FKG8500.1i - Vakuumverpackungsmaschinen Küppersbusch - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FKG8500.1i Küppersbusch als PDF.
| Produkttyp | Kühl-Gefrierkombination |
| Marke | Küppersbusch |
| Modell | FKG8500.1i |
| Energieeffizienzklasse | A++ |
| Jährlicher Energieverbrauch | 226 kWh |
| Gesamtvolumen | 247 L |
| Kühlteilvolumen | 186 L |
| Gefrierteilvolumen | 61 L |
| Sterneanzahl Gefrierfach | **** |
| Lagerzeit bei Störung | 23 h |
| Gefriervermögen | 10 kg/24 h |
| Klimaklasse | SN, N, ST, T (10 °C bis 43 °C) |
| Abtausystem Kühlteil | Automatisch (zyklisches Abtauen) |
| Abtausystem Gefrierteil | No Frost (frostfrei) |
| Geräuschemission | 39 dB(A) |
| Integrierbar | Ja |
| Nischenmaße (H x B x T) | 1780 x 560 x 550 mm |
| Netzspannung | 230-240 V / 50 Hz |
| Sonderfunktionen | Shopping, Holiday, FastFreeze, ChildLock, DrinksChill |
| Innenbeleuchtung | Langlebige LED (Austausch durch Kundendienst) |
| Pflege und Reinigung | Innenreinigung mit lauwarmem Wasser und mildem Reinigungsmittel; keine Scheuermittel verwenden; automatisches Abtauen |
| Sicherheitshinweise | Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren; Lüftungsöffnungen nicht abdecken; Kältemittelkreislauf mit R600a (Isobutan) |
Häufig gestellte Fragen - FKG8500.1i Küppersbusch
Benutzerfragen zu FKG8500.1i Küppersbusch
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Vakuumverpackungsmaschinen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FKG8500.1i - Küppersbusch und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FKG8500.1i von der Marke Küppersbusch.
BEDIENUNGSANLEITUNG FKG8500.1i Küppersbusch
BEDIENUNGSCANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation


FKG8500.1I

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 - 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de
INHOUDSOPGAVE
Technische gegevens 17
LET OP! Let op dat u het koelsystemeim nicht beschadigt.
Sicherheitshinweise 53
Sicherheitsanweisungen 55
Montage 57
Betrieb 58
Täglicher Gebrauch 61
Tipps und Hinweise 63
Reinigung und Pflege 64
Fehlersuche 65
Technische Daten 68
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in die sichere Verwendung eingewiesen wurden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführren.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
-Bauernhöfe, Personalkuchenbereiche in Geschäften, Buros und anderen Arbeitsumfeldern - Für Fälle in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsabhänglichen Räumlichkeiten
- WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
- WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
- WARNUNG: Beschädigten Sie nicht den Kältekreislauf.
- WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage

WARNING! Die Montage des Gerats darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevors in den Einbauchrank gesetzt wird.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Turanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zusückfließen kann. - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Turanschlags).
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
- Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht Dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
- Stellen Sie these Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
-
Wenn Sie das Gerät verschiben möchten, haben Sie esitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
-
Das Gerät enthalt einen Beutel mit Trockenmittel. Diese Beutel ist kein Spielzeug. Diese Beutel ist kein Lebensmittel.itte entsorgen Sie ihn umgehend.
Elektrischer Anschluss

WARNING! Brand- und Stromschlaggefahr.

WARNING! Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

WARNING! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schlieben Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
- Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Gebrauch

WARNING! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgebung.

Das Gerät enthalt Isobutan
(R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthalt, nicht zu beschädigen.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sieitte sicher,dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt.Belüften Sie den Raum.
- Stellen Sie keine freißen Gegenstände auf die Kunststoffe des Geräts.
- Legen Sie Erfrischungsgetrände nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. - Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solchenicht in die Nähe oder auf das Gerät.
- Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind kein.
- Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls ihre Höhe nass oder feucht sind.
- Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
- Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewährung tiefgekühler Lebensmittel.
- Wickeln Sie die Lebensmittel in Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.
Innenbeleuchting

WARNING! Stromschlaggefahr.
Die in thisem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
Reinigung und Pflege

WARNING! Verletzungsgefahr sowie Risikovon Schaden am Gerat.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,bevor Reinigungsrarbeitendurchgeführt werden.
- Der Kältekreis des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgeführt werden.
- Prufen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
Entsorgung

WARNING! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie die Tur, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschlossen.
- Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien these Gerätes sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthalt entsündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an ihreCOMMUNALE Behörde.
MONTAGE
- Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Höhe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

WARNING! Lesen Sie zur Installation des Gerats die Montageanleitung.

