Etan HiFlyer 10 Combi - Trampolin

HiFlyer 10 Combi - Trampolin Etan - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HiFlyer 10 Combi Etan als PDF.

📄 33 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Etan HiFlyer 10 Combi - page 10
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE

Benutzerfragen zu HiFlyer 10 Combi Etan

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Trampolin kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HiFlyer 10 Combi - Etan und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HiFlyer 10 Combi von der Marke Etan.

BEDIENUNGSANLEITUNG HiFlyer 10 Combi Etan

Modell HF14, HF12, HF10, HF08, HF06 Bedienungsanleitung

ETAN TRAMPOLINES BV THE NETHERLANDS

INSTRUCTIES VOOR

MONTAGE, VEILIGHEID, VERZORGING, ONDERHOUD EN GEBRUIK

WAARSCHUWING: DOOR HET GEBRUK VAN DEZE TRAMPOLINE STELT U ZICH BLOOT AAN ERNSTIGE VERWONDINGEN DIE KUNNEN LEIDEN TOT PERMANENTE VERLAMMING OF ZELFS DE DOOD, DOOR EEN VAL OP DE RUG, DE NEK OF HET HOOFD. ZELFS WANNEER U OP DE TRAMPOLINEMAT VALT. LEES ZORGVULDIG ALLE INSTRUCTIES DIE MET DE TRAMPOLINE GELEVERD ZIJN VOORALEER DE TRAMPOLINE TE MONTEREN OF IEMAND ER GEBRUK VAN TE LATEN MAKEN.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES MET HET OOG OP LATERE PAADPLEGINGEN.

ASSEMBLY, SAFETY, CARE AND MAINTENANCE, USE, AND INSTRUCTIONAL MATERIALS ENCLOSED.

MONTAGE-,SICHERHEITS-,PFLEGE-UND WARTUNGS-, BENUTZUNGS- UND ANLEITUNGSMATERIAL INKLUSIVE.

WARNING: BEI DER BENUTZUNG DIESES TRAMPOLINS BESTEHT SCHWERE VERLETZUNGSGEFAHR, EINSCHLIESSLICH BLEIBENDER QUERSCHNITTSLAHMUNGODER SOGAR TOD DURCH EIN LANDEN AUF DEM ROCKEN, HALS ODER KOPF.DIESES RISIKO ST SELBST DANN VORHANDEN, WENN DIE LANDUNG AUF DER TRAMPOLINMATTE(DEMBETT) ERFOLGT. VOR DER MONTAGE ODER BENUTZUNG DES TRAMPOLINS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND ALLES BEGLEITMATERIAL AUFMERKSAM DURCHLESEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUR WEITEREN EINSICHT AUFBEWAHREN.

INHOUD

INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, VEILIGHEID, VERZORGING, ONDERHOUD EN GEBRUIK 1

VOORUBEGINT 3

VEILIG OP DE TRAMPOLINE 3

VEILIGHEIDSINSTRUKTIES 4

GEBRUK EN INSTRUKTIES 12

MODEL LESSEN 14

OEFENINGEN 17

RICHTLIJNEN 19

STAPPEN IN DE MONTAGE 21

VERZORGING EN ONDERHOUD 27

DETAIL TEKENING EN ONDERDELENLJST 30

GARANTIE 31

TABLE OF CONTENTS

BEVOR SIE BEGINNEN 9

SICHERHEITSINFORMATIONEN ZUM TRAMPOLIN 9

METHODEN ZUR UNFALLVORSORGE 10

SICHERHEITSANLEITUNGEN ZUM TRAMPOLIN 11

NUTZUNG DES TRAMPOLINS. 13

GRUNDÜBUNGEN FÜR DAS TRAMPOLINE 17

AUFSTELLEN DES TRAMPOLINS 20

MONTAGESCHRITTE 21

PFLEGE UND WARTUNG 29

EXPLOSIONSZEICHNUNG UND ERSATZTEILELISTE 30

VOORZICHTIGHEID KAN VOLGENDE SOORTEN ONGEVALLEN VOORKOMEN

Wir danken Ihnen, da sie ein HI-FLYER ausgewählt haben.

Das HI-FLYER ist so ausgelegt und hergestelit, daß Sie

Und ihre Familie weitere Jahre darüber spaß haben und fit bleiben.

Lesen sie diesen Handbuch zu ihrem eigenen Nutzen und ihrer eigenen Sicherheit sorgfältig durch, bevor sie das Trampolin verwenden.

