Jøtul F 105 LL - Heizung

F 105 LL - Heizung Jøtul - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts F 105 LL Jøtul als PDF.

📄 100 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Jøtul F 105 LL - page 30
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Holzofen
Marke Jøtul
Modell F 105 LL
Gehäusematerial Gusseisen
Oberfläche Lack oder Emaille
Nennleistung 4,5 kW
Wirkungsgrad 83 % bei 5,2 kW
Brennstoff Holz (max. 33 cm Scheite)
Stundenverbrauch 1,51 kg/h
Gewicht (mit kurzen Füßen) 94 kg
Gewicht (mit langen Füßen) 97 kg
Gewicht (mit Sockel) 107 kg
Rauchabgang Oben oder hinten (∅ 130 mm)
Außenluftanschluss ∅ 80 mm (optional)
Empfohlener Zug 14–16 Pa
Abgastemperatur 277 °C
CO-Emissionen (bei 13 % O₂) 0,09 %
Partikelemissionen 2,7 g/kg (NS 3059)
Bodenbelagsschutz Nicht brennbare Bodenplatte erforderlich
Wartung Glasscheibenreinigung, jährliche Schornsteinreinigung, Dichtungsprüfung
Garantie 25 Jahre auf Gussteile (unter Bedingungen), 5 Jahre auf Stahl

Häufig gestellte Fragen - F 105 LL Jøtul

Wie installiere ich den Jøtul F 105 LL Holzofen?
Die Installation sollte von einem qualifizierten Installateur durchgeführt werden. Halten Sie die Sicherheitsabstände zu brennbaren Materialien ein (siehe Abb. 1). Der Ofen muss auf einem nicht brennbaren Boden oder einer geeigneten Bodenplatte stehen. Sorgen Sie für eine Frischluftzufuhr, wenn das Haus dicht ist.
Welche Holzart sollte verwendet werden?
Verwenden Sie trockenes Holz (Feuchtigkeit < 20 %) wie Birke, Fichte, Buche oder Eiche. Die Scheite dürfen maximal 33 cm lang sein. Verwenden Sie niemals gestrichenes, imprägniertes Holz, Hausmüll oder Altholz.
Wie zünde ich das Feuer an?
Öffnen Sie die Luftklappe ganz. Legen Sie zwei Scheite auf den Boden, stapeln Sie Anzündholz in kreuzweisen Schichten und dann einen mittleren Scheit oben. Zünden Sie mit Anzündern an. Schließen Sie die Tür, wenn das Feuer gut brennt. Passen Sie die Luft nach einigen Minuten an.
Wie reinige ich die Glasscheibe?
Verwenden Sie ein feuchtes Papiertuch mit Asche, um die Scheibe zu reiben, dann mit klarem Wasser abspülen. Für eine effektivere Reinigung verwenden Sie einen Ofenglasreiniger. Sprühen Sie niemals direkt auf die Scheibe.
Was sind die Sicherheitsabstände?
Die Mindestabstände zu brennbaren Wänden sind in Abb. 1 der Anleitung angegeben. Planen Sie im Allgemeinen einen Abstand von mindestens 900 mm vor dem Ofen ein und halten Sie die Werte für die Seiten und die Rückseite je nach Ofenrohrtyp ein.
Wie stelle ich die Luftzufuhr ein?
Die Luftklappe wird mit dem Griff (A) eingestellt. Linke Position = Minimum, Mitte = Maximum, rechte = Anzünden. Für den Nennbetrieb öffnen Sie auf etwa 30 % (Nennleistung). Passen Sie je nach gewünschter Verbrennung an.
Was tun bei einem Kaminbrand?
Schließen Sie sofort alle Klappen und Lufteinlässe. Halten Sie die Ofentür geschlossen. Überprüfen Sie Dachboden und Keller auf Rauch. Rufen Sie die Feuerwehr. Lassen Sie nach dem Vorfall den Ofen und Schornstein von einem Fachmann überprüfen.
Wie entleere ich den Aschekasten?
Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. Kratzen Sie die Asche über dem Rost, sodass sie in den Aschekasten fällt. Tragen Sie einen Handschuh, greifen Sie den Griff und entnehmen Sie den Aschekasten. Stellen Sie sicher, dass Sie ihn wieder einsetzen, bevor Sie die Tür schließen.
Wie ist die Garantie?
Externe Gussteile haben eine Garantie von 25 Jahren (vorbehaltlich Online-Registrierung innerhalb von 3 Monaten). Stahlteile sind 5 Jahre garantiert. Die Garantie deckt keine Verschleißteile (Dichtungen, Platten), Überhitzung oder Verwendung ungeeigneten Holzes ab.
Wie schließe ich einen Außenluftanschluss an?
Verwenden Sie das optionale Kit (∅ 80 mm, Art.-Nr. 51047509). Befestigen Sie den Adapter am Ofen, dann den Außenluftanschluss. Das Rohr kann durch die Wand oder den Boden geführt werden. Die Isolierung sollte etwa 100 mm unter dem Ofen enden. Konsultieren Sie die mit dem Kit gelieferte Anleitung.

Benutzerfragen zu F 105 LL Jøtul

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch F 105 LL - Jøtul und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. F 105 LL von der Marke Jøtul.

BEDIENUNGSANLEITUNG F 105 LL Jøtul

NL - Installatie- en montagehandleiding 3 DE/CH - Montage- und Gebrauchsanleitung - für Deutschland, Schweiz und Österreich 27 CH - Manuel d'installation et d'utilisation 51 CH - Manuale di installazione ed uso 75

Jøtul F 105 LL - 1

Registrieren Sie das Produkt im Internet innerhalb von drei Monaten nach dem Kauf. 10 Jahre Garantie auf Außen-Gussteile bei Registrierung - jotul.com Registrieren Sie das Produkt im Internet innerhalb von drei Monaten nach dem Kauf. 10 Jahre Garantie auf Außen-Gussteile bei Registrierung - jotul.com

Jøtul F 105 LL - 2

The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto.

Inhoudsopgave

2.0 Technische gegevens

Technische gegevens conform EN 13240

Nominale warmteafgifte: 4,5 kW

Rookgasvolume: 4,2 g/sec.

1.0 Technische Daten 27
2.0 Behördliche Auflagen 27
3.0 Sicherheit 28
4.0 Installation 37
5.0 Tägliche Nutzung 45
6.0 Pflege....46
7.0 Wartung 47
8.0 Zusatzausstattung ....50
9.0 Recycling 50
9.0 Garantie 50

Registrieren Sie Ihren Kamin bei jotul.com für eine 25-jährige Garantie

Auf allen Produkten ist ein Schild mit der Seriennummer und dem Baujahr angebracht. Schreiben Sie diese Nummer an die in den Aufstellungsanweisungen angegebene Stelle.

Nennen Sie immer diese Seriennummer, wenn Sie sich an den Händler oder an Jøtul wenden.

Serial no.

