AV41SXDPIX - Kühlschrank AVINTAGE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AV41SXDPIX AVINTAGE als PDF.
Questions des utilisateurs sur AV41SXDPIX AVINTAGE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AV41SXDPIX - AVINTAGE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AV41SXDPIX von der Marke AVINTAGE.
BEDIENUNGSANLEITUNG AV41SXDPIX AVINTAGE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionseweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und verstauen Sie sie kein dem Gerät, damit sie beim Verkauf bzw. Umzug zusammen mit dem Gerät übergeben wird. So kann gewährleistet werden, dass das Gerät optimal Funktioniert.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, um der Verletzungsgefahr vorzubeugen. Der Hersteller kann nicht für Schaden durch unsachgemäßem Umgang mit dem Gerät haftbar gemacht werden.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
-
Das Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren und mehr sowie Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder die den Gebrauch des Gerätes nicht erlernt haben, benutzt werden, wenn sie von einer sachkundigen Person, die sich der damit verbundenen Risiken bewusst ist, betreut werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Die Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, außer sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden damit überwacht.
-
Alle Verpackungen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, da Erstickungsgefahr besteht.
-
Bei der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdoseziehen und das Netzkabel abschreiben (möglichst)dicht am Gerät) und die Tur entfernen, damit Kinder nicht damitspielern und einen Stromschlag erleiden oder sich im Geräteinneren einschließlich konnen.
-
Muss das mit einer magnetischen Tündchtung ausgestattete Gerät durch ein anderes Gerät mit einem Schnappschloss an der Tur bzw. Dichtung ersetzt werden, vor der Entsorgung des Altgerätes prufen, dass das Schnappschloss Funktionsunfähig ist. So lassst sich vermeiden, dass das Gerät zu einer Falle für Kinder wird.
-
Das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
Allgemeine Sicherheit
- ACHTUNG! Das Gerät ist für den Hausgebrauch ausgelegt.
-
ACHTUNG! Bewahren Sie keine entzündlichen Stoffe, wie z.B. Spraydosen, im Inneren des Gerätes auf, da sie dort auslaufen können.
-
ACHTUNG! Ist das Netzkabel beschädigt, muss es zur Vermeidung der Stromschlaggefahr umgehend durch den Hersteller oder einen Fachhändler ausgetauscht werden.
- ACHTUNG! Die Luftungsöffnungen)durfen nicht versperrt werden. Prufen Sie, dass die Luft frei durch die Öffnungen zirkulieren kann, vor allem bei Einbaugeräten.
- ACHTUNG! Den Kältekreislauf auf keinen Fall beschädigen.
- ACHTUNG! Im Inneren des Kühlfachs keine Elektrogeräte verwenden, außer diese sind vom Hersteller zugelassen.
- ACHTUNG! Das Kältesystem und die Isolierung enthalten entszündliche Gase. Das Gerät in einer zugelassenen Sammelstelle entsorgen. Das Gerät keinen Flammenaussetzen.
Kältemittel
Im Kältekreislauf des Geräts wird Isobutan (R600a) eingesetzt. Es handelt sich damit um ein hochentzündliches Gas, das umweltschädigend ist. Beim Transport und der Installation des Geräts prufen, dass keine Componenten des Kältekreislaufsbeschädigt sind. Das Kältemittel (R600a) ist eine entzündbare Flüssigkeit.
Achtung! Brandgefahr
Bei Beschädigungen des Kältekreislaufs:
- Offene Flammen und sonstige Zündquellen vermeiden.
- Den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gut lüften.
Es ist gefährlich, irgendwelche Änderungen an der Zusammensetzung des Geräts vorzunehmen.
Schaden am Netzkabel konnen einen Kurzschluss und/oder elektrischen Schlag verursachen.
Electrosicherheit
- Wir können nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine fehlerhafte Elektroinstallation verursacht werden.
-
Das Netzkabelarf nicht verlangert werden.Kein Verlangerungskabel,keinen Adapter und keine Mehrfachsteckdose verwenden.
-
Prufen, dass die Wandsteckdose nicht beschädigt ist. Eine Wandsteckdose in schlechter Zustand kann zur Überhitzung des Geräts und seiner Explosion führen.
- Prüfen, dass die Wandsteckdose des Geräts leicht erreichbar ist.
- Nicht am Netzkabelziehen.
- Den Schutzkontakt auf keinen Fall entfernen.
- Das Netzkabel nicht anschreiben, wenn die Wandsteckdose locker ist. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn die Abdeckung der Innenbeleuchtung nicht angebracht ist.
Vor dem Gluhbirnenwechsel den Netzstecker aus der Steckdoseziehen. - Das Gerät Funktioniert mit 220~240V/50Hz Einphasenwechselstrom. Das Gerät muss an eine vorschrifsmäßig geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden.
- Ist das Netzkabel beschädigt, es nicht selbst austauschen, sondern den Kundendienst kontaktieren.
- Der Netzstecker muss leicht erreichbar sein, aber außerhalb der Reichweite von Kindern liegen. Bei Zweifeln wenden Sie sichitte an ihren Elektroinstallateur.
Täglicher Gebrauch
- Keine entzündlichen Stoffe oder Flüssigkeiten im Geräteinneren aufbewahren, da Explosionsgefahr besteht.
- Keine anderen Elektrogeräte (Mixer, Eismaschinen, usw.) im Geräteinneren betreiben.
- Beim Abtrennen des Gerätes von der Stromversorgung am Netzstecker und nicht am Kabelziehen.
Das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aussetzen. - Das Gerät muss von Kerzen, Beleuchtungskörpern und offenen Flammeneffengehalten werden, um der Brandgefahr vorzubeugen.
- Das Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein und Geträken bestimmt.
- Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät verstellen.
- Bei Geräten, die mit Rollen ausgestattet sind, ist zu beachten, dass diese nur dazu dieren, kurze Bewegungen zu erreichtern. Das Gerät nicht über längerere
Strecken verschieben.
- Sich nicht auf dem Gerät bzw. seinen Bauelementen abstützen.
- Um das Herabstürzen von Gegenständen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, die Fächer des Gerätes nicht überladen.
Achtung! Reinigung und Pflege
- Vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdoseziehen und den Strom abstellen.
- Das Gerät nicht mit metallischen Gegenständen, Dampfreinigern, flüchtigen Ölen, organischen Lösemitteln oder Scheuermitteln reinigen.
- Zum Entfernen von Eis keine scharfen oder spitzen Gegenstände verwenden. Stattdessen einen Kunststoffschaber verwenden.
Wichtiger Hinweis zur Installation!
- Zur ordnungsgemäßen Ausführung der elektrischen Anschlüsse die Vorschriften in der Bedienungsanleitung beachten.
- Das Gerät auspacken und visuell prüfen, dass es nicht beschädigt ist. Das Gerät nicht anschließen, wenn es beschädigt ist. Etwaige Schäden der Verkaufsstelle melden, wo Sie das Gerät gekauft haben. In thisem Fall die Verpackung aufbewahren.
- Es wird empfohlen, vor dem Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung mindestens vier Stunden zu warten, damit der Kompressor ordnungsgemäß mit Ör gefüllt ist.
- Eine gute Luftzirkulation ist notwendig, um die Gefahr der Überhitzung zu vermeiden. Zur Gewährleistung einer ausreichenden Belüftung die angegebenen Installationschinweise beachten.
- Möglichst vermeiden, dass das Gerät die Wand berührt und/oder mit heissen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) in Berührung kommt, um der Brandgebung vorzubeugen. Prinzipiell die Installationsvorschriften beachten.
Das Gerat darf nicht geben Heizkörpern oder Kochplatten aufgestellt werden. - Prüfen, dass die Steckdosen erreichbar sind, nachdem das Gerät installiert wurde.
ENERGIEEINSPARUNGEN
Zur Begrenzung des Stromverbrauchs des Gerätes:
- Das Gerät an einem geeigneten Ort aufstellen (siehe Abschnitt "Installation des Gerätes").
Die Turen nur so lange wie unbedingt nötig öffnen. - Durch die periodische Reinigung des Kondensators den optimalen Betrieb des Gerätes sicherstellen (siehe Abschnitt "Regelmäßige Pflege des Gerätes").
Die Turdichtungen periodisch kontrollieren und prufen, dass die Turen gut schlieben. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Störungsbehebung
- Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer sachkundigen Elektrofachkraft durchgeführt werden.
- Das Gerät muss von einer zugelassenen Reparaturstelle repariert werden. Für die Reparatur dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Der Hersteller kann nicht für die unsachgemäße Verwendung haftbar gemacht werden.

