TR634 - CD Boombox Retekess - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TR634 Retekess als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr CD Boombox kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TR634 - Retekess und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TR634 von der Marke Retekess.
BEDIENUNGSANLEITUNG TR634 Retekess
évier de cuisine où d'une cuve à lessive ; dans un sous-sol humide ; ou près d'une piscine:
2, N'istallez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chaleur, des poëles ou d'autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
3, Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Des fentes et des ouvertures dans le boitier et à l'arrière ou au fond sont prévues pour la ventilation, afin d'assurer un fonctionnement fiable du produit et de le protéger contre la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un Ii, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou au-dessus d'un radiateur ou d'une source de chaleur.
4, Entrée d'objets et de liquides. N'introduisez jamais d'objets de quelque nature que ce soit dans ce produit par les ouvertures, car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez ou ne vaporisez jamais aucun type de liquide sur le produit.
5, Débranchez ce produit de la prise murale avant de le netioyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ni de nettoyants en aérosol. Utlisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
6, Nutlisez que les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
Utilisation de l'alimentation et précautions
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation AC , vous devez tenir la parie de la fiche au lieu de tirer uniquement sur le cordon d'alimentation.
-Ne touchez jamais la fiche d'alimentation AC lorsque vos mains sont mouillées. Ne touchez jamais la fiche d'alimentation AC lorsque vos mains sont mouillée, sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
-Protégez le cordon d'alimentation contre le piétinement ou le pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et de l'endroit où l sort de l'appareil.
Veuillez vous assurer que vous avez reçu toutes les pièces suivantes
Boombox CD Télécommande Cäbie de chargement Cane de garantie Manuel dutisaton
Présentation du produit
12.Sélecteur de mode CD/USBITF
13.Bouton de fonction Bluetooth (la lumière bleue est toujours allumée lorsque la connexion Bluetooth est
14.Bouton de répétition/programme
Il indique la piste lors du changement de piste
Il fiche la fréquence en mode radio FM Il afiche l'heure en mode de fonctionnement normal
12.Indicateur de mode lecturelpause
Remarqu ou la droite, dans un rayon de 3 mètres.
Opération de la télécommande
euilez utiliser la télécommande à 45 degrés vers la gauche
16.Bouton de lecture de la carte TF 17.Bouton de mode Bluetooth 18.Bouton de réglage de la fréquence 19.Bouton d'arrêt
20.Bouton chanson suivante
21.Bouton de lecture aléatoire 22-Bouton de programme
N° de série Nom Instructions d'utilisation
1 Bouton d'alimentation “Appuyez sur cette louche pour allumer ou éteindre le boombox,
3 Bouton de lecture de CD ‘Appuyez sur cette louche pour passer en mode de lecture USB
n Radio FM En cours de lecture, appuyez sur celle touche pour passer en mode radio FM.
5 Station radio suivantelprécédente| En cours de lecture, appuyez sur celle louche pour passer
À la station de radio suivante ou précédente.
6 Bouton de recherche automatique] En mode radio FM, appuyez sur cette touche pour accéder
au mode de recherche automatique des stations de radio.
7 10 piste Bouton En mode COIUSB/TF/FM, appuyez sur celle louche pour avancer rapidement de 10 pistes.
8 Bouton d'augmentation du Appuyez sur celle louche pour augmenter le volume à la
volume valeur souhaitée
ml Bouton de baisse du volume | Appuyez sur cette touche pour réduire le volume à la valeur souhaitée.
12 Touche INTRO En mode de lecture d'un CD/USBcarte TF, appuyez sur cette touche, chaque chanson du chier sera lue pendant
10 secondes, et s'arrêtera après la lecture de la dernière chanson,
13 Clavier numérique En cours de lecture d'un CD/USB/carte TF, appuyez sur
les touches numériques correspondantes pour sélectionner la piste et la station souhaitées, par exemple 3 où 13.
