CI 86 IA - Herd SCHOLTES - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CI 86 IA SCHOLTES als PDF.
Benutzerfragen zu CI 86 IA SCHOLTES
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CI 86 IA - SCHOLTES und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CI 86 IA von der Marke SCHOLTES.
BEDIENUNGSANLEITUNG CI 86 IA SCHOLTES
5-Ultschakelon van die coon
Vom Kohlenherd vergangener Tage zu den modernen Geräten mit Digitalfunktion der heutigen Zeit: Die Firma Scholtès hat es in 80 Jahren Tätigkeit verstanden, eine Philosophie der "von Hand" gefertigten Gegenstände zu bewahren, die nach wie vor ihr bezeichnetner Charakterzug und Pluspunkt ist.
Alle Produkte der Marke Scholtès bieten eine gelungene Verbindung von anspruchsvollem, eleganten Design und einem technologischen Gehalt, der unbestritten aus Leistung und Innovation besteht.
Dieses Dokument wurde unter wertvoller Mithilfe von Philippe Rogé hergestellt, einem kulinischen Experten hohen Prestiges, der im Versuchsteam unserer Firma tätig ist.
Sie finden in dieser Bedienungsanleitung zahlreiche Hinweise; wir empfehlen Ihnen, sie zu befolgen, um vollig die Erfahrung unseres Chefs zu nutzen und so stets optimale Ergebnisse zu erzielen.
Die Bedienungsanleitung beschreiben tadalafilier die Funktionen, mit denen das Gerät ausgestattet ist. Sie finden hier außer dem kulinarische Ratschlage, die es Ihnen erlauben werden, die Leistungen dieser Backofens bestöglichst zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthalt alle notwendigen Informationen zu Aufstellung, Anschluss und Instandhaltung des Gerätes sowie wichtige Empfehlungen.
Viel Spaß beim Kochen mit SCHOLTES
Inhaltsverzeichnis
Hinweise 50
Installationsanleitungen 51-52
Das Kochfeld 53-56
Reinigung und Pflege des Herdes 57-58
Die Schalterblende 59
Einstellung der Uhrzeit 59
Die Minutenuhr 59
Die Garvorgänge Creation 60-61
Programmierung 62-63
Die Garvorgänge Success 64-65
Ausschaltung des Vorführmodus "Demo Mode" 65
Zubehor 66
Zuordnungstabelle
Gerichte/Garfunktionen 67-68
Pyrolyse-Selbstreinigung 69
WASTUN,WENN 70
Technische Merkmale 70
Hinweis für Herzschrittmacherträger oder Träger anderer medizinischen Implantate:
Das Kochfeld entspricht allen geltenden Richtlinien in Sachen elektromagnetischer Verträglichkeit.
Dieses Erzeugnis erfüllt demnach sãmtliche gesetzlichen Anforderungen (Richtlinien 89/336/CEE). Es wurde so konzipiert, dass keine Interferenzen mit anderen in Einsatz befindlichen elektrischen Geräten entstehen können, es sei Denn, letztere entsprechen nicht den obigen Richtlinien.
Das Induktions-Kochfeld erzeugt elektramagnetische Felder im Nahbereich.
Um jegliche Gefahren durch Interferenzen zwischen dem Kochfeld und dem Schrittmacher auszuschlieben, muss letzterer in Übereinstimmung mit den bestehenden Richtlinien hergestellt sein.
In dieser Hinsicht können wir nur für die Übereinstimmung unseres Erzeugnisses gerantieren. Für Informationen hinsichtlich der Konformität oder eventueller Unverträglichkeiten bitten wir Sie, sich an den behandelnden Arzt oder an die Herstellfirma des Herzschrittmachers wenden zu wollen.
Hinweise
Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit这点 Gerätes zu gewährleisten,itte folgenden beachten
- wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Service-Stellen
- verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden
1 Dieses Gerät wurde für den Gebrauch in Haushalten und den Einsatz professioneller Art konzipiert.
2 Vor Gebrauch des Gerätes lesen Sie die in thisem Handbuch enthaltenen Hinweiseitte aufmerksam durch, da sie wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei der Installation, des Gebrauchs und der Wartung liefern. Bewahren Sie theseis Handbuch sorgfaltig auf, damit Sie es jederzeit zu Rateziehen konnen.
3 Nach Entferen der Verpackung überzeugen Sie sichitte von der Unversehrtheit des Gerates. Im Zweifelsfall raten wir, das Gerat nicht zu benutzen und sich an Fachpersonal zu wenden. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel, Schaumstoffe, Nagel usw. nicht in Reichweite von Kindern auf, Denn sie stellen eine groBe Gefahrenquelle dar.
4 Die Installation ist von Fachpersonal und gemäß den Anweisungen des Herstellers durchzuführen. Eine unsachgemäß Installation kann zu Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen führen, für die der Hersteller nicht zur Verantwortung gezogen werden kann.
5 Die elektrische Sicherheit thises Gerates wird nur dann gewährleistet, wenn es sachgemäß und gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften an eine leistungsfähige Erdungsanlage angeschlossen wird. Die Gegebenheit dieser grundlegenden Sicherheitsanforderung muß überprüft werden, im Zweifelsfalle ist eine Kontrolle durch Fachpersonal anzufordern. Der Hersteller kann für eventuelle durch Fehlen einer Erdungsanlage verursachte Schäden nicht zur Verantwortung gezogen werden.
6 Vor Anschluß des Gerätes ist zu kontrollieren, daß die auf dem Typenschild angegebenen Daten mit denen des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.
7 Vergewissem Sie sich davon, daß die elektrische Leistung der Anlage und der Steckdosen der maximalen, auf dem Typenschild angegebenen Höchstleistung des Gerätes entspricht. Im Zweifelsfalleziehen Sieitte einen Fachmann zu Rate.
8 Be der Installation muß ein allpoliger Schalter mit einem Kontaktöffnung von 3 mm oder higher vorgesehen werden.
9 Falls Steckdose und Stecker des Gerätes nicht übereinstimmen sollenn, ist die Steckdose von einem Fachmann durch eine andere geeigneten Typ zu ersetzen. Derselbe muß bei der Gelegenheit auch überprüfen, daß der Steckdosen-Kabelquerschnitt der Leistungsaufnahme des Gerätes entspricht. Allgemein ist die Verwendung von Adpatem, Vielfachsteckdosen und/oder Verlangerungen nicht ratsam. Falls deren Gebrauch jedoch unvermeidlich sein sollte, dürfen nur Einfach- oder Vielfachadapter und Verlangerungen verwendet werden, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen; achten Sie darauf, daß die auf dem Einfachadapter und den Verlangerungen angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Vielfachadapter angegebene Höchstleistungsgrenze nicht übersritten wird.
10 Lassen Sie das Gerät nicht unnöttigerweise eingeschaltet. Schalten Sie den Hauptschalter aus, wenn das Gerät nicht gebraucht wird.
11 Offnungen und Schlitze fur Beluftung und Wärmeableitung durref nicht verstopft sein.
12 Das Versorgungskabel thises Gerates darf vom Benutzer nicht ausgewechselt werden. Sollte das Kabel beschadigt sein, oder sollte es ausgewechselt werden,müssen,dann wenden Sie sich ausschlich an eine vom Hersteller beaufragte Kundendienstelle.
13 Dieses Gerat darf nur fur den Zweck, fur den es geschaffen wurde, eingesetzt werden. Jeder andere Gebrauch (z.B. zur Beheizung von Räumen) ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen. Der Hersteller kann fur eventuelle, durch unsachgemäßen, falschen oder unangemessenen Gebrauch verursachte Schäden nicht zur Verantwortung gezogen werden.
14 Die Verwendung eines jeder Elektro-Gerätes setzen die Einhaltung einiger wichtiger Grundregeln voraus, insbesondere folgender:
- Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Fußen;
- benutzen Sie das Gerät nicht barfuß;
- verwenden Sie keine Veränderungen, es sei Denn mit besonderer Vorsicht;
- ziehen Sie den Stecker nicht am Versorgungskabel oder)sogar an dem Gerat selbst aus der Steckdose;
- setzen Sie das Gerät nicht der Witterung aus (Regen, Sonne usw.);
- 参数: Gerat 、 Gerat 、 Gerat 、 Gerat 、 Gerat 、 Gerat 、 Gerat 、 Gerat 、 Gerat 、 T 、 T 、 T 、 T 、 T 、 T 、 T 、 T 、 T 、 T 、 T 、 T( 1 - 2t)
15 Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit ist das Gerät entweder durch Herausziehen des Steckers, oder durch Abschalten des Hauptschalters der Hausanlage stromlos zu machen.
16 Im Falle einer Störung und/oder schlechten Betriebsweise des Gerätes muß das Gerät ausgeschäftet, der Gashahn zugedreht und das Gerät selbst nicht mehr benutzt werden. Zwecks einer eventuellen Reparatur wenden Sie sichitte ausschließlich an die zugelassene Kundendienstelle und verlangen Sie die Verwendung von Original-Ersatzteilen. Die Nichtbeachtung obiger Hinweise kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.
17 Soll das Gerät nicht mehr verwendet werden empfehlen wir,这点es durch Durchschnitten des Versorgungskabels, nach Herausziehen desselben aus der Steckdose, unbrauchbar zu machen. Ferner raten wir, jene Geräteile zu vernichten, die vor allem für Kinder, die das unbrauchbare Gerät zum Spielena benutzen konnten, eine Gefahr darstellen.
18 Das Glaskeramikkochfeld ist stoßfest und verträgt auch plötzliche Temperaturwechsel. Dennoch besteht die Gefahr, es durch Stöbe bzw. Aufprall von spitzen oder scharfkantigen Gegenständen zu zerbrechen. In einem solchen Fall raten wir Ohnen, das Gerät sofort vom Stromnetz zu trennen und den Kundendienst anzufordem.
19 Bite berücksichtigten Sie, daß die Kochstellen noch für mindestens 1/2 Stunde nach Ausschalten—heß bleiben. Achten Sie deshalb darauf, daß nichts unbeabsichtigt darauf abgelegt wird.
20 Verwenden Sie das Glaskeramikkochfeld nicht als Ablagefläche für Gegenstände, egal welcher Art.
21 Schalten Sie die Kochstellen nicht ein, wenn auf dem Kochfeld Alu- oder Plastikfolie liegen sollen.
22 Fassen Sie nicht auf die Kochstellen, wenn diese noch heiß sind.
23 Achten Sieitte bei Gebrauch von kilen Elektrogeraten in Kochfeldnanethereauf,das KabelKeine heiienKochstellen beruht.
24 Stellen Sie Stieltöpe oder Pfannen immer so auf die Kochstellen, daß jegliches Risiko durch unbeabsichtiges Anstoßen ausgeschlossen wird.
25 Lassen Sie auf keinen Fall eine Kochstelle eingeschaltet, auf die sich kein Kochgeschirr befindet. Sie konnte sich in kürzester Zeit auf höchte Temperatren aufheizen, was die Heizelemente unweigerlich beschädigten wurde.
26 Ratschlage fur die erste Inbetriebnahme. Der zur Befestigung des Kochfeldes verwendete Leim konnte Fettspuren hinterlassen; in einem solchen Falle sind diese vor Inbetriebnahme des Gerates mit einem milden Spulmittel zu beseitigen. In den ersten Betriebsstunden konnte ein Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen sein, nach weniger Minuten wird sich dies geben.
27 Wahlend das Gerät in Betrieb ist, konnen die Heizelemente und einige Stellen an der Ofentür sehr heißt werden. Berühren Sie sie nicht und halten Sie Kinder vom Ofen fern.
28 Vergewissem Sie sich stets, daß sich die Reglerknöpfie auf Position 12 +12 befinden, wenn sich das Gerät nicht in Gebrauch befindet.
29 Wenn Sie den Herd auf einen Sockel stellen, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht herunter rutschen kann.
30 Legen Sieittekeine Metallgegenstande (Messer, Loffel, Deckel usw.) auf das Kochfeld, sie konnten sehr heiB werden.
31 Die internen Flächen des Wärmefachs (falls vorhanden) konnen außerst hei werden.
Installationsanleitungen
Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fachinstallatur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß den geltenden Richtlinien.
Wichtig: Jeder beliebige Eingriff zur Einstellung, Wartung usw. muss bei stromlosem Gerät vorgenommen werden.
Aufstellung Aufstellung
Der Herd ist mit einem Schutzgrad des Typs X gegen Überhitzen ausgelegt und kann damitiben Unterschränke installiert werden, deren Höhe die der Kochfeldes nicht überschreiben.
Nivellieren Nivalliaraeinigen Modellen)
Im unteren Teil des Herdes befinden sich 4 hohenverstellbare Fübe, mittels derer der Herd ggf. justiert werden kann Es ist absolut erforderlich, dass der Herd eben aufgestellt wird.

