
| 2 | Manuelle und automatische Kindersicherung ausgeschal-tet. |
| c2 | Signalion |
| 0 | Bestätigungsssignal und Fehlbedienungssignal ausge-schaltet (Hauptschalter-Signal bleibt immer). |
| 1 | Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. |
| 2 | Nur Bestätigungsssignal eingeschaltet. |
| 3 | Bestätigungsssignal und Fehlbedienungssignal eingeschal-tet.* |
| c3 | Anzeige Energieverbrauch (Erfragen Sie die Netz-spannung bei ihrem Elektrizitätsversorger) |
| 0 | Verbrauchsanzeige ausgeschalt.* |
| 1 | Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 230V. |
| 2 | Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 400V. |
| 3 | Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 220V. |
| 4 | Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 240V. |
| c5 | Automatischer Timer |
| 00 | Ausgeschalt.* |
| 0199 | Dauer nach der die Kochstellen ausschalten. |
| c6 | Dauer des Timer-Ende Signals |
| 1 | 10 Sekunden. |
| 2 | 30 Sekunden |
| 3 | 1 Minute.* |
| c7 | Zuschaltung der Heizkörper |
| 0 | Ausgeschalt.* |
| 1 | Eingeschaltet. |
| 2 | Letzte Einstellung vor dem Ausschalten der Kochstelle. |
| c8 | Auswahlzeit der Kochstelle |
| 0 | Unbegrenzt: Sie konnen die zuletzt gewährte Kochstelle immer einstellen ohne neu Auszuwahlen.* |
| 1 | Sie konnen die zuletzt gewährte Kochstelle 10 Sekunden nach der Auswahl einstellen, danach müssen Sie die Kochstelle vor dem Einstellen neu auswählen. |
| c0 | Rücksetzung auf die Grundeinstellung |
| 0 | Ausgeschaltet.* |
| 1 | Eingeschaltet. |
| *Grundeinstellung | |
Grundeinstellungen ändern
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
- Das Kochfeld einschalten.
- In den nachsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren.

Ierscheint und in der Kochstellen-Anzeige leuchtet
- Symbol sooft berühren, bis die gewünschte Anzeige erscheint.
- Mit dem Twist-Knopf den gewünschten Wert einstellen.

- Symbol 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellung ist aktiviert.
Ausschalten
Zum Verlassen der Grundeinstellung das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten und neu einstellen.
Reinigen
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Glaskeramik
Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochrechte nicht fest. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpackung.
Benutzen Sie nie:
Unverdünntes Handgeschirrspulmittel
Reiniger fur die Geschirrspulmaschine
Scheuermittel
aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentferner
- kratzende Schwämme
Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von Glaskeramik erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse.
Kochfeldrahmen
Um Schaden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sieitte die folgenden Hinweise:
- Verwenden Sie nur warme Spullauge.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich aus.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
Benutzen Sie nicht den Glasschaber.
Twist-Knopf
Den Twist-Knopf wischen Sie am besten nur mit lauwärmer Spüllauge ab. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel. Die Reinigung im Geschirrspüler sowie das Tauchen in Spülwasser schädigt den Twist-Knopf.

