DRIVETROTTINETTEA9EXCLUSIVITEFNAC - Elektroroller DARRYOCEAN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DRIVETROTTINETTEA9EXCLUSIVITEFNAC DARRYOCEAN als PDF.
Benutzerfragen zu DRIVETROTTINETTEA9EXCLUSIVITEFNAC DARRYOCEAN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektroroller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DRIVETROTTINETTEA9EXCLUSIVITEFNAC - DARRYOCEAN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DRIVETROTTINETTEA9EXCLUSIVITEFNAC von der Marke DARRYOCEAN.
BEDIENUNGSANLEITUNG DRIVETROTTINETTEA9EXCLUSIVITEFNAC DARRYOCEAN
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
(Übersetzung der Originalanleitung)
1 EINLEITUNG. DE-1
2 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DE-1
3 GEBRAUCHSBESTIMMUNG. DE-2
4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE DE-2
5 HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG DES AKKUS DE-5
6 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DE-7
7 ORDNUNGGEMÄSSE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS DE-7
8ENTFERNUNG DER VERPACKUNG. DE-8
9 BESCHREIBUNG DES ROLLERS. DE-9
10 DISPLAY UND FUNKTIONSTASTEN. DE-10
11 MONTAGE DES ROLLERS. DE-11
12 LADEN DES AKKUS. DE-12
13 VERWENDUNG DER ROLLERS. DE-13
14 DEN ROLLER ZUSAMMENLEGEN UND TRANSPORTIEREN...DE-18
15 WARTUNG. DE-20
16 STÖRUNGEN UND ABHILFEN DE-20
17 GARANTIE DE-22
18 LEQISMART APP DE-22
19 TECHNISCHE DATEN. DE-23
EN-INDEX
1 INTRODUCTION. EN-1
2 GENERAL SAFETY RULES. EN-1
3 INTENDED USE. EN-2
4 GENERAL SAFETY WARNINGS EN-2
5 WARNINGS FOR USE OF THE BATTERY EN-5
6 EC DECLARATION OF CONFORMITY. EN-7
7 CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT EN-7
8 REMOVAL OF THE PACKAGING EN-8
9 DESCRIPTION OF THE E-SCOOTER. EN-9
10 DISPLAY AND FUNCTION KEYS EN-10
11 ASSEMBLING THE E-SCOOTER EN-11
12 CHARGE OF THE BATTERY EN-12
13 USE OF THE E-SCOOTER. EN-13
14 CLOSING AND TRANSPORTING THE E-SCOOTER EN-18
15 MAINTENANCE. EN-20
16 INCONVENIENCES AND SOLUTIONS EN-20
17 WARRANTY. EN-22
18 LEQISMART APP EN-22
19 TECHNICAL DATA. EN-23
1. INTRODUCTION
16. PROBLEMES ET SOLUTIONS
- Das vorliegende Handbuch wurde erstellt, um sãmtliche für die ordnungsgemäß Benutzung in Sicherheit für sich und andere des E-Rollers erforderlichen Informationen zu liefern.

SICH GEWISSENHAFT AN DIE IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANWEISUNGEN HALTEN! VOR GEBRAUCH DES E-ROLLERS DIESES HANDBUCH LESEN UND VERSTEHEN.
2. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Erläuterungen der in thism Handbuch enthaltenen Symbole.

ANMERKUNG
Stellt besondere Informationen Heraus, die gegenüber dem Text hervorgoben werden sollen, wie zum Beispiel Ratschläge und Empfehlungen.

WARNHINWEIS
Erscheint im Verlauf einiger Vorgehensweisen, die, falls nicht befolgt oder richtig vorgenommen, Schaden am E-Roller oder Probleme beim Benutzer verursachen können.

ACHTUNG!
ERSCHEINT VOR EINIGEN VORGEHENSWEISEN, DIE, FALS NICT BEFOLGT ODER RICHTIG VORGENOMMEN, ZU, AUCH SCHWEREN UNFÄllen DES BENUTZERS ODER SOGAR ZU SEinem TOD FÜR HREN KÖNNTEN.
3. GEBRAUCHSBESTIMMUNG
- Der E-Roller, Gegenstand des vorliegenden Handbuchs, ist ein umweltfreundliches Verkehrsmittel, das für die Beförderung einer einzelnen Person entwickelt und gebaut wurde.

