X6 Trio - Kaffeemaschine ILLY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts X6 Trio ILLY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch X6 Trio - ILLY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. X6 Trio von der Marke ILLY.
BEDIENUNGSANLEITUNG X6 Trio ILLY
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR MASCHINENBEDIENUNG
J. Steam wand K. Air inlet hole L. Cup grate M. Float - tank full N. Cup warmer O. Data plate (below) P. Power cord Q. Water intake pipe R. Water tank S. Internal buzzer: if it comes into operation, the machine is ready or there is an irregularity T. 'O' ring seal - spare part U. Used servings dump MASCHINENTEILE A. Hauptschalter: gedrückt = OFF; nicht gedrückt = ON B. Kaffee/Heißwasser-Schalter: Nicht gedrückt = kein Betrieb; gedrückt = Kaffee/Heißwasser-Bezugsschalter C. Wahlschalter Dampf/Kaffee: nicht gedrückt = Kaffee/Heißwasser; gedrückt = Dampf D. Lampe blinkt auf: aus = Maschine ausgeschaltet an (rot) = Maschine eingeschaltet E. Anzeige betriebsbereit: aus = Maschine nicht bereit; an (grün) = Maschine bereit F. Thermometer des Kessels G. Filterträger H1 Brühkopf H2. Unterer Teil des Kessels
I. Dampf/Heißwasser-Ventil
J. Dampf-Austrittsrohr K. Lufteinlass beim Dampfrohr L. Tassenablagegitter M. Tankschwimmer - Wassertank voll N. Tassenwärmer O. Typenschild (unten) P. Speisekabel Q. Wasser-Saugschlauch R. Wassertank S. Summer im Inneren der Maschine: wenn er in Betrieb ist, ist die Maschine entweder betriebsbereit oder weist Fehlfunktionen auf T. Abdichtungsring - Ersatzteil U. Behälter für gebrauchte Portionen
EINRICHTUNG UND INBETRIEBNAHME DER MASCHINE
Bevor Sie die Maschine an das Stromnetz verbinden, lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig, die im vorigen Kapitel enthalten sind. Vergewissern Sie sich, dass die Schalter (A), (B) und (C) nicht gedrückt sind, das Dampfventil (I) geschlossen ist (Bild 1) und die Maschine nicht an das Stromnetz verbunden ist. Den Filterträger befestigen (G) (Bild 2). Entfernen Sie den Wassertank (R), spülen Sie ihn gut, füllen Sie ihn mit kaltem Wasser auf und setzen Sie ihn wieder in die Maschine (Bild 3). Achten Sie darauf, dass der Saugschlauch (Q) ins Wasser eintaucht. Die Maschine an das Netz anschließen. INBETRIEBNAHME Kontrollieren Sie, ob der Wassertank voll ist. Den Schalter (A) drücken und die Maschine in Betrieb setzen. Sicherstellen, dass die rote Betriebslampe aufleuchtet (D) (Bild 4). Wenn die Maschine jede Sekunde ein akustisches Signal ertönt, die Kaffee und Dampf-Schalter nach oben schalten. Bei der ersten Inbetriebnahme beginn der Zeiger des Thermometers (F) bis zur Erreichung des Dampfbereichs zu steigen und sinkt dann bis zum Kaffeebereich. Nach einigen Minuten zeigen eine grüne Lampe (E) (Bild 5) und ein kurzes akustisches Signal die Erreichung der Betriebstemperatur an. Wenn die Lampe nicht leuchtet und das akustische Signal sehr oft ertönt (5 Impulse/Sekunde) das Kapitel PROBLEME UND LÖSUNGEN lesen. HINWEIS: Bei erster Inbetriebnahme oder wenn die Maschine nach längerer Stillstandzeit in Betrieb genommen wird, empfiehlt sich durch den Filterträger einige Tassen Wasser auslaufen zu lassen (Bild 6). WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei Verwendung von Elektrogeräten müssen folgende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden: - Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen - Berühren Sie keine heißen Flächen. Griffe und Knöpfe benützen - Um Feuer, elektrischen Schlag und Verletzungen zu vermeiden, nie das Kabel oder den Stecker ins Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen - Die Maschine darf nicht von Kindern betrieben werden - Den Netzstecker aus der Steckdose ausziehen wenn: *die Maschine nicht verwendet wird *die Maschine gereinigt wird *der Wassertank gefüllt wird. Achten Sie darauf, dass vor dem Herausziehen des Netzsteckers der Hauptschalter (A) ausgeschaltet, dass heißt nicht gedrückt ist. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie Teile davon entnehmen oder einsetzen oder bevor Sie es reinigen - Die Maschine nie mit einem beschädigten Kabel oder Stecker benutzen, wenn die Funktionsweise Fehler aufweist, oder wenn die Maschine beschädigt wurde. Die Maschine zur nächsten autorisierten Service-Stelle zur Überprüfung, Reparatur oder Anpassung bringen - Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind, können zu Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzungen führen - Nie im Freien verwenden - Das Kabel nicht über die Kante (von Küchenabdeckung oder Tisch) hängen lassen - Die Maschine nie auf Elektro- oder Gasbrenner oder in den heißen Ofen stellen - Die Maschine nur für den in der Betriebsanleitung beschriebenen Zweck benutzen - Die Maschine wurde für die Zubereitung von “Espresso-Kaffee” und um “Getränke zu wärmen” gebaut: achten Sie auf die Verbrennungsgefahr bei Wasser- und Dampfbezug oder bei nicht richtigem Betrieb - Nachdem die Maschine ausgepackt wurde, seine Unversehrtheit kontrollieren. Bei Zweifelfällen die Maschine nicht betreiben und sich an qualifiziertes Fachpersonal wenden - Diese Maschine ist für den privaten Haushalt vorgesehen. Jede andere Verwendung wird für ungeeignet, also gefährlich gehalten - Der Hersteller ist für eventuelle Schäden, die auf nicht richtige, bestimmungsgemäße und sachgerechte Verwendung zuzuführen sind, nicht verantwortlich - Sollten Störungen oder Defekte auftreten, die Maschine ausschalten und es nicht selber reparieren. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Service Stellen mit Originalersatz- und Zubehörteilen durchgeführt werden. Die Nichtbeachtung der o.g. Punkte kann die Sicherheit der Maschine gefährden - Die Maschine auf eine von Wasserhähnen oder Spültischen entfernte Ablage stellen - Kontrollieren Sie, ob die Spannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen. Die Maschine nur an ein Stromnetz mit mindestens 6A Stromstärke bei 230Vac und 12A bei 110 Vac mit einer entsprechend ausgelegten Elektrosicherung verbinden - Der Hersteller ist für Schäden, die auf nicht gesetzmäßige oder mangelhafte Auslegung der Elektrosicherung zuzuführen, sind nicht verantwortlich - Bei Unvereinbarkeit zwischen Netzstecker und Steckdose, den Netzstecker von qualifiziertem Personal mit einem geeigneten ersetzen lassen - Die Maschine nicht in Räume stellen, mit gleicher oder tieferer Temperatur als 0°C (wenn das Wasser einfriert, könnte sich die Maschine beschädigen) oder höherer Temperatur als 40°C
- DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN
Achtung: Wenn die Entkalkung nicht regelmäßig - gemäß Betriebsanleitung Kapitel ENTKALKUNG - durchgeführt wird, muss sie in einer Service-Stelle durchgeführt werden.