1.0 Behördliche Auflagen

  • Die Kamininstallation muss gemäß den geltenden nationalen Gesetzen und Regelungen erfolgen. Bei der Produktinstallation müssen alle lokalen und nationalen Bestimmungen sowie europäische Richtlinien eingehalten werden.
  • Die Installation darf erst nach Abnahme und Freigabe durch eine autorisierte Instanz in Betrieb genommen werden.
  • Wenden Sie sich vor der Installation eines neuen Kamins an die örtliche Baubehörde.

2.0 Technische Daten

Material:Gusseisen
Oberfl äche:Lack / Email
Rauchabzug:Oben und an der Rückseite
Rauchgasrohrmaße: 130 mm
Außenluftanschluss:Alufl ex - 80 mm
Produktgewicht:
Brennkammer mit langen Beine:97 kg
Brennkammer mit kurzen Beine:94 kg
Brennkammer mit Sockel:107 kg
Specksteinaufsatz14,5 kg
ZusatzausstattungFußbodenplatte,Aschenleiste,Specksteinaufsatz,Außenluftanschluss,Aschenkastengriff,Konvektionsplatte

Produktabmessungen, Abstände: Siehe Abb. 1

Technische Daten gemäß EN 13240

Nennheizleistung:4,5 kW
Rauchgasvolumen:4,2 g/s
Schornsteinzug, EN 13240:12 Pa
Empfohlener Unterdruck in Rauchabzug:14-16 Pa
Wirkungsgrad:83% bei 5,2 kW
CO-Emissionen (13% O_2 ):0.09%
CO-Emissionen (13% O_2 ):1101 mg/ Nm^3
NOx bei 13% O_2 :99 mg/ Nm^3
OGC bei 13% O_2 :76 mg/ Nm^3
Partikelemission NS 3059:2,7 g/kg
Luftvberbrauch:3,4 Liter/sek. oder 12,2 m^3/H
Schornsteintemperatur, EN 13240:231°C
Temperatur in Rauchabzug:277°C
Staub:<7 mg/ Nm^3 bei 13% O_2
Brennstofftyp:Holz
Max. Scheitlänge:33 cm
Brennstoffverbrauch:1,51 kg/h
Max. Anmachholzmenge:2,0 kg
Nom. Anmachholzmenge:1,1 kg
Betrieb:Periodisch

Als periodische Verbrennung wird hier der normale Gebrauch eines Kamins bezeichnet. Legen Sie also mehr Brennstoff nach, wenn nur noch Glut übrig ist.

DEUTSCH

3.0 Sicherheit

Hinweis: Um maximale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, empf ü ehlt Jøtul, seine Kamine von ausgebildetem Fachpersonal installieren zu lassen. (Eine vollständige Händlerliste f i nden Sie unter www.jotul.com.).

Jegliche Veränderungen am Produkt, die durch einen Händler, Installateur oder Kunden vorgenommen werden, können dazu führen, dass das Produkt oder seine Sicherheitsfunktionen nicht wie vorgesehen arbeiten. Dasselbe gilt für die Installation von Zubehör oder Zusatzausstattung, die nicht von Jøtul geliefert wird. Dies kann ebenfalls gelten, wenn wichtige Komponenten für Funktionsweise und Sicherheit demontiert oder entfernt wurden.

In allen genannten Fällen haftet der Hersteller nicht für das Produkt und sämtliche Garantieransprüche erlöschen.

Hinweis: Teile des Kaminofens, insbesondere die äußeren Oberl ächen, erhitzen sich bei der Verbrennung! Lassen Sie daher besondere Vorsicht walten!

3.1 Brandschutzmaßnahmen

Jede Nutzung des Kamins stellt eine potenzielle Gefahrensituation dar. Daher müssen die folgenden Vorgaben befolgt werden:

• Die minimalen Sicherheitsabstände für die Kaminnutzung werden auf Abb. 1 angegeben. Der speziisierte Abstand zu brennbaren Materialien gilt auch für diesen Kaminofen.
- Der Kaminofen muß mit einem CE-genehmigten Rauchrohr installiert werden.
- Man muß auch die Abstände vom Rauchrohr zu brennbaren Materialien berücksichtigen
- Stellen Sie sicher, dass sich Möbel und andere brennbare Materialien nicht zu dicht am Kamin bei nden. Brennbare Materialien müssen mindestens 1100 mm vom Kamin entfernt sein.
- Lassen Sie das Feuer vollständig herunterbrennen. Löschen Sie niemals Flammen mit Wasser.
- Ein entzündeter Kamin ist heiß und kann bei Berührung Verletzungen hervorrufen.
- Entfernen Sie nur dann Asche, wenn der Kamin abgekühlt ist. Asche kann heiße Glut enthalten und sollte daher in einen nicht brennbaren Behälter gefüllt werden.
- Asche ist im Außenbereich aufzubewahren oder an einem Ort zu entleeren, an dem keine potenzielle Feuergefahr besteht.

Im Falle eines Feuers im Schornstein

  • Schließen Sie alle Be- und Entlüftungsöffnungen.
  • Halten Sie die Brennkammertür geschlossen.
  • Überprüfen Sie Dachboden und Keller auf Rauch.
    • Rufen Sie die Feuerwehr.
  • Vor dem erneuten Betrieb nach einem Feuer muss der Schonsteinfeger Kamin und Schornstein überprüfen, um deren vollständige Funktionstüchtigkeit sicherzustellen.

Stahlschornstein

Wenn an der Oberseite ein Stahlschornstein angebracht wird, muss ein nicht isoliertes Rohr von der Brennkammer bis ca. 10 mm über den oberen Rost geführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung korrekt zwischen Rauchgasrohr und Rauchabzug sitzt. Montieren Sie anschließend den Stahlschornstein gemäß den Installationsanweisungen des Schornsteinlieferanten

3.2 Boden

Fundament

Stellen Sie sicher, dass das Fundament für einen Kamin ausgelegt ist. Das Gewicht geht aus Abschnitt 2.0 Technische Daten hervor.

Es wird empfohlen, schwimmend verlegte Böden, die nicht mit dem Fundament verbunden sind, unter der Installation zu entfernen.

Jøtul F 105 SL (mit kurzen Beinen)

Jøtul F 105 SL kann nur auf Böden installiert werden, deren Oberfl äche und Struktur aus nicht brennbaren Materialien bestehen. Dies gilt ebenfalls, wenn das Produkt auf einer Fußbodenplatte ruht.

Hinweis: Der nicht brennbare Bereich muss mindestens bis 500 mm vor den Kaminofen reichen. Hinweis: Wir raten davon ab, in diesem Bereich eine Fußbodenheizung (wasserbasiert oder elektrisch) zu installieren.

Anforderungen für den Schutz von Holzfußböden unter dem Kamin

Produkt mit Beine muß eine Fußbodenplatte unter und vorne des Produkts haben und gemäß den geltenden nationalen Gesetzen und Regelungen erfolgen.

Fußbodenplatten sollen den Boden und brennbare Materialien vor Glut schützen. Brennbare Bodenbeläge wie Linoleum, Teppichboden usw. müssen unter dem Produkt entfernt werden.