DER UNSACHGEMÄSSE GEBRAUCH DES E-ROLLERS Macht DEN BENUTZER IM FALL VON SICH SELFBST ODER ANDEREN PERSONEN, SACHEN ODER TIEREN ZUGEFUGTEN SCHADEN ZUM ALLEINIGEN VERANTWORTLICHEN.
4. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Das vorliegende Handbuch vor dem Gebrauch des E-Rollers aufmerksamlesen und these sorgfältig für eine etwaige zukünftige Verwendung aufbewahren.
- Vor jedem Gebrauch die mechanische Universehrheit des Rollers prufen. Sollte man Unregelmäßigkeiten, Sprünge oder andere Abnutzungsanzeichen feststellen, den Roller nicht benutzen und diesen vom Handler oder von befugtem Fachpersonal überprüfen setzen.
Die mangelnde Befolgung der in dieser Gebrauchsanweisung Anweisungen setzt den Benutzer der Gefahr aus, zu stürzen oder andere Personen oder Sache zu überfahren, mit Folgen, die auch sehr schwerwiegend sein konnen.
- Um Unfällen vorzubeugen, gibt es im Handbuch Symbole (in Absatz 2 beschreiben), die zur Kennzeichnung der Sicherheitsvorkehrungen verwendet werden. Die Hinweise, die diese Symbole begleiten, sind stets aufmerksam zu befolgen.
- Der Gebrauch des Rollers seitens Personen, die zwischen 14 und 18 Jahre alt sind, sieht den Gebrauch eines zugelassenen und ordnungsgemäß getragenen Helms zwingend vor (die gesetzlich vorgesehene Altersgrenze am Verwendungsourt überprüfen). Gleichwohl wird geraten, den Helm und andere persönliche Schutzausrüstung, wie Knie-, Ellbogenschützer und Handschuhe IMMER zu verwenden. Es wird geraten, flache Schuhe zu(TRagen.
- Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnis des Geräts NUR DANN benutzt werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder wenn sie in Bezug auf den sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und sich der Risiken, die durch unsachgemäßen Gebrauch eintreten können, bewusst sind. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Reinigung und Wartung sollenn nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Etwaige Reparaturen dürfen NUR von qualifiziertem und befugtem Fachpersonal vorgenommen werden. Den Roller selbst reparieren, kann gefährlich sein!
Vor der Benutzung des Rollers, insbesonder in belebten Bereichen oder auf der Straße, wird geraten, sich mit thisem vertraut gemacht zu haben. - Kontrollieren, dass keine Gesetzesvorschriften die Benutzung des E-Rollers verbieten, die Verkehrsschilder beachten.
- Betritt man öffentliches Gelände, stets die lokalen Gesetze und Vorschriften befolgen.
-
Wie bei anderen Fahrzeugen, erfordern höhere Geschwindigkeiten einen längeren Bremsweg. Ein plötzliches Bremsmanöver, insbesondere bei Vorliegen von nassen oder unregelmäßigen Oberflächen (wie zum Beispiel im Fall von Erdreich oder Sand) können zum Rutschen und /oder zu einen Sturz führen.
Vorsichtig sein und während der Fahrt stets einen sicheren Abstand zwischen sich und den anderen Personen oder Fahrzeugen bewahren; die Fahrt verlangsamen, wenn man in unbekannten Gelände gelamt.
Die Fußgänger respektieren und ihren stets die Vorfahrt einräumen. -
Links überholen, NUR wenn dies möglich ist.
- Nähert man sich einem Fußgänger frontal, auf der rechten Seite bleiben und verlangsamen. In ihrem Gang unsicheren Fußgängern ausweichen.
-
Nähert man sich diesen von hinten, sich mit der Klingel am Lenker bemerkbar machen und während des Überholvorgangs auf normale Gehgeschwindigkeit verlangsamen; der Roller ist entsprechenden gerauscharm, davon vermeiden, die Fußgänger zu erschrecken.
-
Begibt man sich auf nicht gesetzlich überwachtes Gelände, die in dieser Handbuch beschrieben Leitlinien befolgen und aufmerksam und vorsichtig fahren.
Um sicher zu fahren, muss man für die anderen klar sightbar sein und selbst in der Lage sein, klar das vor einem Liegende zu sehen; eine gute Sicht ist die erstesicherheitsvoraussetzung.
- Einige Personen dürfen den Roller NICHT fahren:
Jeder, der unter Alkohol- oder Drogeneinfluss steht.
- Wer unter Krankheiten leidet, die fürihn ein Risiko darstellen, wenn er eine anstrengende körperliche Tätigkeit ausübt.
- Jeder, der unter Gleichgewichtsstörungen oder Bewegungsschwierigkeiten leidet, die sich auf seine Fähigkeit auswirken, das Gleichgewicht zu halten.
Jeder, dessen Gewicht die angegebenen Gewichtsgrenzen übersteigt (siehe Vorgaben).
Schwangere Frauen.
Den Roller nicht an Personen ausleihen, die nicht für dessen Gebrauch geschult worden sind und nicht die angemessene Schutzausrüstung/TRagen.
- Vermeiden, den Roller bei Regen zu benutzen.
- Auf zerrutteten Straßen, Bürgersteigen oder anderen besonderen und ungleichmäßigen Straßenbelag langsam fahren. Auf sehr zerrutteten Straßen wird empfohlen, eine niedrige Geschwindigkeit (zwischen 5 und max. 10km / h ) einzuhalten. Mit federnden Knien passt man sich leichter an unebene Straßen an.
Auf Türen und andere Hindernisse in der Höhe achten