Warning

Etan HiFlyer 10 Combi - Warning - 1

  1. Mibbrauch und Zweckentfremdung des Trampolins ist gefährlich und kann zu schweren Verletzungen führen.
  2. Trampoline sind Rücksprunggeräte, die den Springer in ungewöhnte Höhen schleudern sowie in eine Vielzahl von körperbewegungen. Ein Springen vom Trampolin, Auftreffen auf den Rahmen oder Federn oder eine falsche Landung auf der Trampolinmatte kann zu Verletzungen führen.
  3. Alle Anweisungen sorgfältig lessen, bevor das T rampolin verwender wird, oder etwa die Verwendung des Trampolins erlaubt wird.
  4. Das Trampolin vor jedem Gebrauch überprüfen und alle verschiessen, beschädigten oder fehlenden Teile ersetzen.
  5. Alle Käfer und Personen, die das Trampolin verwenden, müssen sich mit den Empfehlungen des Hersteliers für denrichtingen Zusammenbau, denrichtingen Gebrauch und die richtige Pflege des Trampolins vertrant machen. Jeder Benutzer des Trampolins mu sich auch seiner oder ihrer Grenzen hinsichtlich der Ausführung der Trampolfertigkeiten bewuft sein. In thism Handbuch sind die Anleitung fur den Zusammenbau, ausgewählte Vorsichtsmaßnahmen, empfohlene Obungstechniken und-fortschritte sowie Empfehlungen fur die Pflege und Wartung des Trampolins enthalten, um die Sicherheit und die Freude an der Verwendung des Trampolins gewährleisten.
  6. Es liegt in der Verantwortung des Besitzers oder der Aufsichtsperson sicherzustellen, daß alle Benutzer des Trampolins ausreichend über alle Warnhinweise und Sicherheitsanweisungen informiert sind.

SICHERHEITSINFORMATIONEN ZUM TRAMPOLIN

NOTWENDIGKEIT DER SICHERHEIT DES TRAMPOLINS

Im Gebrauch des Trampolins konnen wie in allen aktiven Freizeitsportarten die Teilnehmer verietzt warden. Es gibt

Möglichkeiten, die Verietungsgefahr zu口中ern. In this Kapital (Forts. auf der na. Seite) warden die Grundunfallursachen hervorgoben und die Verantwortung der Aufsichtspersonen und der Springer zur Unfallvermeidung beschrieben.

UNFALLKATEGORIEN

Saltos(Überschläge): Eine Landung auf dem Kopf oder Nacken, selbst wenn sie in der Mitte der Trampolinmatte geschieht, erhöht das Risiko eines Hals- oder Rückenbruchs, was zu einer Lähnung u. U. mit Todesfolge führen kann Dies kann vorkommen, wenn der Springer einen Fehler beim Vorwärtsoder Rückwartssalc macht. Keine Saltos auf diesen Gartentrampolin durchführten,
Die Wahrscheinlichkeit einer Verietzung erhöht sich, wenn mehr als eine Person auf dem Trampolin springen und die Kontrolle über ihren Sprung versieren. Springer konnen miteinander zusammenstehen, vom Trampolin herunterfallen, auf oder durch die Sprungfedern fallen oder falsch auf der Sprungmatte landen. Der Springer mit dem gingsten Gewicht ist derjenige, der am wahrscheinlichsten verletzt wird.
Auf- und Absteigen: Die Trampolinmatte befindet sich über einen Meter über dem Boden. Ein Absprigen vom Trampolin auf den Boden oder eine andere Fläche kann zu einer Verletzung führen. Ein Springen auf das Trampolin von einem Hausdach, einer Terrasse oder anderen erhöhten Objeken stellt ein Verletzungsrisiko dar. Kleine Kinder brauchen Hilfestellung beim Auf-und Absteigen vom Trampolin. Vorsichtig auf das und vom Trampolin steigen. Nicht auf die Federn oder die Rahmenauflage treten. Die Rahmenauflage nicht zum hochziehen auf das Trampolin verwenden.
Auftreffen auf dem Rahmen oder der Federn: Ein Auftreffen auf dem Rahmen oder ein Fall durch die Sprungfedern beim Springen oder Auf-und Absteigen vom Trampolin kann zu einer Verletzung führen. Beim Springen in der-Mitte der Trampolinmatte bleiben. Sicherstellen, daß die Rahmenauflage an ihrem Platz Bleibt und den Rahmen abdeckt. Die Rahmenauflage ist nicht geeignet und gedacht, das Gewicht des Springers zu stützen. Nicht direkt auf eine Rahmenauflage treten oder springen.

