Pyramid 233022 - Wasserkocher PRINCESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Pyramid 233022 PRINCESS als PDF.
Benutzerfragen zu Pyramid 233022 PRINCESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserkocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Pyramid 233022 - PRINCESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Pyramid 233022 von der Marke PRINCESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Pyramid 233022 PRINCESS
Elektrische veiligung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein Princess Produkt erworben.
Unser Ziel ist es, Qualitätsvprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie weitere Jahre Gefallen an diesen Produkt finden.
Beschreibung (Abb. A & B)
Ihr 233022/233024 Princess Wasserkocher
wurde zum Kochen von Wasser konstruiert. Das Gerät ist nicht zum Kochen von anderen Flüssigkeiten als Wasser geeignet. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet.
- Ein-/Aus-Schalter
- Ein-/Aus-Anzeige
- Wasserkocher
- Wasserstandanzeige
- Handgriff
- Deckel
- Gerätefuß
- Herausnehmbarer Filter
- Ausgießer
Erstgebrauch (Abb. A)
Reinigen Sie das Gerät. Siehe Abschnitt
"Reinigung und Wartung".
Reinigen Sie das Zubehör. Siehe Abschnitt
"Reinigung und Wartung".
Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte unbedingt die folgenden Hinweise:
- Füllen Sie den Wasserkocher vor dem Erstgebrauch mit Wasser, ohne dass Sie das Wasser danach zum Verbrauch oder anderen Zwecken verwenden.
Füllen Sie den Wasserkocher (3) bis zur Maximalmarke auf der Wasserstandanseige (4) mit Wasser.
Kochen Sie das Wasser. Siehe Abschnitt *Kochen von Wasser".
Entleeren Sie den Wasserkocher (3).
Gebrauch
Kochen von Wasser (Abb. A & B) Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte unbedingt die folgenden Hinweise:
- Nehmen Sie den Wasserkocher vor dem Füssen immer vom Gerätefuß.
- Verwenden Sie zum Füssen des Wasserkochers ausschließlich Leitungswasser.
Vergewissern Sie sich stets, dass der Wasserstand zwischen der Mindest- (1,0 Liter) und Hochstmarke (1,7 Liter) an der Wasserstandsanzeige liegt. Befindet sich der Wasserstand oberhalb der Maximalmarke, kocht der Wasserkocher uber und das heiBe Wasser spritzt Heraus. - Nehmen Sie den Wasserkocher erst dann vom Gerätefuß, wenn das Gerät abgeschaltet wurde.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache - Oberfläche.
Nehmen Sie den Wasserkocher (3) vom Gerätefuß (7).
Öffnen Sie den Deckel (6).
Vergewissern Sie sich, dass der entfernbare Filter (8) richtig im Wasserkocher (3) platziert ist.
Füllen Sie den Wasserkocher (3) mit Wasser. Schließen Sie den Deckel (6).
Stellen Sie den Wasserkocher (3) auf den Gerätefuß (7).
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position "I". Die Ein-/Aus-Anzeige (2) leuchtet auf. Das Gerät beginnnt, das Wasser zum Kochen zu bringen. Um den Vorgang zu unterbrechen, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position "O".
- Ist der Vorgang abgeschlossen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Die Ein-/Aus-Anzeige (2) erlischt.
- Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus,ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung stets den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigung und Wartung (Abb. A & B)
Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte unbedingt die folgenden Hinweise:
- Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung stets den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Bevor Sie fortfahren, richten Sieitte ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Mittel, um das Gerät zu reinigen.
- Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen.
Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Schäden.
Reinigen Sie das AuBere des Gerats mit · einem weichen, feuchten Lappen. Trocknen Sie das AuBere des Gerats grundlich mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Reinigen Sie den Deckel (6) in Seifenwasser. Spulen Sie den Deckel (6) unter flieBendem Wasser.Trocknen Sie den Deckel (6) grundlich mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Reinigen Sie den entfernbaren Filter (8) in Seifenwasser. Spulen Sie den entfernbaren Filter (8) unter flieBendem Wasser.Trocknen Sie den entfernbaren Filter (8) grundlich mit einem sauberen, trockenen Tuch. Reinigen Sie den GeratefuB (7) mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Entkalken des Geräts (Abb. A)
Das Gerät muss alle 25 Einsätze entkalkt werden.
Muss das Gerät entkalkt werden, verwenden Sie einen geeigneten Entkalker. Spezielle Entkalker sind bei unserem Kundendienst erhältlich.
Hinweis: Princess haftet nicht für durch Entkalker entstandene Schäden. Schäden, die durch ein nicht regelmäßiges Entkalken des Gerats entstanden sind, sind nicht von der Garantie abgedeckt.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sieitte unbedingt die folgenden Hinweise:
- Ziehen Sie vor dem Entkalken des Geräts den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Bevor Sie fortfahren, richten Sieitte ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Gehen Sie beim Entkalken des Geräts vorsichtig vor, um Schäden an Möbeln oder Kleidung zu vermeiden.