Bei Gefällen nicht beschleunigen
- Nicht beschleunigen, wenn man besoin dem Fahrzeug besteht.
Auf die etwaigen Hindernisse achten, die während der Benutzung des Rollers auftauchen konnten.
STETS ruhig und konzentriert fahren, mit dem Roller keine Kunststücke vollführren.
- Bei hoher Geschwindigkeit, nicht plötzlich die Richtung ändern.
- Nicht auf Wasser, Schlamm oder Schnee oder auf Ölpfützen oder vereisten Flächen fahren.
- Nicht mit einem Kind auf den Roller steigen.
Es ist untersagt, sich auf das wichtere Schutzblech zu stellen oder sein Gewicht darauf zu konzentrieren.
Die Scheibenbremse nicht berühren; Verbrennungsgefahr!
- Den Lenker während der Fahrt nicht loslassen; die Handgriffe fest umschlieben.
Keine Hindernisse überspringen und keine Treppen mit dem Roller fahren; es drohen Unfälle und Schäden am Fahrzeug. - Der Roller ist mit einem Ständer versehen; wenn man parkt, sicherstellen, dass der Roller stabil ist und nicht zufällig umfallen konnte. Er könnte sich beschädigen oder Schäden an Sachen oder Personen verursachen.
- Optimale Verwendungstemperatur des Rollers: -10 ÷ +45^ C
Aufbewahrungstemperatur des Rollers: -10 ÷ +25^ C
Der Roller ist für einen Gebrauch oberhalb von 2000 m ü.d.M. nicht geeignet.
Die anhaltende UV-Bestrahlung, der Regen und die Witterungseinfüsse konnten das Gehäusematerial beschädigten. Den Roller in geschlossenen Räumen oder an einem geschützten Ort aufbewahren, wenn wer nicht gebraucht wird.
Sich vor jedem Gebrauch des Rollers vergewissern, dass keine gelockerten Bauteile vorliegen. - Der Rollerarf nicht von Personen benutzt werden, deren Gesamtgewicht weniger als 45kg oder mehr als 100kg beträgt.
- Kein Teil des Rollers kann vom Benutzer repariert werden. Brand- und Stromschlaggefahr.
5. HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG DES AKKUS
-
Den Roller nicht benutzen, wenn der Akku sich in folgenden Bedingungen befindet:
-
Der Akku ist beschädigt.
-
Der Akku strömmt einen ungewöhnlichen Geruch und/oder Wärme aus.
Aus dem Akku lauft Flüssigkeit aus. -
Wahlend des Ladevorgangs des Akkus, den Roller nicht starten.
- Wenn die Ladezustandsanzeige eine rote Leuchte zeigt, wird geraten, zu verlangsamen und die Fahrt zu unterbrechen.
- NUR das mitgelieferte Ladegerät verwenden, um den Akku zu laden; ein anderes Ladegerät könnte diesen unwiderruflich beschädigen oder einen Brand verursichen.
Die Kontakte des Akkus nicht berühren und das Akkufach nicht öffnen. Keine metallischen Gegenstände mit dem Akku in Berührung bringen; dies konnte Kurzschlüsse verursachen und den Akku beschädigen und sogar den Benutzer, auch schwer verletzen.
- Im Fall der Aufgabe des Rollers oder des Austauschs des Akkus, diesen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgen. Die lokalen Recycling-Vorschriften befolgen.
Keine anderen Akku-Modelle als den Original-Akku verwenden; die Verwendung eines anderen Ladegerats konnte diesen beschädigen oder einen Brand verursachen.
Das Laden des Akkus nach jedem Gebrauch des Rollers verlangert dessen Ausdauer und Leistung.
- Den Akku nicht in extremer Umgebung (-20^; +50^) benutzten, dies konnte Störungen oder)sogar eine Brandgefahr verursachen.
- Den Akku nicht allzu lange der Sonne aussetzen (zum Beispiel im Kofferraum des autos) undihn nicht ins Feuer werfen, dies konnte eine Explosion verursachen.
- Der Akku ist jeder Monat vollständig zu laden, um dessen Beschädigung zu vermeiden. Andernfalls konnte sich der Akku in einen Zustand des Selfschutzes versetzen und kann nicht mehr geladen werden. Sich in thisem Fall an den Handler wenden.
Zu lange Zeitintervalle zwischen einem Ladevorgang und dem nachsten konnten den Akku unwiderruflich beschädigen
Den Ladevorgang des Akkus in trockenen Räumen, fern von Brennstoffen und brenbaren Elementen vornehmen.
- Der Austausch des Akkus darf NUR von zugelassenen Reparateuren vorgenommen werden.
- Nicht gestatten, dass Kinder oder Tiere den Akku oder das Ladegerät während des Ladevorgangs berühren.
Ladetemperatur des Akkus: +10 ÷ +40^ C .
- Wenn das Ladegerät an den Roller angeschlossen ist, werden sámttliche elektrischen Funktionen und der Motor unterbunden, um Überhitzungen oder Beschädigungen der Bauteile zu vermeiden.
Das Außenkabel des Ladegerats darf nicht ersetzt werden. Das Ladegerat ersetzen, wenn das Kabel beschadigt ist.
- Der Akku muss vor der Verschrottung des Geräts aus diesen entfernt werden.
Das Gerät vom Netz trennen, bevor der Akku entfernt wird.
Den Akku sicher entsorgen.
6. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE
- Es wird erklart, dass das Produkt, das Gegenstand des vorliegenden Handbuchsist, folgenden europäischen Richtlinien entspricht (Erklärung in der Anlage):
2006/42/EG
2014/30/EU
EN17128:2020
7. ORDNUNGGEMÄSSE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS

Durchführung der Richtlinie 2006/66/EU
Der Roller Funktioniert mit Akkus, die unter die europäische Richtlinie 2006/66/EU fallen und die nicht mit den gewöhnlichen Hausabflänen entsorgt werden)dufen. Sich über die lokalen Vorschriften uber die getrennte Sammlung der Akkus informieren: Eine korrekte Entsorgung erlaubt, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden. Der Akku ist am Lebensende des Produkts zu entsorgen. Die Wiederverwertungs- und Recycling-Center konnen die Demontage des Produkts und die Entfernung des Akkus vornehmen.

Durchführung der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zu den elektrischen und elektronischen Altgeräten (RAEE)
Das Symbol des durchkreuzten Mülleimers auf dem Gerät zeigt an, dass das Produkt am Ende seines Lebens getrennt von anderen Abfallen zu entsorgen ist. Der Benutzer muss daher das vollständige Gerät mit seinen wesentlichen Bauteilen nach seinem Lebensende an die geeigneten Sammelstellen für elektrische und elektronische Altgeräte übergeben oder es dem Handler im Gegenzug zum Erwerb eines neuen gleichartigen Geräts oder, falls das die größte Seite des Geräts kleiner als 25 cm beträgt, ohne Gegenzug zurückgeben. Die angemessene Mültrennung zur folgenden Verbringung des entsorgten Geräts zur Wiederverwertung, der Behandlung und der umweltgerechten Entsorgungträgt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begunstigt das Recycling der Werkstoffe, aus denen das Gerät besteht. Die wilde Entsorgung des Produkts seitens des Benutzters führt zur Verhängung der von den gesetzlich vorgesehenen Verwaltungsstraße.
8. ENTFERNUNG DER VERPACKUNG
- Der Roller ist in einer Kartonverpackung mit entsprechenden Schutzelementen enthalten, umihn vor etwaigen Stößen oder Beschädigungen zu schützen.
- Sobald die Verpackung geöffnet ist, den Roller und die anderen Bestandteile Herausziehen.

Angesichts des Gewichts des Rollers (16,4 kg), wird geraten, diesen Vorgang zu -zweit vorzunehmen.
- Verpackungsinhalt
a- Roller
b-Akku-Ladegerat
c-Netzkel Ladegerät
d-Schrauben
e- Inbusschlüssel
f- Gebrauchsanweisung

Sollte im Inneren der Verpackung eines der oben aufgeführten Bestandteile fehlen, sich an den Handler wenden.