Verlust der Kontrolle: Springer, die die Kontrolle über ihren Sprung verlieren, konnen falsch auf der Sprungmatte landen, auf dem Rahmen oder den Federn landen oder vom Trampolin herunterfallen. Ein kontrollierter Sprung ist der, bei dem auf der gleichen Steile gelandet wird, von der aus abgesprungen wrude. Bevor ein schwierigeres Sprungman over geeht wird, muß das vorhergehende einwandfrei und mit gleichbleibender Sprungkontrolle ausgeführrt werden konnen. Wirde ein Sprungman over, das die derzeitigen Sprungfähigkeiten übersteigt, versucht, steigt die Gefahr eines Kontrollverlust. Um die Kontrolle über den spring wiederzuerlangen und den Sprung zu beenden, die Knie bei der Landung stark beugen.
Unter Einflüb von Drogen oder Alkoho: Die Wahrscheinlichkeit einer Verletzung steigt, wenn der Springer Alkohol oder Drogen eingemommen hat. Diese Substanzen schwächen die Reaktionszeit, das Urteilsvermögen und die Motorik des Betroffenen.
Zusammenstoo mit Objekten: Sind andere Personen, Tiere oder Gegenstände unter dem Trampolin, während darauf gesprungen wird, erhoht sich die Wahrscheinlichkeit einer Verletzung. Das Springen auf dem Trampolin, während ein Gegenstand, vor allem ein scharfer oder zerbrechlicher Gegenstand, gehalten oder getragen wird, erhoht die Wahrscheinlichkeit einer Verletzung. Befindet sich das Trampolin zu nahe unter überirdisch gespannten Stromleitungen, Baumästen oder anderen Hindernissen, erhoht sich die Wahrscheinlichkeit einer Verletzung.
Schlechte Wartung des Trampolins: Springer Kunden sich verletzen, wenn das benutzte Trampolin in schlechtem Zustand ist. Eine gerissene Sprungmatte, ein verbogener Rahmen, gebrochene Federn oder eine fehlende Rahmenauflage müssen ersetzt warden, bevor irgendjemand auf dem Trampolin springen darf. Das Trampolin vor jedem Gebrauch überprüfen.
Wetterbedingungen: Eine nasse Sprungmatte ist für ein sicheres Springen zu rutschig. Böige order starke Winde Können beim Springer zu einem Verlust der Sprungkontrolle führen. Um die Wahrscheinlichkeit einermVerletzung zu senken, das Trampolin nur unter geeigneten Wetterbedingungen verwenden.
Eingeschränkter Zugang: Urn den Zugang zum Trampolin durch unbeaufsichtigte keine Kinder zu verhindern, muß die Aufstiegsleiter immer entfernt und an einem sicheren Ort aufbewahrt warden, wenn das Tramplin nicht in Gebrauch ist.

METHODEN ZUR UNFALLVORSORGE

DIE ROLLE DES SPRINGERS ZUR VERMEIDUNG EINES UNFALS

Eine Unterweisung des Trampolinbenutzers ist ein Muß für die Sicherheit. Trampolinbenutzer müssen zuerst einen niedrigen kontrollierten Sprung lernen sowie die grundlegenden Landungsstellung und kombinationen, bevor zu fortgeschrittenen Sprungübungen übergeben. . Springer mussen wollen, warum sie ihren Sprung beherrschen müssen. bevor sie andere Bewegungen üben dürfen. Die erstene Lektion ist das Verständnis für die richtige Reihenfolge in der Entwicklung der Sprungfertigkeiten auf einem Trampolin. Siehe das Benutzerhandbuch. Um die Grundtechniken für die Verwendung des Trampolins zu lernen. Die Regeln auf dem Schild, das die Sicherheitsanweisungen für das Trampolin auffuht, befolgen.. Für weitere Informationen oder Übungsmaterialien, wenden sie sichitte an einen geschulten Trampolinlehrer.

DIE ROLLE DER AUFSICHTSPERSON ZUR VERMEIDUNG EINES UNFALS

Es liegt in der Verantwortung der Aufsichtsperson der Trampolinbenutzer, eine vernünftige und erfahrende Aufsicht zu gewährleisten. Sie muß die Regeln und Warnungen, die in thisem Handbuch aufgestellt worden, küssen und durchsetzen, urn die Wahrscheinlichkeit von Unfällen und Verletzungen zu senken und die Trampolinbenutzer darüber in Kenntnis setzen zu konnen. In Zeiten, in denen eine Aufsicht nicht möglich oder unzureichend ist, kann eine Demontage des Trampolins und sichere Lagerung andernorts oder eine andersartige Sicherung gegen unbefugte Verwendung erforderlich sein. Eine andere Möglichkeit bietet die Abdeckung des Trampolins mit einer schweren Plane, die mit Vorhängeschlösern und Ketten gesichert warden kann. Es liegt in der Verantwortung der Aufsichtsperson, sicherzustellen, daß das Schild mit den Sicherheitsanweisungen für das Trampolin am Trampolin angebracht ist und die Springer über den Inhalt dieser Anweisungen informiert sind.