Hinweis: Der Platz unter dem Produkt mit Beine kann nicht als Lagerungsstelle benutzt werden.

Anforderungen für den Schutz von brennbaren Böden vor dem Kamin

Die Frontplatte muss den geltenden nationalen Gesetzen und Regelungen entsprechen.

Bei der örtlichen Baubehörde erhalten Sie Informationen zu Einschränkungen und Auflagen bei der Installation.

3.3 Wände

Abstand zu Wänden aus brennbaren Materialien gehen aus Abb. 1b hervor.

Der Kamin kann mit einem nicht isolierten Rauchgasrohr eingesetzt werden, wenn die Abstände zwischen Kamin und Wänden aus brennbaren Materialien den Vorgaben auf Abb. 1b entsprechen.

Hinweis: Stellen Sie das Produkt so auf, dass Kaminofen, Rauchgasrohr und Schornsteindurchlass gereinigt werden können. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Möbel u.a. Haushaltsgegenstände nicht zu nahe am Kaminofen stehen, damit sie nicht austrocknen.

Stellen Sie sicher, dass sich Möbel und andere brennbare Materialien nicht zu dicht am Kamin befinden. Brennbare Materialien müssen mindestens 1100 mm vom Kamin entfernt sein.

Abb 1
Jøtul F 105 LL - Wände - 1

Jøtul F 105 LL - Wände - 2
Jøtul F 105 R SL (mit kurzen Beinen) kann nur auf Böden installiert werden, deren Oberfläche und Struktur aus nicht brennbaren Materialien bestehen. Dies gilt ebenfalls, wenn das Produkt auf einer Fußbodenplatte ruht.
Hinweis: Der nicht brennbare Bereich muss mindestens bis 500 mm vor den Kaminofen reichen.
Hinweis: Wir raten davon ab, in diesem Bereich eine Fußbodenheizung (wasserbasiert oder elektrisch)
zu installieren.

* Außenluftanschluss

Jøtul F 105 R Min. Abstand zu brennbarer Wand
Abb. 1 b
Jøtul F 105 LL - Wände - 3

Jøtul F 105 LL - Wände - 4

text_image Rauchgasrohrmitte *40 Außenluftanschlussmitte

Jøtul F 105 LL - Wände - 5

text_image 510 385 *40 400 605

Jøtul F 105 LL - Wände - 6

text_image 631 *603 430

Jøtul F 105 LL - Wände - 7

text_image Rauchgasrohrmitte Außenluftanschlussmitte * 216 * 76 (kurze Beine)

* Außenluftanschluss
*** Abstand zu brennbarer Wand mit halbisoliertem/geschütztem Rauchgasrohr (mind. 30 mm Isolierung)
900200-P00

Abb. 1 c
Jøtul F 105 R Min. Abstand zu brennbarer Wand die von Feuerschutzwand geschutzt ist
Jøtul F 105 LL - Wände - 8

Jøtul F 105 LL - Wände - 9

text_image Integriert 1072 350 225 *40

Jøtul F 105 LL - Wände - 10

text_image 966 430 350 225 225 1050 *40 500

Jøtul F 105 LL - Wände - 11

text_image 856 376 *348 175

Jøtul F 105 LL - Wände - 12

text_image 966 430 225 225 350 1050 *40 500

* Außenluftanschluss

Jøtul F 105 LL - Wände - 13
Minimale Abmessungen der Fußbodenplatte / X/Y = Gemäß den geltenden nationalen Gesetzen und Regelungen

Abb. 1 e
Jøtul F 105 Min. Abstand zu brennbarer Wand
Jøtul F 105 LL - Wände - 14

Jøtul F 105 LL - Wände - 15

text_image 350 ***250 200 ***100 +40 400 605

Jøtul F 105 LL - Wände - 16

text_image 527 *499 300

Jøtul F 105 LL - Wände - 17

text_image Rauchgasrohrmitte *40 Senter uteluftstilslutning

Jøtul F 105 LL - Wände - 18

text_image Rauchgasrohrmitte Senter uteluftstilslutning * 216 * 76 (kurze Beine)

* Außenluftanschluss
*** Abstand zu brennbarer Wand mit halbisoliertem/geschütztem Rauchgasrohr (mind. 30 mm Isolierung)

Abb. 1 f
Jøtul F 105 Min. Abstand zu brennbarer Wand die von Feuerschutzwand geschutzt ist
Ekstern
Jøtul F 105 LL - Wände - 19

text_image 656 327 *299 100

Jøtul F 105 LL - Wände - 20

text_image 774 225 *40 75

Jøtul F 105 LL - Wände - 21

text_image Brennbare Wand Feuerschutzwand 100

Jøtul F 105 LL - Wände - 22

text_image 742 355 225 688 150 264 *40 75

Jøtul F 105 LL - Wände - 23

Jøtul F 105 LL - Wände - 24

text_image Integriert 1192 225 *40 75

Jøtul F 105 LL - Wände - 25

text_image 856 327 +299 100

Jøtul F 105 LL - Wände - 26

text_image 951 355 225 895 150 470 *40 75

* Außenluftanschluss
Jøtul F 105 LL - Wände - 27

text_image 656 327 *299 100

Jøtul F 105 LL - Wände - 28

text_image Brennbare Wand Feuerschutzwand 100

Jøtul F 105 LL - Wände - 29

text_image 774 225 *40 75

DEUTSCH

Frischluftzufuhr

Die für eine Verbrennung benötigte Luft muss in jedem gut isolierten Haus ersetzt werden. Dies ist insbesondere in Häusern mit mechanischer Lüftung wichtig. Diese Ersatzluft lässt sich auf verschiedene Weise beschaffen. Dabei kommt es darauf an, die Luft in den Raum zu leiten, wo sich der Kaminofen bei ndet. Positionieren Sie daher die Außenwandventile so nahe wie möglich am Kaminofen. Stellen Sie sicher, dass sie geschlossen werden können, wenn der Kaminofen nicht verwendet wird.

Beim Frischluftanschluss sind die nationalen und lokalen Bauvorschriften zu befolgen.

Geschlossenes Verbrennungssystem

Verwenden Sie das geschlossene Verbrennungssystem des Kaminofens, wenn Sie in kürzlich errichteten luftdichten Wohnungen leben. Schließen Sie die externe Verbrennungsluft mithilfe eines Entlüftungsrohrs über die Wand oder den Boden an.

Luftzirkulation

Die Verbrennungsluftmenge für Jøtul-Produkte beträgt ca. 20-40 m ^3 /h. Der Außenluftanschluss kann wie folgt direkt mit Jøtul F 105 verbunden werden:

- Boden

- über einen fi exiblen Schlauch von außen bzw. vom Kamin (nur, wenn der Schornstein über einen eigenen Außenluftkanal verfügt), der zum Außenluftanschluss des Produkts führt.