WARNING! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden.
Standort
Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte esweit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren konnen.
Aufstellung
Installieren Sie these Gerät in einem trockenen, gut belufteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| SN +10 °C bis +32 °C | |
| N +16 °C bis +32 °C | |
| ST +16 °C bis +38 °C | |
| T +16 °C bis +43 °C | |

Bei einigen Modellen konnen Funktionstörungen auftreten, wenn sie außerhalb these Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäß Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsord des Geräts wenden Sie sich an den Verkafer, unseren Kundendienst oder nachstgelegen den autorisierten Service-Partner.
Elektroverschluss
- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu dieserm Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lessen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. - Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
- Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
Anforderungen an die Belüfung
Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.


VORSICHT! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
BETRIEB
Bedienfeld

1 Display
2 Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur
3 Taste zum Senken der Gefrierraumtemperatur
4 OK
5 Functions
6 Taste zum Erhöhen der Kühlraumtemperatur
7 Taste zum Senken der Kuhlraumtemperatur
8 ON/OFF
Der voreingestelle Tastenton lassst sich ändern. Halten Sie dazu Functions und die Taste zum Senken der Temperatur keine Sekunden gedrückt. Die Änderung lassst sich ruckgangig machen.
Display

A. Kuhlraumanzeige
B. Timer-Anzeige /Temperaturanzeige
C. Anzeige ON/OFF
D. Funktion Shopping
E. Holiday-Modus
F. Funktion FastFreeze
G. Temperaturanzeige
H. Gefrierraumanzeige
I. Alarmanzeige
J. Funktion ChildLock K. Funktion DrinksChill
Einschalten des Geräts
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.

Nach ein paar Sekunden ertont möglicherweise ein akustisches Alarmsignal.
Wie Sie den Alarm ausschalten, erfolhen Sie unter „Hochtemperaturwannung".
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung".
Wenn im Display "dEMo" angezeigt wird, siehe Abschnitt „Fehlersuche".
Ausschalten des Geräts
- Halten Sie ON/OFF 5 Sekunden gedrückt.
Das Display wird ausgeschaltet.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Temperaturregelung
Stellen Sie die Temperatur durch Drucken der Temperaturregler ein.
Standardtemperatur:
+5^ fur den Kuhlschrank
-18°C für das Gefriergerät
Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.

Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
Einschalten des Kühlschranks
Zum Einschalten des Kuhlschranks drücken Sie einfach auf den Kuhlschrank-Temperaturregler. Alternativ konnen Sie folgendermaßen vorgehen:
- Drucken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Kuhlraumanzeige OFF blinkt.
- Mit OK bestätigten. Die Kuhlraumanzeige OFF erlischt.

Informationen zur Auswahleiner anderen Temperaturfinden Sie unter, "Temperaturregelung".
Ausschalten des Kühlschranks
- Drücken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige OFF und die
Kuhlraumanzeige blinken.
Die Kuhlraum-Temperaturanzeige zeigt Striche an. - Mit OK bestätigen.
Die Kuhlraumanzeige OFF erscheint.
Shopping Funktion
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlagen möchten, empfehlen wir die Funktion Shopping einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwartet werden.
-
Drücken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige Shopping blinkt.
-
Mit OK bestätigten.
Die Anzeige Shopping erscheint.
Die Funktion Shopping wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühraum ausgeschaltet.
Holiday-Modus
In diesen Modus konnen Sie das Gerät über langere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen给你们, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt.
- Drucken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige Holiday blinkt. Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an.
- Mit OK bestätigten. Die Anzeige Holiday erscheint.

