BS 29 - Flaschensterilisator OLYMPIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BS 29 OLYMPIA als PDF.
| Technische Merkmale | Flaschensterilisator OLYMPIA BS 29, Sterilisationskapazit t von 29 Flaschen gleichzeitig. |
|---|---|
| Abmessungen | Kompakte Abmessungen, geeignet f r kleine R ume. |
| Gewicht | Leichtes Gewicht f r einfache Handhabung. |
| Materialien | Hergestellt aus Edelstahl f r erh hte Haltbarkeit. |
| Verwendung | Ideal f fcr Gastronomieprofis und Privatpersonen, die Flaschen sterilisieren m f6chten. |
| Gebrauchsanweisung | Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers f fcr eine optimale Nutzung. |
| Wartung | Regelm e4 dige Reinigung wird empfohlen, um die Effizienz des Sterilisators zu gew e4hrleisten. |
| Reparatur | Kundendienst f fcr Reparaturen verf fcgbar. |
| Sicherheit | Ausgestattet mit Sicherheitsvorrichtungen zur Unfallverhinderung. |
| Allgemeine Informationen | Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsnormen. |
Häufig gestellte Fragen - BS 29 OLYMPIA
Benutzerfragen zu BS 29 OLYMPIA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Flaschensterilisator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BS 29 - OLYMPIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BS 29 von der Marke OLYMPIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS 29 OLYMPIA
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
DE Bedienungsanleitung
steril nach ca. 11 Min. sterile after approx. 11 min.

A.

| DEGeräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät spe-len. | ENDevices can be used by people with reduced physical, sensory or mental abilities, or lack of experience and/or knowledge, if they are supervised or have been instructed with regard to the safe use of the device and have under-stood its associated dangers.Under no circumstances may children play with this device. |
| FRLes appeareils peuvent être utilisés par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne disposant pas d'expérience et/ou de savoir-faire, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont été informées au préa-lable sur le maniement sûr de l'appareil et qu'elles ont compris les risques pouvant résultat de l'utilisation.Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. | NLApparaten mogen door personne met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of instruc-ties haber gekreten in de omgang met het apparaat en de hieruit voortvloeien-de bevaren hebben begrepen.Kinderen mogen nicht met het apparaat spelen. |
| ITGli appearecchi possono essere.utilizzati da personne con ridotte capacité fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e / o conoscenza, se supervi-sionati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se consapevoli dei i rischi che potrebbero derivarne.I bambini non possono giocare con l'apparecchio. | ESEste producto solo peut ser utilizesdo por personas de capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o personas que no posean la experiencia ni los conocimientos necessarios si están supervisadas por unadulto o han reci-bido instrucciones sobre el manejo seguro del producto y los riesgos que su uso conlleva.Los niños no peuvent jugar con el pro-ducto. |
DE BEDIENUNGSPANLEITUNG
(1) Deckelgriff
(2) Geratedeckel
(3) Flaschenkorb
(4) Schale
(5) Halterungsstange
(6) Fixierhilfe
(7) Flaschenzange
(8) Einsatz-Taster
(9) Betriebsanzeige
(10) Bodengehause mit Heizschale
1. LIEFERUMFANG
- 1 × Sterilisator mit Flaschenkorb und Schale
- 1xFlaschenzange
- 1 x Bedienungsanleitung

-itte vor Gebrauch des Gerates die Bedienungsanleitung lessen!
Die Bedienungsanleitung ist ein Teil des Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Gerätes.
- Hebien Sie die beigeufige Bedienungsanlei-tung stets zum Nachlesen auf!
- Sie muss bei Weitergabe an dritte Personen mit ausgehändigt werden.
2. SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeglicher Garantieanspruch. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßer Bedienung des Dampfsterilisators wird für Folgeschäden sowie bei Sach-oder Personenenschäden keine Haftung von uns übernommen.
- Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgegeben, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
- Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Das Gerät ist nur zur Sterilisation von Babyflaschen und Zubehör sowie Milchpumpen und nur für den normalen Hausgebrauch geeignet.
Das Gerätarf nur zur Desinfizierung von Babyfläschchen und deren Zubehör sowie anderer kochfester Gegenstände verwendet werden (bitte die für das jeweilige Produkt geltenden Hinweise beachten). Falscher Gebrauch des Gerätes kann zu betrachtlichen Risiken für den Benutzer führen.
Die Heizschale wird im Betrieb sehr heißt und—heßer Dampf strömt durch die Öffnungen des Deckels. Berühren Sieitte diese Teile nicht während des Betriebes, um Verbrennungen und Verbrühenungen zu vermeiden.
- Das Gerät nur im abgekühnten Zustand trans portieren und reinigen.
- Netzstecker aus der Steckdoseziehen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist und bevor Sie Teile des Gerätes herausnahmen.
- Entfernen Sie nicht den Deckel, solange das Wasser kocht.
- Wahrend das Gerät in Betrieb ist, immer in der Nähe bleiben.
- Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
- Nur die mitgelieferten Komponenten für das Gerät verwenden.
- Nicht in Reichweite von Kindern oder Tieren aufstellen.
Das Gerät nicht bei sightbaren Beschädigungen benutzen.
- Wenn die Anschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollen den这点es Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
- Keine bereits Teile mit bloßen Händen berüh - ren, es besteht Verbrennungsgefahr.
Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen geeignet.
Zum Betrieb muss das Gerät auf eine trockene und ebene Fläche gestellt werden.
Gerät niemals vollständig mit Wasser befüllen und nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Gerat nur einschalten, wenn die Heizschale mit Wasser befindt ist.
Gerät während des Betriebes nicht bewegen.
Gerät nicht unmittelbar nach dem Desinfizierungsvorgang öffnen, sondern abkühlen halten. Auch die Flächchen bzw. andere desinfizierte Gegenstände sind sehr heißt. Vor dem Entnehmen ca. 5 Minuten abkühlen halten.
3. VOR DEM DESINFIZIEREN