Abb. 2A, durch eine Außenwand
Jøtul F 105 LL - Luftzirkulation - 1

Abb. 2B, durch Fußboden und Bodenplatte
Jøtul F 105 LL - Luftzirkulation - 2

Abb. 2C, durch Fußboden und Fundament
Jøtul F 105 LL - Luftzirkulation - 3

Abb. 2D, indirekt durch eine Außenwand
Jøtul F 105 LL - Luftzirkulation - 4

Hinweis: Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation, dass der Kamin unversehrt ist.

Hinweis: Das Produkt ist schwer! Bei Positionierung und Installation benötigen Sie Hilfe. Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht umkippt.

Hinweis: Stellen Sie nichts auf die Deckplatte des Kaminofens. Andernfalls können bleibende Schäden an Lack-/Emailleoberü ächen entstehen.

Hinweis: Lesen Sie die Montage- und Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Kamin installieren!

4.1 Vorbereitungen für Jøtul F 105 mit langen Beinen

Abb. 3
Jøtul F 105 LL - Vorbereitungen für Jøtul F 105 mit langen Beinen - 1

text_image JiTUL JiTUL B A A
  1. Entfernen Sie die zwei Transportschrauben (A) zur Befestigung des Kaminofens auf der Holzpalette.
  2. Lassen Sie den Kaminofen auf der Transportpalette stehen.
  3. Entnehmen Sie der Brennkammer Handschuhe, Schraubenbeutel, Außenluftanschluss und Adapter.
  4. Prüfen Sie, ob sich der Einstellhebel (B) leicht bewegt.

Abb. 4
Jøtul F 105 LL - Vorbereitungen für Jøtul F 105 mit langen Beinen - 2

  1. Heben Sie den Kaminofen von der Palette.
  2. Stellen Sie den Kaminofen auf und richten Sie ihn mit den vier Höheneinstellschrauben und einem Steckschlüssel horizontal aus. Erstellen Sie eine Kennzeichnung an der Wand, wenn ein Rauchgasrohrabzug an der Rückseite und eine Außenluftzufuhr erforderlich sind. Hinweis: Berücksichtigen Sie die Höhe der Fußbodenplatte.

Zulassungsetikett

Abb. 5
Jøtul F 105 LL - Zulassungsetikett - 1

text_image A B
  1. Entfernen Sie das Zulassungsetikett (A) aus der Brennkammer und befestigen Sie es mithilfe von Schraube (B) gemäß Abbildung. Ziehen Sie die Schraube mit einem Steckschlüssel fest. Hinweis: Schneiden Sie den Draht zur Befestigung des Etiketts nicht ab.

DEUTSCH

4.2 Vorbereitungen für Jøtul F 105 SL (mit kurzen Beinen)

Jøtul F 105 SL kann nur auf Böden installiert werden, deren Oberil äche und Struktur aus nicht brennbaren Materialien bestehen. Dies gilt ebenfalls, wenn das Produkt auf einer Fußbodenplatte ruht.

Hinweis: Der nicht brennbare Bereich muss mindestens bis 500 mm vor den Kaminofen reichen.

Hinweis: Wir raten davon ab, in diesem Bereich eine Fußbodenheizung (wasserbasiert oder elektrisch) zu installieren.

Abb. 6
Jøtul F 105 LL - Vorbereitungen für Jøtul F 105 SL (mit kurzen Beinen) - 1

text_image JOTUL JOTUL A B A
  1. Entfernen Sie die zwei Transportschrauben (A) zur Befestigung des Kaminofens auf der Holzpalette.
  2. Lassen Sie den Kaminofen auf der Transportpalette stehen.
  3. Entnehmen Sie Handschuhe, Leitblech, Schraubenbeutel, Außenluftanschluss und Adapter aus der Brennkammer.
  4. Prüfen Sie, ob sich der Einstellhebel (B) leicht bewegt.

Abb. 7
Jøtul F 105 LL - Vorbereitungen für Jøtul F 105 SL (mit kurzen Beinen) - 2

text_image A A A A
  1. Heben Sie den Kaminofen von der Palette.
  2. Stellen Sie den Kaminofen auf und richten Sie ihn mit den vier Höheneinstellschrauben und einem Steckschlüssel horizontal aus. Erstellen Sie eine Kennzeichnung an der Wand, wenn ein Rauchgasrohrabzug an der Rückseite und eine Außenluftzufuhr erforderlich sind. Hinweis: Berücksichtigen Sie die Höhe der Fußbodenplatte.

Zulassungsetikett

Abb. 8
Jøtul F 105 LL - Zulassungsetikett - 1

  1. Entfernen Sie das Zulassungsetikett (A) aus der Brennkammer und befestigen Sie es mithilfe von Schraube (B) gemäß Abbildung. Ziehen Sie die Schraube mit einem Steckschlüssel fest. Hinweis: Schneiden Sie den Draht zur Befestigung des Etiketts nicht ab.

4.3 Vorbereitungen für Jøtul F 105 mit Sockel

Abb. 9
Jøtul F 105 LL - Vorbereitungen für Jøtul F 105 mit Sockel - 1

  1. Entnehmen Sie Handschuhe, Leitblech, Schraubenbeutel, Außenluftanschluss und Adapter aus der Brennkammer.
    1. Lösen Sie die Schraube in der Mitte der hinteren Seite der Seitenplatte.
  2. Demontieren Sie die Seitenplatte (C).
  3. Entfernen Sie die Transportschraube (D) zur Befestigung des Kaminofens auf der Holzpalette.
  4. Prüfen Sie, ob sich der Einstellhebel (A) leicht bewegen lässt.
  5. Heben Sie den Kaminofen von der Palette und stellen Sie ihn auf (siehe Abb. 1).

Abb. 10
Jøtul F 105 LL - Vorbereitungen für Jøtul F 105 mit Sockel - 2

  1. Heben Sie den Kaminofen von der Palette.
  2. Richten Sie den Kaminofen mit den vier Höheneinstellschrauben auf und horizontal aus. Verwenden Sie den Sechskantschlüssel im Schraubenbeutel. Erstellen Sie eine Kennzeichnung an der Wand, wenn ein Rauchgasrohrabzug an der Rückseite und eine Außenluftzufuhr erforderlich sind. Hinweis: Berücksichtigen Sie die Höhe der Fußbodenplatte.

Zulassungsetikett

Abb. 11
Jøtul F 105 LL - Zulassungsetikett - 1

  1. Entfernen Sie das Zulassungsetikett (A) aus der Brennkammer und befestigen Sie es mithilfe von Schraube (B) gemäß Abbildung. Ziehen Sie die Schraube mit einem Steckschlüssel fest. Hinweis: Schneiden Sie den Draht zur Befestigung des Etiketts nicht ab.

DEUTSCH

Außenluftzufuhr durch den Boden

Abb. 12
Jøtul F 105 LL - Außenluftzufuhr durch den Boden - 1

  1. Befestigen Sie den Adapter (A) an der Bodenseite der Brennkammer mithilfe der beiliegenden Schrauben (B) (Vormontiert auf Jøtul F 105 B).