“Appuyez sur le bouton Mute pour muler lous les modes.
Bouton de lecture de la carte TF
“Appuyez sur ce bouton pour passer au mode de lecture
de la carte TF Bouton du mode Bluetooth
“Appuyez sur pour passer au Bluetooth
Mode, longue presse pour déconnecter la connexion Bluetooth.
Appuyez à nouveau pour vous reconnecter au Bluetooth
Les clés numériques sont invalides en mode Bluetooth
Bouton de réglage de la fréquence
En mode radio FM, appuyez sur celle louche pour augmenter ou diminuer la fréquence de 0.1
Interface de programmation, appuyez sur la touche haut où bas pour sélectionner la séquence requise de pistes. ‘Achèvement de la séquence
Appuyez sur cette touche pour confirmer. Appuyez sur la louche Play pour jouer dans l'ordre trié. Si nécessaire
Pour arrêter de jouer, appuyez deux fois sur le bouton stop.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur
l'axe central dans le bon sens, puis fermez la porte.
C-Appuyez sur le bouton de sélection du mode CD/USBITF (12) pour passer en mode de lecture de CD, l'icône
_—" s'affiche sur l'écran, une fois la détection terminée, le nombre total de pistes et le numéro de la piste en
cours s'affichent sur l'écran LCD, puis le temps de lecture s'affiche après environ 2 secondes.
D.En cours de lecture, appuyez sur la touche -**”pour sélectionner la chanson suivante ou appuyez sur la
touche *“pour sélectionner la chanson précédente à lire, ou appuyez longuement sur la touche * "ou **t"
pour une avance ou un retour rapide. Appuyez sur la touche **”pour mettre la lecture en pause, et appuyez à
nouveau sur celte louche pour reprendre la lecture.
E Appuyez sur la touche “a” pour arrêter la lecture.
FAppuyez sur la louche ““l” pour régler le volume souhaité.
G.En cours de lecture, appuyez sur la touche "REP" pour passer du mode de répétiion d'un seul morceau au
mode de répétition de tous les morceaux.
Opération de la télécommande
A L'appareil passe en mode silencieux après avoir appuyé sur la touche "#", appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir au mode de fonctionnement normal
B.Appuyez sur la touche ”" ou "“® pour sélectionner la chanson suivante ou précédente à lire.
C.Utlisez les touches numériques pour sélectionner un morceau spécifique, par exemple, si vous voulez lire la
25ème piste, entrez le numéro "2" puis "5", passera à cetle piste à lire dans les 3 secondes.
Nutlisez pas de disques laser de forme irrégulière, sinon cela entraînera des dysfonctionnements.
N'essayez pas d'ouvrir la porte du compartiment CD pendant a lecture.
Ne touchez pas la tête du CD, sinon vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
USB / carte TF lecture opération
A Insérez la carte USB / TF contenant des fichiers au format MP3 dans la prise USB (15) / TF Card Socket (17) B Appuyez sur le bouton de sélection du mode CD/USBITF (12) pour passer au mode de lecture de la carte USB LT le fichier sera lu une fois la détection terminée. C.En cours de lecture, appuyez sur la touche *”*" pour sélectionner la chanson suivante ou appuyez sur la touche **” pour sélectionner la chanson précédente à re, ou appuyez longuement sur la touche “1° ou *«t" pour une avance ou un retour rapide. D Appuyez sur la touche **" pour metre la lecture en pause, et appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. E-Appuyez sur la touche “a” pour arrêter la lecture. FAppuyez sur la louche “#1” pour régler le volume souhaité. G.En cours de lecture, appuyez sur la touche “REP” pour passer du mode de répétition d'un seul chanson au
Opération de la fonction Bluetooth
A Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton * &" pour passer en mode Bluetooth. Le voyant bleu clignote et un signal sonore retenti en même temps, “bLUE" s'affiche sur l'écran LCD et “clignote.