Die Espresso-Maschine X6 arbeitet mit dem System EASY SERVING ESPRESSO (E.S.E.). Für den einwandfreien Betrieb müssen die Portionen E.S.E verwendet werden, die Sie am Markenzeichen auf der Kaffeeverpackung oder auf der Espresso-Maschine erkennen. Das System E.S.E garantiert eine Reihe von Vorteilen: die Qualität des Espresso hängt nicht von der Erfahrung der zubereitenden Person ab, die Bedienung ist einfach und schnell und die Reinigung ist äußerst einfach.
EINRICHTUNG UND INBETRIEBNAHME DER MASCHINE
Bevor Sie die Maschine an das Stromnetz verbinden, lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig, die im vorigen Kapitel enthalten sind. Vergewissern Sie sich, dass die Schalter (A), (B) und (C) nicht gedrückt sind, das Dampfventil (I) geschlossen ist (Bild 1) und die Maschine nicht an das Stromnetz verbunden ist. Den Filterträger befestigen (G) (Bild 2). Entfernen Sie den Wassertank (R), spülen Sie ihn gut, füllen Sie ihn mit kaltem Wasser auf und setzen Sie ihn wieder in die Maschine (Bild 3). Achten Sie darauf, dass der Saugschlauch (Q) ins Wasser eintaucht. Die Maschine an das Netz anschließen. INBETRIEBNAHME Kontrollieren Sie, ob der Wassertank voll ist. Den Schalter (A) drücken und die Maschine in Betrieb setzen. Sicherstellen, dass die rote Betriebslampe aufleuchtet (D) (Bild 4). Wenn die Maschine jede Sekunde ein akustisches Signal ertönt, die Kaffee und Dampf-Schalter nach oben schalten. Bei der ersten Inbetriebnahme beginn der Zeiger des Thermometers (F) bis zur Erreichung des Dampfbereichs zu steigen und sinkt dann bis zum Kaffeebereich. Nach einigen Minuten zeigen eine grüne Lampe (E) (Bild 5) und ein kurzes akustisches Signal die Erreichung der Betriebstemperatur an. Wenn die Lampe nicht leuchtet und das akustische Signal sehr oft ertönt (5 Impulse/Sekunde) das Kapitel PROBLEME UND LÖSUNGEN lesen. HINWEIS: Bei erster Inbetriebnahme oder wenn die Maschine nach längerer Stillstandzeit in Betrieb genommen wird, empfiehlt sich durch den Filterträger einige Tassen Wasser auslaufen zu lassen (Bild 6). WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei Verwendung von Elektrogeräten müssen folgende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden: - Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen - Berühren Sie keine heißen Flächen. Griffe und Knöpfe benützen - Um Feuer, elektrischen Schlag und Verletzungen zu vermeiden, nie das Kabel oder den Stecker ins Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen - Die Maschine darf nicht von Kindern betrieben werden - Den Netzstecker aus der Steckdose ausziehen wenn: *die Maschine nicht verwendet wird *die Maschine gereinigt wird *der Wassertank gefüllt wird. Achten Sie darauf, dass vor dem Herausziehen des Netzsteckers der Hauptschalter (A) ausgeschaltet, dass heißt nicht gedrückt ist. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie Teile davon entnehmen oder einsetzen oder bevor Sie es reinigen - Die Maschine nie mit einem beschädigten Kabel oder Stecker benutzen, wenn die Funktionsweise Fehler aufweist, oder wenn die Maschine beschädigt wurde. Die Maschine zur nächsten autorisierten Service-Stelle zur Überprüfung, Reparatur oder Anpassung bringen - Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind, können zu Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzungen führen - Nie im Freien verwenden - Das Kabel nicht über die Kante (von Küchenabdeckung oder Tisch) hängen lassen - Die Maschine nie auf Elektro- oder Gasbrenner oder in den heißen Ofen stellen - Die Maschine nur für den in der Betriebsanleitung beschriebenen Zweck benutzen - Die Maschine wurde für die Zubereitung von “Espresso-Kaffee” und um “Getränke zu wärmen” gebaut: achten Sie auf die Verbrennungsgefahr bei Wasser- und Dampfbezug oder bei nicht richtigem Betrieb - Nachdem die Maschine ausgepackt wurde, seine Unversehrtheit kontrollieren. Bei Zweifelfällen die Maschine nicht betreiben und sich an qualifiziertes Fachpersonal wenden - Diese Maschine ist für den privaten Haushalt vorgesehen. Jede andere Verwendung wird für ungeeignet, also gefährlich gehalten - Der Hersteller ist für eventuelle Schäden, die auf nicht richtige, bestimmungsgemäße und sachgerechte Verwendung zuzuführen sind, nicht verantwortlich - Sollten Störungen oder Defekte auftreten, die Maschine ausschalten und es nicht selber reparieren. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Service Stellen mit Originalersatz- und Zubehörteilen durchgeführt werden. Die Nichtbeachtung der o.g. Punkte kann die Sicherheit der Maschine gefährden - Die Maschine auf eine von Wasserhähnen oder Spültischen entfernte Ablage stellen - Kontrollieren Sie, ob die Spannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen. Die Maschine nur an ein Stromnetz mit mindestens 6A Stromstärke bei 230Vac und 12A bei 110 Vac mit einer entsprechend ausgelegten Elektrosicherung verbinden - Der Hersteller ist für Schäden, die auf nicht gesetzmäßige oder mangelhafte Auslegung der Elektrosicherung zuzuführen, sind nicht verantwortlich - Bei Unvereinbarkeit zwischen Netzstecker und Steckdose, den Netzstecker von qualifiziertem Personal mit einem geeigneten ersetzen lassen - Die Maschine nicht in Räume stellen, mit gleicher oder tieferer Temperatur als 0°C (wenn das Wasser einfriert, könnte sich die Maschine beschädigen) oder höherer Temperatur als 40°C
- DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN
Achtung: Wenn die Entkalkung nicht regelmäßig - gemäß Betriebsanleitung Kapitel ENTKALKUNG - durchgeführt wird, muss sie in einer Service-Stelle durchgeführt werden.
