JC459 - Glätteisen Joycare - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JC459 Joycare als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Glätteisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JC459 - Joycare und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JC459 von der Marke Joycare.
BEDIENUNGSANLEITUNG JC459 Joycare
Wir bedanken uns dafür, dass sie den Haarglätter JOYCARE erstanden haben. Für einen korrekten Gebrauch des Gerätes ist es nützlich, die folgenden Anweisungen aufmerksam zu lesen und dieses Handbuch für einen zukünftigen Gebrauch aufzubewahren. WICHTIGE SICHERHEITSNORMEN Das Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke verwenden; jeder andere Gebrauch wird als unsachgemäß und daher gefährlich angesehen. Vor dem Gebrauch des Gerätes müssen die in diesem Handbuch angegebenen Anweisungen aufmerksam gelesen werden. Es wird empfohlen, dieses Handbuch für einen zukünftigen Gebrauch aufzubewahren. Bevor man das Gerät an die Stromversorgung anschließt, muss sichergestellt werden, dass die Spannung, die auf dem Kennzeichnungsschild angegeben ist, mit der Netzspannung übereinstimmt. In den folgenden Fällen stets den Steckerabtrennen: Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, während der Reinigung des Gerätes und jedes Mal wenn man eine Funktionsstörung feststellt. Vor dem Abtrennen des Steckers stets den Schalter ausschalten. Immer am Stecker ziehen und niemals am Kabel. Da die beiden Keramikplatten eine sehr hohe Temperatur erreichen, sollte das Gerät niemals auf temperaturempfindliche Oberflächen gelegt werden (wie Holz, Papier usw.) oder in die unmittelbare Nähe von entflammbaren Substanzen. Außerdem den direkten Kontakt mit Händen, Augen, Ohren, Gesicht und Hals vermeiden. Die Keramikplatten niemals berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Mindestens 30 Minuten abwarten, damit die Platten abkühlen,12
bevor man den Haarglätter aufräumt oder reinigt. Niemals das Kabel um das Gerät wickeln. Um Schäden und Unfälle zu vermeiden, sollte das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Nähe von Kindern aufbewahrt werden. Aus diesem Grund ist es ratsam, das Gerät an einem Ort aufzubewahren, zu dem Kinder keinen Zugang haben. Das Gerät niemals unter Handtüchern, Decken oder Kissen benutzen oder platzieren, da es sich überhitzen könnte und einen Brand und/oder Stromschläge hervorrufen könnte. Das Gerät stets fern von Wärmequellen, Sonnenstrahlen, Feuchtigkeit, schneidenden Gegenständen oder ähnlichem aufbewahren. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es in Betrieb ist. Stets den Schalter ausschalten und den Stecker von der Netzversorgung abtrennen, wenn es nicht benutzt wird. Das Gerät darf auf keinen Fall in Wassergetaucht werden oder mit Wasser und anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Den Haarglätter nicht mit feuchten oder nassen Händen berühren. Sollte das Gerät nass werden, sofort den Stecker herausziehen. SOLLTE DER HAARGLÄTTER INS WASSER FALLEN, NIEMALS VERSUCHEN IHN HERAUSZUHOLEN. Das Gerät ausschließlich und allein für den Zweck benutzen für den es hergestellt worden ist. Bei Schäden oder Störungen am Gerät oder am Kabel, sofort den Gebrauch des Gerätes einstellen und sich an ein spezialisiertes Zentrum wenden. Man darf nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren oder die defekten Teile auszuwechseln. Die beschädigten Kabel müssen sofort ausgewechselt werden. Diese Operationen dürfen nur von spezialisiertem Personal ausgeführt werden. Die Ersatzteile müssen Originalersatzteile sein oder auf jeden Fall mit diesen vollständig übereinstimmen. Um ein Überhitzen des Gerätes zu vermeiden, wickelt man das Kabel vollständig ab; es sollte vermieden werden, dass Gerät unnütz eingeschaltet zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Wenn man das Gerät wieder aufräumt, muss man es abkühlen lassen und vermeiden, dass Kabel um das Gerät herum zu wickeln. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Vor dem Gebrauch des Gerätes wird empfohlen, die Haare zu waschen und das überschüssige Wasser mit einem Handtuch trocken zu reiben. Die Haare mit einem Kamm glätten und mit einem Haartrockner trocken fönen, wobei man sie mit einer Büste “glatt zieht”. Wenn die Haare vollständig trocken sind, kann man mit dem Glätten beginnen. Achtung: Der Haarglätter ist ein sehr leistungsstarkes Gerät und muss daher mit größter Vorsicht benutzt werden. Wird der Haarglätter fehlerhaft benutzt oder mit zu hoher Temperatur betrieben, kann das zu einem Überhitzen führen oder sogar die Haare verbrennen.12