B Activez la fonction Bluetooth du dispositf Bluetooth, sélectionnez "Retekess" sur l'écran du dispositif Bluetooth
C.Une tonalité d'invite retentit une fois la connexion réussie, l'icône “reste atichée sur l'écran LCD. Sélectionnez le fichier audio ou la musique que vous souhaitez lire sur votre périphérique Bluetooth
D Appuyez sur la touche “»1" ou *“” pour sélectionner la chanson suivante ou précédente à lie.
E Appuyez sur la touche * m” pour mettre la lecture en pause, et appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture
FAppuyez sur le bouton “4” pour régler le volume souhaité.
G.Appuyez longuement sur le bouton * &;" pour déconnecter la connexion Bluetooth et un message d'invite s'affiche.
H:Si le Bluetooth est activé sur la Boombox et sur le périphérique Bluetooth, la Boombox se connectera automatiquement au périphérique Bluetooth jumelé à portée.
Remarque : les opérations ci-dessus peuvent également être effectuées par la télécommande
Opération du programme
A.Ën mode de fonctionnement CD/USBITF, appuyez sur le bouton “a” pour arrêter la lecture
B Appuyez sur la touche "PROG pour entrer en mode programme, “PO” sache sur l'écran LCD.
C.Appuyez sur la touche “mm” pour sélectionner la piste souhaitée.
D.Appuyez sur la touche “PROG” pour confirmer.
E Répélez les étapes C el D pour régler toutes les pistes.
FAppuyez sur la louche “»” pour lire les pistes sélectionnées.
G.Appuyez deux fois sur la touche “a pour quiter le mode programme.
Remarque : les opérations ci-dessus peuvent également être effectuées par a télécommande.
Opération de la radio
A.En état de marche, appuyez sur le bouton radio FM (5) pour passer en mode radio, la fréquence s'affiche sur l'écran LCD.
B.Appuyez longuement sur le bouton radio FM pour rechercher automatiquement les stations radio FM de:
C.Les stations recherchées sont enregistrées automatiquement et la première station est lue automatiquement une fois la recherche terminée.
Opération de la télécommande
A. L'appareil passe en mode silencieux après avoir appuyé sur la touche *;g”, appuyez à nouveau sur cetle touche pour revenir au mode de fonctionnement normal
B. Appuyez sur la touche “CH pour sélectionner la station souhaitée parmi les stations mémorisées.
C. Utilisez les touches numériques pour entrer directement la fréquence radio FM souhaitée.
D.En mode radio FM, appuyez sur la touche “ATS" pour rechercher automatiquement les stations radio FM de
E. Les stations recherchées sont mémorisées automatiquement et la première station est lue automatiquement une fois la recherche terminée.
F.Pour une meilleure réception, vous pouvez régler la longueur et l'angle de l'antenne télescopique.
Remarque : Si l'appareil produit du bruit en raison de l'influence d'appareils voisins (tels qu'un téléviseur, un ordinateur ou une lampe fluorescent), vous devez déplacer l'appareil vers un autre endroit pour écouter la radio.
Opération des écouteurs
À. Vous pouvez écouter avec un écouteur afin de ne pas déranger les autres.
B. Insérez l'écouteur dans la prise de l'écouteur le haut-parleur intégré de l'appareil passe automatiquement en mode d'écoute avec écouteur.
Lorsque les radios sont utilisées en raison de l'emploi, la réglementation du gouvernement local exige que les utilisateurs soient pleinement conscients et capables de contrôler leur exposition pour répondre aux exigences professionnelles. La sensibilisation à l'exposition peut être facilitée par l’utilisation d'une étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations spécifiques de sensibilisation des utilisateurs. Votre radio Retekess a une étiquette de produit d'exposition aux RF. De plus, votre manuel d'utilisation Retekess ou un livret de sécurité séparé comprend les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et pour satisfaire aux exigences de conformité.