Die Espresso-Maschine X6 arbeitet mit dem System EASY SERVING ESPRESSO (E.S.E.). Für den einwandfreien Betrieb müssen die Portionen E.S.E verwendet werden, die Sie am Markenzeichen auf der Kaffeeverpackung oder auf der Espresso-Maschine erkennen. Das System E.S.E garantiert eine Reihe von Vorteilen: die Qualität des Espresso hängt nicht von der Erfahrung der zubereitenden Person ab, die Bedienung ist einfach und schnell und die Reinigung ist äußerst einfach.
KAFFEEZUBEREITUNG Vorwort: die Maschine X6 wurde für Höchstleistungen mit Portionen E.S.E mit Markenzeichen illy (Bild 7) gebaut. Wenn Portionen mit anderen Markenzeichen verwendet werden, muss das überschüssige Papier rundherum von der Portion entfernt werden, um einen Rand von zirka 5 mm zu erhalten; ansonsten können technische Probleme und Wasserverluste vom Gehäuse auftreten. Kontrollieren Sie, dass die Betriebsbereitschaftslampe (E) leuchtet und der Schalter (C) auf Kaffee geschaltet ist (nach oben) (Bild 8). Den Filterträger (G) aus dem Gehäuse nehmen und in den Filterträger (Bild 9)eine Kaffee-Portion in Übereinstimmung mit der mittleren Bohrung einlegen, den Filterträger fest in das Gehäuse nach rechts eindrehen und die gewünschte Kaffeeart wählen. Die Maschine ist mit dem innovativen TRIO-System ausgestattet, das je nach Schließstellung des Filterträgers, die optimale Zubereitung eines Caffè lungo (Bild A), eines normalen Espressos (Bild 10B) und eines Ristrettos (Bild 10C) ermöglicht. Den Bezugknopf (B) drücken und bei Erreichung der gewünschten Menge wieder nach außen drücken (B). Nach dem Kaffeebezug den Filterträger entnehmen und die gebrauchte Portion entfernen; den Rand der Kehrseite des Filterträgerhebels auf den Gummi des Entferners klopfen (Bild 11). Für eine weitere Kaffeezubereitung sind die Vorgänge zu wiederholen. Darauf achten, dass nach der Kaffeezubereitung oder vor Ausschaltung des Maschine sich keine Portion in der Maschine befindet, den Filterträger reinigen und in das Gehäuse eindrehen, Heißwasser laufen lassen, um alle Kaffeereste zu entfernen. Achtung: wenn man vergisst den Bezug zu unterbrechen, schaltet die Maschine nach zirka einer Minute die Pumpe automatisch aus und ertönt jede Sekunde ein akustisches Signal; um die Maschine in Betriebsbereitschaft zu bringen den Kaffeeschalter (B) nach außen drücken. Für die Kaffeezubereitung kein destilliertes oder entmineralisiertes Wasser verwenden. Achtung: wenn die Maschine schon seit Stunden eingeschaltet ist aber kein Kaffee bezogen wurde, könnte es sein, dass die Kaffeezubereitung (Taste B) schwer anläuft. Es genügt einige Sekunden lang das Dampfventil (I) zu öffnen, nachdem die Kaffeetaste gedrückt wurde (B), und die Zubereitung wird wieder regelmäßig erfolgen.
ZUBEREITUNG VON DAMPF FÜR CAPPUCCINO
Um nach dem Kaffeebezug ein Cappuccino zuzubereiten, in einen Metallbehälter kalte Milch geben und die folgenden Anweisungen befolgen. Darauf achten, dass sich keine Portion im Filterträger befindet. Den Dampfschalter (C) auf Dampf drücken; die Betriebsbereitschaftslampe (E) schaltet aus und die Temperaturanzeige auf dem Thermometer (F) beginnt zu steigen (Bild 12). Wenn die Maschine bereit ist ertönt ein kurzes akustisches Signal und die grüne Lampe leuchtet wieder auf; das Dampfventil (I) gegen den Uhrzeigersinn drehen, damit das Restwasser auslaufen kann, bis aus dem Dampfrohr Dampf austritt, das Dampfventil schließen. Den Milchbehälter unter das Dampf-Auslaufrohr (J) stellen (Bild 13) und das Dampfventil (I) gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die kleine Bohrung (K) oberhalb der Düse nimmt die notwendige Luft für die Schaumbildung für den Cappuccino auf; darauf achten, dass diese Bohrung nicht in die Milch eingetaucht wird. Wenn das erwünschte Ergebnis erzielt ist das Dampfventil schließen und den Schalten Sie (C) aus Schalter (Bild 14). Den Schaum und die Milch in die Tasse mit dem Kaffee füllen (Bild 15). Es ist wichtig den Cappuccinatore (K) von den Milchresten zu reinigen (Bild 16): vermeiden Sie direkten Hautkontakt. ACHTUNG: Direkter Hautkontakt mit dem Dampf-Austrittsrohr (J) kann schwere Verbrennungen verursachen.