Störungen, was tun?
Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sieitte auf die Hinweise in der Tabelle bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Die Elektronik Ihres Kochfeldes liegt unter dem Bedienfeld. Durch verschiedene Ursachen kann die Temperatur in thisem Bereich stark ansteigen.
Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die Kochstellen, wenn notig, automatisch abgeschaltet. Die Anzeige F2, F4, oder F5 erscheint abwechselnd mit der Restwärmeanzeige H oder h.
| Anzeige Fehler Maßnahme | ||
| Keine | Die Stromversorgung ist unterbrochen. | Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie anhand anderelektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt. |
| Alle Anzeigen blinken Die Bedienfläche ist nass oder ein Gegenstandliegt daraufuf. | Trocknen Sie die Bedienfläche oder entfernen Sie den Gegenstand. | |
| F2 | Auf mehreren Kochstellen wurde über längerere Zeit, mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutzder Elektronik wurde die Kochstelle abgeschal-ltet. | Warten Sie eine Zeit. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. WennF2erlischt, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie konnen weiter-kochen. |
| F4 | Trotz der Abschaltung durch F2hat sich dieElektronik weiter erhitzt. Deshalb wurden alleKochstellen abgeschaltet. | Warten Sie eine Zeit. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. WennF4erlischt, konnen Sie weiterkochen. |
| FSund die Kochstufeblinken abwechselnd. Ein Signalton ist zu horen | Warning: Ein freiBer Topf stehen im Bereich desBedienfeldes. Die Elektronik droht zu überhit-zen. | Entfernen Sie den Topf. Die Fehleranzeige erlischt kurze Zeit danach. Sie konnen weiterkochen. |
| FSund Signalton | Ein freiBer Topf stehen im Bereich des Bedienfeldes. Zum Schutz der Elektronik wurde dieKochstelle abgeschaltet. | Entfernen Sie den Topf. Warten Sie eineuge Zeit. Berühren Sie eine belie-bige Bedienfläche. WennF5erlischt, konnen Sie weiterkochen. |
| F8 | Die Kochstelle war zu lange in Betrieb und hat sich abgeschaltet. | Sie konnen die Kochstelle sofort wieder einschalten. |
| dE Kochstellen heizen nicht | Demo-Mode ist eingeschaltet Demo-Mode ausschalten: Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vomStromnetz (Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskostenausschalten). In den nächsten 3 Minuten eine beliebige Bedienflächeberühren. Der Demo-Mode wird ausgeschaltet. | |
E-Meldung in den Anzeigen
Wenn in den Anzeigen eine Fehlermeldung mit "E" erscheint, z.B. E0111, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Wenn es eine einmalige Störung war, erlischt die Anzeige. Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den Kundendienst und geben Sie darauf die genaue Fehlermeldung an.

Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch umunnötige Besuche des Kundendienstpersonals zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sieitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf demGerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nachstgelegen den Kundendienst führen Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Reparatauftrag und Beratung bei Störungen
A 0810 550 544
D08912474474
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen damit sichere, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgefuhrt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.