Montage der Fübe (nur an einigen Modellen)Montage der Fübe (nur an einigen
Die mitgelieferten FüBe sind unter dem Herdboden einzustecken.

VerlegendesNetzkabalsdebsNetzka
Öffnen des Klemmengehauses:
- Heben Sie unter Zuhlifenahme eines Schraubenziehers die seitlichen Zungen des Klemmengehausedeckels an.
Ziehen Sie den Deckel des Klemmengehauses ab.

Verlegen Sie nun das Versorgungskabel wie folgt:
- Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme sowie die der Kontakte aus.
Anmerkung: Die Brücken sind werkseitig fur einen 230V-Einphasenstrom-Anschluss vorgesehen. (Abb. A). - Für den elektrischen Anschluss gemäß der Abbildungen C und D verwenden Sie die im Gehäuse (Abb. B - Bezug "P") befindlichen Brücken.
- Befestigen Sie das Versorgungskabel in der entsprechenden Kabelklemme und schlieben Sie den Deckel.

230V 1N~ H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
Abb. A

Abb. B

400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
Abb.C

400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
Abb. D
AnscAhs des Vlarsorgengskagahgska das Stoberletzamdatz Str
Versehen Sie das Kabel mit einem für die auf dem Typenschild angegebene Belastung genormten Netzstecker. Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last und den einschlädigen Vorschriften entsprechender Schalter mit mindestens 3 mm Kontaktweite zwischenzuschalten, (der Erdleiter - gelb/grüner Draht -arf durch den Schalter nicht unterbrochen werden). Das Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt wird, die 50^ über der Raumtemperatur liegt.
Vor dem Anschluss stellen Sieitte)sicher, dass:
- der Leitungsschutzschalter (Sicherungen etc.) und die Hausanlage die Belastung durch das Gerät aushalten können (siehe Typenschild);
- die Versorgungsanlage mit einer den gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften entsprechenden Erdung versehen ist;
- die Netzsteckdose bzw. der allpolige Schalter bei installmentem Gerät leicht zugänglich ist.
Das Kochfeld
| CI 86 I | |
| Kochzone | Leistung (W) |
| Hinten rechts | ID 1800 - B 3000 |
| Vorne rechts | I 1200 - 600 W wenn* |
| Hinten links | I 1200 |
| Vorne links | I 1800 W |
| Gesamtleistung | 6600 |
| I = Einfache Induktions-Kochzone | ID = Erweiterbare Induktions-DoppelkochzoneB = Booster: Die Leistung dieser Kochzone kann bis auf 3000 W erhöht werden* = Die maximale Leistung wird auf 600 W begrenzt, solange die Boosterfungtion für die entsprechende wichtere Kochzone eingeschaltet bleibt. |
BedienfeldBedienfeld