Dieser Modus wird ausgeschaltet, wenn Sie eine andere Temperatur wahren.
FastFreeze Funktion
Die FastFreeze Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkuhlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühnten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärung schützt.
- Drücken Sie zum Einsatzen dieser Funktion die Functions Taste, bis das entsprechende Symbol leuchtet. Die Anzeige FastFreeze blinkt.
- Mit OK bestätigten. Die Anzeige FastFreeze erscheint. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige FastFreeze erlischt.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschelt.
Funktion ChildLock
Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.
- Drücken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige ChildLock blinkt.
- Mit OK bestätigten. Die ChildLock-Anzeige erscheint. Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlischt.
Funktion DrinksChill
Mit der Funktion DrinksChill wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss.
Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Flaschen, die Sie für einechnellere Kuhlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
- Drucken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige DrinksChill blinkt. Der Timer zeigt den eingestellen Wert (30 Minuten) eine Sekunden lang an.
- Drücken Sie den Timerregler, um den eingestellten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zuändern.
- Mit OK bestätigten. Die Anzeige DrinksChill erscheint. Der Timer beginnnt zu blinken (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertont ein Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus.
Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis DrinksChill erlischt.

Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.
Hochtemperaturwarnung
Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines vorherigen Stromausfalls) wird durch das Blinken des Alarmsymbols und der Temperaturanzeige sowie ein akustisches Signal angezeigt.
Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Summer wird abgeschaltet.
Die Temperaturanzeige des Gefriergerats zeigt die hochste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an, danach zeigt sie wieder die eingestellte Temperatur an.

Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind.
Alarm Tur offen
Bleibt die Tur einige Minuten lang geöffnet, ertont das akustische Alarmsignal und die Alarmanzeige blinkt.
Der Signatlon erlischt, wenn die Tur geschlossen wird. In der Alarmphase kann der Signatlon durch Drucken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb fühmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seite. Sorgfällig nachtrocknen.

VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder olhaltige Reinigungsmittel, d. These die Oberfläche beschädigen.
Positionieren der Turablagen
Die Turablagen konnen in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermögen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
-
Ziehen Sie die Ablage langsam nach offen, bis sie sich lost.
-
Setzen Sie die Ablage in gewünschten Höhe ein.

Dieses Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das sich seitlich verschieben{lsst.
Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen
ausgestattet, die verschiedene Mänglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Häfte kann unter der zweiten Häfte platziert werden, um den Stauraum better auszunutzen.
Ablage einschieben:
- Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus.
- Schieber Ben Sie sie in die untere Führung und unter die zweite Häfte.


Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verfüllen, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
Gefrieren und Lagern gefroreiner Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lager von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Zeit der Nichtbenutzung mindestens zwei Stunden lang mit der Einstellung FastFreeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FastFreeze-Funktion mindestens
24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein.
Um frische Lebensmittel einzufrierten,
legen Sie sie das oberste Fach.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Geräts befindet.
Der Gefriervorgang tauert 24 Stunden:
Legen Sie während thesez Zeitraums
keine weiteren einzufrierenden
Lebensmittel in den Gefrierraum.
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung”), zu einem ungewonnen Abtauen, dann mussen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel konnen vor der Verwendung je nach der zur Verfugung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefrier gutteile konnen sare
direkt aus dem Gefrier gerat entnommen und anschlieBend sofort gekocht werden. In thisem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Herstellen von Eiwurfeln
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.

Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall.
- Fullen Sie die Schalen mit Wasser
- Stellen Sie die Eisschalen in das Gefrierfach.
Kälteakkus
Das Gefriergerat enthalt mindestens einen Kälteakku, der die Lagerzeit im Falle eines
TIPPS UND HINWEISE
Normale Betriebsgeräutsche
Folgende Gerausche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:
- Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kätemittel durch die Leitungen gespumpt wird.
- Ein Surren und ein pulsierendes Gerausch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gespumpt wird.
- Ein plötzlichen Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
Leises Klichen des Temperaturreglers,
wenn sich der Kompressor ein- oder
ausschaltet.
Energiespartipps
- Offnen Sie die Tur nicht zu halten, und lessen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
- Nehmen Sie die Kälteakkus nicht aus dem Gefrierkorb.
Hinweise für die Kuhlung frischer Lebensmittel
- Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
- Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend,alanders wenn sie stark riechen.
- Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren kann.
Hinweise für die Kuhlung
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und
Stromausfalls oder einer Störung verlangert.
legen Sie theses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lager Sie Fleisch hochstens 1 - 2 Tage.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein.
- Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollen im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden.
Butter und Käse: These sollen stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so weniger Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
- Flaschen: Sie sollen mit Deckel in der Flaschenablage in der Tur oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.
Hinweise zum Einfrieren
- Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr larger Qualität ein.
- Teilen Sie die Lebensmittel in keine Portionen, um das Einfrieren und Auftauen zu erreichtern.
- Verpacken Sie die Lebensmittel in Aluoder Kunststofffolie. Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung luftdicht ist.
Um eine Erwärung bereits eingefrorener Lebensmittel zu verhindern, legen Sie die frischen, nicht gefrorenen Lebensmittel nicht direkt geben sie. -
Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich better lagern als fetthaltigere. Salz verkurzt die Lagerzeit von Lebensmitteln.
-
Essen Sie keine Eiwürfel, Wassereis oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden. Gefahr von Erfrierungen.
- Es empfeihlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzeln Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
- Prufen Sie sorgfältig, ob die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden.
REINIGUNG UND PFLEGE
- Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen.
- Aufgetaute Lebensmittelverderben sehr}schnell und eignen sich nicht fur ein erneutes Einfrieren.
- Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkuhlkestverpackung soll nicht übersritten werden.