Prüfgerichte
These Tabelle wurde für Prüfinsitute erstellt um das Testen unserer Geräte zu erreichtern.
Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unser Zubehor-Geschirr von Schulte-Ufer (4teiliges Induktionstopfset Z9442X0) mit den folgenden Abmessungen:
Stieltopf 16 cm, 1,2 L, fur 14,5 cm Ø Einkreis-Kochstelle
Kochtopf 16 cm, 1,7 L, fur 14,5 cm Ø Einkreis-Kochstelle
Kochtopf 22 cm, 4,2 L, für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle
Bratpfanne 24 cm, fur 18 cm oder 17 cm Kochstelle
| Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen | |||||
| Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel | |||||
| Schokolade schmelzen | |||||
| Geschirr: Stieltopf | |||||
| Schokoladen-Kuvertüre (z.B. Dr. Oetker Zartbit-ter, 150 g) auf 14,5 cm Ø Kochstelle | --- 1. Nein | ||||
| Linseneintopf erwärmen und warmhalten | |||||
| Geschirr: Kochtopf | |||||
| Linseneintopf nach DIN 44550 | |||||
| Anfangstemperatur 20°C | |||||
| Menge 450 g für 14,5 cm Ø Kochstelle | 9 | ca. 2:00 ohne Umruhren | Ja | 1. | Ja |
| Menge: 800 g für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle | 9 | ca. 2:00 ohne Umruhren | Ja | 1. | Ja |
| Linseneintopf als Dosenprodukt | |||||
| z.B. Linsenterrine mit Würstchen von Erasco: | |||||
| Anfangstemperatur 20°C | |||||
| Menge 500 g für 14,5 cm Ø Kochstelle | 9 | ca. 2:00(Umrühren nach ca. 1:30) | Ja | 1. | Ja |
| Menge: 1000 g für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle | 9 | ca. 2:30(Umrühren nach ca. 1:30) | Ja | 1. | Ja |
| Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen | |||
| Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel | |||
| Bechamelsauce simmern | |||
| Geschirr: Stieltopf | |||
| Milchtemperatur: 7°C | |||
| Rezept: 40 g Butter 40 g Mehl, 0,5 I Milch (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 14,5 cm Ø Kochstelle | g2 | ca. 5:20 Nein | 11,3Nein |
| 1 Die Butter schmelzen, Mehl und Salz einrähen und die Mehlschwitzte für 3 Minuten halten | |||
| 2 Die Milch zur Mehlschwitze hinzuügen und diese unter ständigem Umrähen zum Kochenbringen | |||
| 3 Nach dem die Bechamel-sauce aufgekocht ist, diese für weitere 2 Minuten auf Stufe 1 halten, wobei diese ständig gerührt wird | |||
| Milchreis kochen - Fortkochen mit Deckel | |||
| Geschirr: Kochtopf | |||
| Milchtemperatur: 7°C | |||
| Rezept: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5% Fettgehalt) und 1 g Salz für 14,5 cm Ø Kochstelle | 9 ca. 6:45 | Die Milch erwärmen bis diese beginnt aufzusteigen. Auf Fortkoch-stufe zusücksalten und Reis, Zucker sowie Salz in die MilchgebenGesamtdauer (einschließlich Anko-chen) ca. 45 Minuten | Nein 2 Ja |
| Nach 10 Minuten Milchreis umrähen | |||
| Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 I Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für 18cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle | 9 ca. 7:20 | Die Milch erwärmen bis diese beginnt aufzusteigen. Auf Fortkoch-stufe zusücksalten und Reis, Zucker sowie Salz in die MilchgebenGesamtdauer (einschließlich Anko-chen) ca. 45 Minuten | Nein 2 Ja |
| Nach 10 Minuten Milchreis umrähen | |||
| Milchreis kochen - Fortkochen ohne Deckel | |||
| Geschirr: Kochtopf | |||
| Milchtemperatur: 7°C | |||
| Rezept: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5% Fettgehalt) und 1 g Salz für 14,5 cm Ø Kochstelle | 9 ca. 7:30 | Reis, Zucker und Salz zur Milchgeben und unter ständigem Rührenerwartmen. Bei ca. 90°C Milchtem-peratur auf Fortkochstufe zusückschalten.Ca. 50 Minuten kocheln setzen | Nein 2 Nein |
| Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen | Fortkochen | |||
| Ankochstufe | Dauer (Min:Sek) | Deckel | Fortkochstufe | |
| Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker,11 Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle | 9 ca. 8:00 | Nein 2 Nein | ||
| Reis, Zucker und Salz zur Milchgeben und unter ständigem Rührendewärmen. Bei ca. 90°C Milchtemperatur auf Fortkochstufe zurück-schalten.Ca. 50 Minuten kächeln lassten | ||||
| Reis kochen | ||||
| Geschirr: Kochtopf | ||||
| Wassertemperatur 20°C | ||||
| Rezept nach DIN 44550: | ||||
| 125 g Langkornreis 300 g Wasser und einePrise Salz für 14,5 cm Ø Kochstelle | 9 ca. 2:48 Ja 2 Ja | |||
| Rezept nach DIN 44550: | ||||
| 250 g Langkornreis, 600 g Wasser und einePrise Salz für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Koch-stelle | 9 ca. 3:15 Ja 2. Ja | |||
| Schweinelendensteaks braten | ||||
| Geschirr: Bratpfanne | ||||
| Anfangstemperatur Lendensteaks: 7°C | ||||
| Menge: 3 Lendensteaks (Gesamtgewichtetwa 300 g, etwa 1 cm dick) 15 g Sonnenblumenöl für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle | 9 ca. 2:40 Nein 7 Nein | |||
| Pfannkuchen braten | ||||
| Geschirr: Bratpfanne | ||||
| Rezept nach DIN EN 60350-2 | ||||
| Menge: 55 ml Teig je Pfannkuchen für 18 cmØ oder 17 cm Ø Kochstelle | 9 ca. 2:40 Nein 6 oder 6. je nach | Bräunungsgrad | Nein | |
| Tiefkürl Pommes Frites frittieren | ||||
| Geschirr: Kochtopf | ||||
| Menge: 1,8 kg Sonnenblumenöl, pro Portion:200 g Tiefkürl Pommes Frites (z.B. McCain123 Frites Original) für 18 cm Ø oder 17 cmØ Kochstelle | 9 Bis Öltemperatur 180°C erreicht Nein 9 Nein | |||
Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit
1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlangert
sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkochstufe
wird um eine Fortkochstufe erhöht.
Table des matieres

Automatische timer 63
Kookwekker 63
EinfachAnleitung