R600a
Sicherheitsvorschrift

Achtung: Achten Sie darauf, dass die Luftungsöffnungen im Gerätegehause oder in der Struktur frei bleiben8

Bewahren Sie keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit einem entzündlichen Treibgas, in thisem Gerat auf8

Achtung: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen8

Kühleinheiten, die mit Isobutan (R600a) betrieben werden, dürfen nicht in Bereichen mit Zündquellen (z8B8 nicht isolierte Stromkontakte) oder dört aufgestellt werden, wo sich im Falle eines Lecks Kuhlmittel ansammeln kann 8 Das verwendete Kuhlmittel ist am Typenschild des Schrankes vermerkt8

Achtung: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelablageabteilen des Gerätes, es sei dann, es handelt sich um Geräte, die vom Hersteller empfohlen sind8
Das Gerät entspricht allen geltenden europäischen Richtlinien und ihren etwaigen Änderungen und ist insbesondere konform mit den folgenden Normen:
1907/2006 (REACH)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
2004/108/EG Richtlinie über die elektromagnetische Verträgelichkeit
2008/48/EG Richtlinie über elektromagnetische Felder
2010/30/EU und 1060/2010/EU über die Kennzeichnung von Haushaltskuhlgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch
Vor dem Gebrauch Ihr's Weinschranks:
- Entfernen Sie alle Teile der Innen- und Außenverpackung
- Bevor Sie den Weinschrank an eine Steckdose anschließen, müssen Sie ein. 24 Stunden senkrecht stehen lessen.
- Das verringert die Möglichkeit einer Funktionstörung im Kühlkeislauf, die durch die Handhabung des Geräts beim Transport verursacht werden kann.
- Reinigen Sie den Weinschrankinnen mit einem weichen, sauberen, trockenen Lappen.
Die Tur des Weinschranks kann zum Öffnen von rechts nach links oder von links nach rechts installiert werden Der maximale Öffnungswinkel der Tur beträgt 100^ - Für die Lieferung wurde die Tür zum Öffnen von links nach rechts installiert. Sollten Sie die Öffnungsrichtigung wechseln wollen, befolgen Sieitte die Anweisungen „Umkehrn der Öffnungsrichtigung des Weinschranks".
Installation des Weinschranks:
- Das Gerät muss in einem gut belufteten und trockenen Raum aufgestellt werden.
- Stellen Sie den Weinschrank an einem Ort auf, der dem Gewicht des gefüllten Weinschranks standhalt. Zum Nivellieren brauchen Sie nur die verstelltbaren Fuß unterhalb des Geräts nachzustellen.
- Dieses Gerät muss mit dem dazu vorgesehenen Profil oben und unter befestigt werden, um jeder Kippgefahr beim Herausziehen der Gleitroste zu vermeiden
- Sie erzielen beste Leistungen mit dem Gerät und den niedrigsten Stromverbrauch, wenn Sie das Gerät von Hitzequellen (Heizung, Kochherd usw.) entfernt aufstellen. Eine direkte Sonnenexposition kann die Acrylbeschichtung des Gerats beschädigen. Zu kalte Umgebungstemperaturen konnen die Leistungen des Geräts jedoch ebenfalls beeinträchtigen.
Der Umgebungstemperaturbereich muss zwischen +5^ / 16^ und +32^ / +38^ liegen.
- Liegt die Raumtemperatur außerhalb desses Bereichs, kann dies die Leistungen Ihres Geräts beeinträchtigen und es kann keine Temperaturen von 5 bis 22^ erreichen.
- Stecken Sie das Gerät an seine eigene,leitung zugängliche Steckdose an. Wenn Sie Fragen zur Leistung und/oder Erdung haben, wenden Sie sichitte an qualifiziertes Personal (Elektriker, zugelassene Servicestelle...).
Um ein Überhiten des Gerats zu vermeiden, muss davon gesorgt werden, dass eine angemessene Öffnung und Belüfung bestehen. Installieren Sie eine an das Gerät angepasste Thermosicherung. - Frischluft muss unbehindert zum Kuhlsystem hin- und zurückströmen konnen.
Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den lokalen oder Landesnormen für elektrische Sicherheit, Klempnerarbeitungen und Wasser installiert werden.
HINWEIS: Stellen Sie sichere, dass die Stromsteckdose und der Ein-/Ausschalter nach dem Anschlieben des Geräts gut zuganglich sind.
.NWEISUNGEN(FÜR(@.S(EINB.UEN)
Die Tur des Weinschranks sorgt fur ein fast volliges hermetisches Schlieben nach dem Einbauen.
Die warme Luft muss von dem Geblase des Geräts zur Rückseite des Einbaugehäuses befindert und von Dort nach ober ausgestoßen werden. Die untere Belüfung muss eine Flächte von mindestens 200~cm^2 aufweisen.
ACHTUNG: Zum Sicherstellen eines korrekten Funktionierens des Gerats, freiend die Belüftungsöffnungen auf keinen Fall verlegt werden.

AV7XK:

AV18CDZ:
Achtung:
Lagern Sie die Flaschen im geschlossenen Zustand
- Überladen Sie das Gerät nicht
- Öffnen Sie die Tur nicht offen als unbedingt notwendig.
Decken Sie die Roste nicht mit Alufolie oder anderen Material ab, das verhindert die gute Zirkulation der Luft.
- Wenn der Weinschrank während längerer Zeit leer stehen soll, empfehlen wir, das Gerät nach einem sorgsamen Reinigen vom Netzstrom abzustecken und die Tur leicht geöffnet zu halten, damit Luft zirkulieren und das Entstehen von Schimmelpilzen und Gerüchen verhindert werden kann.
Achtung:
Für die Montage in einer Einbauküche mit Sockelblende muss das mitgelieferte Luftungsgitter abgenommen werden, bzw. darf nicht montiert werden. Ein Einbaufluftungsgitter für die Sockelblende vom Möbelhersteller ist zu verwenden. Das Luftungsgitter, das mit dem Gerät gefleifert wird, ist nur für die Montage bestimmt, wenn das Gerät nicht in die Kuchenzeile integriert wird
Die Demontage des Luftrungsgitters nicht am liegenden Weinklimaschrank vornehmen, da Schmierol in den Kaltkreislauf eindringen konnte und dadurch bleibende Schaden am Gerat verursacht werden.
.NBRINGEN(@ES(GRIFFS)
Achtung: Die Schrauben nicht zu stark festziehen

Positionieren Sie den Turgriff (1) gegenüber den Turachten (3) undziehen Sie die Schrauben mit einem Inbusschluss (2) fest.
UMKEHREN(@ER(ÖFFNUNGSRI-HTUNG(@ER(TÜR)
Zum Umkehrn der Öffnungsrichtung der Tur wie folgt vorgehen:
Hinweis: Verwahren Sie alle Teile, die Sie abnehmer, für die Rückmontage der Tür.