SICHERHEITSANLEITUNGEN ZUM TRAMPOLIN

WARNING

FÜR DIE AUFISICHTSPERSON

  • Setzen Sie alle Sicherheitsregein durch und machen Sie sich vertraut mit den Informationen in Benutzerhandbuch, damit Sie Trampolinanfängern beim Erlernen der Grundsprünge behilflich sein und allen Trampolinbenutzer bei der Einhaltung der Sicherheit herself konnen,Alle
  • Trampolinbenutzer brauchen eine Aufsichtsperson, unabhängig vom Alter und der Fähigkeiten des Springers
  • Kinder un ter 6 Jahren dürfen das Trampolin nicht verwenden.
    Das Trampolin nur verwenden, wenn die Sprungmatte saubdr und trocken ist. Eine verschlissene oder beschädigte Sprungmatte mußsofar ersetzt warden.
  • Objekte, die den Springer behindern, aus dem Weg räumen,
    Das Trampolin gegen unbefugte und unbeaufsichtigte Nutzung sichern.

FÜR DEN SPRINGER

Verwenden Sie das Trampolin nicht unter Einflüß von Alkohol oder Drogen (auch Medikamente).
Lernen sie die grundlegenden Sprung-und Körperstellungen sorgfältig, bevor Sie schwierige Sprunge wagen. Siehe das Benutzerhandbuch zum Erlernen der Grundsprünge
- Bringen Sie ihren Rücksprung durch Beugen der Knie zum Stillstand, sobald ihre Fuß mit der Trampolinatte in Berührung kommt.
Vermeiden Sie es, zu hoch und zu lange zu springen. Beherrschen Sie ihren Sprung immer: Ein beherrschter Sprung ist der, be idem Absprung und Landung an der gleichen Steile staatfinden.
Blichen Sie auf die Sprungmatte. Ansonsten kann es zu einem Verlust des Gleichgewichts oder der Kontrolle kommt.
Wechseln Sie sich beim Springen ab und passen Sie auf den jeweils Springenden auf.
Klettern Sie auf und vom Trampolin. Springen Sie nicht auf oder vom Trampolin. Verwenden Sie das Trampolin nicht als Sprungbrett zu anderen Gegenständen.
Fur weitere Informationen oder Übungsunterlagen wenden Sie sichitte an einen ausgebildeten Trampolinlehrer.

GEBRUK EN INSTRUKTIES

NUTZUNG DES TRAMPOLINS

Beim erstmaligen Gebrauch des Trampolins muß sich auf das Erlernen der grundlegenden Körperstellungen sowie auf das Üben der acht Grundsprünge konzentriert werden, die in thism Handbuch beschrieben werden.
In dieser Lernphase mussen die Springer these Grundtechniken üben und perfektionieren. Das Abbremsen oder Oberprüfen des Sprungs muß als erstes unterrichtet und als Sicherheitsmaßnahme hervorgoben werden. Springer mussen ihren Sprung abbremsen, sobald sie anfangen, das Gleichgewicht oder die Kontrolle überd den Sprung zu versieren. Das geschieht, indem abbremsen,die Knie stark gebeugt werden sobald der Springer landet,wodurch die Aufwärtskraft der Sprungmatte absoriert wird.Dadurch kann der Springer den Sprung sofort anhalten und vermeidet so einen Kontrollverlust.
Ein guter, kontrollierter (beherrschter) Sprung auf dem Trampolin landet immer auf seinem Absprungort. Eine Übung ist nur dann erlernt, wenn der Springer sie regelmäß durchführten kann.
Die Springer jeweils abweichseind fur kuze Zeit springen halten. Ein zu langes Springen setzen den Springer einer erhöhten. Verietungsgefahr aus. Längere Wartezeiten verringn das Interesse der anderen, die auf ihren Sprung warten mussem.
Die Kleidung muß aus einem T-Shirt, kuzen Hosen und Gymnastikschuhen, dichen Strümpfen bestehen oder barfu springen. Anfänger können auch locker sitzende Schutzkleidung wie Langarmhemden und Trainingshosen/TRagen, bis sie die Landung richtig beherrschen. Dadurch werden Hautabschurfung durch falsche Landung auf den Ellenbogen und Knien verhindert. Es dürfen keine festen Schuhe getragen werden, da sie zu einer zu starken Abnutzung des Trampolins führen.
Richtiges Auf-und Absteigen mug von Anfang an eine feste Regel sein. Springer klettern auf das Trampolin, indem sie ihre Hände auf den Rahmen legen und auf den Rahmen steigen oder rolten und darüber über die Federn hinweg und auf die Sprungmatte. Beim Auf- und Absteigen vom Trampolin nicht direkt auf die Rahmenauflage steigen oder die Rahmenauflage ergreifen. Benutzer mussen immer ihre Hände auf dem Rahmen haben, wenn sie auf- oder absteigen. Zum Absteigen gehen die Springer zur Augenseite der Sprungmatte, beugen sich vor Lind legen eine Hand auf den Rahmen, da nn steigen sie von der Matte zum Boden. Haben Sie eine Leiter (Option) aufgestellt, konnen ihre Sprossen zum Auf- und Absteigen verwender werden. Immer mit Blich auf die Leiter und den Händen an den Holmen auf-oder absteigen. Sicherstellen, dag der Fug sicheren Kontakt mit der Leitersprosse hat, wenn sie verwender wird.
Tollkühnes(übermütiges) Springen ist nicht erlaubt. Alle Fertigkeiten sind bei mittieren Höhen zu eriernen. Die Beherrschung des Sprungs und nicht die Höhe sind hervorzuheiten. Springeroridae nicht alleine und unbeaufsichtigt üben.