- PROGRAMMIERUNGSTIMER-Display: Auf thisem Display werden die jeweils programmierten Zeiten angezeigt (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
- PROGRAMMIERUNGSTIMER-Tasten: Mittels dieser Tasten kann die für jeder Kochzone jeweils programmierte Zeit reguliert werden (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
- Kontrolleuchten PROGRAMMIERTE KOCHZONE: Diese zeigen an, dass die entsprchende Kochzone programmiert wurde (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
- Taste ON/OFF: Zum Ein-bzw. Ausschalten des Gerätes.
- Taste SPERRE DER SCHALTELEMENTE: Um versehentliche Änderungen der am Kochfeld erfolgten Einstellungen zu verhindern (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
- Kontrolleuche SCHALTELEMENTE GESPERRT: Diese signalisiert, dass die Schaltelemente gespert wurden (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
- Taste BOOSTER: Mittels dieser kann die Kochzonenleistung auf 3000 W erweitert werden (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
- Kontrollleuchte GEWÄHLTE KÖCHZONE: Diese zeigt an, dass die der Kontrollleuchte entsprechende Kochzone gewählt wurde und die gewündsten Einstellungen demnach vorgenommen werden können.
- Taste WAHL DER KOCHZONE: Mittels dieser wird die gewünschte Kochzone gewählt.
- LEISTUNGSANZEIGE: Auf dieser ist der jeweils erreichte Heizwert ersichtlich.
- Taste EROHEN DER LEISTUNG: Zum Einschalten sowie zur Leistungsregelung der Kochzone (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
- Taste HERABSETZEN DER LEISTUNG: Zur Leistungsregelung sowie zum Ausschalten der Kochzone (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
Das Kochfeld
!Vor Gebrauch müssen unbedingt die seitlich am Gerat angebrachten Kunststofffilme abgenommen werden.
! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim konnte Fettpuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde Poliercreme) zu entfemen. Wahrend der ersten Betriebsstunden könnte ein Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen sein. Dies wird sich nach kurzer Zeit geben.
! Wird das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen, ertont nach einigen Sekunden ein kurzes, akustisches Signal. Nur daraufufhin kann das Kochfeld eingeschaltet werden.
EinscEintan des Kolchiteidedebebdt
Das Kochfeld wird über die Taste für ca. 1 Sekunde gedrückt halten) eingeschaltet.
EinscEintan der KichtemenekeK
Eine jeder Kochzone wird über einen Leistungsregler, bestehend aus zwei Tasten (- und +) aktiviert.
- Drücken Sie die Taste "+" um die Kochzone einschalten; stellen Sie daraufhin mittels der Tasten "-" und "+" die gewünschte Leistung ein.
Um sofort auf maximale Leistung einzustellen, drücken Sie kurz auf die Taste "-".
Booster-Funktion
Zur Beschleunigung der Aufheizheit der hinteren Kochzonen kann durch Drücken der Taste (B) die Boosterfungtion zugeschaltet werden. Auf dem Display erscheint die Anzeige "P". These Funktion erweitert die gewährte Kochzone auf 3000 W. Die Boosterfungtion schaltet sich automatisch nach 4 Minuten wieder aus. Sobald die Boosterfungtion zu einer der hinteren Kochzonen zugeschaltet wird, wird die Heizleistung der entsprechenden vorderen Kochzone, für die Zeit, für die die Boosterfungtion in Betrieb bleibt, auf eine maximale Leistung von 600 W herabgesetzt. (Beispiel: Werde die Boosterfungtion der hinteren rechts Kochzone aktiviert, sindt die Leistung der vorderen rechts Kochzone.
Ausschalten der Klechtendenneck
- Drucken Sie die Taste "-": die Kochzonenleistung sinkt allmählich bis zum volligen Ausschalten der Kochzone.
Oder drucken Sie gleichzeitig die Tasten "-" und "+": Die Leistung sinkt sofort auf 0, die Kochzone wird ausgeschaltet.
Pprogannmierungdober Gcarrtitt
! Sümmtliche Kochzonen können für eine Garzeit von 1 - 99 Minuten programmiert werden.
- Wahlen Sie die Kochzone über die entsprechende Wahltaste.
- Stellen Sie die Gartemperatur ein.
- Drücken Sie die Programmiertaste
- Stellen Sie über die Tasten "-" und "+" die gewünschte Garzeit ein.
- Bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf die Taste
Die Zeitrechnung (rückwärftiger Ablauf) des Timers setzen unverzüglich ein. Ist die programmierte Garzeit abgelaufen, ertont (1 Minute lang) ein akustisches Signal und die Kochzone wird automatisch ausgeschaltet. Wiederholen Sie obige Schritte für jeder Kochzone, die Sie programmieren müssen.
Sperree dbar Skaaltelemente
Während der Betriebszeit des Kochfeldes konnen die Schaltelemente gespeert werden, um irrtumliche Einstellungenänderungen zu verhindern (durch Kinder, bei der Reinigung usw.). Drücken Sie die Taste, dann werden die Schaltelemente gespeert. Die über der Taste befindliche Kontrollleuche leuchtet auf. Zu weiteren Einstellungen (z.B. um den Garvorgang zu unterbrechen), müssen die Schaltelemente erst wider freigegeben werden: Drücken Sie die Taste für eine Sekunden; die Kontrollleuche erlischt, die Schaltelemente werden freigegeben.
Das Kochfeld
Ausschabten des kichthiddebd
Durch Drücken der Taste wird das Kochfeld ausgeschelt. Sollten die Schaltelemente gespeppt worden sein, bleiben diese auch bei Wiedereinschalten des Gerätes gespeppt. Um das Kochfeld wieder einschalten zu konnen, müssen die Schaltelemente vorher entspeppt werden.
Praktische Ratschläge zum Einsatz des GerätesPraktische Ratschläge zum Einsatz
! Verwenden Sie Kochgeschirr, dessen Herstellungsmaterial (magnetisiertes Material) sich für das Induktionssystem eignet. Wir empfehlen Ohnen Töppe und Pfannen aus: Gusseisen, emailiertem Stahl oder Spezialstahl für Induktionskochzonen. Im Zweifelsfall hilft ein Magnet bei der Prüfung der Verwendbarkeit eines Kochgeschirrs.

GEEIGNETES MATERIAL

UNGEEIGNETES MATERIAL
So gibt Ihnen Ihr Kochfeld sein Bestes:
- Verwenden Sie Kochgeschirr mit dickem und ebenem Boden, um sicher zu sein, dass dieser perfekt auf der Kochzone aufliegt.


- Benutzen Sie stets nur Kochgeschirr, dessen Durchmesser mit dem der Kochzone übereinstimmt, d.h. dessen Boden die Kochzone ganz bedeckt, und damit die gesamte Wärme genutzt wird.