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Allgemeine Warnhinweise

VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Dieses Gerät enthalt Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus thisem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.

Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler.
Regelmäßige Reinigung

VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Gerats und achten Sie darauf, diese nicht zu verschreiben oder zu beschädigen.

VORSICHT! Beschädigen Sien nicht das Kühlsystem.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
- Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
- Prufen und saubern Sie die Turdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
- Spulen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
- Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Gerats und es verbraucht weniger Strom.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und lauft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffanginne an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überlauf und auf die eingelagerten Lebensmittel tropf.

Abtauen des Gefrierraums
Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innewänden noch an Lebensmitteln Reif bildet.
Bei längerem Stillstand des Gerats mussen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
- Trennen Sie das Gerät von der Spannungsvorsorgung.
- Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
- Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
- Lassen Sie die Tur(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

VORSICHT! Mochten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen setzen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prufen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. Wir empfehlen Ohnen den Holiday-Modus einzuschalten.
Stillstandszeiten
FEHLERSUCHE

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Was tun, wenn...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Das Gerät faktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal-tet. | Schalten Sie das Gerät ein | |
| Der Netzstecker wurde | nicht richtig in die Steck-dose gesteckt. | Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose. |
| Es liegt keine Spannung | an der Steckdose an. | Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose faktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. |
| Störung Mögliche Ursache | Abhilfe | |
| Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst. | Das Gerät wurde erst kürzlich eingeschaltet oder die Temperatur ist zu hoch. | Siehe „Hochtemperaturwar-nung". |
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. | Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder die{nachste autorisierte Kund-dienststelle. | |
| Die Tür ist geöffnet. Schließen | Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen" | |
| In der Temperaturanzeige ist das Symboloder anstatt der Zahlen zu sehen. | Temperatursensorproblem. | Bitte wenden Sie sich an die{nachste autorisierte Kunden-dienststelle (das Kühlsystem haltenzwirder die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kuhl, noch eine Temperaturinstel-lung ist nicht mehr möglich). |
| Die Lampe faktioniert nicht. | Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. | Schließen und öffnen Sie die Tür. |
| Die Lampe ist defekt. Kontaktieren Sie den nachsten autorisierten Kundendienst. | ||
| Der Kompressor ist durch-gehend in Betrieb. | Die Temperatur wurde falsch eingestellt. | Siehe „Betrieb". |
| Es wurden zu weitere Le- | bensmittel gleichzeitig ein-gelegt. | Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Tem-peratur erneut. |
| Die Raumtemperatur ist | zu hoch. | Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild. |
| In das Gerät eingelegte | Lebensmittel waren noch zu warm. | Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie einlagern. |
| Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen. | Siehe „Schließen der Tür". | |
| Die Funktion „FastFreeze“ oder „Shopping“ ist einge-schaltet. | Siehe Funktion „FastFreeze“ oder „Shopping". | |
| Zu starke Reif- und Eisbil-dung. | Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen oder die Dich-tung hat sich verformt/ist verschmutzt. | Siehe „Schließen der Tür". |
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Der Wasserablaufstopfensitz nicht richtig. | Setzen Sie den Wasserablaufstopfen richtig ein. | |
| Das Gerät ist voll beladenz und auf die niedrigste Temperatur eingestellt. | Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Siehe „Betrieb". | |
| Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig und die Umgebungstemperatur zu hoch. | Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Siehe „Betrieb". | |
| Die Temperatur wurde falsch eingestellt. | Siehe „Betrieb". | |
| Der Kompressor schaltet sich nicht那么简单 ein, nach dem Sie „FastFreeze" oder „Shopping" gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. | Das ist normal, es ist kein Fehler aufgetreten. | Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. |
| Wasser fließt an der Rückwand des Kühlschranks hi-nunter. | Während des automatischen Abtauprozesses schmilzt Reif auf der Rückwand. | Dies ist normal. |
| Wasser fließt in den Kühlschrank. | Die eingelagerten Lebensmittel verhindern, dass das Wasser zum Wasser-sammler fließt. | Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. |
| Der Wasserablauf ist ver-stopft. | Reinigen Sie den Wasserablauf. | |
| Wasser lauft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampferschale über dem Kom-pressor verbunden. | Verbinden Sie den Tauwasserablauf mit der Verdampferschale. | |
| Die Temperatur kann nicht eingestellt werden. | Die Funktion „FastFreeze" oder „Shopping" ist einge-schaltet. | Schalten Sie die Funktion „FastFreeze" oder „Shopping" manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Tempe-ratur, bis die Funktion automatisch ausgeschelt wird. Sie-he Funktion „FastFreeze" oder „Shopping". |
| dEMo erscheint auf dem Display. | Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb. | Halten Sie OK etwa 10 Sekun- den gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Dis- play für kurze Zeit ausgeschal- tet wird. |
| Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig/zu hoch. | Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine höhere/nied- rigere Temperatur ein. |
| Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen. | Siehe „Schließen der Tür". | |
| Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. | Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh- len, bevor Sie sie in das Gerät geben. | |
| Es wurden zu viele Le-bensmittel gleichzeitig ein- gelegt. | Legen Sie weniger Lebensmit- tel möglichheit ein. | |
| Die Tür wurde zu früig geöffnet. | Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist. | |
| Die Funktion „FastFreeze“ oder „Shopping“ ist einge-schaltet. | Siehe Funktion „FastFreeze“ oder „Shopping". | |
| Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren. | Kaltluftzirkulation im Gerät si- cherstellen. | |