Achtung: Bevor man das Gerät wieder in das Etui aufräumt, muss man abwarten, dass die Keramikplatten vollständig abgekühlt sind.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Der Haarglätter ist für kurze und mittlere Haarlängen geeignet. Bevor der Stecker in die Steckdose eingesteckt wird, muss sichergestellt werden, dass der Schalter für das Ein- und Ausschalten auf OFF steht. Den Stecker in die Steckdose stecken. Den Schalter einschalten: jetzt leuchtet die rote Led auf. Das Glätten der Haare Dieser Haarglätter ist ideal für Korrekturen, kurze und mittlere Haarlängen. Die Haare kämmen oder bürsten, um eventuelle Knoten zu entfernen. Es wird empfohlen, mit kleineren Haarsträhnen zu arbeiten. Man legt die Haarsträhne zwischen die Keramikplatten, drückt sie zusammen und gleitet mit dem Haarglätter über die gesamte Länge der Strähne. Diese Bewegung führt man von den Wurzeln bis zu den Haarspitzen aus, ohne dass man an einem Punkt anhält, um ein Überhitzen der Haarsträhne zu vermeiden. Es wird empfohlen, die oberen Strähnen anzuheben und zuerst die unteren Strähnen zu glätten und dann die oberen. Achtung: Die Keramikplatten sind sehr heiß und der Kontakt mit der Haut könnte zu Verbrennungen führen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Durch Betätigen des Druckknopfes ON/OFF schaltet man das Gerät aus, zieht den Stecker aus der Dose und lässt das Gerät auf einer hitzebeständigen Oberfläche vollständig abkühlen. Dann das Gerät mit einem weichen, leicht befeuchteten Lappen reinigen. Die Keramikplatten stets gut gereinigt und frei von Staub, Haarprodukten und Gel halten. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Niemals Lösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes benutzen. Niemals versuchen, dass Gerät selbs zu reparieren; man sollte sich stets an ein autorisiertes Kundendienstzentrum wenden. WARNUNGEN Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden oder Personen, die keinerlei Erfahrung oder Kenntnis besitzen, es sei denn, dass sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder über den Gebrauch des Gerätes aufgeklärt worden sind. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Wenn das Versorgungskabelbeschädigt ist, muss dies vom Hersteller, vom technischem Kundendienst oder zumindest von einer dafür qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Risiken zu vermeiden. Wenn man das Gerät in Bädern benutzt, muss es nach dem Gebrauch von der Versorgung abgetrennt werden, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellen kann.14
Das Gerät darf niemals in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten, benutzt werden. Gerät Klasse II Dieses Gerät ist gemäß aller geltenden europäischen Richtlinien entworfen und hergestellt worden. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
HAARGLÄTTER 100% KERAMIK
Schalter ON/Off Doppelte Spannung Temperatur max. : 220°C Länge der Keramikplatten: 18mm Versorgung: 110-240V ~ 50-60Hz Länge des Kabels: 1.8 m ENTSORGUNG Das Gerät, einschließlich der abnehmbaren Teile und dem Zubehör, dürfen nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern unter Einhaltung der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Da das Gerät getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden muss, muss es in ein Zentrum für getrennte Müllsammlung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten gebracht werden oder kann im Moment des Kaufs eines gleichwertigen Gerätes dem Händler ausgehändigt werden. Bei Zuwiderhandlung sind strenge Strafen vorgesehen. Alle Anweisungen und alle Abbildungen basieren auf den letzten Informationen, die im Moment des Drucks des Handbuches vorliegen und können Veränderungen unterliegen.14
cas non prévus ci dessus, mais pour défauts de fabrication, nous vous invitons à contacter l’importateur/distributeur local. La marchandise considérée déciente pour les raisons évoquées plus haut, doit être accompagnée du présent certicat dûment complété, de la preuve d’achat des marchandises (facture et dut), et du document d’achat. Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine du produit. D: WORTLAUT DER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG FÜR DAS AUSLAND Die Joycare S.p.A. mit einem einzigen Gesellschafter bietet eine Gewährleistung von 3 Jahren ab dem Kaufdatum. Durch die Garantie werden keine Schäden abgedeckt, die durch Unfälle, Transporte, unsachgemäße Wartung und Reinigung, unsachgemäße Handhabung der Waren oder Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die durch unautorisierte Dritte verursacht werden. Außerdem sind Schäden auszuschließen, die sich aus einer unsachgemäßen Installation des Produkts ergeben sowie Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch gedacht sind. Damit das Produkt im Rahmen der Garantie ersetzt/repariert werden kann, wenden Sie sich in anderen Fällen als den oben genannten (d.h., bei Fabrikationsfehlern) an den örtlichen Händler oder Importeur. Wird die Ware aus den oben genannten Gründen für schadhaft befunden, so ist der Rücksendung Folgendes beizulegen: das beiliegende, ausgefüllte Formular, der Kaufbeleg für die Ware (Rechnung) sowie die Kaufquittung. Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren.
Notice-Facile