- Achten Sie darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs trocken und sauber ist; nur so ist ein perfektes Aufliegen des Geschirrbodens, sowie eine lange Lebensdauer von Kochzone und Geschirr gewährleistet.
- Vermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das auch auf Gasflammen verwendet wird. Die äußert hohe Hitzekonzentration der Gasbrenner konnte die Topfböden leicht verformen und demnach die korrekte Auflage beeinträchtigen.
Sicherheitsvorrichtungen
Topferkennung
Jede Kochzone ist mit einer Topferkennungs-Vorrichtung ausgerüstet. Die Kochzone bewirkt ein Erhitzen des Topfbodens nur bei einer angemessenen, der Kochzone entsprechenden Topfgroße. Das Blinken der Anzeigeleuche kann Folgendes signalisieren:
- ungeeignetes Kochgeschirr
- ein zu geringer Topdurchmesser
- der Topf wurde abgenommen.
Restwärmeanzeigen
Die neben den entsprechenden Kochzonen befindlichen Restwärmeanzeigen bleiben auch nach Ausschalten noch so lange eingeschaltet, bis die Temperatur der entsprechenden Heizelemente unter 60^ sinkt, um Sie auf die Gefahr, sich verbrennen zu konnen, aufmerksam zu machen.
Das Kochfeld
Überhltung Überhltung
Im Falle einer Überhitzung der elektronischen Gerätekomponenten schaltet sich das Kochfeld automatisch aus, auf dem Display entscheidt die Anzeige "-". Diese Meldung erlischt, und das Kochfeld kann wieder eingesetzt werden, sobald die Temperatur auf einen akzeptablen Wert gesunden ist.
SicherheitschalterSicherheitsschalter
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsautomatik ausgestattet, die die Kochzone automatisch abschaltet, wenn die maximale Betriebszeit auf einer gewissen Leistungsstufe erreicht wird. Bei Aufreten eines solchen Sicherheitsintervalls erscheidiert auf dem Display die Anzeige "0".
Beisel: Die hintere rechte Kochzone wird auf Leistungsstufe 5 eingestlt, die vordere linke dagegen auf 2. Die hinterere rechte Kochzone wird nach 3 Std. Betriebszeit ausgeschaltet, die vordere linke erst nach 10 Stunden.
Tonsignalonsignal
Kleinere Betriebsanomalien, verursacht durch:
- Gegenstände (Topf, Besteck usw.), die für länger als 10 Sekunden auf dem Schaltfeld liegen,
Flüssigkeit, die über das Schaltfeld gegosen wurde, - ein zu longer Druck auf eine Taste, können ein kurzes Warnsignal auslösen. Um das Warnsignal auszuschalten, muss der Grund der Störung beseitigt werden. Befindet sich das Kochfeld in einem solchen Zustand, werden die Schaltelemente automatisch gespeert: Zum Entsperren der Schaltelemente drücken Sie die Taste [Schlüssel-Symbol], die Einstellungen werden beibhalten. Wird die Störung nicht beseitigt, bleibt das Warnsignal eingeschaltet und das Kochfeld wird ausgeschaltet.
Reinigung und Pflege des Herdes
Vor jeder Reinigung und Pflege muss der Herd vom Stromnetz getrennt werden. Um eine lange Lebensdauer des Gasherdes zu gewährleisten, muss er regelmäßig gründlich gereinigt werden. Beachten Sie hierbei, dass:
- für die Reinigung kein Dampfgerät verwendet werden darf;
- die emailierten und selbstreinigenden Teile, falls vorhanden, mit lauwarmem Wasser, ohne Zusammen von Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, die diese Teile beschädigen konnten, zu reinigen sind;
- der noch lauwarme Backofen möglichst nach jedem Gebrauch mit warmem Wasser und Spülmittel gereinigt, mit klarem Wasser nachgespüt und sorgfältig abgetrocknet wird;
- auf den Inoxstahlteilen Flecken hinterbleiben konnen, wenn stark kalkhaltiges Wasser oder scharfe (phosphorhaltige) Spülmittel für längerere Zeit daraufuf stehenbleiben. Es ist ratsam, diese Teile nach der Reinigung gut nachzuspulen und trocken zu reiben. Übergekocht des Wasser muss ebenfalls beseitigt werden;
- reinigen Sie die Backofentür aus Glasitte nur mit einem weichen Schwamm und mildem Spulmittel und trocknen Sie sie abschreiben mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine rauen, scheuernden Materialien oder scharfkantige, metallische Schaber, da diese Kratzer auf ihrer Oberfläche hinterlassen und das Zerbrechen des Glases zur Folge haben können.
Reinigung des Glasbechtigungs Klassides
Reinigen Sie das Kochfelditte mit einem Spezialprodukt fur Glas.Vom Einsatz von Scheuerschwammen oder -pulvern wird abgeraten. Diese wurdens das Glas verkratzen.
Die Oberflächen des gesamtten Kochfeldes sind regelmäßig mit lauwärmer milder Spüllauge zu reinigen. Entfern den Sie zuerst sümttliche Speisereste und Fettspritzer mit einem geeigneten Klingenschaber, z.B. CERA (nicht mitgeliefert).

Reinigen Sie das Kochfeld, wenn es noch lauwarm ist. Verwenden Sie hierzu ein geeignetes Reinigungsmittel, reiben Sie das Kochfeld daraufufhinn mit einem feuchten Tuch nach und trocknen Sie es abschliebend sorgfältig ab. Zuckerreste oder stark zuckerhaltige Speisereste müssen sofort mit einem Schaber von der noch bereits Kochzone entfernt werden Verwenden Sie absolut keine Scheuerschwämme oder sonstige Scheuermittel. Auch scharfe Reinigungsmittel wie Backofenssprays oder Fleckenmittel sind zu vermeiden.

| Spezialreinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder | Wo sind diese erhalten? |
| Klingenschaber und Ersatzklingen | Haushaltwaren Warenhäusern |
| Stahl-Fix SWISSCLEANER WK TOP Andere Produkte f.Glaskeramik | Haushaltwaren Hobbyläden Warenhäusern Supermarktten |
Reinigung und Pflege des Herdes
AustauschstbardsbadofeloharBpeonlampe
- Vor jedem Eingriff ist der Backofen entweder durch Herausziehen des Steckers oder durch Abschalten des zum Anschluss des Gerätes an die Hausanlage verwendeten Schalters stromlos zu machen.
- Nehmen Sie unter Zuhlifenahme eines schmalen und flachen Werkzeuges (Schraubenzieher, Löffelgriff usw.) die Glasabdeckung ab.
- Schrauben Sie die Lampe aus und ersetzen Sie sie durch eine neue gleicher Eigenschaften und Bauform.
- Spannung 230/240 V
-Leistung 15 W - Sockel E 14
- Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an; achten Sie hierbei darauf, dass die Dichtung ordnungsgemäß einlegeit wird.

Die Schalterblende

Mit Hilfe des Drehschalters A kann die Uhrzeit, die Temperatur, die Minutenuhr, die Dauer und/oder das Ende der Garzeit bzw. der Pyrolyse eingestellt werden.
Mittels des Schalters B konnen die verschiedene Garfunktionen gewählt werden.
Einstellung der Uhrzeit
Sobald das Gerät elektrisch eingeschaltet wird, erscheint auf dem Display die Blinkanzeige 0:00 Zum Einstellen der Uhrzeit verfahrens Sie wie folgt:
| A | A | A | A | Hinweise |
| Schalter drehen, um die Uhrzeit einzustellen. | Schalter zur Bestätigung drücken | Blinkt die Minutenanzeige ? Schalter drehen, um die Minuten einzustellen. | Schalter zur Bestätigung drücken | Zum Einstellen der Uhr auf Sommer/Winterzeit oder nach einem Stromausfall: Drehen Sie den Schalter A, woraufhin das Symbol aufleuchtet. Gehen Sie dann wie zuvor beschreiben vor. |
HinwelsHinwels
Eine Änderung der Uhrzeitinstellung kann nur bei ausgeschalteten Backofen (und nicht während des Garvorgangs bzw. der Programmierung) vorgenommen werden.
Die Minutenuhr
Die Minutenuhr, die durch das Symbol gekennzeichnet ist, Funktioniert unabhängig vom Backofen. Sie ist wie folgt einzustellen:
| A | A | A | A | Hinweis |
| Schalter drehen, um das Symbol der Minutuhr aufleuchten zu halten | Schalter drücken, um Zugang zu den Einstellungen zu erhalten. | Schalter drehen, um die Garzeit einzustellen (von 0 bis 23 Stunden und 59 Minuten. | Schalter zur Bestätigung der Einstellung drücken |
Akustische Signale weisen daraufhin, dass der Timer abgelaufen ist. Drücken Sie den Schalter A, um das Tonsignal abzustellen.
HinweisHinweis
Während der Garvorgänge Success kann die Minutenuhr nicht eingestellt werden.
Die Garvorgänge Creation
1. Einführung Einführung
Für jedem Gericht, das Sie zubereiten, regelt der Backofen nur die wesentlichen Parameter, die über das Gelingen eines Rezeptes - sei es einfach oder anspruchsvoll - entscheiden. Temperatur, Wärmequelle, Feuchtigkeitsgrad und Umluft werden automatisch kontrolliert.