Bitte wenden Sie sich an den nachsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchting ausgestattet.
Die Beleuchtungarf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden
TECHNISCHE DATEN
Produktdatenblatt
Warenzeichen Kuppersbusch
Sie sich an ihren autorisierten Kundendienst.
Schlieben der Tur
- Reinigen Sie die Turdichtungen.
- Stellen Sie die Tur nach Bedarf ein.
Siehe die Montageanleitung. - Ersetzen Sie die defekten Turdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
| Modellkennung FKG8500.11 925516088 | |
| Kategorie 7. Kuhl-Gefrierschrank | |
| Energieeffizienzklasse A++ | |
| Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab | 226 |
| Nutzinhalt in Liter, Kuhlgerät 186 | |
| Nutzinhalt in Liter, Star - | |
| Nutzinhalt in Liter, Kellerzone - | |
| Nutzinhalt in Liter, Wein - | |
| Nutzinhalt in Liter, Total 247 | |
| Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank, 61 | |
| Nutzinhalt in Liter, Kühler - | |
| Nutzinhalt in Liter, andere Lagerlicher - | |
| Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höchsten Lagerr Raum in Liter | **** |
| Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C (°C), falls vorhanden | - |
| Frostfrei (J/N), Kuhlgerät Nein | |
| Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Ja | |
| Stromausfallsicherung in Stunden Std. 23 | |
| Gefriervermögen in kg/24 Stunden 10 | |
| Klimaklasse SN-N-ST-T | |
| Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C | 10 |
| Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C | 43 |
| Luftschallemissionen in db(A) re1 pW 39 | |
| Einbaugerät (J/N) | Ja |
| Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt (J/N) | Nein |
Zusätzliche technische Daten
Abmessungen der Aussparung
Höhe
1780 mm
| Breite 560 mm | |
| Tiefe 550 mm | |
| Spannung 230 - 240 V |
UMWELTTIPPS
Recyclein Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Frequenz 50 Hz
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Geräts sowie auf dem Energielabel.
Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Küppersbusch
Küppersbusch Hausgeräte GmbH
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen,
Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303
www.kueppersbusch.de
Teka Austria GmbH
Eitnergasse 13, A-1230 Wien
Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50
www.kueppersbusch.at