MODEL LESSEN

SAUT DE BASE GRUNDSPRUNG GRUNDSPRUNG

  1. Commencez par vousdeniethnoidmeieevadbetedeve et les yeux regardant le tapis.
  2. Balancez les bras vers l'avant et vers le haut en un mouvement circulaire.
  3. Joignez les pieds et pointez les orteils lorsque vous étes dans les air.
  4. Au moment d'atterrir, espacez vos pieds d'environ 40 cm (15 pouces).

  5. Aus dem Stand mit aufrechtem Kopf und Blick auf die Sprungmatte beginnen.

  6. Die Arme vorwärts und nach oben in kreisender Bewegung schwenken.
  7. Die Füge zusammenbringen und die Zehen in der Luft ausstrecken.
  8. Die Füle beim Landen etwa 40 cm auseinander halten.

HAND EN KNIESPRONG HAND EN KNIESPRONG

LANDUNG AUF ALLEN VIEREN

  1. Aus dem Stand mit Blick auf die Sprungmatte beginnen
  2. Auf allen Vieren landen,
  3. Mit den Handen abstoflen und wieder im Stand

KNIESPRONG

  1. Aus einem niedrigen Sprung beginnen.
  2. Auf den knien mit geradem Rücken und aufrechten körper landen.
  3. Zurück im Stand aufkommen.

ZITVLAKSPRONG

  1. In sitzender Stellung mit ausgestrecktem Beinen landen.
  2. Die Hande befind der Hufe auf die Sprungmatte legen.
  3. Mit den Handen abstogen, urn wieder in aufrechter

VOORWAARTSEVAL

  1. Mit einem niedrigen Sprung beginnen und auf dem Bauch auf der Sprungmatte landen.
  2. Den Kopf oben halten.
  3. Mit den Armen abstogen, urn wieder in aufrechter Stellung aufzukommen.

ACHTERWAARTSEVAL

  1. Mit einem niedrigen Sprung beginnen und auf dem Rücken landen.
  2. Das kinn vorne auf der Brust beim Landen aufliegen lessen.
  3. Aufwärts- und hochtreten, wenn in die aufrechte Stellung zurüchgekehrt wird.

HVLVE PLATENDRAAIER

AUFSTELLEN DES TRAMPOLINS

  1. Ein Freiraum nach oben von mindestens 7,5 m ist erforderlich. Ein angemessener Freiraum in der Horizontalen zu Gegenständen und möglichen Gefahrenquellen, einschließlich Stromleitungen, Baumäten(Schaukeln, Swimmingpools) und Zäumen, muß eingehalten warden.
  2. Das Trampolin muß vor dem Gebrauch auf ebenem Grund aufgestellt warden.
  3. Das Trimapolin muß immer in einem gut beleuchteten Bereich verwender werden.
  4. Esarfischnichtsunter dem Trampolin befinden.
  5. Das Trampolin nicht in der Höhe anderer Freizeitgeräte und- konstruktionen, wie Swimmingpools oder Schaukeln, aufstellen.
  6. Handschuhe zum Schutz Iihrer Höhe de vor klemstellen beim Zusammenbau und zerlegen verwenden.

STAPPEN IN DE MONTAGE

ASSEMBLY STEPS

ETAPES DE MONTAGE

MONTAGESCHRITTE

Alle Rahmteile kreisformig ausiegen(siehe Abb. 1).

Die Rahmenteile bestehen aus vier Teilen:

Obere Schiene-4 Teile (Teile-Nr. HF 12TR). Obere Schiene mit Beinbuchsen - 4 Teile (Teile -Nr. HF 12TRS) Beinbasis - Teile (Teile-Nr. HF 12 L) Senkrechte Beinveränderung - 8Teile (Teile-Nr. HF 12LE)

Alle diese Teile sind miteinander austauschbar und haben keine

linke oder rechte Ausrichtung. Alle Verbindungen werden dadurch hergestellt, daß ein Rohrende in das etwas größere Rohrende des nachsten Teils geschoben wird. Diese Verbindungen werden Stickverbindungen genannt.

Etan HiFlyer 10 Combi - MONTAGESCHRITTE - 1
Figur1

ONDERDELEN

  1. Obere Schiene mit Beinbuchsen
  2. Beinbasis
    3.3 Senkrechte Beinveränderung
  3. Obere Schiene

STAP 2

Alle senkrechten Beinveränderungen auf die Beinbasen stecken (siehe Abb.2).