Dieses Kapitel wurde unter wertvoller Mithilfe unseres kulinarischen Beraters verfasst. Wir möchten Sie einlagen, seine Ratschlage zu befolgen, damit Sie von seiner Erfahrung profitieren können und stets optimale Garergebnisse erzielen.
Die empfohlenen Garfunktionen, Temperatures und Einschubhohen basieren auf der Erfahrung und dem Konnen unseres Experten und erlauben Ihnen, immer wieder hervorragende Gerichte zu zaubern.
Für jeder Funktion wird in der nachfolgenden Tabelle angegeben, ob das Gargut in den kalten oder vorgeheizten Backofen einzuschieben ist. Das Einhalten dieser Angaben sichert ein optimales Garergebnis zu.
Während der Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte***. Sobald die gewünschte Gartemperatur erreicht wird, schaltet die Anzeige *** auf Dauerlicht.
Welche Temperatur empfohlen wird, hangt von der jeweils gewählten Garart ab. Sie konnen die Temperatur jeder auch ändern, um sie an Ihr spezielles Rezept anzupassen (siehe nachfolgende Seite).
Es besteht auch die Möglichkeit, die Garzeit mit sofortigem oder verzogertem Start einzustellen (siehe nachfolgende Seite).
2Die Funktionen CreationDie Funktionen Creation
| Funktion | Empfohlener Garvorgang für ... | Einschubhöhe Fettpflanche/Backblech | Einschubhöhe Bratrost 1 | Einschubhöhe Bratrost 2 | Einschieben | Hinweis | |
| Statisch | Langsames Garen (Rindfleisch, Gualschgerichte usw.) oder Kochen im Wasserbad (Terrinen, Creme usw.) | 2 | II | Zum Kochen im Wasserbad, können Sie das Wasser bad in die Fettpflanche geben | |||
| Helßluft | Gleichzeitiges Backen mehrerer Gerichte auf 2 oder 3 Ebenen ohne Vermischung von Geruch oder Geschmack; Kuchen (außer den unter Torten/Brioche angeführten): Gebäck, Pfundkuchen, Biskuit usw. | 1 | 3 | 5 (falls auf 3 Ebenen gebacken wird) | vorgeheits | Falls Sie nur ein Gericht backen sollenen, schiben Sie die Fettpflanche/das Backblech auf Einschubhöhe 2. | |
| Braten | Braten (weißen oder rotes Fleisch) und Gratisn | 1 | 2 | II | Die empfohlene Temperatur garantiert eine perfekte Garzeit und verhindert Rauchbädung. Die Fettpflanche auf die 2. Einschubhöhe schiben, falls das Fleisch auf einer Unterlage liegt | ||
| DrehspieleB | Braten – frei des oder rotes Fleisch | 1 | 3 | (Drehspielealt) | Wir empfehlen, 200°C nicht zu überschnitten. | ||
| Grill | Rindersteak, Fisch, Gegrilltes, im Teller überdecke Gerichte usw. | 1 | Die Höhe ist von der Grübe des Grillgutes abhängig | vorgeheits | Wir empfehlen die Einstellung auf Position MAX. | ||
Anmerkung: Garen Sieitte stets bei geschlossener Backofenturegal welche Funktion ein gestellt wird.
Hinwelse zum Auftauen von GefrlergutHinwelse zum Auftauen von Gefrle
- Ein Produkt, das aufgetaut wird, muss rasch verziehrt werden.
- Frieren Sie keine bereits aufgetauten Lebensmittel wieder ein.
- Sobald der Auftauvorgang beendet ist, nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Backofen und kochen oder verziehren Sie sie innerhalb kurzer Zeit.
Die Garvorgänge Creation
- Stellen Sie den Schalter B auf die gewünschte Funktion ein;
- Auf dem Display wird in Abhängigkeit von der gewählten Garant die empfohlene Temperatur sowie die geeignete Einschubhohe für die Speisen angezeigt.
Wahrend der Vorheizphase blinkt das Symbol (nur bei einigen Funktionen) und schaltet nach Ablauf derselben auf Dauerlicht um.
4.ÄnderÄngeder Tempecatur
Die eingestellte Temperatur kann jederzeit abgeändert werden.
Drehen Sie den Schalter A

bis die Temperaturanzeige auf Blinklicht schaltet.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Temperatur einstellen zu konnen.
- Drehen Sie den Schalter A, um die Temperatur zu erhöhen oder zu senken.
- Drucken Sie den Schalter A, um die Änderung zu bestätigten.
5. Ausschalttem dbne Ebrkofens
Ist der Garvorgang abgeschlüssen, stellen Sie den Schalter B auf 0.
1Vorwahder GarzahlmdersGrtigt Starem Star
Die Garzeit kann so programmiert werden, dass der Backofen sofort in Betrieb genommen wird und sich automatisch abschaltet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Wahlen Sie eine Garfunktion aus, ändern Sie, falls erforderlich, die Temperatur, und verfahrens Sie daraufhin wie folgt:
- Drehen Sie den Schalter A, bis das Symbol aufleuchtet.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Garzeit einstellen zu konnen: auf dem Display blinkt die Anzeige 2:00 (1).
- Drehen Sie den Schalter A, um die gewünschte Garzeit abzurufen (Minimum 20 Min. - Maximum 9h59).
- Drücken Sie den Schalter A, um die Programmierung zu bestätigen. Die programmierte Garzeit wird abwechselnd mit der eingestellten Temperatur angezeigt.
(1) Für jeder Garfungkction ist aus Sicherheitsgründen eine Garzeit von 2 Std. voreingestellt. Wird diese Garzeit nicht geändert, schaltet sich der Backofen automatisch nach Ablauf dieser Zeit aus.
Beispiel
Es ist 9:00 und es wird eine Garzeit von 1 Std. und 15 Min. programmiert. Der Garvorgang wird automatisch um 10:15 Uhr beendet.

Die Anzeige "end", begleitet von akustischen Signalen, weist daraufhin, dass die programmierte Garzeit abgelaufen ist, und der Garvorgang unterbrochen wird.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Tonsignale abzustellen.
- Stellen Sie den Schalter B zürück auf 0. Die Anzeige "end" wird daraufhin ausgebrendet.
2. Vorwahw der GarzahlmdereGägaitem Startem Star
Der Backofen kann so programmiert werden, dass das Gargut zu einer zuvor bestimmen Zeit fertig ist. Dank der Programmierung wird automatisch der Start des Garvorgangs festgelegt, und der Backofen schaltet sich von alleine zum gewünschten Zeitpunkt ab.
Beispiel
Es ist 9:00: Das Gericht, das eine Garzeit von 1 Std. und 15 Min. bestehtigt, soll um 12:30 Uhr fertig sein. Es wird also die Garzeit und das Garzeitende programmiert. Der Backofen stellt den Start des Garvorgangs automatisch auf 11:15 Uhr ein, damit der Garvorgang um 12:30 Uhr abgeschlossen ist.
Schritt 1:
Geben Sie das Gargut in den Backofen und wahlen Sie eine Garart. Ändern Sie ggf. die Temperatur und programmieren Sie die Garzeit wie folgt:
- Drehen Sie den Schalter A, bis das Symbol aufleuchtet.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Garzeit einstellen zu konnen: Die Anzeige 2:00 blinkt.
- Drehen Sie den Schalter A, um die gewündte Garzeit einzustellen (Minimum 20 Min. - Maximum 9h59).
- Drücken Sie den Schalter A, um die Programmierung zu bestätigten. Gardauer und Temperatur werden abwechselnd eingebrendet.
Schritt 2:
Programmierendes gewünschten Garzeitendes:
- Drehen Sie den Schalter A, bis das Symbol STOP aufleuchtet (auf dem Display entscheidt die Anzeige 10h15, d.h. das Garzeitende, wenn der Garvorgang sofort gestartet wird).
- Drücken Sie den Schalter A , um das gewünschte Garzeitende einstellen zu können:
- Drehen Sie den Schalter A , um das Garzeitende einzustellen.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Programmierung zu bestätigen. Das Garzeitende wird abwechselnd mit der eingestillten Temperatur angezeigt.
Der Garvorgang beginnt um 11:15 und endet um 12:30.

Die Anzeige "end", begleitet von akustischen Signalen, weist daraufhin, dass die programmierte Garzeit abgelaufen ist, und der Garvorgang unterbrochen wird.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Tonsignale abzustellen.
- Stellen Sie den Schalter B zürück auf 0. Die Anzeige "end" wird daraufhin ausgebrendet.
Die Garvorgänge Success
1. EinführungEinführung
Das Programm Success umfasst alle automatischen Garvorgänge, die von unserem Kuchenchef entwickelt wurden.
Alle Funktionen in der Betriebsweise Success sind vollautomatisch: Temperatur und Garzeitdauer sind vorbestimmt und durch das System C.O.P. (Cottura Ottimale Programmata - Programmierte optimale Garzeit) unveränderlich. Somit wird ein perfectes Ergebnis garantiert. Der Garvorgang wird automatisch unterbrochen und der Backofen zeigt an, wenn das Gericht gar ist (nur die Funktion "Pizzeria" erfordert eine Endbewertung seitens des Benutzers).