- Entfernen Sie die Lufungsgitter o, 2 und die einstellbare Lufungsgitter o, 1 durch Losen der Schrauben o, 3 & o, 4. (Fig. 1)
HINWEIS: Bei einigen Modellen ohne einstellbare Luftungsgitter wird der Schritt nicht notwendig. - Nehmen Sie das untere Scharnier 己 5 indem Sie die vier Sicherungsschrauben 己 6.Achten Sie daraufuf, die Glastur fest nach Entfernen der Schrauben halten. (Fig. 2)
- Ziehen Sie vorsichtig auf die Glastür von der rechten oberen Scharnier zu entfernen und legen Sie sie auf eine gepolsterede Oberfläche, um das Risiko einer Beschädigung zu vermeiden. Dann entfernen Sie die rechte obere Scharnier o, 9. (Fig. 4)
- Schrauben und Transfer Scharnierbolzen, 7 und / oder Türstopper, 8of unteren Scharnier mit dem oppo-site Seite. (Fig. 3)
- Pop Sie die Abdeckkappen auf der linken Seite des Gehäuses und nutzen sie, um die Schraubenlocher auf der rechten Seite ab.
- Schrauben Sie die alternative linke obere Scharnier o, 11, in der Ausstattung enthalten sind, auf der linken Seite des Gehäuses. (Fig. 4)
- Schrauben und übertragen die Locher abdecken o, 12 und Schloßfalle o, 13 zur oppo-site Seite der Glastur. (Nur fum Modelle mit Schloss auf dem Luftungsqitter) (Abb. 5)
- Drehen Sie die Tur (Keine Notwendigkeit für Modèle mit Schloss an der Tur) um 180^ und den Standort der Tur an die angegebene Position. Dann schrauben Sie den unteren Scharnieranordnung auf der linken Seite vorgesehenen Position undziehen Sie sie, nachdem die Tur eingeebnet.
- Bringen Sie die Handgriffe und Stecker an die entgegengesetzten Positionen und Wiedermontage die Lufungsgitter, wenn notwendig.
FUNKTIONSWEISE(@ES(WEINS-HR.NKS)
Der Temperaturbereich des Raums, in dem das Gerät liegt, muss zwischen +5 / + 16^ und +32 / + 38^ liegen.
Überschreiben die Umgebungstemperatoren diesen Temperaturbereich, kann dies die Leistungen des Weinschranks beeinträchtigen, so dass die gewündten Temperaturen nicht erreicht und die Bedingungen für ein Gelten der Garantie in Frage gestellt werden.
HINWEIS:
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie es nach einer längeren Stillstandsszeit wieder in Betrieb besteht, konnen Unterschiede zwischen den Temperatoren, die Sie auswahlen und den auf dem Display angezeigten Temperaturen auftreten. Das ist vollig normal und auf die Betriebsdauer bis zum Erreichen der Trägheit zurückzuführen. Nach einigen Betriebsstunden wird alles wieder normal.
Wenn das Gerät abgesteckt, ausgeschaltet wird oder nach einer Strompanne,*Müssen Sie vor dem Neustarten 3 bis 5 Minuten warten. Bei einem Versuch, das Gerät vor Verstreichen dieser Frist in Betrieb zunehmen, schaltet sich das Gerät nicht ein.
MODELL 1 FACH

EIN AUS
Drucken Sie zum Einsatzen oder Ausschalten des Gerätes zumindest 5 Sekunden lang die Taste . Drucken Sie dieselbe Taste, um den Alarm im Falle einer Auslösung zu stoppen.
INNENBELEUCHTUNG

Zum Einsatz oder Ausschalten der LED-Innenbeleuchung
UP“ BUTTON

Zum Erhöhen der Temperatur um 1^ oder 1^ bei jeder Betätigung
"DOWN" BUTTON

Zum Absenkenden Temperatur um 1^ oder 1^ bei jeder Betätigung
ANZEIGE-WAHLSCHALTER ^ C / ^
Entscheiden Sie sich für eine Anzeige der Temperatur in Celsius oder in Fahrenheit. Zur Auswahl einer der beiden
Anzeigeformen drucken Sie zumindest 5 Sekunden lang auf die Taste

.USWÄHLEN(@ER(TEMPER.TUREN)
- Sie können festlegen, wie die Temperatur durch Drücken der «Up» oder «Down»-Taste erforderlich. Wenn Sie die zwei Tasten drücken, zum ersten Mal probehalber, die LED-Anzeige wird die ursprüngliche Temperatur eingestellt zeigen, zuvor (die Temperatur im Werk voreingestellt ist 12^ / 54^ ).
Die Temperatur wird 1^ / 1^ zu erhöhen, wenn Sie die Taste drücken «UP» einmal. Die Temperatur sinkt 1^ / 1^ , wenn Sie den Button «Down» einmal drücken. - Um die «set» Temperatur jederzeit, drücken Sie die «Up» oder «Down»-Taste, die "SET" Temperatur wird vorübergehend "Flash" in der LED-Anzeige für 5 Sekunden.
- Der interne Speicher Temperatur wird in blauer Farbe in die Temperatur-Anzeige-Fenster angezeigt.
MODELL 2 FACHER

EIN AUS
Drucken Sie zum Einsatzen oder Ausschalten des Gerätes zumindest 5 Sekunden lang die Taste . Drucken Sie dieselbe Taste, um den Alarm im Falle einer Auslösung zu stoppen.
INNENBELEUCHTUNG