Dies wird als Stützaufbau bezeichnet.

Etan HiFlyer 10 Combi - STAP 2 - 1

STAP3

Etan HiFlyer 10 Combi - STAP3 - 1
Bij deze fase van de montage zult u een helper nodig hebben. Een persoon houdt een gemonteerde steun_(zoals afgebeeld op fig. 2 - met verticale verlangstkuten en onderkanten) vertical en schuift de fitting van een bovenrail op het bovenste uiteinde van het verticale verleng-
Stuk. De andere person schuift de fitting aan de andere kant van de bovenrail op het borente uiteinde van het verticaal verlangstuk van een andere gemonteerde steun. U heeft nu twee gemonteerde steunen, verbonden door een enkele bovenrail met fittingen. In elke fitting moet een verticaal verlangstkuggeschoven worden. Verbind op die manier alle steunen tot de cirkel rond is en de hele constructie zonder hulp blijft staan.
Pour cette étape du montage du cadre. Une des personnes doit soulever le pied assemblé décrit sur la figure 2 (pieds verticaux et base) en position verticale et insérer l'embouchure d'un rail supérieur sur un des pieds verticaux. L'autre personne attache ensuite un autre pied assemblé de l'autre côté du rail vertical avec embouchure. Vous avez maintainant deux pieds assemblé connectés par un rail supérieur avec embouchure. Chaque embouchure doit être insérée sur un pied vertical. Répétez cette sequence plusieurs fois en cercle en connectant les rails supérieurs avec embouchure aux pieds assemblés jusqu'à ce que cette partie du cadre tienne verticalément d'elle –meme(voir fig. 3).

Jetzt brauchen Sie jemanden, der fahren beim weiteren Zusammenbau des Rahmens behilflich ist. Eine Person stellt nun den in Abb. 2 ersichtlichen Stützaufbau(sonkrechte Beinveränderung, Beinbasis) senkrecht hoch und steckt hoch auf einer Seite die Beinbuchse einer der oberen Schieren auf die senkrechte Beinveränderung an einer Seite. Die andere Person verbindet gleichzeitig einen daneben befindlichen Stützaufbau am anderen Ende der oberen, mit Beinbuchsen versehenen Schiene. Es sollenn nun zwei Stützaufbauten durch eine einzeln, obere, mit Buchsen versehene Schiene miteinander verbunden sein. In jeder Beinbuchse solle eine senkrechte Beinveränderung stecken Fahren Sie nun kreisformig mit der weiteren Montage fort, indem Sie die oberen, mit Beinbuchsen versehenen Schieren mit den Stützaufbauten verbinden, bis dieser Teil des Rahmens frei stehen kann (siehe Abb. 3).

STAP4

Installieren Sie nun die restlichen vier (4) oberen Schieren in die Lücken zwischen den vier(4) oberen, mit Buchsen versehenen. Schieren. Schienen Sie jeweils eine obere Schiene in die Verbindungen auf beiden Seiten der Lücke

STAP5

Man sollte das Ziehwerkzeug erwenden, um die Federn vom "V"-Ring auf der Matte zu den Lochern im Rahmen zuziehen und Dort einzuhaken. Wenn Sie das mit den Händen tun, sind Quetschungen möglich und außerdem wird die Feder dadurch nicht richtig gespannt. Befestigen Sie die Feder am "V"Ring undziehen Sie die Befestigungsfeder mit Hilfe der "Ziehwerkzeug"Feder zum Rahmen hin, indem Sie die Federhaken ineinander verhaken und dieseemit einer Hand langziehen. Wenn der Befestigungsfederhaken den Rahmen erreicht, drücken Sieihn mit der anderen Hand in das Loch im Rahmen, während Sie gleichzeitig das"Ziehwerkzeug"herausziehen(siehe Abb.5).

STAP6

Legen Sie die Springmatte (Bett) (Teile-Nr. HF12B) in den Rahmen hinein. Die Matte (Bett) wird mit Hilfe von Federn befestigt, die zwischen den "V" Ringen an der Matte (dem Bett) und den Lochern in der oberen Schiene gespannt warden Es befinden sich insgesamt 72 "V" Ringe an der Matte, die alle emit den entsprechenden Lochern in der oberen Schiene ausgerichtet warden müssen. Sie sind nicht numeriert. Um sicherzustellen, daß alle Ringe und Locher letztendlich miteinander ausgerichtet sind, wahlen Sie einen beliebigen Punkt als 12 Uhr-Punkt. Bringen Sie an thisem Punkt eine Feder zwischen dem "V" Ring und dem Loch im Rahmen an (siehe Abb. 6).