Bestandteile der Verpackung (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) müssen als potentielle Gefahrenquellen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.






f
9. BESCHREIBUNG DES ROLLERS
- Fahrgestell bzw. Trittbrett
- Ständer
- Vorderrad
- Vorderes Schutzblech
-
Klappgelenk
6: Klapphebel -
Lenksäule
8: Aufhänger - Lenker
-
Scheinwerfer
11-Vorderadrbremshebel
12-Gashebel -
Klingel
- Display
- Hinteres Schutzblech
16: Klappverschluss - Rücklicht
-
Hinterrad bzw. Motor
-
Vorderradbremse
- Akku
21 Anschluss fur Ladegerät
22·Lenkergriffe - Reflektoren

10. DISPLAY UND FUNKTIONSTASTEN
-
Taste EIN/AUS - Funktionswahl
-
Kurzer Druck: Schalter auf Display
- 3 Sekunden lang drücken: Anzeige aus
Im EIN-Zustand:
- Kurzer Druck: EIN/AUS Scheinwerfer und Rücklicht (es leuchtet auch ein blaes Icon auf dem Display auf)
- Doppeldruck: Geschwindigkeitswahl
L: Mindestgeschwindigkeit |0 ÷ 6 ~km / h
M: Mittlere Geschwindigkeit | 6÷20 km/h
H: Höchstgeschwindigkeit | 20 ÷ 25 km/h
- Batteriestandsanzeige
-
Kilometerzähler - Geschwindigkeitsmesser
-
Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an
-
Innerhalb von 6 Sekunden nach dem Einsatzen wird der verbleibende Kilometerstand angezeigt.
-
Gewählte Geschwindigkeit (L/M/H)
- Funktion "Cruise contol" aktiviert
- Funktion "walking mode" aktiviert
- Störung
- Lichter an
32 • Bluetooth aktiv - Verriegelung an
-Cruise control"-Funktion
Der Roller ist mit einer "cruise control"-Funktion ausgestattet. Umihn zu aktivieren, erreichen Sie die gewünschte Reisegeschwindigkeit und halten den Gashebel 9 Sekunden lang gedrückt. Die Aktivierung der "cruise control"-Funktion wird durch ein akustisches Signal und das Aufleuchten des Symbols signalisiert
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Bremse.

11. MONTAGE DES ROLLERS
- Nach Entnahme des Rollers aus der Verpackung und der Kontrolle, dass alles dem Verzeichnis in Absatz „8" entspricht, sind die demontierten Teile zusammenzusetzen.
a. Den Ständer ausklappen und den Roller auf eine ebene Fläche stellen.
b- Losen Sie den Lenksäule aus der Klappriegel.
C. Die Lenksäule anheben.
d Schlieben Sie den anheben und gegen die Lenksäule drücken, bis er hörbar einrastet; Drehen Sie den Hebel und prüfen Sie, aber verriegelt ist;
e- Setzen Sie den Lenker auf den Lenksäule darauf aufachten, dass das Kabel und die Anschlüsse nicht beschädigt werden.
f. Ziehen Sie die Schrauben, mit denen der Lenker an der Lenksäule befestigt ist, mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel fest.

Bevor Sie den Roller benutzen, vergewissern Sie sich, dass die Schrauben gut angezogen sind. Prufen Sie auch regelmäßig, ob die Schrauben richtig angezogen sind.




12. LADEN DES AKKUS
- Der Roller ist mit einem aufladbaren Lithium-lonen-Akku und einem für das ordnungsgemäß Laden geeigneten Ladegerät ausgestattet.

NUR das mitgelieferte Ladegerät (FY-4201700) für das Laden des Akkus verwenden.
- Bei der ersten Benutzung wird geraten, den Akku vollständig aufzuladen (max. Ladedauer 6 Stunden)
- Wenn es erforderlich ist, den Akku erneut laden (die verbliebene Ladung wird von den Led auf dem Display angezeigt (siehe Absatz „10“); darauf wie folgt vorgehen:
a. Den Ständer (2) ausklappen und den Roller auf eine ebene Fläche stellen.
b- Den Stöpsel von der Ladebuchse des Akkus (21) entfernen.
c. Den Stecker (33) in die Ladebuchse des Akkus (21) einführen.
D Das Netzkabel (34) and das Ladegerät (35) anschließen.
e Den Stecker (36) des Netzkabels (35) in die Steckdose einstecken. Die Led auf dem Ladegerät leuchtet „rot“, um anzuzeigen, dass der Ladevorgang in Gang ist. Nach abgeschlossener Ladung wechselt die Led auf „grün".