Zum Einsatz oder Ausschalten der LED-Innenbeleuchung
UP“ BUTTON

Zum Erhöhen der Temperatur um 1^ oder 1^ bei jeder Betätigung
"DOWN" BUTTON

Zum Absenken der Temperatur um 1^ oder 1^ bei jeder Betätigung
ANZEIGE-WAHLSCHALTER
^ C / ^
Entscheiden Sie sich für eine Anzeige der Temperatur in Celsius oder in Fahrenheit. Zur Auswahl einer der beiden Anzeigeformen drücken Sie zumindest 5 Sekunden lang auf die Taste
(
(
.USWÄHLEN(@ER(TEMPER.TUREN)
Ihr Weinschrank verfügbar über zwei getrennte Fächer. Die Temperatur des oberen und des unteren Fachs kann zwischen +5 und +22 °C (+40 °F und +72 °F) eingestellt werden. Wir empfehlen, die Temperatur des unteren Fachs zwischen +12 °C und +22 °C (55-72 °F) einzustellen, die für das Lager von Rotweinen den idealen Temperaturbereich darstellt, und das obere Fach zwischen 5 und 12 °C (40-55 °F), ein Bereich der für Champagner und Weißeine am besten ist.
WICHTIG: DIE FÜR DAS UNTERE FACH AUSGEWAHLTE TEMPERATURE MULLS IMMER HOHER SEIN ALS DIE DES OBEREN FACHS. FÜR EINE OPTIMALE LEISTUNG SOLLtEN DIE EINGESTELLTE TEMPERATURE DER BEIDEN ZONEN VON MINDESTENS 4° C UNTERSCHEIDEN
- Drücken Sie die Tasten „UP“ oder „DOWN“, um die Innentemperatur für jeder Zone einzustellen. Die Temperaturwerte in Grad werden auf dem jeweiligen Display der entsprechenden Zonen für das obere Fach und für das untere Fach angezeigt.
- Bei der Erstinbetriebnahme werden auf den Displays die im Werk vorprogrammierten Temperaturen angezeigt, also 10^ / 50^ für das obere Fach und 16^ / 60^ für das untere Fach
- Drücken Sie die Tasten „UP“ oder „DOWN“ für die jeweiligen Fächer, um die Temperaturen auf die gewünschten Werte einzustellen.
Die Temperatur steigt um 1^ oder 1^ , wenn Sie einmal auf up^ drucken, oder sinkt um 1^ / 1^ , wenn Sie einmal die Taste DON^ drucken
Um die in den verschiedenen Zonen eingestellten Temperatur jederzeit einsehen zu konnen, drücken Sie die Tasten „UP" oder „DOWN" für die jeweiligen Fächer, und die programmierten Temperaturen blinken vorübergehend etwa 5 Sekunden lang am Display. Danach wird die Ist-Temperatur des jeweiligen Faches angezeigt.
.USWÄHLEN(@ER(TEMPER.TUREN)
Der Wein-Kuhler verfugt über drei Temperaturzonen. Die Temperatur aller Zonen kann separat eingestellt werden. Die Temperatur der oberen Zone Einstellungen sind einstellbar mit der Reichweite +11^ et +22^ (+52^ et +72^) die eingestellte Temperatur in der Fabrik is 18^ / 65^ . Die Temperatur-Einstellungen der mittleren Zone sind einstellbar mit dem Bereich von 5^ - 11^ - 52^ / 40F . Die voreingestellte Temperatur in der Fabrik betragt 8^ / 46^ . Die Temperatur der unteren Zone Einstellungen sind einstellbar mit dem Bereich 11^ - 13^ - 56^ / 52F . Die voreingestellte Temperatur in der Fabrik betragt 12^ / 54^ . Temperaturregelung fur obere und mittlere Zone am oberen Steuereinheit. Temperaturregelung furunte Zone bei
niedrigeren Steuereinheit.
- Um die "set" Temperatur in der Zone zu jeder Zeit, berühren Sie die UP-oder DOWN-Marke, die "SET" Temperatur wird vorübergehend "Flash" in der LED-Anzeige für 5 Sekunden.
TEMPER.TUR@ISPL.Y(
ACHTUNG: Wahrend des normalen Betriebs zeigt das Temperaturdisplay die Innentemperatur des Weinschranks an.
These Temperatur ist nicht die, die Sie ausgewählten haben, sondern variiert in Abhängigkeit von den Kuhl- und Stillstandszyklen des Geräts. Der Durchschnitt dieser Temperaturschwankungen ergibt hinges gegen die von Ihnen ausgewählte Temperatur.
Das Temperaturdisplay blinkt in den folgenden Fällen:
- wenn eine andere Temperatur programmiert wird
- wenn eine Temperatur in einem der Fächer 5^ C über der ursprünglich programmierten liegt. Das Blinken erlaubt das Anzeigen einer Warning, falls die Temperatur annormal steigen oder sinken sollen.
TEMPER.TUR.L.RM
In den folgenden Fällen wird Alarm ausgelost und die Displayanzeige beginnnt zu blinken:
- Bei einem platzlichen Ansteigen oder Absinken der Temperatur oder wenn sie das empfohlene Temperaturintervall verlässt
- Bei einer starken Abweichung zwischen der programmierten Temperatur und der Ist-Temperatur
- Bei einem längeren Stromausfall
- Wenn zu weitere Flaschen gleichzeitig in den Weinschrank gelegt werden
- Wenn die Türe nicht richtig geschlossen ist
TUR.L.RM
Ein Alarm wird ausgelost und die Displayanzeige beginnt zu blinken, wenn die Türe länger als 60s nicht richtig geschlossen wird. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, stoppt der Alarm und die Display-Anzeige hört zu blinken auf. Im Falle einer Lärmbelastigung durch den Alarm, konnen Sie diesen jedoch durch einomaliges Betätigten der Taste POWER abstellen. Die Display-Anzeige blinkt solange weiter, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist, und der Alarm wird wieder automatisch aktiviert.
INNENBELEU-HTUNG(
Durch die Betätigung der Taste LEUCHTE konnen Sie zwischen zwei Beleuchtungsmodi auswahlen:
- Einem zeitweiligen Beleuchtungsmodus. Das Licht besteht beim Öffnen der Türe an und beim Schlieben derselben wieder aus. Diese Einschaltmodus ist standardmäßig angewählt.
- Einem Dauerbeleuchtungsmodus. Das Licht bleibt andauernd eingeschaltet, und Sie müssen zum Ausschalten die Taste LEUCHTE betätigten.
RUHEMO@US
Die Schranke sind davon ausgelegt, um ihre Weine unter perfekten Bedingungen, über langere Zeiträume hinweg in absoluter Sicherheit zu lagern. Dennoch kann es bei belufteten Kühlsystemen manchmal zu Gerauschbelastigungen kommt. Sie haben also die Möglichkeit, den Ruhemodus (Werkseinstellung) anzuwahlen, um nicht mehr vom Gerausch des Lufters belastigt zu werden. Halten Sie dazu die Taste UP 5 Sekunden lang gedrückt. Der Schrank sendet 3
Warnsignale aus, um den Übergang in den Ruhemodus zu bestätigen. Um im Gegensatz dazu den Ruhemodus abzuwahlen, halten Sie die Taste DOWN 5 Sekunden lang gedrückt. Der Schrank sendet 5 Warnsignale aus, um den Übergang in den belufteten Kuhlmodus zu bestätigen.
MO@US