Dieses Kapitel wurde unter wertvoller Mithilfe unseres kulinarischen Beraters verfasst. Wir möchten Sie einlagen, seine Ratschlage zu befolgen, damit Sie von seiner Erfahrung profitieren können und stets optimale Garergebnisse erzielen.
Die empfohlenen Garfunktionen, Temperatren und Einschubhohen basieren auf der Erfahrung und dem Konnen unseres Experten und erlauben Ihnen, immer wieder hervorragende Gerichte zu zaubern.
Das Backgut kann in den vorgeheizten oder nicht vorgeheizten Backofen geschoben werden. Unser kulinischer Berater empfeht nach Möglichkeit den nicht vorgeheizten Backofen.
Die Funktionen in der Betriebsweise Success haben eine vorbestimmte Dauer. Um optimale Backergebnisse zu erzielen empfehlit es sich, das Backgut sofort nach Wahl des gewünschten Programms in den Backofen zu schiben.
2. Die Funktionen in der Betriebsweise SuccessDie Funktionen in der Betrieb
| Funktion | Empfohler Garvorgang für ... | Einschubhöhe Fettpflanne / Backblech | Einschubhöhe Bratrost 1 | Einschubhöhe Bratrost 2 | Einschiben | Hinweis | |
| Torten | Süße Kuchen oder Gemüsekuchen (Sand-, Mürbe-oder Blätterteig) | 2 | II | kalt Schieben Sie bei gleichzeitigem Garen die Fettpflanne bzw. das Backblech auf Einschubhöhe 1 und die Backofenroste auf Position 3 und 5.Sollete der Backofen bereitsheits sein, können Sie das Gargut auch in den halten Backofen schiben. | |||
| Brioche | Hefegebäck (Brioche, Mandelkuchen usw.) | 2 | |||||
| Plum Cake | Gebäck mit Backpulver (Pfundkuchen, Marmorkuchen usw.) | 2 | |||||
| Kuchen | Kuchen ohne Hefe (Clafoutis, Mandelkuchen, Gemüsekuchen usw.) | 2 | |||||
| Rinderbraten | Rinderbraten | 1 | 2 | Falls dastFleisch auf einer Unterlage liegt, stellen Sie diese auf die Fettpflanne und auf Einschubhöhe 2. Solte der Backofen bereitsheits sein, können Sie das Gargut auch in den halten Backofen einschiben. | |||
| Kalbsbraten | Kalbsbraten | 1 | 2 | ||||
| Schweinebraten | Schweinebraten | 1 | 2 | ||||
| Brathähnchen | Brathähnchen | 1 | 2 | ||||
| Lammkeule | Lammkeule | 1 | 2 | I | Falls das Fleisch auf einer Unterlage liegt, stellen Sie diese auf die Fettpflanne und auf Einschubhöhe 2. Solte der Backofen bereitsheits sein, können Sie das Gargut auch in den halten Backofen einschiben. | ||
| Pizza | Gefüllte Pizza, Floden (Hefeteig) | 2 | Dehnen Sie den Teig direkt auf dem Backblech. Schieben Sie bei gleichzeitigen Garen die Fettpflanne bzw. das Backblech auf Einschubhöhe 1 und die Backofenroste auf Position 3 und 5. | ||||
| Pizzeria | Auf Stein gebackene flache Pizza (Hefeteig) | 4 | Bitte Anzeige: BESTÄTIGUNG BACKGUT EINGEG. abwarten, um das Backgut einzugeben. |
Die Garvorgänge Success
3. StarStaines Garborgiareps Garccesangs Succes
Die Werte "Garzeit" und "Temperatur" sind voreingestellt (nicht veränderbar).
- Stellen Sie den Schalter B auf die gewünschte Funktion ein;
- Sobald der gewündte Success-Garvorgang eingestellt wir, erscheint auf dem Display für ca. 10 Sekunden die Blinkanzeige "AUTO".
- AnschlieBend wird auf dem Display die bis zum Garzeitende noch verbleibende Zeit eingeblendet.
Ausschaben des Badtefbran des Bac
Eine Serie von Tonsignalen zeigt an, dass die Garzeit abgelaufen ist.
ANMERKUNO
Wird der Backofen nicht per Hand ausgeschaltet, schaltet sich dieser erst dann aus, wenn die Temperatur entsprechend abgesunden ist.
4. Funktion Flüzen
Wahlen Sie die Funktion Pizza

- Auf dem Display erscheint die Blinklichtanzeige "AUTO"
- Darauffolgend erscheint die Anzeige "PRE" und die Kontrollleuchten und schalten auf Blinklicht, wodurch angezeigt wird, der die Vorheizphase begonnen hat.
Wird die erforderliche Temperatur erreicht, schaltet die Anzeige "PRE" auf Blinklicht, die Kontrollleuchten
und auf Dauerlicht und es ertont ein akustisches Signal.
-Jetztkann die Pizza in den Backofen eingeschoben werden.
- Auf dem Display erscheint für 15 Minuten die Anzeige "AUTO".
Die Anzeige "END" zeigt an, dass der Garvorgang abgeschlossen ist.
Ausschaltung des Vorfrhrmodus "Demo Mode"
- Drücken Sie zwei Mal den Schalter A

- Drehen Sie den Schalter A gegen den Uhrzeigersinn, und daraufhin den Schalter A im Uhrzeigersinn.
- Drücken Sie den Schalter A
Der Backofen verfugt über 5 Ebenen zum Einschieben der Gerichte (Einschubleisten von 1 bis 5, von unter nach offen nummeriert), je nach dem gewündsten Garvorgang.
Auf dem Display wir die für ein optimales Garergebnis empfohlene Einschubhöhe angezeigt.
Die Fdtipfhtpfbzwadae BzukbdasheBac
Sie wird verwendet:
- als Auflagefläche für Back/Bratbehältnisse jeder Art bei allen Garvorgängen auf einer Ebene, und zum Garen im Wasserbad auf Einschubhöhe 2,
als Auflageflache fur Speisen (Kuchen, Torten, Geback usw.) auf Einschubhhe 2, - als Auffangschale für Fleischsäfte und Fett, wenn der Backrost benutzt wird (Fleisch, Fisch usw.); in thisem Fall immer auf Einschubhöhe 1 positionieren.
- als Auflagefläche für Back/Bratbehältnisse oder Speisen beim Garen auf mehreren Ebenen; in thisum Fall auf Einschubhöhe 1 positionieren.
Wir raten davon ab, die Fettpfanne bzw. das Backblech auf Einschubhöhe 4 und 5 zu benutzen.
Die BadDiferBeste
Sie werden verwendet:
- als Auflageliche für Back/Bratgefäße beim Garen auf mehreren Ebenen (Einschubhöhe 3 zum Garen auf zwei Ebenen und Einschubhöhe 3 und 5 beim Garen auf 3 Ebenen)
- als Auflagefläche für Fleisch und Fisch, kombiniert mit der Fettpfanne zum Auffangen der austretenden Flüssigkeit; in this fall wird der Backofenrost auf Ebene 2 eingeschoben,
- als Auflagefläche für aufzutauende Nahrungsmittel, kombiniert mit der Fettpfanne zum Auffangen der Flüssigkeit; in thisem Fall wird der Backofenrost auf Ebene 2 eingeschoben.
ANMERKUNG
Zum Garen grober Speiseportionen (mehr als 8 kg Gewicht) empfehlen wir, die Fettpfanne zu benutzen.
Deer BrethspieleB
Der Drehspieß besteht aus einer Halterung, dem Spieß und einem Griff.
Verfahrens Sie wie folgt:
- Schieben Sie die Halterung des Drehspieges (A) auf Einschubhöhe 3 ein;
- Spiegel Ben Sie den Drehspieß in die Mitte des zu bragenden Fleisches und positionieren sie das Fleisch an einer Stelle, die gleichweit vom Ende des SpiegelbEs (B) entfern ist;
- Befestigen Sie das Fleisch mithilfe der Klammern (C);
- Befestigen Sie die Klammern im Fleisch mit den Schrauben (D);
- Setzen Sie die Bratspießhalterung ein, und klemmen Sie das wichtere Ende des Spißes in das auf der Rückwand des Backofens befindliche Loch.