KAFFEEZUBEREITUNG NACH DEM DAMPFBEZUG
Nach erfolgter Dampfabgabe sollte die Zubereitung eines weiteren Espressos unbedingt vermieden werden, weil der Kessel zu heiß ist und den Geschmack beeinflusst. Den Schalter (C) von Dampf (innen) auf Kaffee schalten (außen), die Leuchte (E) erlischt für ein paar Minuten und ermöglicht dabei die Kühlung der Maschine; wenn der Kessel die richtige Temperatur erreicht hat leuchtet die Lampe wieder auf und ein weiterer Kaffee kann zubereitet werden. Für schnelle Temperaturherabsenkung die folgenden Anweisungen befolgen: 1. Darauf achten, dass der Filterträger im Gehäuse eingedreht und leer ist und der Schalter (C) auf Kaffe (außen) geschaltet ist. (Bild 14). 2. Den Kaffee-Schalter (B) betätigen und in einen Behälter solang Wasser auslaufen lassen bis die Maschine ein kurzes akustisches Signal ertönt und die grüne Lampe aufleuchtet. (Bild 17)
3. Der Kessel hat wieder die richtige Temperatur für die Zubereitung eines Espresso-Kaffees erreicht.
ACHTUNG: Wenn sich der Schalter (C) auf Druck (gedrückt) befindet, funktioniert die Kaffee-Taste (B) nicht (Bild 18).
BEZUG VON HEISSWASSER
Der Bezug von Heißwasser erfolgt durch das Dampf-Austrittsrohr (J). 1. Kontrollieren Sie, dass die Kaffee- (B) und Dampfschalter (C) nicht gedrückt sind und die Bereitschaftslampe (E) aufleuchtet;
2. Einen Behälter unter das Dampf-Austrittsrohr stellen
3. Den Druckschalter (I) gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Schalter Wasser/Kaffe nach unten stellen (B) (Bild 19)
4. Heißwasser beziehen
5. Den Wasser/Kaffee- Schalter (B) nach außen drücken und den Dampfschalter (I) im Uhrzeigersinn drehen (Bild 20).
REINIGUNG UND WARTUNG
Für den einwandfreien Betrieb und einen hohen Qualitätsstandard des Getränks empfiehlt sich die Maschine regelmäßig und sorgfältig zu reinigen. Folgende Arbeiten müssen durchgeführt werden, wenn die Maschine kalt und nicht an das Netz angeschlossen ist: - Reinigung des Wassertanks - Reinigung des Filterträgers; Hinweis: die Reinigung und Entfernung von festen Resten wird sorgfältiger durchgeführt, wenn der Filter aus dem Gehäuse ausgeschraubt und entfernt wird (Bild 21) - Reinigung des Dampf-Austrittsrohrs; Hinweis: Milchreste sorgfältig vom Rohr, von der Lufteinlassbohrung und vom Dampfaustrittrohr entfernen - Reinigung der Abtropfschale - Reinigung des Abtropfgitters. Wenn sich während der Kaffeezubereitung Wasserverluste aus dem Filterträger ereignen, muss der Abdichtungsring O-R entnommen (Bild 22) und mit einem neuen (T) (Bild 23) ersetzt werden. Für die Reinigung des Filterträgers aus Kunststoff, muss dieser vom Hebel entfernt werden. Dazu den Portionsentferner umdrehen (U) und in die Bohrung Druck ausüben, der Filter wird automatisch entfernt (Bild). Folgende Arbeiten müssen durchgeführt werden, wenn die Maschine eingeschaltet ist: Um die Fetten Kaffeereste von der Maschine, die das Aroma und den Geschmack des Espresso-Kaffees beeinflussen können, zu entfernen, alle 30 Tage die Maschine mit einer geeigneten und speziellen Tablette reinigen. Eine Probetablette dieses Produktes befindet sich in der Verpackung. Die folgenden Anweisungen befolgen:
1. Den Filterträger (G) von der Maschine entnehmen
2. Auf den Filter eine Tablette legen
3. Den Filterträger (G) mit der Tablette in die Maschine einsetzen
4. Unter den Filterträger einen Behälter stellen, den Kaffee-Schalter 30 Sekunden lang betätigen und bevor der Schalter wieder betätigt wird 60 Sekunden warten. Während dieser Pause von 60 Sekunden den Hebel mehrmals links, rechts und umgekehrt drehen, um auch die Dichtung zu reinigen
5. Den Vorgang unter Punkt 4 6 Mal wiederholen
6. Wenn die 6 Arbeitsvorgänge beendet sind, darauf achten, dass sich im Filterträger keine Tablettenreste befinden
7. Falls Reste vorhanden sind, den Filterträger von der Maschine entnehmen, den Kaffee-Schalter (B) betätigen, Heißwasser auslaufen lassen und den Filterträger unter dem Wasser reinigen
8. Die Kaffee-Taste (B) schließen
9. Den Filterträger (G) wieder in die Maschine einsetzen
Wichtig: Das Dampf-Austrittsrohr und die entsprechenden Bohrungen innen und außen immer sauber halten und Milchreste sofort reinigen. Den Cappuccinatore nach jeder Verwendung unmittelbar mit einem Schwamm reinigen. Die Bohrungen können mit einer Nadel gereinigt werden (Bild 16). Um den Filterträger sauber zu halten, diesen nachts in einen Behälter mit Wasser geben. ENTKALKUNG Die Notwendigkeit die Entkalkung durchzuführen hängt vom verwendeten Wasser, der Betriebszeit und der Kaffeeanzahl ab. Folgende Tabelle enthält Beispielswerte für den täglichen Gebrauch. Kalkinhalt Entkalkung Hoch-sehr hoch jeden Monat Mittel jeden 2 Monat Niedrig jeden 3 Monat Für die Kaffeezubereitung kein destilliertes oder entmineralisiertes Wasser verwenden. ACHTUNG. Wir empfehlen Ihnen unser Entkalkungsprodukt zu verwenden (Bild 25). Wenn die Entkalkungsvorgänge nicht durchgeführt werden, kann die Maschine Betriebsstörungen aufweisen, die von der Garantie ausgeschlossen sind. Essig, Lauge, Salz, Ameisensäure beschädigen die Maschine! Entkalkungsvorgang: Mischen Sie den Inhalt einer Tüte in 1 Liter Wasser. Das Gemisch in den Tank füllen. Die Maschine einschalten und 2 oder 3 Tassen Flüssigkeit beziehen. 15 Minuten warten und mit regelmäßigen Abständen 2 oder 3 Tassen Flüssigkeit beziehen, bis keine Flüssigkeit mehr vorhanden ist. Letztendlich den Wassertank spülen, frisches Wasser einfüllen und zirka 10 Bezüge von Wasser durchführen, um den Kessel vollkommen von Resten zu reinigen. Achtung: Wenn die Entkalkung nicht regelmäßig durchgeführt wird, muss sie von einer Service-Stelle durchgeführt werden. TECHNISCHE DATEN Material des Gehäuses: ABS Material des Kessels: Messing Pumpe: 18 bar Gewicht ohne Verpackung: 6 Kg Spannung: 230 V, 50 Hz (EU); 120 V, 60 Hz (USA) Leistung: 1050 W (EU); 1100W (USA) Wassertank: 1,2 Liter Höchst genauer elektronischer Thermostat, Tassenwärmer, Dampf und Heißwasserbetrieb, Automatische Aufladung des Kessels. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen oder Verbesserungen ohne Voranzeige anzubringen.DEUTSCHDEUTSCH