SABBAT-MODUS
Sabbat-Modus ist für die Einhaltung von bestimmten religioen Feiertagen zur Verfugung. In this Modus schaltet die Anzeigen, Innenebeleuchtung und akustischer Alarm und verhindert, dass sie dem erneuten Einschalten. Normale Kuhl-Geschäfte nach wie vorstatt. Um Sabbat-Modus zu starten, drücken Sie die Energie und Licht-Tasten gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden. Die Anzeigelampe leuchtet viermal blinken und bestätigen den Sabbat-Modus eingeschaltet ist. Sabbath Betrieb kann durch Wiederholen des obigen Prozesses angeregt werden. Der Sabbat-Modus automatisch beendet nach 96 Stunden.
ECO DEMO-MODUS
Eco Demo-Modus kann durch die Vorlage der Appliance auf Messen oder in Verkaufsraumen aktiviert werden. Im Eco-Demo-Modus werden der Kompressor und alle Luftermotoren ausgeschelt. Durch Drücken und Halten der "UP" und "DOWN" (Die Bedienelemente der unteren Zone für Zweizonen & Drei-Zonen-Modelle) und die Tasten "LIGHT" gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden, leuchtet die Anzeige fünfmal blinkt, um zu bestätigen der Eingang und das Gerät wird in Eco Demo-Modus zu betreiben. Eco Demo-Mode kann durch Wiederholen des obigen Verfahrens beendet werden.
ROSTE(
Um Schaden an der Turdichtung zu vermeiden, messen Sie vor dem Herausnehmen der Roste aus den Fachern.
sicherstellen, dass die Tur gaz offen ist.
Um die Flaschen leichter zu erreichen, brauchen Sie die Roste nur um etwa 1/3 der Tiefe hersauszuziehen. Die Roste sind mit einem Sicherheitsanschlag versehen, um ein zu weites Herausziehen im beladenen Zustand zu vermeiden.
INST.N@H.LTUNG(UN@(W.RTUNG)
Herausnehmen der Roste
Zum Entfernen eines der Rost aus seiner Schiene,zieht man an dem Rost, bis seine Ausschnittte mit den Kunststoffanschlagen ausgerichtet sind. Heben Sie den Rost jetzt an. Stellen Sie sicher, dass Sie den Rost beim Wiedereinsetzen richtig positionieren.