Der verlängerbare Griff aus Isoliermaterial schützt beim Herausnehmen des Grillgutes vor Verbrennungen. Wahrend des Garvorgangs muss der Griff abgeschraubt sein.
Schieben Sie zum Aufgangen des Fleischfastes die Fettpfanne auf Einschubhöhe 1, und die Drehspießhalterung auf Einschubhöhe 3.
Zuordnungstabelle Gerichte/Garfunktionen
| VORSPSEN | GARGUT BEISPIELE Funktion TEMPERATUR UTERLAGE | ||||
| Süße Kuchen und Gemüsekuchen (Mürbeteig oder Blätterteig) | Quiche, Lauchtorte usw. Torten 220 °C | Form auf Backblech | |||
| Gefüllte Pizza mit Hefeteig (oder tiefgekühlt) | Pizza, Fladen Brioche 220 °C Backblech | ||||
| Pizza (anderer Telg) Torte | 220 °C Form auf Backblech | ||||
| Plum-Cake (gesalzen) Plum | Cake mit Oliven, Thunfisch usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 160 °C | Form auf Backblech | |
| Plikante Kuchen Plikante Kuchen mit Käse, Lachspasteten ... | Kuchen (oder Heßluft) | 200 °C | Backblech | ||
| Terrinen | Fisch-, Fleisch-, Gemüseterrinen usw. | Statisch 160 °C | Terrinenform auf Backblech (Wasserbad mit bereits helgem Wasser) | ||
| Gerichte in klenn Formen Geflügelbeberpastete, Lachspüree usw. | Statisch 160 °C | Formen auf Backblech (Wasserbad mit bereits helgem Wasser) | |||
| Soufflé | Aufläufe mit Käse, Gemüse, Fisch usw. | Heßluft | 200 °C | Form auf Backblech | |
| Gratin | GratInlerte Meeresfrüchte, Toast usw. | Grill | 270 °C | Backofenrost oder Gefäß a/Backofenrost | |
| GEMÜSE/REISGERICHTE | Überbackenes (allg.) | Kartoffelgratin, Lasagne usw. | Gratin (oder Braten) | 200-210 °C | Gefäß a/Backblech |
| Gefülltes Gemüse | Kartoffeln, Tomate, Zucchini, Wirsling usw. | Heßluft | 200 °C | Backblech oder Backform auf Backblech | |
| Geschmertes Gemüse in der Casserolle (mit Deckel) | Möhren, Weißwurzel, Kopfsalat usw. | Statisch | 200 °C | Casserolle auf Backblech | |
| Flan | Pilzflan, Gemüsefrrikadellen usw. | Statisch 160 °C | Formen auf Backblech (Wasserbad mit bereits helgem Wasser) | ||
| Terrinen | Gemüse-Terrinen | Statisch 160 °C | Formen auf Backblech (Wasserbad mit bereits helgem Wasser) | ||
| Soufflé | Spargel-, Tomatensoufflé usw. | Heßluft | 200 °C | Form auf Backblech | |
| Pasteten | Gemüsepasteten usw. | Heßluft | 200 °C | Backblech | |
| Fisch in Alufolle | Trüffel usw. | Heßluft | 200 °C | Alufolle auf Backblech | |
| Reis | Reis Pilaf | Statisch 180 °C Form auf Backblech | |||
| FLEisch | GARGUT | BEISPIELE | FUNKTION | TEMPERATUR | UNTERLAGE |
| Geflügelbraten | Huhn, Hähnchen, Ente, Kapaun | Braten | 210 °C | Geflügel a/Backofenrost | |
| Geflügel a/Spieß | Huhn, Hähnchen | Drehspeß | 270 °C | Drehspeßhalterung | |
| Braten | Schweine-, Kalbs-, Putenbraten, Rostbeef, Lammkeule, gefüllte Kalbsbrust usw. | Braten 210 °C | Feisch auf | Backofenrost | |
| Geschmortes Fleisch am Stück | Geschmorte Lammkeule (ganz), großer Kapaun oder Truthahn usw. | Heißeft | 180° (nach einem Drittel der Bratzelt auf 160°C herunterschalten) | Fleisch a/Backblech in regelmäßigen Abständen mit Bratensaft begießen | |
| Fleisch Sauté in Casserolle und traditionelle Gerichte | Rlindsschmorbraten, Kaninchen, Kalbsgoulasch „Marengo“, Lammfleisch mit Kartoffeln, Huhn mit Paprikaschoten usw. | Statisch 190 °C | Casserolle | auf Backblech | |
| Gegrilltes | Steak, Kotelett, Bratwurst, Spleßchen, Hühnerschenkel usw. | Grill | 300 °C | auf Backofenrost (Einschubhöhe je nach Höhe) | |
| Fleisch im Teigmantel | Rlndfleischflitet „Wellington“, Keule Im Telgmantel usw. | Heißeft | 200 °C | Auf dem Backblech (bei großenen Stücken die Temperatur auf 160°C herunterschalten, wenn der Teigmantel gar ist) | |
| Fleisch im Salzteig-Mantel | Geflügel In Salzteig usw. | Heißeft | 240 °C | Fleisch auf Backblech oder Behältnis auf Backblech | |
| FISCH | Gegrillter Fisch und Späßchen | Seebarsch, Makrele, Sardinen, Seebarbe, Thunfisch usw. | Grill | 270 °C | auf Backofenrost (Einschubhöhe je nach Höhe) |
| Ganziische (gefüllt) | Goldbrasse, Karpfen usw. | Heißeft | 200 °C | Backblech | |
| Fischfillet (mit Zusatz von Wein oder anderen Flüssigkeiten) | Lachs, Drachenkopf, Kabeljau, Seebarsch usw. | Statisch 200 °C | Backbleech | ||
| Fisch in Alufolie Seezunge, Limande, Jakobsmuscheln usw. Heißeft 200 °C | Lachs, Speßchen usw. Heißeft | 200 °C Backblech | |||
| Fisch im Teigmantel (Blätterteig oder Mürbetelig) Pasteten (Blätterteig oder Mürbetelig) | Lachs, Speßchen usw. Heißeft | 200 °C Backblech | |||
| Überbackener Fisch | Gratinierter Kabeljau usw. | Gratin (oder Braten) (Grill für die Bräumnung) | 200-210 °C 270 °C | Gefäß auf Backblech (oder Backofenrost zum Bräunen mit Grill) | |
| Soufflé | Muscheln usw. | Heißeft 200 °C | Form auf Backblech | ||
| Fisch im Salzteig-Mantel | Kabeljau, Karpfen usw. | Heißeft 240 °C | Fisch auf Backblech oder Gefäß auf Backblech |
Zuordnungstabelle Gerichte/Garfunktionen
| KUCHEN U. GEBÄCK | GARGUT BEISPIELE | FUNKTION TEMPERATURE UNTERLAGE | |||
| Plätzchen (ohne Hefe) | Blskult, Löffelbliskult, versch. Platzchen, Brownles | Kuchen (oder Heßluft) | 200 °C | Form auf Backblech | |
| Plum-Cake und Pfundkuchen (mit Backpulver) | Plum-Cake mit Obst, Marmorkuchen, Pfundkuchen usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 160 °C Form auf Backblech | ||
| Obstkuchen (Mürbeteg oder Blätterteig, mit oder ohne Guss) | Apfel-, Mirabellen-, Bärnenkuchen usw. Torte | 220 °C Form auf Backblech | |||
| Käsekuchen Torten 200 °C Form auf Backblech | |||||
| Kuchen mit Hefeteig SÜbe | Kuchen, Kuchen mit Brotkrümun und Obst Brioche | 180 °C Form auf Backblech | |||
| Telgböden für Torten (Sandteig) | Torten mit frlschem Obst (Erdbeeren, Himbeeren usw.) | Torten 180 °C | Backform a/Backblech (Trockenbohnen auf Kuchenteig) | ||
| Pasteten (Blättertelg oder Mürbeteg) | Birnenpasteten usw. Torten 220 °C | Form auf Backblech | |||
| Windbeutel | Brandteiggebäck (Windbeutel), versch. Gebäck, Blgné, Saint- Honoré-Torte usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 190 °C | Backblech | |
| Blättertelg | Apfeltaschen, Gemüsekuchen, Pasteten usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 200 °C | Backblech | |
| Kleines Konditorei-Gebäck (mit Hefe) | Croissants, sübe Kühlein, Brioche ohne Füllung, kl. Savarin usw. | Brioche | 180 °C | Backblech | |
| Großes Konditorel-Gebäck (mit Hefe) | Gugelhopf, Christstollen, sübes Brot, Brioche ... Brioche 160 °C | Backblech oder Backform auf Backblech | |||
| PLätzCHEN/KL EINES GEBÄCK | Plätzchentelg | Gebäck In Paplerformen, Löffelkuchen usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 180 °C | Backblech |
| Sandteig | Mürbeteigplätzchen, Spritzgebäck, Kekse usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 200 °C | Backblech | |
| Blätterteig | Versch. Blätterteigegebäck | Kuchen (oder Heßluft) | 200 °C | Backblech | |