Sich vergewissern, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Ladegerät übereinstimmt (100-240V ~ 50/60Hz).
f. Nach erfolgter Ladung, die Kabel abnehmer und den Stöpsel erneut auf der Ladebuchse des Akkus (21) anbringen.

12.1 - PFLEGE DES AKKUS
- Der Akku ist nach jedem Gebrauch neu zu laden.
-
Wird der Roller für einen längeren Zeitraum nicht benutzt, wird empfohlen, den Akku mindestens ein Mal im Monat aufzuladen. Andernfalls versetzt sich der Akku in einen Zustand des Selfbstschutzes und kann nicht mehr geladen werden. Sich in thisem Fall an den Handler wenden.
-
Das Ladegerät ist mit der Funktion des Selfbstschutzes vor Überladung versehen; der Akku hört automatisch auf, sich aufzuladen, sobald er 100% der Ladung erreicht hat.
- Das Ladegerät nicht in nassen oder feuchten Räumen benutzen.
- Den Akku nicht laden, wenn die Ladebuchse (21), die Ladekabel oder das Ladegerät Nass oder feucht sind.
- Den Akku laden, wenn auf dem Display nur noch ein Leuchtfleck leuchtet.
- Den Akku nicht laden, wenn er Zeichen von Beschädigung oder Flüssigkeitsverluste aufweist.
- Schäden, die durch unzureichende Wartungsgebühr verursacht werden, wird nicht durch die Garantie abgedeckt.
13. VERWENDUNG DER ROLLERS

Vor der Benutzung des Rollers, sich vergewissern, alles, was in thisem Dokument enthalten ist, gelesen und verstanden zu haben. Etwaige Unfälle oder durch einen unsachgemäßigen Gebrauch des Rollers verursache Schäden enthebenden Hersteller und/oder den Handler von jeglicher Haftung und macht den Benutzer zum einzigen Verantwortlichen gegenüber den zuständigen Behörden.

Den Helm und andere personliche Schutzausrüstung, wie Knie-, Ellbogenschützer und Handschuhe ordnungsgemäß tragen. Es wird geraten, flache Schuhe zu tragen.
- Die Lenkergriffe (22) ordnungsgemäß ergreifen und den Ständer (2) anheben.
- Drücken Sie kurz die Taste EIN/AUS (24), um das Display einzuschalten.
- Sich vergewissern, dass der Akku ausreichend geladen ist.
- Drücken Sie zweimal auf die Taste (24), um die gewünschte Geschwindigkeitsstufe zu halten:
- Einen Fuß auf das Trittbrett stellen und sich mit dem anderen abstoßen, ohne das Gleichgewicht zu verlieren.
- Gleichzeitig den Gashebel (12) drücken, wenn die Geschwindigkeit 4 km/h übersteigt, schaltet sich der Motor ein.

- Auch den anderen Fuß auf das Trittbrett stellen und vorsichtig und aufmerksam fahren.
- Wahlrend der Fahrt kann die Geschwindigkeit verändert werden, indem der Gashebel (12) gedrückt oder losgelassen wird oder durch Veränderung der gewünschten Geschwindigkeitsstufe.
- Um zu verlangsamen:
Den Gashebel (12) loslassen;
oderziehen Sie den Hebel der Vorderadrbremse (11a); in thisem Fall stellt sich der Motor ab.
- Es ist möglich, auch alle Optionen gleichzeitig zu verwenden.

Bremst man energisch, setzen man sich der Gefahr des Ausrutschems oder Stürzen aus; eine gemäßte Geschwindigkeit beibehalten und auf die potentiellen Gefahren achten.


13.1 - RATSCHLAGE FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN GEBRAUCH
a. Um abzubiegen, das Gewicht des Körpers verlagern und den Lenker leicht drehen.
b. Auf den Kopf achten, wenn man unter einem Hindernis durchfahrt.
c- Bei Gefälle, die Geschwindigkeit kontrollieren; beiden Bremsen benutzen, wenn man mit hoher Geschwindigkeit unterwegs ist.
d. Den Roller NICHT bei Regen benutzen.
e. Den Roller nicht durch Pfützen oder andere Hindernisse (mit Wasser) lenken. In diesen Fällen, die Geschwindigkeit herabsetzen und das Hindernis umfahren.
f. Den Roller NICTZ zu zweit benutzen, noch einen Passagier befindern.Kein Kind befindern.
g. Wahlrend der Fahrt über Bodenschwellen, auf schlechten Straßen oder anderen unregelmäßigen Oberflächen eine gemäßige Geschwindigkeit (zwischen 5 und 10km / h ) einhalten. Die Knie leicht durchbiegen, um diese Oberflächen better abzufedern.