Modification et ajustement non autorisés
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur accordée par les services de gestion de la radio du gouvemement local à utiliser cette radio et ne doivent pas être effectuées. Pour se conformer aux exigences correspondantes, les réglages de l'émetteur ne devraient être effectués que par ou sous la supervision d'une personne cerliée techniquement qualifiée pour effectuer la maintenance et les réparations de l'émetteur dans les services mobiles et fixes terrestres privés, comme certifié par une organisation représentative de l'utilisateur de ceux-ci. prestations de service.
Le remplacement de tout composant de l'émetteur (cristal, semi-conducteur, etc.) non autorisé par l'autorisation de l'équipement des services de gestion radio du gouvernement local pour celte radio pourrait enfreindre les règles
+ Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet apparel ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
désignés à la fin de leur vie professionnelle. Ne jetez pas ces produits avec les déchets
municipaux non tñés. Élminez-les conformément aux los de voire région
+ Nutlisez PAS la radio sans une antenne appropriée, car cela peut endommager la radio et peut également vous amener à dépasser les limites d'exposition RF. Une antenne appropriée est l'antenne fournie avec: cette radio par le fabricant ou une antenne spécifiquement autorisée par le fabricant pour une utilisation avec celte radio, et le gain d'antenne ne doit pas dépasser le gain spécifié par le fabricant déclaré.
* Pour éviter les interférences, éteignez la radio dans les zones où des panneaux sont affichés pour le faire.
+ Nutilisez PAS l'émetteur dans des zones sensibles aux rayonnements électromagnéliques tels que les hôpitaux, les avions et les sites de dynamitage.
Évitez les risques d'étouffement
à) Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans.
Protègez votre audition:
+ Utilisez le volume le plus bas nécessaire pour faire votre travail. + Augmentez le volume uniquement si vous vous trouvez dans un environnement bruyant. + Baissez le volume avant d'ajouter un casque ou une oreillette. + Limitez la durée d'utilisation des casques ou des écouteurs à volume élevé. + Lorsque vous utlisez la radio sans casque ni écouteur, ne placez pas le haut-parleur de la radio directement contre votre oreille + Utilisez avec précaution les écouteurs, peut-être une pression sonore excessive des écouteurs et des écouteurs peut entraîner une perte auditive Remarque: une exposition à des bruits forts provenant de n'importe quelle source pendant de longues périodes peut affecter temporairement ou définitivement votre audition. Plus le volume de la radio est élevé, moins il faudra de temps avant que votre audition ne soit affectée. Les dommages audilifs dus au bruit fort sont parfois indétectables au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Accessoires approuvés + Cette radio est conforme aux directives d'exposition RF lorsqu'elle est utilisée avec les accessoires Retekess fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. + Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retekess pour voire modèle de radio, visitez le site Web suivant: http:/ww.Retekess.com 27
7.410 pistas 19. Botôn de parada
8.Sube el volumen 20.Botôn de siguiente canciôn
S.Botôn de reproduccién/pausa 21. Botén de reproduccién aleatoria
USB/TF, se reproduciré después de que se complete la detecciôn
C. En el estado de reproducciôn, presione el botôn " »'" para seleccionar la siguiente canciôn
“ke para seleccionar la canciôn anterior para reproducir, a mantenga presionado el botôn *»" avanzar 0 retroceder répidamente.
Operacién de control remoto
À El disposiivo entrarä en el modo de silencio después de presionar el botôn volver al modo de funcionamiento normal
B. Presione el botôn “CH" para seleccionar la estaciôn deseada de las estaciones almacenadas
C.Use las teclas numéricas para ingresar la frecuencia de radio FM deseada directamente + Tenga cuidado con los auriculares, ya que es posible que la presiôn sonora excesiva de los auriculares y los auriculares pueda causar pérdida de audiciôn. Nota: La exposiciôn a ruidos fuertes de cualquier fuente durante periodos ë
Notice-Facile