- Verwenden Sie keinen Essig und kein Essigkonzentrat, um das Gerät zu entkalken.
- Verwenden Sie keine Zitronensäue, um das Gerät zu entkalken.
Entkalken Sie den Wasserkocher (3) mit einem geeigneten Entkalker.
Lassen Sie den Entkalker einwirken.
Spulen Sie den Wasserkocher (3) gründlich mit sauberem Wasser.
Sicherheitsanweisungen
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch · genau durch. Bewahren Sie das Handbuch zur künftigen Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör · nur für den Zweck, für den es konstruiert wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in thism Handbuch beschrieben sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt ist. Ist ein Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Reparaturbetrieb ausgetaucht werden.
Kinder mussen stets beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Die Benutzung des Geräts durch Kinder oder durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten oder ohne das erforderliche Wissen und die notige Erfahrung kann gefährlich sein!
Die für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht playen. Die Reinigung und Wartungarf nur dann von Kindern durchgefuhrt werden, wenn sie alter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel aus der Reichweite von Kindern, die jünger als 8 Jahre sind. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähveon Badewannen, Duschen, Bassins oder anderen Wasserbehältern. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wurde, behmen Sie es nicht mit ihren Handen hereaus. Ziehen Sie那么简单 den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Falls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wird,arf es nicht mehr verwendet werden. Dieses Gerätarf nur fur den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen wie in Personalkuchenbereichen von Geschäften, Buros und anderen Arbeitsumgebungen, in Gutshäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen zum Schlafen und Frühstkunden verwendet werden.
Elektrische Sicherheit
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Gerats übereinstimmt.
Das Gerat ist nicht dazu ausgelegt, von einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernsteuersystem betriebenen zu werden.
Schlieben Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an. Verwenden Sie nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungskabel mit einem geeigneten Durchmesser (mindestens 3 × 1 ~mm^2 ).
Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme · einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schutzschalter) installieren, der einen Nenn-Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die · Steckkontakte des Netzkabels und in das Verlängerungskabel eindringen kann. Wickeln Sie das Netzkabel und das · Verlängerungskabel stets vollständig ab. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel · nicht an der Kante einer Arbeitsplatte hängen bleibt und nicht versehentlich daran gezogen oder darüber gestolpert wird. Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen, · Öl und scharfen Kanten fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das - Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Teil vom Hersteller oder einem autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht werden.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den - Netzstecker aus der Wandsteckdose zuziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw. dem Zusammenbau und vor der Reinigung und Wartung.
Sicherheitsanweisungen für Wasserkocher
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache. Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige und spritzgeschützte Oberfläche.
Stellen Sie safer, dass rund um das Gerät ausreichend Platz vorhanden ist, damit die Wärme entweichen kann und eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Decken Sie das Gerät nicht ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Gerätefuß.
Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es mit
Wasser gefüllt ist.
Bewegen Sie das Gerät nicht, während es - eingeschaltet ist.
Gehen Sie vorsichtig mit heiBem Wasser und
Dampf um, um Verbrennungen zu vermeiden.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf. Vergewissern Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu den aufbewahrten Geräten haben.
Haftungsausschluss
Änderungen vorbehalten; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Enhorabuena!
För du fortsetter, bedes du vare opmaerkso
pà ffolgende:
För du fortsetter, bereder vidiig vare opmaerksofpa folgende:
För du fortsetter, beder vi dig vare opmaerksom pa folgende:
För du fortsetter, ma du vare oppmerksom pa ffolgende:
För du fortsetter, ma du vare oppmerksom pa ffolgende:
- För du fyller vannkokeren med vann,
mà vannkokeren fjernes fra basen. -
Bruk kun springvann til á fylle vannkokeren.
-
Pase at vannstanden er mellow minimumsmerket (1,0 liter) og maksimumsmerket (1,7 liter) på vannstandsdindikatoren. Hvis vannstanden er over maksimumsmerket, vil vannkokeren koke over og det vil sprute varmt vann.
- Ikke ta vannkokeren av basen for apparatet er slatt av.
Plasser apparatet pæ et stabilt og flatt · underlag.
För du fortsetter, ma du vare oppmerksom pa ffolgende:
juiiui jiuji jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu juuu
yj Jably Jgagge jai
ii jzalljz=21
gaiuall
Jauu Jn yalal gall kay juiill
J 8
jglgagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag
Jl 12 12 12 12 12 12 12
8 15 21 jg jg jg g jg jg jg jg jg jg
j plaoiui jia jia jially jieai
-
-
- jai gali jslal jia aial slalj
Jjllg jSla JSLa g jllal
L111 111 111 111 111 111 11
.
a.ii.1y511 a.0xu
jll a bla j 10000000000000000000000000000000000000000000000
j