KAFFEEZUBEREITUNG Vorwort: die Maschine X6 wurde für Höchstleistungen mit Portionen E.S.E mit Markenzeichen illy (Bild 7) gebaut. Wenn Portionen mit anderen Markenzeichen verwendet werden, muss das überschüssige Papier rundherum von der Portion entfernt werden, um einen Rand von zirka 5 mm zu erhalten; ansonsten können technische Probleme und Wasserverluste vom Gehäuse auftreten. Kontrollieren Sie, dass die Betriebsbereitschaftslampe (E) leuchtet und der Schalter (C) auf Kaffee geschaltet ist (nach oben) (Bild 8). Den Filterträger (G) aus dem Gehäuse nehmen und in den Filterträger (Bild 9)eine Kaffee-Portion in Übereinstimmung mit der mittleren Bohrung einlegen, den Filterträger fest in das Gehäuse nach rechts eindrehen und die gewünschte Kaffeeart wählen. Die Maschine ist mit dem innovativen TRIO-System ausgestattet, das je nach Schließstellung des Filterträgers, die optimale Zubereitung eines Caffè lungo (Bild A), eines normalen Espressos (Bild 10B) und eines Ristrettos (Bild 10C) ermöglicht. Den Bezugknopf (B) drücken und bei Erreichung der gewünschten Menge wieder nach außen drücken (B). Nach dem Kaffeebezug den Filterträger entnehmen und die gebrauchte Portion entfernen; den Rand der Kehrseite des Filterträgerhebels auf den Gummi des Entferners klopfen (Bild 11). Für eine weitere Kaffeezubereitung sind die Vorgänge zu wiederholen. Darauf achten, dass nach der Kaffeezubereitung oder vor Ausschaltung des Maschine sich keine Portion in der Maschine befindet, den Filterträger reinigen und in das Gehäuse eindrehen, Heißwasser laufen lassen, um alle Kaffeereste zu entfernen. Achtung: wenn man vergisst den Bezug zu unterbrechen, schaltet die Maschine nach zirka einer Minute die Pumpe automatisch aus und ertönt jede Sekunde ein akustisches Signal; um die Maschine in Betriebsbereitschaft zu bringen den Kaffeeschalter (B) nach außen drücken. Für die Kaffeezubereitung kein destilliertes oder entmineralisiertes Wasser verwenden. Achtung: wenn die Maschine schon seit Stunden eingeschaltet ist aber kein Kaffee bezogen wurde, könnte es sein, dass die Kaffeezubereitung (Taste B) schwer anläuft. Es genügt einige Sekunden lang das Dampfventil (I) zu öffnen, nachdem die Kaffeetaste gedrückt wurde (B), und die Zubereitung wird wieder regelmäßig erfolgen.
ZUBEREITUNG VON DAMPF FÜR CAPPUCCINO
Um nach dem Kaffeebezug ein Cappuccino zuzubereiten, in einen Metallbehälter kalte Milch geben und die folgenden Anweisungen befolgen. Darauf achten, dass sich keine Portion im Filterträger befindet. Den Dampfschalter (C) auf Dampf drücken; die Betriebsbereitschaftslampe (E) schaltet aus und die Temperaturanzeige auf dem Thermometer (F) beginnt zu steigen (Bild 12). Wenn die Maschine bereit ist ertönt ein kurzes akustisches Signal und die grüne Lampe leuchtet wieder auf; das Dampfventil (I) gegen den Uhrzeigersinn drehen, damit das Restwasser auslaufen kann, bis aus dem Dampfrohr Dampf austritt, das Dampfventil schließen. Den Milchbehälter unter das Dampf-Auslaufrohr (J) stellen (Bild 13) und das Dampfventil (I) gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die kleine Bohrung (K) oberhalb der Düse nimmt die notwendige Luft für die Schaumbildung für den Cappuccino auf; darauf achten, dass diese Bohrung nicht in die Milch eingetaucht wird. Wenn das erwünschte Ergebnis erzielt ist das Dampfventil schließen und den Schalten Sie (C) aus Schalter (Bild 14). Den Schaum und die Milch in die Tasse mit dem Kaffee füllen (Bild 15). Es ist wichtig den Cappuccinatore (K) von den Milchresten zu reinigen (Bild 16): vermeiden Sie direkten Hautkontakt. ACHTUNG: Direkter Hautkontakt mit dem Dampf-Austrittsrohr (J) kann schwere Verbrennungen verursachen.
KAFFEEZUBEREITUNG NACH DEM DAMPFBEZUG
Nach erfolgter Dampfabgabe sollte die Zubereitung eines weiteren Espressos unbedingt vermieden werden, weil der Kessel zu heiß ist und den Geschmack beeinflusst. Den Schalter (C) von Dampf (innen) auf Kaffee schalten (außen), die Leuchte (E) erlischt für ein paar Minuten und ermöglicht dabei die Kühlung der Maschine; wenn der Kessel die richtige Temperatur erreicht hat leuchtet die Lampe wieder auf und ein weiterer Kaffee kann zubereitet werden. Für schnelle Temperaturherabsenkung die folgenden Anweisungen befolgen: 1. Darauf achten, dass der Filterträger im Gehäuse eingedreht und leer ist und der Schalter (C) auf Kaffe (außen) geschaltet ist. (Bild 14). 2. Den Kaffee-Schalter (B) betätigen und in einen Behälter solang Wasser auslaufen lassen bis die Maschine ein kurzes akustisches Signal ertönt und die grüne Lampe aufleuchtet. (Bild 17)
3. Der Kessel hat wieder die richtige Temperatur für die Zubereitung eines Espresso-Kaffees erreicht.
ACHTUNG: Wenn sich der Schalter (C) auf Druck (gedrückt) befindet, funktioniert die Kaffee-Taste (B) nicht (Bild 18).