STAP7

Zahlen Sie nun 18 LÖcher und "V"Ringe im Uhrzeigersinn ab und befestigen Sie an dieser Steile eine Feder. Sie sollenn sich nun am Loch 18 oder in der 3-Uhr-Stellung befinden. Zahlen Sie weitere 18 LÖcher und "V"Ringe im Uhrzeigersinn ab und befestigen Sie an dieser Steile eine weitere Feder. Sie befinden sich jetzt am Loch 36 oder in der 6-Uhr-Stellung. Zahlen Sie weitere 18 LÖcher und "V"Ringe im Uhrzeigersinn ab und befestigen Sie an dieser Steile eine Feder. Sie befinden sich jetzt am Loch 54 oder in der 9-Uhr-Stellung. Sie sollenn jetzt vier Federn an den 12,3,6 und 9-Uhr Stelfungen befestigt haben (siehe Abb.7). Dieses Verfahren zur gleichmäßigen Spanningsverteilung ist zurrichtingen Befestigung der Matte (Bett) am Rahmen erforderlich.

STAP8

Zur Befestigung der restlichen Federn obige Schritte in Volgender Reihenfolge ausführten;

  1. Federn alle 9 Locher/V"Ringe bevestigen(Die Federn befinden sich jetzt an den Punkten 9, 27, 45, 63.)
  2. Federn alle 4 Locher/V"Ringe bevestigen(Die Federn befinden sich jetzt an den Punkten 4,13,22,31,40,49,58,67.)
  3. Die restlichen Federn bevestigen.

Achten Sie im Laufe des obigen Verfahrens darauf, da Sie keine Loch/V" Ring-Ausrichtung auslassen. Wenn dies passiert ist, nochmals nachzahlen und die entsprechenden Federn versetzen, um die richtige Ausrichtung wieder herzustellen.

Achtung:

Bei der Befestigung der Federn immer darauf auf achtendag die Hande den Steckverbindungen der Rahmenteile nicht zu nahe kommt. Sie konnten Ouetschungen verursachen.

STAP 9

Bringen sie nun das gelbe Warnschild mit der mitgelieferten Bindschlaufe an. Befestigen Sie es an der Steile, an der das Trampoline normalerweise bestiegen wird. Die Bindschaufe soll ern eine senkrechte Rahmenverbindung und eine obere Schiene gelegt werden. Damit sie sich nicht zur Seite verschiedene kann.

STAP 10

Lesgen Sie die einteilige Rahmenmatte(Teil Nr. HF 12 PW) so auf das Trampoline . da sie den Rahmen und die Federn abdeckt.

Achten Sie darauf. dag der Rahmen vollig von der Matte abgedeckt wird. Die Matte wird mit Sätzen Befestigungssriemen gefelwert. Befetigen Sie Riemensätze im Uhrzeigersinn. Ziehen Sie die Befestigungssriemen erst dann fest. wenn die Matte richtig ausgerichtet und gleichmäßig gespannt ist.

Achten Sie darauf. daß alle Teile fest montiert sind. Machen Sie sich und alle Benutzer vor der Benutzung des Trampolin mit den pflege-und Wartungsanleitungen. dem Benutzungs-und Hinweismaterial. sowie den Garentie und Sicherheitsvorkehrungen vertraut.die in dieser Bedienungsanleitung enthaften sind.

ACHTUNG:

Dieses Trampolin solite nicht ohne die Rahmenmatte benutzt werden. Sie ist dazu da. die Verietungsgefahr durch Kontakt mit dem Trampolinrehmen zu verringn. Soliten Sie keine Rahmenmatte besitzen. Wenden Sie sich an ihren Handier, urn eine zu erwerben.

Vor der Benutzung des Trampolins solte die Rahmenmatte richtig installiert werden, Die Rahmenmatte ist nur gemacht für Notlandungen. so Sie sollte es nicht benutzen zum Sitzen, Ligen oder Springen.

VERZORGING EN ONDERHOUD

ZORG

Keine Haustiere auf das Trampolin setzen, ihre Krallen konnen festhalten und Material aus der Sprungmatte reiflen oder die Rahmenauflage beschadigen.

Das Trampolin darf nur jeweils von einer Person benutzt warden, max. 100kg für ein Trampolin mit Durchmesser von 3,70m. Der Benutzer mug entweder barfuß, strümpfig sein oder weiche Gymnastikschuhe tragen. Straβenschuhe oder Turnschuhe(für Tennis usw.) dürfen auf dem Trampolin nicht getragen warden. Der Benutzer muß alle scharfkantigen Gegenstände von seiner Person entfernen, die Veriezungen hervorrufen oder die Sprungmatte beschadigen konnen. Schwere, scharfkantige oder spitze, harte Gegenstände dürfen mit der Sprungmatte nicht in Berührung kommt.