Abb. 13
Jøtul F 105 LL - Außenluftzufuhr durch den Boden - 2

  1. Bringen Sie den Außenluftanschluss (A) am Adapter an, indem Sie die beiden Schrauben (B) in die Nut einsetzen

und mithilfe der Muttern (C) befestigen.

Außenluftzufuhr durch einen rückseitigen Abzug

Abb. 14
Jøtul F 105 LL - Außenluftzufuhr durch einen rückseitigen Abzug - 1

  1. Befestigen Sie den Adapter (A) an der Brennkammer mithilfe der beiliegenden Schrauben (B) (Vormontiert aufJøtul F 105 B).

Abb. 15
Jøtul F 105 LL - Außenluftzufuhr durch einen rückseitigen Abzug - 2

  1. Bringen Sie den Außenluftanschluss (A) am Adapter an,

indem Sie die beiden Schrauben (B) in die Nut einsetzen und mithilfe der Muttern (C) befestigen.

Außenluftanschluss durch den Sockel Durch einen rückseitigen Abzug

Abb. 16
Jøtul F 105 LL - Außenluftanschluss durch den Sockel Durch einen rückseitigen Abzug - 1

text_image J∅TUL 100
  1. Angaben zur Befestigung des ∅ 80-Rohrs für den Frischlufteinlass (Zusatzausstattung – Art.nr. 51047509) entnehmen Sie dem Handbuch (Art.nr. 10047508), das dem Außenluftset beiliegt. Befestigen Sie den Schlauch per Schlauchklemme am Außenluftanschluss. Die Isolierung des Außenluftschlauchs endet ca. 100 mm unter der Brennkammer.

Durch den Boden

Abb. 17
Jøtul F 105 LL - Durch den Boden - 1

text_image JOTUL 100
  1. Angaben zur Befestigung des ∅ 80-Rohrs für den Frischlufteinlass (Zusatzausstattung – Art.nr. 51047509) entnehmen Sie dem Handbuch (Art.nr. 10047508), das

dem Außenluftset beiliegt. Befestigen Sie den Schlauch per Schlauchklemme am Außenluftanschluss. Die Isolierung des Außenluftschlauchs endet ca. 100 mm unter der Brennkammer.

4.3 Schornstein und Rauchgasrohr

  • Der Kamin darf nur mit einem Schornstein und einem Rauchgasrohr verbunden werden, die für Festbrennstoffkamine mit Rauchgastemperaturen gemäß Abschnitt 2.0 Technische Daten zugelassen sind.
  • Der Schornsteinquerschnitt muss für den Kamin dimensioniert sein. Mithilfe des Abschnitts 2.0 Technische Daten berechnen Sie den korrekten Schornsteinquerschnitt.
  • Geeignet für Mehrfachbelegung. Bei Mehrfachbelegung muss der Schornstein – abhängig von den bauseitigen Verhältnissen - laut EN 13384-2 genehmigt sein. Hinweis: Informieren Sie sich in den geltenden Regelungen und Vorschriften darüber, was zulässig ist. Selbst ein hervorragender Schornstein kann unzureichend funktionieren, wenn er falsch verwendet wird.
  • Der Schornstein muss gemäß den Installationsanweisungen des Schornsteinlieferanten befestigt werden.
  • Bevor ein Loch im Schornstein angebracht wird, sollte das Produkt testweise montiert werden, damit eine korrekte Kennzeichnung des Kamins und des Schornsteinlochs erfolgen kann. Die minimalen Abstände gehen aus Abb. 1 hervor.
  • Stellen Sie sicher, dass das Rauchgasrohr über die gesamte Strecke zum Schornstein ansteigt.
  • Stellen Sie sicher, dass der Bereich am Abzug an der Rückseite und an der Oberseite gekehrt werden kann. Nutzen Sie bei Bedarf ein Rauchgasrohr mit Reinigungsklappe.
  • Der empfohlene Schornsteinzug geht aus dem Abschnitt 2.0 Technische Daten hervor. Die Rauchrohrabmessungen mit dem entsprechenden Querschnitt gehen aus Abschnitt 2.0 Technische Daten hervor.

Hinweis: Die minimal empfohlene Schornsteinlänge beträgt 3,5 m ab dem Rauchgasrohreinsatz. Bei einem zu starken Zug kann ein Dämpfer für das Rauchgasrohr installiert und zur Zugminderung eingesetzt werden.

Betrieb bei verschiedenen Witterungsbedingungen

Der Wind kann sich mit seinen verschiedenen Böenlasten maßgeblich auf die Funktionsweise des Schornsteins auswirken. Eine Einstellung der Luftzufuhr kann notwendig sein, um eine gute Verbrennung zu erzielen.

DEUTSCH

4.4 Rauchgasrohr bei Abzug an der Oberseite anbringen

Das Produkt wird werkseitig mit dem Rauchabzug an der Oberseite ausgeliefert.

Abb. 18
Jøtul F 105 LL - Rauchgasrohr bei Abzug an der Oberseite anbringen - 1

  1. Führen Sie das Rauchgasrohr (A) durch die Deckplatte und positionieren Sie es im Rauchabzug an der Oberseite.
  2. Schließen Sie die Verbindung mit einer Dichtung (B).

4.5 Rauchgasrohr bei Abzug an der Rückseite anbringen

Das Produkt wird werkseitig mit dem Rauchabzug an der Oberseite ausgeliefert. Wenn Sie einen Abzug an der Rückseite wünschen, gehen Sie wie folgt vor:

Abb. 19
Jøtul F 105 LL - Rauchgasrohr bei Abzug an der Rückseite anbringen - 1

  1. Entfernen Sie das Leitblech, indem Sie es am rückseitigen Rand anheben. Drehen Sie es anschließend aus der Brennkammer heraus. Die beiden Schrauben.

Abb. 20
Jøtul F 105 LL - Rauchgasrohr bei Abzug an der Rückseite anbringen - 2

  1. Positionieren Sie das Produkt an der korrekten Stelle. Siehe Abb. 1.
  2. Entfernen Sie das Auslassleitblech (A).

Abb. 21
Jøtul F 105 LL - Rauchgasrohr bei Abzug an der Rückseite anbringen - 3

  1. Lösen Sie die Schrauben (A) und entfernen Sie den Rauchabzug (B) aus dem Abzug an der Oberseite.

Abb. 22
Jøtul F 105 LL - Rauchgasrohr bei Abzug an der Rückseite anbringen - 4

text_image A B B
  1. Lösen Sie die Schrauben (B). Entfernen Sie die Abdeckung (A) vom rückseitigen Abzug aus dem Innenbereich der Brennkammer.

Abb. 23
Jøtul F 105 LL - Rauchgasrohr bei Abzug an der Rückseite anbringen - 5

text_image D B D C A C
  1. Befestigen Sie den Rauchabzug (A) am rückseitigen Abzug mithilfe der beiden Schrauben (C) aus dem Innenbereich der Brennkammer.