BEZUG VON HEISSWASSER
Der Bezug von Heißwasser erfolgt durch das Dampf-Austrittsrohr (J). 1. Kontrollieren Sie, dass die Kaffee- (B) und Dampfschalter (C) nicht gedrückt sind und die Bereitschaftslampe (E) aufleuchtet;
2. Einen Behälter unter das Dampf-Austrittsrohr stellen
3. Den Druckschalter (I) gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Schalter Wasser/Kaffe nach unten stellen (B) (Bild 19)
4. Heißwasser beziehen
5. Den Wasser/Kaffee- Schalter (B) nach außen drücken und den Dampfschalter (I) im Uhrzeigersinn drehen (Bild 20).
REINIGUNG UND WARTUNG
Für den einwandfreien Betrieb und einen hohen Qualitätsstandard des Getränks empfiehlt sich die Maschine regelmäßig und sorgfältig zu reinigen. Folgende Arbeiten müssen durchgeführt werden, wenn die Maschine kalt und nicht an das Netz angeschlossen ist: - Reinigung des Wassertanks - Reinigung des Filterträgers; Hinweis: die Reinigung und Entfernung von festen Resten wird sorgfältiger durchgeführt, wenn der Filter aus dem Gehäuse ausgeschraubt und entfernt wird (Bild 21) - Reinigung des Dampf-Austrittsrohrs; Hinweis: Milchreste sorgfältig vom Rohr, von der Lufteinlassbohrung und vom Dampfaustrittrohr entfernen - Reinigung der Abtropfschale - Reinigung des Abtropfgitters. Wenn sich während der Kaffeezubereitung Wasserverluste aus dem Filterträger ereignen, muss der Abdichtungsring O-R entnommen (Bild 22) und mit einem neuen (T) (Bild 23) ersetzt werden. Für die Reinigung des Filterträgers aus Kunststoff, muss dieser vom Hebel entfernt werden. Dazu den Portionsentferner umdrehen (U) und in die Bohrung Druck ausüben, der Filter wird automatisch entfernt (Bild). Folgende Arbeiten müssen durchgeführt werden, wenn die Maschine eingeschaltet ist: Um die Fetten Kaffeereste von der Maschine, die das Aroma und den Geschmack des Espresso-Kaffees beeinflussen können, zu entfernen, alle 30 Tage die Maschine mit einer geeigneten und speziellen Tablette reinigen. Eine Probetablette dieses Produktes befindet sich in der Verpackung. Die folgenden Anweisungen befolgen:
1. Den Filterträger (G) von der Maschine entnehmen
2. Auf den Filter eine Tablette legen
3. Den Filterträger (G) mit der Tablette in die Maschine einsetzen
4. Unter den Filterträger einen Behälter stellen, den Kaffee-Schalter 30 Sekunden lang betätigen und bevor der Schalter wieder betätigt wird 60 Sekunden warten. Während dieser Pause von 60 Sekunden den Hebel mehrmals links, rechts und umgekehrt drehen, um auch die Dichtung zu reinigen
5. Den Vorgang unter Punkt 4 6 Mal wiederholen
6. Wenn die 6 Arbeitsvorgänge beendet sind, darauf achten, dass sich im Filterträger keine Tablettenreste befinden
7. Falls Reste vorhanden sind, den Filterträger von der Maschine entnehmen, den Kaffee-Schalter (B) betätigen, Heißwasser auslaufen lassen und den Filterträger unter dem Wasser reinigen
8. Die Kaffee-Taste (B) schließen
9. Den Filterträger (G) wieder in die Maschine einsetzen
Wichtig: Das Dampf-Austrittsrohr und die entsprechenden Bohrungen innen und außen immer sauber halten und Milchreste sofort reinigen. Den Cappuccinatore nach jeder Verwendung unmittelbar mit einem Schwamm reinigen. Die Bohrungen können mit einer Nadel gereinigt werden (Bild 16). Um den Filterträger sauber zu halten, diesen nachts in einen Behälter mit Wasser geben. ENTKALKUNG Die Notwendigkeit die Entkalkung durchzuführen hängt vom verwendeten Wasser, der Betriebszeit und der Kaffeeanzahl ab. Folgende Tabelle enthält Beispielswerte für den täglichen Gebrauch. Kalkinhalt Entkalkung Hoch-sehr hoch jeden Monat Mittel jeden 2 Monat Niedrig jeden 3 Monat Für die Kaffeezubereitung kein destilliertes oder entmineralisiertes Wasser verwenden. ACHTUNG. Wir empfehlen Ihnen unser Entkalkungsprodukt zu verwenden (Bild 25). Wenn die Entkalkungsvorgänge nicht durchgeführt werden, kann die Maschine Betriebsstörungen aufweisen, die von der Garantie ausgeschlossen sind. Essig, Lauge, Salz, Ameisensäure beschädigen die Maschine! Entkalkungsvorgang: Mischen Sie den Inhalt einer Tüte in 1 Liter Wasser. Das Gemisch in den Tank füllen. Die Maschine einschalten und 2 oder 3 Tassen Flüssigkeit beziehen. 15 Minuten warten und mit regelmäßigen Abständen 2 oder 3 Tassen Flüssigkeit beziehen, bis keine Flüssigkeit mehr vorhanden ist. Letztendlich den Wassertank spülen, frisches Wasser einfüllen und zirka 10 Bezüge von Wasser durchführen, um den Kessel vollkommen von Resten zu reinigen. Achtung: Wenn die Entkalkung nicht regelmäßig durchgeführt wird, muss sie von einer Service-Stelle durchgeführt werden. TECHNISCHE DATEN Material des Gehäuses: ABS Material des Kessels: Messing Pumpe: 18 bar Gewicht ohne Verpackung: 6 Kg Spannung: 230 V, 50 Hz (EU); 120 V, 60 Hz (USA) Leistung: 1050 W (EU); 1100W (USA) Wassertank: 1,2 Liter Höchst genauer elektronischer Thermostat, Tassenwärmer, Dampf und Heißwasserbetrieb, Automatische Aufladung des Kessels. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen oder Verbesserungen ohne Voranzeige anzubringen.ESPAÑOLDEUTSCH