Wichtig! Alle zur Desinfizierung vorgesehenen Gegenstände müssen sauber abgeschült und von samtlichen Essensresten befrei sein.
4. INBETRIEBNAHME
siehe Abbildung 1-11
- Nun können alle im Gerät befindlichen Gegenstände (Fläschchen mit der beiliegenden Flaschenzange) Herausgenommen und das Restwasser ausgegassen werden.
- Vor einem erneuten Desinfizierungsvorgang muss das Gerät mindestens 8-10 Minuten abkühlen, damit sich der Thermostat wieder auf seine Ursprungsposition zurückstellen kann.
- Nach Beendigung der Sterilisation ihrer Gegenständeitte das Gerät vom Netz trennen.

Hinweis! Nachdem der Desinfektionsvorgang gestartet wurde, kann er nur durch Trennen des Gerätes vom Stromnetz abgebrochen werden.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
REINIGUNG
Vor der Reinigung das Gerät unbedingt vom Stromnetz trennen und abkühlen setzen. Gerät niemals im bereits Zustand reinigen. Keine scheuernden Reinigungsmittel oder Topfreiniger verwenden, da dadurch die Geräteoberflächen angegriffen werden. Gerät und Deckel nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch
säubern.

Achtung! Das Gerät oder das Anschluss-kabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!
ENTKALKUNG
Nach mehrfachem Gebrauch (je nach Wasserhärte) bilden sich Kalkablagerungen auf der Heizschale am Geräteboden. Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten, müssen diese Kalkablagerungen in regelmäßigen Abständen entfernt werden, da es sonst zu einer erheblichen Beeinträchtigung des Desinfizierungsvorgangs führen kann.

Hinweis! Bei geringeren Kalkablage-rungen empfehlen wir die beschriebene Verwendung von normalem Essig. Bei stärkeren Ablagerungen müssen handelsübliche Kalklosungsmittel verwendet werden – bzw sind in jeder Fall die Hinweise des Herstellers zu beachten.
ENTKALKEN MIT ESSIG
- Vor dem Entkalken das Gerät unbedingt vom Stromnetz trennen und abkühlen setzen.
- 100 ml heijes Wasser mit 100 ml Essig mischen und in die Heizschale des Gerätes gießen.
- Ca. 30 Minuten einwirken给你们, danach ausgegeben. Anschließlich das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.

Wichtig! Keine scheuernden Reinigungsmittel oder Topfreiniger verwenden.
6. ENTSORGUNGSHINWEIS

Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekenn-zeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Altgeräte (informieren Sie sichitte bei ihrer Gemeinde) oder bei ihrem Handler, bei dem Sie sie gekauft haben, abgeben. These sorgen für eine umweltfreundliche Entsorgung.
7. GEWÄHRLEISTUNG
Für Schäden, die durch falsche Handhabung, unsachgemäß Nutzung oder Verschleib verursacht wurden, übernehmen wir keine Haftung. Technische Änderungen sind vorbehalten.
8. TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240 V AC, 50 Hz, 500 W
Abmessungen: 230mm× 325mm( × H)
Kabellange: ca. 1 m"
GARANTIE
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für BS 29 entschieden haben. Sollte sich an Ihr dem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sieitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24
Monate. Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Garantiereparaturen können nur mit beigeführtem Kaufbeleg erfolgen.
Vielen Dank für ihr Verständnis.
Sollte ein Problem auftreten, rufen Sieitte zuerst unsere Hotline an:
0180/5007514 (0,14 €/Minute)
Oft kann unser Fachpersonal Telefonisch halten. Kann jedoch der Fehler Telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Original-Verpackung an folgende Anschrift zu senden:
Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen
GB OPERATING INSTRUCTIONS
5. NETTOYAGE ET SOIN
NETTOYAGE
6. GESCHEIDEN INZAMELING

8. TECHNISCHE GEGEVENS
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen
www.olympia-vertrieb.de

EinfachAnleitung