  2. Befestigen Sie die Abdeckung (B) am Abzug an der Oberseite mithilfe der beiden Schrauben (D) aus dem Innenbereich der Brennkammer.

  3. Installieren Sie das Auslassleitblech (Abb. 24) wieder.

  4. Positionieren Sie das Leitblech (Abb. 23).

Abb. 24
Jøtul F 105 LL - Rauchgasrohr bei Abzug an der Rückseite anbringen - 6

  1. Bringen Sie die Dichtung (B) am Rand des Rauchgasrohrs (A) an.

DEUTSCH

Abb. 25
Jøtul F 105 LL - DEUTSCH - 1

  1. Führen Sie das Rauchgasrohr in den rückseitigen Abzug ein.
    Hinweis: Die Verbindungen bzw. Rauchgasrohre müssen vollständig abgedichtet werden. Luftlecks können die korrekte Funktionsweise beeinträchtigen.

Produkt ohne Konvektionsplatte

Hinweis: Wenn Sie keine Konvektionsplatte verwenden, gelten für das Produkt andere Einrichtungsbedingungen (siehe Abb. 1).

Abb. 26
Jøtul F 105 LL - Produkt ohne Konvektionsplatte - 1

  1. Wenn die Konvektionsplatte nicht an der Brennkammer verwendet wird, bringen Sie die vier Schrauben (A) wieder an. Verwenden Sie den Sechskantschlüssel aus dem Schraubenbeutel

4.6 Leistungsprüfung

Kontrollieren Sie nach der Produktmontage stets den Einstellhebel. Er sollte sich einfach bewegen lassen und einwandfrei funktionieren.

Abb. 27
Jøtul F 105 LL - Leistungsprüfung - 1

text_image J∅TUL C B J∅TUL Min.Maks. Anmachen A

Jøtul F 105 ist mit folgenden Bedienoptionen ausgestattet:

Luftzufuhr (A)

Linksstellung: Minimum

Mittelstellung: Maximum

Rechtsstellung: Zündvorgang

Türgriff (B)

Lässt sich durch Ziehen am Griff öffnen.

Stapelhöhe (C) für das Holz. (Die Öffnungen dürfen nicht abgedeckt sein).

5.0 Tägliche Nutzung

Geruch beim erstmaligen Benutzen des Kamins

Wenn der Kamin zum ersten Mal genutzt wird, kann ein Gas mit einem leicht störenden Geruch austreten. Dies liegt daran, dass der Anstrich trocknet. Dieses Gas ist ungiftig. Dennoch sollte Raum gründlich gelüftet werden. Lassen Sie das Feuer mit starkem Zug brennen, bis sich das Gas komplett verfüchtigt hat und weder Rauch noch Geruch wahrgenommen werden können.

Tipp fürs Heizen

Hinweis: Holz, das im Außenbereich oder in einer kalten Umgebung gelagert wurden, sollten 24 h vor der Verwendung nach innen gebracht werden, damit sie Raumtemperatur annehmen können.

Es bestehen mehrere Möglichkeiten, den Kaminofen zu beheizen. Achten Sie jedoch stets darauf, womit Sie den Ofen befeuern. Siehe Abschnitt "Holzqualität".

Wichtiger Hinweis! Eine unzureichende Luftzufuhr kann eine unvollständige Verbrennung, hohe Emissionswerte und einen niedrigen Wirkungsgrad verursachen.

Holzqualität

Als Qualitätsholz bezeichnen wir die meisten bekannten Holzarten wie Birke, Fichte und Kiefer.

Das Holz sollten getrocknet werden, damit der Feuchtigkeits-gehalt nicht über 20% liegt.

Dazu müssen das Holz im Spätwinter gesägt werden. Zerhacken und stapeln Sie das Holz so, dass eine gute Ventilation vorliegt. Holzstapel sind mit einer Abdeckung vor Regen zu schützen. Bringen Sie die Scheite im Frühherbst in den Innenbereich und stapeln bzw. lagern Sie sie dort für den Winter.

Folgende Materialien dürfen unter keinen Umständen als Kaminbrennstoff verwendet werden:

• Hausmüll, Kunststofftüten usw.
- Angestrichenes oder imprägniertes Holz (extrem giftig).
• Schichtholzplanken.
- Treibholz
- Diese Materialien beschädigen das Produkt und sind außerdem umweltschädlich.

Hinweis: Verwenden Sie nie Benzin, Parafün, Brennspiritus oder ähnliche Substanzen, um das Feuer zu entzünden. Andernfalls besteht die Gefahr für schwere Verletzungen oder Beschädigungen des Produkts.

Anmachholz (klein gespaltenes Holz):

Max. Länge: 33 cm

Durchmesser: 2-4 cm

Jeweils benötigte Menge: 6-8 Stück

DEUTSCH

Holz (Spaltholz):

Empfohlene Länge: 20-33 cm

Nachlegeintervall: ca. alle 45 - 50 min.

Feuergröße: 1,1 kg (Nennheizleistung)

Max. Anmachholzmenge: 2,0 Kg

Jeweils benötigte Menge: x 2

Die Nennheizleistung wird erreicht, wenn die Luftzufuhr (Abb. 32 A) etwa zu 50% geöffnet ist und der Zündungsregler (Abb. 32 B) geschlossen ist.

Erstes Anmachen

Öffnen Sie Luftzufuhr und Zündungsregler, indem Sie die Griffe (Abb. 27) vollständig herausziehen. Falls erforderlich, halten Sie die Tür leicht geöffnet. (Tragen Sie einen Handschuh o.s.ä., um Ihre Hand vor heißen Griffen zu schützen.)

Abb. 28
Jøtul F 105 LL - Erstes Anmachen - 1

  • Legen Sie zwei Scheite auf den Boden der Brennkammer und stapeln Sie schichtweise Anmachholz darüber.
  • Legen Sie oben auf den Stapel einen mittelgroßen Scheit.
  • Legen Sie 2-3 Briketts oder Anmachholzstücke unter die oberste Anmachholzschicht und entzünden Sie das Feuer.
  • Hinweis: Der Holzstapel sollte maximal bis direkt unter die horizontalen Löcher reichen. Die Löcher dürfen nicht blockiert werden.
  • Schließen Sie den Zündungsregler (Abb. 32 B), wenn das Holz ordentlich Feuer gefangen hat und stabil brennt.
  • Sie können per Luftzufuhr (Abb. 32) die Verbrennungsintensität regeln und so die gewünschte Wärmemenge einstellen.
  • Stellen Sie sicher, dass die Nachverbrennung (Sekundärverbrennung) startet. Dies ist am besten an gelbfl ackernden Flammen vor den Löchern unter dem Leitblech erkennbar.
  • Bei einem normalen Luftstrom können Sie die Tür schließen, woraufhin das Feuer weiter brennt.