Atención: La descalcificación se debe efectuar con una cierta asiduidad - según las instrucciones dadas en el capítulo DESCALCIFICACIÓN - Caso contrario, luego, será necesario que la realice un centro de asistencia. SISTEMA E.S.E. La máquina expreso X6 emplea el sistema EASY SERVING ESPRESSO (E.S.E). Para un correcto funcionamiento es necesario utilizar los serving E.S.E, que se pueden reconocer fácilmente por la marca impresa en sus envases, la misma que está en las máquinas expreso. El sistema E.S.E brinda una serie de ventajas: la calidad del café expreso es independiente de la experiencia del usuario para prepararlo, su empleo es fácil y muy rápido, la limpieza del sistema es sumamente simple. GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN Ausgeschlossen von der Garantie sind: - Schäden, die auf Kalkbildung und mangelhafte Entkalkung zuzuführen sind - Schäden, die auf Betrieb mit einer anderen Spannung als die im Typenschild der Maschine angegebenen, zuzuführen sind - Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung oder zweckfremde Verwendung zuzuführen sind - Schäden, die auf Fremdeingriffe zuzuführen sind. Die Reparaturkosten der Maschinen, die Fremdeingriffe von nicht autorisierten Service-Stellen aufweisen, sind auf Lasten des Kunden. Die Maschine in Betreib halten, ohne den Kessel mit Wasser gefüllt zu haben kann Schäden verursachen, die von der Garantie ausgeschlossen sind. Außerdem: - Den Filterträger nicht auf das Tropfgitter (L) oder auf das Gehäuse klopfen - Die Tropfschale (M) nicht im Geschirrspüler waschen - Den Wassertankhalter immer trocken halten. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann Schäden am Gehäuse verursachen, die von der Garantie ausgeschlossen sind. Bei Einschaltung der Maschine: den Schalter Kaffee/Heißwasser (B) und den Dampfschalter (C) nach außen drücken. Bei Bezug von Kaffee oder Heißwasser, den Schalter wieder auf Kaffee/Heißwasser (B) nach außen drücken Die folgenden Anweisungen befolgen: die Maschine ausschalten; den Wassertank füllen; in Übereinstimmung mit dem Dampfaustrittrohr einen Behälter stellen und das Dampfventil öffnen; die Maschine einschalten; warten bis vom Dampfaustrittrohr Wasser ausläuft; das Dampfventil schließen; warten bis die grüne Lampe (E) aufleuchtet Maschine reinigen: siehe Kapitel REINIGUNG UND WARTUNG Den Kaffee/Heißwasser-Schalter (B) nach außen drücken Fall a) Wassertank ist leer: den Wassertank füllen; in Übereinstimmung mit dem Dampf- Austrittrohr einen Behälter stellen und das Dampfventil öffnen; den Kaffee/Heißwasser- Schalter (B) nach innen drücken; abwarten, bis vom Austrittrohr Wasser ausläuft; das Dampfventil schließen; kontrollieren, ob eine Kaffeezubereitung möglich ist. Fall b): Der Dampfschalter (C) ist nach innen gedrückt (Dampf): den Schalter nach außen drücken; Kapitel ZUBEREITUNG EINES KAFFEES NACH DEM DAMPFBEZUG lesen. Fall c) wenn die Maschine für eine lange Zeit in Betreib geblieben ist, doch kein Kaffee zubereitet wurde: das Dampfventil öffnen und den Kaffee-Schalter (B) betätigen, bis von Rohr Wasser ausläuft; das Ventil schließen und einen Kaffee zubereiten Eventuelle Fremdkörper von der Dampfaustrittbohrung (K) entfernen; kontrollieren, dass der Schalter (C) nach innen gedrückt ist und dass die Lampe (E) aufleuchtet Die Maschine ausschalten. Den Netzanschluss von der Maschine ausziehen Eventuelle Fremdkörper von der Bohrung (K) entfernen; Kontrollieren, dass der Schalter (C) nach unten geschaltet ist und dass die Lampe (E) aufleuchtet Die Maschine ausschalten und den Netzanschluss herausziehen. Abwarten, bis die Maschine abgekühlt ist. Eventuelle Fremdkörper von der unteren Seite des Kessels entfernen. Wenn das Problem weiter besteht: Abdichtung aus Gummi, gemäß Anweisungen des Kapitels REINIGUNG UND WARTUNG austauschen Die Schalter für den Schutz der elektrischen Leitung kontrollieren. Den Netzanschluss der Maschine prüfen. Das elektrische Kabel wieder an das Netz anschließen LÖSUNG
STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN
- Langsame akustische Impulse (1 pro Sekunde) - Schnelle akustische Impulse (5 pro Sekunde) - Der Kaffee hat einen schlechten Geschmack - Die Maschine bereitet keinen Kaffee zu - Das Dampfventil ist offen aber die Maschine erzeugt keinen Dampf - Im Inneren der Maschine läuft Wasser aus - Der Dampf tritt aus, aber die Milch schäumt nicht auf - Wasserauslauf während dem Kaffee-Bezug - Die Maschine ist eingeschaltet, aber die Lampe (D) leuchtet nicht auf STÖRUNG Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen WEITERBESTEHEN DER STÖRUNG HINWEISE Um einen Espresso von hoher Qualität zuzubereiten nicht vergessen: - Vor der Verwendung die Tassen vorzuwärmen (auf dem Tassenwärmer oder mit Heißwasser) - den Kaffee erst wenn die grüne Lampe aufleuchtet und der Schalter (C) nach oben geschaltet ist zuzubereiten - nach jeder Verwendung eine kleine Menge Wasser beziehen, um Kaffeereste zu entfernen - die Maschine mindestens 20 Minuten vor der Verwendung einschalten - Das Wasser des Wassertanks mindestens ein Mal in der Woche wechseln. Man empfehlt Wasser mit niedrigem Kalkinhalt zu verwenden, um Kalkablagerungen im Inneren der Maschine zu vermeiden.ESPAÑOLDEUTSCH