a

b

C

d

f
g

Max. 5-10 km/h
h. KEINE schweren oder sperrigen Gegenstände auf dem Lenker transportieren.
i. Den Roller NICHT mit einem einzigen Fuß fahren.
j- Den Lenker während der Fahrt NICHT loslassen. Nicht mit einer einzigen Hand fahren.
k. KEINE Treppen hereauf- oder herunterfahren oder auf Hindernisse aufspringen.
1. Den Lenker nicht abrupt drehen, insbesondere nicht bei hoher Geschwindigkeit.
m. Die Geschwindigkeit an die Art der Straße und den Zustand des Straßenbelags anpassen.
n. Den Fußgängern den Vorrang setzen.


14. DEN ROLLER ZUSAMMENLEGEN UND TRANSPORTIEREN
a. Den Ständer ausklappen und den Roller auf eine ebene Fläche stellen.
b. Den Roller ausschalten, indem die Taste EIN/AUS gedrück gehalten wird.
C. Die Lenksäule mit einer Hand ergreifen.
d Mit der anderen Hand drücken Sie den roten Sicherheitsverschluss und halten den Einhangehebel.
e Klappen Sie den Lenksäule über den Klapphebel und drücken Sieihn nach unten, umihn einzurasten (bis Sie das „Klicken" des Einrastens horen).

Vergewissern Sie sich, dass der Lenker richtig in die Klappverschluss eingerastet ist.

f. Um den Roller anzuheiten, die Lenksäule ergreifen, damit das Gewicht ausbalancieren.
g. Falls erforderlich, die Schrauben lösen und den Lenker abnehmen.

Den Roller an einem trockenen Ort, fern von Feuchtigkeit, weglegen.

Den Roller nicht im Freien aufbewahren.

Die übermäßige Sonnenbelastung, Kälte oder Hitze kann den Roller beschädigen und den Verschleiß der Reifen und des Akkus beschleunige.

Den Roller eventuell in die ursprüngliche Schachtel zurücklegene.


15. WARTUNG
- Im Allgemeinen, wenn man den Roller reinigt, sicherstellen, dass er ausgescheltet und das Ladekabel des Akkus herausgezogen und der Stöpsel der Ladebuchse auf dem Gerät verschlüssen ist (siehe Absatz „12“, Punkt „f").
- Zur Reinigung des Rollers ein weiches und keinlich feuchtes Tuch verwenden. Sollte die Reinigung schwieriger als vorgesehen sein, wird geraten, eine Zahnbürste unter etwaiger Zugabe von Zahn pasta zu verwenden, um den hartnäckigsten Schmutz zu beseitigen.
Die Zahnpasta und die Rückstände mit einem weichen und leicht feuchten Tuch entfernen.