@.S(BEFEU-HTUNGSSYSTEM
Der Weinkeller nicht der Aktivkohlefilter ausgestattet sind, haben ein manuelles System fur die Aufrechterhaltung einer richtigen Hohe der Luftfeuchtigkeit. Wenn Luftfeuchtigkeit zu niedrig ist, rasten die klinnen Kunststoff-Reservoir auf der oberen Rack Weinkeller. Füllen Sie den zu 3 / 4 voll. Prufen.
EINL.GERN
Die maximalen in Flaschenzahl angegebenen Lagermengen sind bloße nicht vertragliche Richtwerte und erlauben es (wie bei den Inhaltsangaben in Litern für Kühlschränke), sich eine Vorstellung vom Fassungsvermögen des Geräts zu machen.
Sie wurden anhand von Tests mit einer Musterflasche ermittelt: Die Flasche des Typs „Bordeaux tradition 75 cl" (die Norm weist jeder Flaschenform eine geographische Herkunft zu: Bordeaux, Burgunder, provenzalisch usw. und dazu einen Typ: Tradition, schwer, leicht, Flöte usw., haben jeweils bestimmte Durchmesser und Höhen.
In Wirklichkeit konnte man im Extremfall durch Stapeln eines einzigen Typs und ohne Roste mehr Flaschen lagern, aber ein abwechselungsreiches Lager besteht aus vielen verschiedenen Flaschen, und die praktischen Seiten erfordern ein Einschränken der Flaschenanzahl für einen Weinschrank. Sie werden wahrscheinlich weniger als das angegebene Maximum einlagern. Jeder hat Regal sinkt die Belastbarkeit.
BEISPIELE(FÜR(@IE(SERVIERTEMPERATUR)
(Die Sie bei Verkostungen einhalten sollenen, um in den vollen Genuss der Aromen ihre Weine zu kommt!)
Die Meinungen können auseinander gehen, die Umgebungstemperaturen sind entsprechlich, aber im Allgemeinen gilt Folgendes:
Edler Bordeaux Rot 16-17°C
Edle Burgunder - Rot 15-16°C
Edle trockene WeiBweine 14-16°C
Leichte, fruchtige, junge Rotweine 11-12°C
Roséweine aus der Provence, neuer Wein 10-12 °C
Trockene WeiBweine und rote Landweine 10-12°C
WeiBe Landweine 8-10°C
Champagner 7-8°C
Likörweine 6°C
ENTEISEN(3(KON@ENSAT)
Das Gerät führt automatische Enteisungszyklen aus. Während des Stillstands des Kuhlzyklus werden die gekühnten Flächen des Geräts enteist. Das bei thisem Enteisen entstehende Wasser wird zu einem Kondensatverdampfungsbehälter auf der Rückseite des Geräts, in der Höhe des Kompressors geleitet. Die vom Kompressor erzeugte Wärme dient zum Verdampfen der im Behälter aufgegangenen Kondensate
PFLEGE(
Vor dem Reinigen des Geräts (in regelmäßigen Abständen), müssen Sie das Gerät von der Stromversorgung abstecken (Netzkabel von der Stromsteckdose abziehen) oder die Sicherung, die für das Gerät bestimmt ist, öffnen. Entfernen Sie alle Elemente aus dem Innenaum (Roste usw.).
Wir empfehlen, den Weinschrank vor dem ersten Gebrauch und danach regelmäßiginnen und auBen (Vorderseite, Seiten und Oberseite) mit einer sanften, lauwarmen Waschmittelösung zu reinigen. Mit klarem Wasser nachspullen und ganztrocknen halten, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb besteht. Verwenden Sie weder Lösemittel noch scheuernde Mittel.
Waschen Sie die Roste mit einer sanften Waschmittellösung und trocknen Sie sie mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
Beim ersten Einschalten des Weinschranks können Reste von Gerüchen bestehen. Lassen Sie das Gerät in dieser Fall einige Stunden lang leer bei der kaltesten Temperatur in Betrieb. Die Kälte eliminiert diese eventuellen Gerüche.
UN@(BEI(EINER(STROMPANNE?{
Die meisten Stromausfälle dauern nicht lange. Ein Stromausfall von 1 oder 2 Stunden wird sich auf die Temperaturen Ihres Weinschranks kaum aus. Damit ihre Weine während Strompannen vollen Schutz genießen, sollen den sie die Schranktur so weniger wie möglich öffnen. Bei länger dauernden Stromunterbrechungen müssen Sie Maßnahmen zum Schutz ihrer Weine treffen.
Im Falle eines Stromausfalls bleiben die eingestellen Temperaturen im Gerat gespeichert. Bei Wiederinbetriebnahme des Gerates brauchen Sie somit die Temperaturen des Schrankes nicht neu zu programmieren.