WARTUNG

Ihr Trampolin ist aus hochwertigen Materialen hergestellt und ist sehr gut verarbeitet, damit Sie und ihre Familie Jahre daran Freude haben und damit Sport treiben konnen. Die richtige Wartung und Pflege verlangert die Lebensdauer des Trampolins und senkt die Wahrscheinlichkeit einer Veritezung. Die folgenden Regeln sind dimmer zu befolgen: Das Trampolin vor jedem Gebrauch untersuchen. Verschlissene, beschädigte oder fehlende Teile ersetzen. Die folgenden Zustände stellen potentielle Gefahrensquellen dar und erhöhen die Gefahr einer Verletzung:

Einstiche, Locher oder Risse in der Trampolinmatte.
Verschlechterung der Näthe der Matte.
- Verbogener oder zerbrochener Rahmen sowie verbogene oder zerbrochene Ständer.
Zerbrochene oder fehende Federn.
Fehlende oder unsicher angebrachte Rahmenauflage.
Durchhängende Sprungmatte.
Scharfe Grate auf dem Rahmen oder im Aufhängungssystem.

BESTEHT EINER DIESER ZUSTANDE MULLS DAS TRAMPOLIN AUSEINANDER GEBAUT ODER ANDERWEITIG GEGEN GEBRAUCH GESICHERT WERDEN. BIS DIESER ZUSTAND BEHOBEN IST.

BESONDERE PROBLEMPUNKTE

Wind

Es ist möglich, daß das Trampolin von starken Winden wegweht wird. Werden starke Winde vorhergesagt, muß das Trampolin zu einem geschützten Ort bewegt, zerlegt oder an der oberen Stange am Boden mit Schniren und Heringen veranker warden. Es sind mindestens drei Verankerungen erforderlich. Es reicht nicht die Ständer im Boden zu verankern, da sie aus den Steckverbindungen reigen konnen.

Etan HiFlyer 10 Combi - Wind - 1

Transport des Trampolines

Muß das Trampolin regelmäßig umgestellt werden, müssen alle Steckverbindungen mit einem wetterbeständigen Klebeband gesichert werden (z. B. Isolierklebeband). Dadurch bleibt der Rahmen intact und die Rohrelemente können sich während des Transports nicht länger. Das Trampolin muß von mindestens zwei Personen in waagerechter Stellung bewegt werden. Des Trampolin über den Bodenziehen. Das Trampolin für jeder andere Transportart zerlegen (siehe Anleitung zum Auseinanderbauen auf Seite 33).

Detailtekening en onderdelenlijst Exploded drawing and replacement list Vue éclatée et liste pieces detaches Explosionszeichnung und Ersatzteilliste

Etan HiFlyer 10 Combi - Transport des Trampolines - 1

Artikel Model (QNT) Model (QNT)Model (QNT)Model (QNT)Model (QNT)Model (QNT)
HF14 HF12 HF10 HF08 HF06
1=Mat, bed, matelas, Bett HF14B (1) HF12B (1) HF10B (1) HF08B 1) HF06B (1)
2=Besch.rand, frame pad, Rembourrage, RahmenmatteHF14P (1) HF12P (1) HF10P (1) HF08P (1) HF06P (1)
3=Veer, spring, resort, Feder HFS (96) HFS (72) HFS (60) HFS (48) HFS (36)
4=Toprail met sokkel, toprail with socket, rail Supérieure avec ambouchure des pieds, obere Schiene mit BeinbuchseHF14TRS (4) HF12TRS (4) HF10TRS (3) HF08TRS (3) HF06TRS (3)
5=Toprail zonder sokkel, toprail wlo socket, fail supérieure sans embouchure des pieds, obere Schiene ohne BeinbuchseHF14TR (4) HF12TR (4) HF10TR (3) HF08TR (3) HF06TR (3)
6=Onderpoot, leg base, base du pied, BeinbasisHF14L (4) HF12L (4) HF10LE(3) HF08L (3) HF06L (3)
7=Pootverlenging, leg extension, pied vertical, BeinverlangerungHF14LE (4) HF12LE (4) HF10LE (3) HF08LE (3) HF06LE (3)

GARANTIE

Stalen frame

2aar

6 maanden

Veren

Springmat

6 maanden

Beschermingsrand 6 maanden

Die Garantiezeiten auf die Bestandteile bestehen für Material und Verarbeitung,

Etan trampolines bv ist nicht für direkte, indirekte, spezielle oder Folgeschäen verantwortlich oder haftbar, die durch den Gebrauch oder im Zusammenhang damit Verursacht warden sowie andere Schäden wie finanzielle Verluste, Eigentumsverlust, Verlust von Verdienst oder Gewinn, Verlust des Gebrauchs, kosten der Entfernung, Installation oder andere Folgeschäden.

HI-FLYER

TRAMPOLINES

A PRODUCT OF ETAN TRAMPOLINES BV THE NETHERLANDS

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Etan

Modell : HiFlyer 10 Combi

Kategorie : Trampolin