Brennholz nachlegen

Legen Sie häufig g geringe Mengen von Brennstoff im Kaminofen nach. Wenn sich zu viel Brennstoff im Kaminofen befi ndet, kann die entstehende Hitze eine extreme Belastung für den Schornstein darstellen. Legen Sie daher nicht zu viel Brennstoff nach. Schwelende Feuer sollten vermieden werden, da diese die höchsten Emissionen verursachen. Das perfekte Feuer brennt intensiv, wobei der Rauch aus dem Schornstein nahezu unsichtbar ist.

5.1 Überhitzungsgefahr

Der Kamin darf bei seiner Benutzung niemals überhitzt werden.

Zu einer Überhitzung kommt es durch zu viel Brennstoff und bzw. oder Luft, was zu einer übermäßigen Wärmeentwicklung führt. Eine Überhitzung ist daran erkennbar, dass Teile des Kamins rot glühen. Wenn dies der Fall ist, muss die Öffnung der Luftzufuhr sofort verringert werden.

Wenn Sie vermuten, dass der Kamin nicht korrekt zieht (zu viel oder zu wenig), lassen Sie sich von Fachpersonal beraten. Weitere Informationen entnehmen Sie Abschnitt 4.4 Schornstein und Rauchgasrohr.

5.2 Entfernung der Asche

Jøtul F 105 verfügt über einen Aschenkasten, der ein einfaches Entfernen der Asche ermöglicht.

  • Entfernen Sie nur dann Asche, wenn der Kamin abgekühlt ist.
  • Schaben Sie die Asche durch den Rost im inneren Boden, wodurch sie in den Aschenkasten fällt. Tragen Sie einen Handschuh o.s.ä., um Ihre Hand zu schützen. Fassen Sie den Aschenkasten am Griff an und heben Sie den Kasten heraus. Stellen Sie sicher, dass der Aschenkasten nie zu voll ist. Andernfalls kann keine Asche mehr durch den Rost in den Aschenkasten fallen.
  • Sorgen Sie vor dem Schließen der Tür dafür, dass der Aschenkasten komplett hereingeschoben wird.

6.0 Pflege

6.1 Reinigung des Sichtfensters

Das Produkt ist mit einer Luftreinigung für das Sichtfenster ausgestattet. Durch die Luftzufuhröffnung wird Luft oben im Produkt angesaugt und an der Innenseite des Sichtfensters entlang nach unten geführt.

Dennoch verbleibt je nach den örtlichen Luftzugverhältnissen und der Einstellung der Luftzufuhr immer noch etwas Ruß am Sichtfenster. Normalerweise verbrennt der Großteil der Rußschicht bei vollständig geöffneter Luftzufuhr, und das Feuer brennt mit starker Flamme.

Nützlicher Hinweis! Verwenden Sie zur einfachen Reinigung des Sichtfensters ein mit warmem Wasser angefeuchtetes Papiertuch, und fügen Sie etwas Asche aus der Brennkammer hinzu. Reiben Sie mit dem Papiertuch über das Sichtfenster, und waschen Sie es anschließend mit klarem Wasser. Gut abtrocknen. Falls das Sichtfenster sorgfältiger gereinigt werden muss, wird ein Glasreiniger empfohlen (beachten Sie die Gebrauchsanweisung auf der Flasche).

6.2 Reinigung und Rußentfernung

An den Innenü ächen des Kamins können sich während der Nutzung Rußablagerungen ansammeln. Ruß ist ein wirksamer Isolator und reduziert dadurch die Heizleistung des Kamins. Wenn sich bei der Nutzung des Produkts Rußablagerungen ansammeln, lassen sich diese einfach per Rußentferner beseitigen.

Damit sich im Kamin keine Schicht aus Wasser und Teer bildet, sollten sie regelmäßig hohe Feuertemperaturen zulassen. So wird die Schicht entfernt. Eine jährliche Innereinigung ist erforderlich, um die maximale Heizleistung des Produkts zu erzielen. Es empfii ehlt sich, dies zusammen mit der Reinigung von Schornstein und Rauchgasrohren auszuführen.

6.3 Rauchgasrohre zum Kamin kehren

Rauchgasrohre müssen über die Rauchgasrohr-Reinigungsklappe oder die Türöffnung gekehrt werden. Leitblech und Auslassleitblech müssen zunächst demontiert werden.

6.4 Kaminprüfung

Jøtul empf i ehlt eine sorgfältige Prüfung des Kamins durch den Benutzer, nachdem das Produkt gekehrt bzw. gereinigt wurde. Untersuchen Sie alle sichtbaren Oberfl ächen auf Risse. Kontrollieren Sie ebenfalls, ob alle Verbindungen abgedichtet sind und ob die Dichtungen korrekt platziert sind. Verschlissene oder deformierte Dichtungen müssen ersetzt werden.

Reinigen Sie die Dichtungsnuten sorgfältig. Tragen Sie Keramikklebstoff auf (erhältlich bei Ihrem lokalen Jøtul-Händler) und drücken Sie die Dichtung fest an. Die Verbindung trocknet schnell.

6.5 Äußere P1 ege

Lackierte Produkte können nach mehreren Jahren ihre Farbe ändern. Die Oberfläche sollte gereinigt werden. Lose Partikel sind abzubürsten, bevor neue Farbe aufgetragen wird.

Emaillierte Produkte dürfen nur mit einem sauberen, trockenen Tuch abgewischt werden. Kein Seifenwasser verwenden. Jegliche Flecken lassen sich mit Reinigungsmitteln (z. B. Ofenreiniger) entfernen.)

7.0 Wartung

Warnung! Unberechtigte Änderungen am Produkt sind nicht zulässig! Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden!

7.1 Wartung/Austausch von Teilen in der Brennkammer

Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge mit größter Sorgfalt! Andernfalls können die Vermiculitplatten beschädigt werden.

Abb. 29
Jøtul F 105 LL - Wartung/Austausch von Teilen in der Brennkammer - 1

  1. Leitblech: Heben Sie den vorderen Rand des Leitblechs (A) nach oben sowie unten und drehen Sie es aus der Brennkammer heraus.
  2. Auslassleitblech: Heben Sie den vorderen Rand des Auslassleitblechs (B) nach oben sowie unten und drehen Sie es aus der Brennkammer heraus.
  3. Heben Sie den Aschenrost (D) im mittleren Schlitz vorn an und heben Sie den Aschenkasten aus der Brennkammer.
  4. Hintere Brennerplatte (C): Entfernen Sie die drei Schrauben, die die Brennerplatte befestigen. Heben Sie eine Brennerplattenseite an und drehen Sie sie aus der Brennkammer heraus.

DEUTSCH

7.2 Glas und Dichtungen in der Tür ersetzen

Abb. 30
Jøtul F 105 LL - Glas und Dichtungen in der Tür ersetzen - 1

  1. Entfernen Sie das Leitblech (A), indem Sie es am rückseitigen Rand anheben. Drehen Sie es anschließend aus der Brennkammer heraus.