Sollten Sie den Weinschrank während kürzeren Zeitspannen nicht verwenden, lessen Sie die einstellungen Werte unverändert.
Bei längerem Stillstand:
- Entfernen Sie alle Flaschen aus dem Weinschrank
- Ziehen Sie das Netzkabel von Netzstrom ab
- Reinigen Sie das Gerät sorgfältiginnen und außen
- Lassen Sie seine Tur offen, um das Entstehen von Kondensat, Gerüchen, Schimmelpilz zu vermeiden.
ORTSWE-HSEL(@ES(WEINS-HR.NKS)
Nehmen Sie alle Flaschen aus dem Gerät, befestigen Sie bewegliche Elemente.
Um Schaden an den Nivellierschrauben der FuBe zu vermeiden, sollenn Sie diese ganz in die Basis des Gerats schrauben.
Kleben Sie die geschlossene Tur mit Klebeband zu.
Bewegen Sie das Gerät nur in senkrechter Stellung. Schützes Sie es mit Decken oder Ähnlichem vor Schäden.
ENERGIESP.REN
- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen Raum (aber über 16^ ), von Hitzequellen (andere Elektrogeräte) und direkter Sonnenbestrahlung entwickelten auf.
- Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss über eine Belüfung verfügen. Decken Sie die Belüftungsöffnungen des Geräts auf keinen Fall ab.
- Öffnen Sie die Tur nicht offen als unbedingt notwendig.
BEI(P.NNEN)
Trotz unserer Sorgfalt bei der Herstellung unserer Produkte, kann man eine Panne nie ganz ausschreiben. Bevor Sie sich an den Kundendienst Ihr's Händlers wenden, sollen den Folgendes prufen:
- dass der Stecker angesteckt ist
- dass keine Strompanne vorliegt
- dass die Panne nicht in den Pannen der Tabelle am Ende theses Handbuch's beschrieben ist.
WICHTIG: Sollte das mit dem Gerat gelieferte Netzkabel defekt sein, kann es nur vom Hersteller, einem von der Marke zugelassenen Kundendienst oder vom Handler ersetzt werden. Auf jeder Fall muss es von qualifizierten Personal ersetzt werden, um jeder Verletzungsgefahr auszuschlieben.
Wenn these Kontrolten nicht aufschlussreich sind, wenden Sie sichitte an den Kundendienst Ihres Handlers.
ACHTUNG! VOR INSTANDHALTUNGS-ODER REPARATUREINGRIFFEN MULLS DAS NETZKABEL VON DER STROMSTECKDOSE ABGEZOGEN WERDEN!
Sie konnen vielse fane Probleme des Weinschranks selbst beheben, ohne gleich den Kundendienst heranzuziehen.
Probieren Sie die folgenden Tipps:
| PROBLEME | MÖGLICHE ursachen |
| Der Weinschrank schaltet sich nicht ein. | Das Netzkabel wurde nicht angesteckt.Der Ein-/Ausschalter liegt auf Aus.Die entsprechende Sicherung ihrer Elektroanlage ist durchgebrannt. |
| Der Weinschrank kühlt nicht genug. Kontrollieren sie die ausgewählte Temperatur.Die Außentemperatur im Raum überschreitet die Anwendungstemperatur des Weinschanks.Der Weinschrank wird zu oft geöffnet.Die Tür wird nicht gut geschlossen.Die Türdichtigung ist nicht dicht. | |
| Der Kompressor startet und stoppt früig. Die Raumtemperatur um den Weinschrank ist hoch.Sie haben soeben weitere neue Flaschen eingelegt.Der Weinschrank wird zu oft geöffnet.Die Tür wird nicht gut geschlossen.Die Einstellung der Temperatur ist nicht richtig.Die Türdichtigung ist nicht dicht. | |
| Die Beleuchtung funktioniert nicht. | Das Netzkabel wurde nicht angesteckt.Die entsprechende Sicherung ihrer Elektroanlage ist durchgebrannt.Die LED ist außer Betrieb.Der Beleuchtungsknopf steht auf Aus. |
| Schwingungen. Stellen Sie absolut sicher, dass der | Weinschrank ganz eben steht. |
| Der Weinschrank scheint sehr laut zu Funktionieren. | Ein Gerasch wie zirkulierendes Wasser entsteht durch das Kühlgas und ist normal.Am Ende des Kompressorzyklus hört man gelegentlich ein Gerasch fließenbenden Wassers.Das Zusammenziehen und Dehnern der Innenaände kann krachende Gerasche ergeben.Der Weinschrank steht nicht eben. |
| Die Tür schließt nicht ganz. | Die Türdichtigung ist schmutzig oder defekt.Die Roste sind schlecht positioniert.Der Weinschrank steht nicht eben. |
| Foutcode “E1” or “E2”. | De sonde is defect |
Das Produkt entspricht der Elektronikschrott-Richtlinie 2002/96/EG.