| Mandelgebäck, Kokoskugeln | Mandelgebäck mit Kokosnuss oder Mandeln | Kuchen (oder Heßluft) | 180 °C | Backblech | |
| Hefeteig | Mini-Brioche, Mini-Croissants usw. | Brioche | 180 °C | Backblech | |
| Weße Baisers | Weße Baisers (od.Heßluft) | 70 °C | Backblech | ||
| Gebräunte Balsers | Gebräunte Baisers (od.Heßluft) | 110 °C | Backblech | ||
| SÜSS PESEN | Pudding | Reispudding, Brotpudding usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 190 °C | Form auf Backblech |
| Cremes und Elerspelsen, Griespudding | Karamellpudding, Creme Brulee, Schokoladenflan usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 160 °C | Formen in Fettfanne (Wasserbad in Fettfpane) | |
| Sübe Reisspeisen | Versch. Reisspeisen | Kuchen (oder Heßluft) | 180 °C | Form auf Backblech | |
| Soufflé | Soufflé mit Likör, Obst usw. | Kuchen (oder Heßluft) | 200 °C | Form auf Backblech | |
| OBST | Gefülltes Obst oder Obst in Alufolle | Bratäpfel usw. | Heßluft | 200 °C | Backform bzw. Alufolie auf Backblech |
| Obstrgratin (mit Weinschaumcreme) | Gratin mit frischchem Obst | Grill | 270 °C | Gefäß auf Backofenrost | |
| VERSCHIEDENES | GARGUT | BEISPIELE | FUNKTION | TEMPERATUR | UNTERLAGE |
| Yoghurt | Statsch | 50 °C | Kleine Form a/Backblech | ||
| Trockenobst | Trockenobst, Trockenpilze oder Trockengemüse in Scheiben usw. | Heißenlust | 60 °C | auf Backofenrost | |
| Sterilisieren | Eingemachtes Obst im Glas usw. | Sterillisieren (oder Heißenlust) | 130 °C | Gläser a/Backblech | |
| Aufwärmen von Speisen | Fertigerichte (Haus- oder Industriebprodukte) | Aufwärmen von Speisen (oder Heißenlust) | 140 °C | Gefäß a/Backblech | |
| Hausgebackenes Brot | Heißenlust | 260 °C für 10 Minutes, 210 °C bis zum Garende | Backblech |
Pyrolyse-Selbstreinigung
1 Nutzliche Maßnahmen vor einer PyrolyseNutzliche Maßnahmen vor einer Py
- Entferen Sie übermäßige Verunreinigungen, weitere größere Fettspritzer, um zu vermeiden, dass sich Flammentwickeln oder Rauch freigesetzt wird.
- Nehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Ofen, bevor Sie eine Pyrolyse starten. Unter Einwirkung besondere hoher Temperaturen können sich diese Teile verformen oder ihre Farbeändern.
- Lassen Sie keine Geschirttücher oder Topflappen auf dem Griff des Backofens.
- Hinweis: Um optimale Reinigungsergebnisse zu erreichen, empfeht es sich, die Pyrolyse-Selbstreinigung bei ausgeschalteten Kochfeld in Gang zu setzen.
2-BedlenungBedlenung
Drehen Sie den Schalter B nach rechts auf Position
Die werkseitig vorprogrammierte Dauer der Pyrolyse-Selbstreinigung beträgt 1,30 Std.
Die Programmdauer kann je nach Verschmutzung des Backofens verändert werden (zwischen 1 und 2 Std.). Verfahrens Sie wie folgt:
- Drehen Sie den Schalter A, um die gewünschte Dauer einzustellen.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Programmierung zu bestätigten.
- Eine Pyrolyse-Selbstreinigung kann auch mit verzogertem Start programmiert werden (siehe Abschnitt "Vorwahl der Garzeit mit verzogertem Start").
Nach Erreichen der erforderlichen Backofentemperatur wird die Backofentur gesperrt und die Kontrollampe leuchtet automatisch auf. Nun sind keinerlei Änderungen (Dauer, Ende, Timer) mehr möglich.
Ist die Backofentemperatur entsprechend abgesonnen, wird die Tursperre aufgehoben und die Kontrolleuche erlischt.
Ein Signalon und die Anzeige "end" zeigen das Ende des Pyrolyse-Vorgangs an.
- Drücken Sie den Schalter A, um die Tonsignale abzustellen.
- Stellen Sie den Schalter B zurück auf 0. Die Anzeige "end" wird daraufhin ausgebrendet.
3 Wichtige Hinweise:Wichtige Hinweise:
Die zuganglichen Teile konnen sehr heißt werden. Halten Sie Kleinkinder demnach vom Backofen fern.
- Vermeiden Sie, das Email mit spitzen Gegenständen zu bearbeiten, um Schmutz zu entfern (z.B. Messer)
- Verwenden Sieittekeine Scheuerschwämme oder-pulver.
- Achten Sie während der Backofenreinigung daraufuf, dass keine Flüssigkeit durch die Turschlitze in den Backofen eindringt.
- Durch das Backofenfenster kann beobachtet werden, wie aufgrund des Pyrolyseverfahrens eine Speisereste bei Kontakt mit den Heizelementen verkohlten und aufglimmen: Es handelt sich um eine spontane Verbrennung, und ist ein vollig normaler Vorgang, der keine Gefahren mit sich bringt.
Warten Sieitte nach einer Pyrolyse, bis der Backofen vollig erkaltet ist, bevor Sie die Asche der verbrannten Rückstände mit einem feuchten Schwamm entfern.
Zur Beschleunigung der Vorheizteiten, wodurch Energie gespart werden kann, empfeht es sich, eine Pyrolyse-Selbstreinigung sofort im Anschluss an einen Garvorgang zu starten.
WASTUN, WENN ...
.....aus IhemauballoherBastakeer RaurcRuaustritt:h austritt:
- Überprüfen Sie, dass die geeignete Funktion bezüglich des gewünschten Garvorgangs gewählt wurde;
- Uberprüfen Sie, dass die angezeigte Temperatur (falls sie vom Benutzer verändert wurde) nicht zu hoch ist.
- Prufen Sie, ob sich im Backofen übermaßiger Schmutz befindet und ziehen Sie eventuell eine Reinigung in Betracht: Lebensmittelrückstände können, sobald sie verkohlten, Rauch und scharfe Gerüche freiisetzen.
.....das GbIae ige BetridlAbleih, Dribidem der GaudoganggeBaaBtt iatt:
- Das Geblase schaltet sich automatisch aus, wenn die Innentemperatur des Backofens ausreichend gesunden ist.
... das Displayeur aneam Eflercode des Typss ERox anzigt:
Ihr Backofen ist mit einer Eigendiagnose-Funktion ausgestattet: bei nicht sachgemäßem Betrieb zeigt das Display einen Zweizifferncode an: ERxx.
Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an ein zugelassenes Kundendienst-Zentrum (siehe Installationsanleitung), und geben Sie hierbei folgende Daten an:
- die Handels- und Seriennummer des Gerätes (ersichtlich auf dem Garantieschein),
- den auf dem Display angezeigten Fehlercode.
Technische Merkmale
Backofen
Abmessungen (HxBxT) 32x40x43,5cm
Volumen 56 Liter
Max.Verbrauch d.Backofens 2850W
Nutzabmessungen des Geschirrwagens:
Breite cm 46
Tiefecm42
Höhe cm 8,5
ENERGIE-ETIKETT
Richtlinie 2002/40/CE über die Etikettierung von Elektrobacköfen
Norm EN 50304
Energieverbrauch Natürliche Konvektion Heizfunktion: Statisch
Deklarierte Energieverbrauchsklasse Erzwungene Konvektion Heizfunktion: Braten
Spannung und Frenz
230V/400V~3N50Hz

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen;
- 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektramagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen;
- 93/68/EWG vom 22.07.93 und nachfolgenden Änderungen.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) führen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmullkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren.
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne" auf jedem Produkt erinnert Sie an ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
Endverbraucher konnen sich an Abfallamter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.