Abb. 31
Jøtul F 105 LL - Glas und Dichtungen in der Tür ersetzen - 2

  1. Lösen Sie die Muttern (A) und haken Sie die Tür aus. Legen Sie sie vorsichtig auf dem Karton ab.

Abb. 32
Jøtul F 105 LL - Glas und Dichtungen in der Tür ersetzen - 3

  1. Entfernen Sie die Dichtung (A) auf der Türinnenseite, reinigen Sie die Dichtungsnut und kleben Sie eine neue Dichtung ein.

Abb. 34
Jøtul F 105 LL - Glas und Dichtungen in der Tür ersetzen - 4

text_image A B
  1. Entfernen Sie die Scheibe (A) vorsichtig. Entfernen Sie die Dichtungen (B) und (C). Reinigen Sie die Dichtungsnuten.
  2. Kleben Sie neue Dichtungen an.

Abb. 33
Jøtul F 105 LL - Glas und Dichtungen in der Tür ersetzen - 5

text_image A B A
  1. Wenn eine Dichtung oder Scheibe ersetzt werden muss, entfernen Sie zunächst den Türgriff (siehe 2-4).

  2. Lösen Sie die Scheibenhalterung (B), die mit 4 Schrauben befestigt wird (A). Hinweis: Die Scheibe sitzt lose in der Tür. Achten Sie darauf, dass die Scheibe nicht hinausfällt, wenn die Glashalterung gelöst wurde.

Abb. 35
Jøtul F 105 LL - Glas und Dichtungen in der Tür ersetzen - 6

  1. Entfernen Sie die alte Dichtung (A) und reinigen Sie die Nuten. Kleben Sie eine neue Dichtung an.

  2. Bringen Sie alle Komponenten wieder an, nachdem sämtliche beschädigten Dichtungen ersetzt wurden.

DEUTSCH

8.0 Zusatzausstattung

8.1 Fußbodenplatten

Glas - Art.nr. 50049162

Glas mit Öffnung für die Außenluftzufuhr - Art.nr. 50049131

Stahl - Art.nr. 51049133

8.2 Außenluftanschluss

Außenluftanschluss, ∅ 80 mm - Kat.nr. 51047509

8.3 Specksteinaufsatzkit

Kat.nr. 51049066

8.4 Aschenleiste für Jøtul F 105 mit Beine

BP - Kat.nr. 51049065

WHE - Kat.nr. 51049516

8.5 Aschenkastengriff

BP - Kat.nr. 51049070

9.0 Recycling

9.1 Recyclingverpackung

Ihr Kamin wird mit der folgenden Verpackung geliefert:

  • Eine Holzpalette kann zersägt und im Kamin verbrannt werden.
  • Verpackungskarton ist auf einem Recyclinghof zu entsorgen.
  • Kunststoffbeutel sind auf einem Recyclinghof zu entsorgen.

9.2 Kaminrecycling

Der Kamin besteht aus folgenden Materialien:

  • Metall, das auf einem Recyclinghof zu entsorgen ist.
  • Glas, das als Sondermüll entsorgt werden muss. Das im Kamin verbaute Glas darf nicht im normalen Glasmüll entsorgt werden.
  • Brennerplatten aus Vermiculit, die in Normalmüll entsorgt werden können.

10.0 Garantiebedingungen

1. Umfang unserer Garantie:

Jøtul AS garantiert, dass externe Gusseisenteile zum Kaufzeitpunkt frei von Material- oder Herstellungsfehlern sind. Sie können die Garantie für die externen Gusseisenteile auf 25 Jahre ab Lieferdatum verlängern, indem Sie das Produkt im Internet unter jotul.com registrieren und die Garantieverlängerungskarte innerhalb von drei Monaten nach dem Kauf drucken. Wir empfehlen, die Garantiekarte zusammen mit dem Kaufbeleg aufzubewahren. Jøtul AS garantiert ebenfalls, dass Stahlplattenteile zum Kaufzeitpunkt frei von Material- oder Herstellungsfehlern sind, und diese Garantie gilt 5 Jahre ab Lieferdatum.

Die Garantie gilt nur unter der Bedingung, dass der Kaminofen von Fachpersonal gemäß den geltenden Gesetzen und Regelungen sowie der Montage- und Bedienungsanleitung von Jøtul installiert wurde. Reparierte Produkte und Ersatzteile werden innerhalb der ursprünglichen Gewährleistungsfrist garantiert.

2. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:

2.1. Schäden an Verbrauchsmaterialien wie Brennerplatten, Lüftungsgittern, Rauchgasleitblechen, Dichtungen usw., da sich deren Zustand aufgrund einer normalen Abnutzung im Laufe der Zeit verschlechtert.
2.2. Schäden infolge unsachgemäßer Wartung, Überhitzung, einer Verwendung ungeeigneter Brennstoffe (Beispiele für ungeeignete Brennstoffe: Treibholz, imprägniertes Holz, Bretterverschnitt, Spanplatten usw.) oder von zu feuchtem/nassem Holz.
2.3. Installation von Zusatzausstattung zur Anpassung lokaler Zugverhältnisse, Luftzufuhr oder anderer Umstände, die sich Jøtuls Einfl usnahme entziehen.
2.4. Wenn ohne Jøtuls Zustimmung oder Originalteile Änderungen/Modifi kationen am Kamin vorgenommen wurden.
2.5. Schäden während der Lagerung bei einem Händler oder beim Transport von einem Händler oder während der Installation.
2.6. Produkte, die von nicht-autorisierten Verkäufern verkauft werden, wenn Jøtul ein selektives Vertriebssystem nutzt.
2.7. Verbundene Kosten (z.B. Transport-, Arbeits-, Reisekosten usw.) oder indirekte Schäden.

Pelletsöfen, Glas-, Stein-, Beton-, Emaille- und Lackoberflächen (z.B. Abplatzen, Rissbildung, Blasenbildung, Verfärbung usw.) unterliegen den nationalen Bestimmungen zum Verkauf von Verbrauchsgütern. Diese Garantie gilt für Käufe, die auf dem Gebiet des Europäischen Wirtschaftsraums getätigt werden. Alle Garantieanfragen müssen innerhalb eines angemessenen Zeitraums an Ihren lokalen autoriserten Jøtul-Fachhändler gerichtet werden – spätestens jedoch 14 Tage nach dem Datum, an dem der Fehler oder Defekt erkannt wurde. Siehe Händlerliste auf unserer Website jotul.com.

Wenn Jøtul nicht in der Lage ist, die Verpflichtungen in den oben genannten Garantiebedingungen zu erfüllen, wird ein Ersatzprodukt mit einer ähnlichen Heizleistung kostenlos angeboten.

Jøtul behält sich das Recht vor, jeden Austausch von Teilen oder Dienstleistungen zu verweigern, wenn die Garantie

nicht online registriert wurde. Diese Garantie wirkt sich nicht auf die Rechte aus, die gemäß nationalen Bestimmungen zum Verkauf von Verbrauchsgütern bestehen. Das nationale Beschwerderecht gilt ab dem Kaufdatum und nur gegen Vorlage eines Kaufbelegs bzw. einer Seriennummer

Sommaire

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Jøtul

Modell : F 105 LL

Kategorie : Heizung