Atención: La descalcificación se debe efectuar con una cierta asiduidad - según las instrucciones dadas en el capítulo DESCALCIFICACIÓN - Caso contrario, luego, será necesario que la realice un centro de asistencia. SISTEMA E.S.E. La máquina expreso X6 emplea el sistema EASY SERVING ESPRESSO (E.S.E). Para un correcto funcionamiento es necesario utilizar los serving E.S.E, que se pueden reconocer fácilmente por la marca impresa en sus envases, la misma que está en las máquinas expreso. El sistema E.S.E brinda una serie de ventajas: la calidad del café expreso es independiente de la experiencia del usuario para prepararlo, su empleo es fácil y muy rápido, la limpieza del sistema es sumamente simple. GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN Ausgeschlossen von der Garantie sind: - Schäden, die auf Kalkbildung und mangelhafte Entkalkung zuzuführen sind - Schäden, die auf Betrieb mit einer anderen Spannung als die im Typenschild der Maschine angegebenen, zuzuführen sind - Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung oder zweckfremde Verwendung zuzuführen sind - Schäden, die auf Fremdeingriffe zuzuführen sind. Die Reparaturkosten der Maschinen, die Fremdeingriffe von nicht autorisierten Service-Stellen aufweisen, sind auf Lasten des Kunden. Die Maschine in Betreib halten, ohne den Kessel mit Wasser gefüllt zu haben kann Schäden verursachen, die von der Garantie ausgeschlossen sind. Außerdem: - Den Filterträger nicht auf das Tropfgitter (L) oder auf das Gehäuse klopfen - Die Tropfschale (M) nicht im Geschirrspüler waschen - Den Wassertankhalter immer trocken halten. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann Schäden am Gehäuse verursachen, die von der Garantie ausgeschlossen sind. Bei Einschaltung der Maschine: den Schalter Kaffee/Heißwasser (B) und den Dampfschalter (C) nach außen drücken. Bei Bezug von Kaffee oder Heißwasser, den Schalter wieder auf Kaffee/Heißwasser (B) nach außen drücken Die folgenden Anweisungen befolgen: die Maschine ausschalten; den Wassertank füllen; in Übereinstimmung mit dem Dampfaustrittrohr einen Behälter stellen und das Dampfventil öffnen; die Maschine einschalten; warten bis vom Dampfaustrittrohr Wasser ausläuft; das Dampfventil schließen; warten bis die grüne Lampe (E) aufleuchtet Maschine reinigen: siehe Kapitel REINIGUNG UND WARTUNG Den Kaffee/Heißwasser-Schalter (B) nach außen drücken Fall a) Wassertank ist leer: den Wassertank füllen; in Übereinstimmung mit dem Dampf- Austrittrohr einen Behälter stellen und das Dampfventil öffnen; den Kaffee/Heißwasser- Schalter (B) nach innen drücken; abwarten, bis vom Austrittrohr Wasser ausläuft; das Dampfventil schließen; kontrollieren, ob eine Kaffeezubereitung möglich ist. Fall b): Der Dampfschalter (C) ist nach innen gedrückt (Dampf): den Schalter nach außen drücken; Kapitel ZUBEREITUNG EINES KAFFEES NACH DEM DAMPFBEZUG lesen. Fall c) wenn die Maschine für eine lange Zeit in Betreib geblieben ist, doch kein Kaffee zubereitet wurde: das Dampfventil öffnen und den Kaffee-Schalter (B) betätigen, bis von Rohr Wasser ausläuft; das Ventil schließen und einen Kaffee zubereiten Eventuelle Fremdkörper von der Dampfaustrittbohrung (K) entfernen; kontrollieren, dass der Schalter (C) nach innen gedrückt ist und dass die Lampe (E) aufleuchtet Die Maschine ausschalten. Den Netzanschluss von der Maschine ausziehen Eventuelle Fremdkörper von der Bohrung (K) entfernen; Kontrollieren, dass der Schalter (C) nach unten geschaltet ist und dass die Lampe (E) aufleuchtet Die Maschine ausschalten und den Netzanschluss herausziehen. Abwarten, bis die Maschine abgekühlt ist. Eventuelle Fremdkörper von der unteren Seite des Kessels entfernen. Wenn das Problem weiter besteht: Abdichtung aus Gummi, gemäß Anweisungen des Kapitels REINIGUNG UND WARTUNG austauschen Die Schalter für den Schutz der elektrischen Leitung kontrollieren. Den Netzanschluss der Maschine prüfen. Das elektrische Kabel wieder an das Netz anschließen LÖSUNG
STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN
- Langsame akustische Impulse (1 pro Sekunde) - Schnelle akustische Impulse (5 pro Sekunde) - Der Kaffee hat einen schlechten Geschmack - Die Maschine bereitet keinen Kaffee zu - Das Dampfventil ist offen aber die Maschine erzeugt keinen Dampf - Im Inneren der Maschine läuft Wasser aus - Der Dampf tritt aus, aber die Milch schäumt nicht auf - Wasserauslauf während dem Kaffee-Bezug - Die Maschine ist eingeschaltet, aber die Lampe (D) leuchtet nicht auf STÖRUNG Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen Sich mit der Service-Stelle in Verbindung setzen WEITERBESTEHEN DER STÖRUNG HINWEISE Um einen Espresso von hoher Qualität zuzubereiten nicht vergessen: - Vor der Verwendung die Tassen vorzuwärmen (auf dem Tassenwärmer oder mit Heißwasser) - den Kaffee erst wenn die grüne Lampe aufleuchtet und der Schalter (C) nach oben geschaltet ist zuzubereiten - nach jeder Verwendung eine kleine Menge Wasser beziehen, um Kaffeereste zu entfernen - die Maschine mindestens 20 Minuten vor der Verwendung einschalten - Das Wasser des Wassertanks mindestens ein Mal in der Woche wechseln. Man empfehlt Wasser mit niedrigem Kalkinhalt zu verwenden, um Kalkablagerungen im Inneren der Maschine zu vermeiden.ESPAÑOLESPAÑOL
Notice-Facile