Das auf dem Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer vom restlichen Hausmüll getrennt entsorgt werden muss.
Es muss daher zu einer Sammelstelle fur Elektro- und Elektronikgerate bzw. beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes zum Handler des neuen Gerätes gebracht werden.
Der Benutzer ist davon verantwortlich, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geeigneten Sammelstelle zugeführ wird. Eine zweckmäßige, getrennte Sammlung zur Weiterleitung des unbenutzten Gerätes zum Recycling, zur Aufbereitung und umweltgerechten Entsorgungträgt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und fordert das Recycling der Wertstoffe, aus denen das Produkt besteht.
Um genauere Auskunft zu den bestehenden Sammelsystemen zu erhalten, wenden Sie sichitte an das ortliche Amt fur Abfallentsorgung oder das Geschäft, in dem Sie das Gerat gekauft haben.
W.RNUNG:
In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte gehalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern.
Die Garantien für die Produkte der Marke CLIMADIFF werden ausschließlich durch unsere Vertragshandler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.
Die Firma CLIMADIFF kann nicht für Fehler bzw. technische und redaktionelle Versäumnisse in dieser Bedienungsanleitung haftbar gemacht werden.
Unverbindliche Unterlage.
| Modell Marke: Avintage | Modellbezeichnung: AV7XK Gerätekategorie Kühlschrank: 2 |
| Spanningsversorgung 220-240V~ 50Hz | |
| Abmessungen (B x T x H cm) | 52.5 x 14.8 x 82 cm |
| Gewicht (kg) 19kg | |
| Energieeffizienzklasse B | |
| Jährlicher Energieverbrauch (AEC) | Energieverbrauch von 155 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses. Der tatsächliche Energieverbrauch ist abhängig von den Betriebsbedingungen und dem Aufstellort des Geräts. |
| Nutzvolumen der Fächer (I) 20L | |
| Abtauung | Automatisches Abtauen |
| Klimaklasse | Klimaklasse: N Das Gerät ist für den Betrieb bei einer Raumtemperatur zwischen 16°C (niedrigste Temperatur) und 32°C (höchste Temperatur) bestimmt |
| Akustische Emissionen in der Luft in dB(A) re 1pW | 43 dB |
| Installationsart | Einbau |
Das Gerät ist nur zur Lagerung von Wein bestimmt.
ANHANG 2
| Modell Marke: AVINTAGE | Modellbezeichnung: AV18CDZ Gerätekategorie Kühlschrank: 2 |
| Spanningsversorgung 220-240V, 50Hz | |
| Abmessungen (B x T x H cm) | 57 x 29.5 x 82 cm |
| Gewicht (kg) 28 | |
| Energieeffizienzklasse A | |
| Jährlicher Energieverbrauch (AEC) | Energieverbrauch von 139 kWh pro Jahr, berechnet auf der Basis des für 24h unter standardisierten Testbedingungen erhaltenen Ergebnisses. Der tatsächliche Energieverbrauch ist abhängig von den Betriebsbedingungen und dem Aufstellort des Geräts. |
| Nutzvolumen der Fächer (I) 57L | |
| Abtauung Automatische Abtauung | |
| Klimaklasse Klimaklasse: ST | Das Gerät ist ausgelegt für den Betrieb bei einer Raumtemperatur zwischen 16°C (niedrigste Temperatur) et 38°C (höchste Temperatur). |
| Akustische Emissionen in der Luft in dB(A) re 1pW | 42 dB |
| Installationsart Einbau |
Das Gerät ist nur zur Lagerung von Wein bestimmt.
EinfachAnleitung