KEINEN Alkohol, Benzin oder andere Lösungsmittel, ätzende chemische Erzeugnisse benutzen, um zu vermeiden, sowohl das Aussehen als den Aufbau des Rollers zu beschädigen.
KEINE Hochdruckpistolen verwenden, um den Roller zu reinigen.
- Wird der Roller nicht benutzt, diesen an einem trockenen Ort, fern von Feuchtigkeit, aufbewahren.
- Den Roller nicht im Freien aufbewahren. Die übermäßige Sonnenbelastung, Kälte oder Hitze kann den Roller beschädigen und den Verschleiß der Reifen und des Akkus beschleunigen.
16. STÖRUNGEN UND ABHILFEN
-
Der Roller bewegt sich nach dem Start nicht.
-
Die Bremse ist nicht vollständig zurückgesetzt.
Dies unterbricht die Versorgung.
Die Bremse erneut in Stellung bringen. -
Der Roller bewegt sich nur langsam oder überhaupt nicht.
-
Der Akku ist leer.
Den Akku erneut laden.
Den Akku ersetzen(1).
-
Der Motor springt an und schaltet sich wieder ab.
-
Der Akku ist leer.
Den Akku ersetzen(1). -
Der Controller ist defekt.
Den Controller(1) auswechseln.
Die Verbindung des Akkus ist locker.
Die Anschlüsse des Akkus(1) einstellen. -
Der Akku kann nicht geladen werden oder hat sich langsam aufgeladen.
-
Die Spannung ist nicht die richtige.
Die Wartung des Akkus vornehmen oder den Akku austauschen(1). -
Der Akku ländt nicht auf.
-
Der Lebenszyklus des Akkus ist beendet.
Den Akku ersetzen(1). - Das Ladegerät gibt keine Leistung ab.
Das Ladegerät auswechseln(1).
Die Ladebuchse ist beschädigt.
Die Ladebuchse austauschen(1).
FEHLERCODES
-
Eventuell werden Fehlercodes angezeigt. des Rollers faktioniert unter diesen Bedingungen nicht mehr.
Code E0 | Unterspannung, schwache Batterie -
Bitrechtzeitig aufladen.
Code E1 | Überspannung, Batterie zu groß
- Muss das Ladegerät ausstecken.
Code E2 | Störung der Steuerung
- Das Steuergerät muss ausgetaucht werden (1).
Code E3 | Fehler in der MOS-Röhre
- Nach 15 Minuten Abschaltung neu starten, um zu prufen, ob der Fehler behoben ist; falls nicht, muss das Steuergerät ausgetauscht werden (1).
Code E4 | Hardware-Kommunikationsstörung
- Überprüfen Sie die Verbindungsleitung zwischen dem Steuergerät und dem Display. Wenn die Verbindung normal ist, der Fehler aber nicht behoben wurde, wenden Sie sichitte an den Hersteller.
Code E5 | Hall-Fehler
- Überprüfen Sie die Hall-Leitung zwischen dem Steuergerät und dem Motor. Wenn die Verbindung normal ist, der Fehler aber nicht behoben werden kann, muss der Motor ausgetaucht werden (1).
Code E6 | Gaspedal-Fehler
- Überprüfen Sie das Verbindungskabel des Gaspedals. Wenn die Verbindung normal ist, ist der Fehler behoben; wenn nicht, muss das Gaspedal ersetzt werden (1).
Code E7 | Störung des Bremshebels
- Prüfen Sie die Verbindungsleitung des Bremshebels, wenn die Verbindung normal ist, ob der Fehler behoben ist; wenn nicht, muss der Bremshebel ersetzt werden (1).
Code E8 | OCP-Schutz
- Schalten Sie das Gerät 5 Minuten lang aus und starten Sie es dann erneut, um zu prüfen, ob der Fehler behoben ist; wenn nicht, muss das Steuergerät ausgetaucht werden (1).
Code E9 | Motorstörung
-
5 Minuten lang abschalten, dann neu starten, um zu prüfen, ob der Fehler behoben ist, wenn nicht, den Motor austauschen (1).
-
Wenn ein Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich an ihren Handler.
17. GARANTIE
- Die Anweisungen des Handbuchs sorgfältiglesen,bevor der E-Roller benutzt wird.
- Den E-Roller nicht benutzen, wenn dies gesetzlich untersagt ist. Den E-Roller nicht benutzen, wenn er eine Gefahr für den Lenker und den Personen bzw. Sachen in der Nähe verursachen kann.
- Das Produkt ist für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Erwerbs mit Kassenzettel oder von 1 Jahr ab dem Datum des Erwerbs mit Rechnung garantiert. Die Garantie ist nur gültig, sofern durch einen Kaufbeweis belegt (Kassenzettel für den Verbraucher), der anlässlich der Anforderung des Eingriffs vorzulegen ist. Das nicht entsprechende Produkt muss in seiner Originalverpackung, komplett mit allem Zubehör, zurückgegeben werden.
- Garantiedauer des Akkus: 6 Monate.
- Die Garantie greift nicht im Fall von Schäden, die durch Nachländigkeit, nicht den gelieferten Anweisungen entsprechenden Gebrauch oder Installation, Verletzung, Veränderung des Produkts oder der Seriennummer verursacht werden, von Schäden aufgrund von Zufallsumständen oder Fahrländigkeit des Käufers, mit besonderem Augenmerk auf die Außenteile. Von der Garantie ausgeschlossen sind die durch Benutzung dem Verschleib ausgesetzten Teile: Kabel, Anschüsse, Außenteile und Halterungen aus Kunststoff, die keine Fertigungsmängel aufweisen.
- Sich für den technischen Kundendienst unter Garantie an den Handler wenden, bei dem das Produkt erworben wurde, der die Voruntersuchung des Mangels vornimmt und das Produkt an den Kundendienst weiterleitet.
- Die Garantiedeckt keine Korrosion des Produkts ab.
18. LEQISMART APP
- Scannen Sie den QR-Code mit Ihr Hem Mobiltelefon, oder suchen Sie "LEQISMART" im Anwendungsmarkt, laden Sie die APP herunter und installieren Sie sie.

Wenn die LEQISMART APP auf Ihr Smartphone installiert ist, stellen Sie sicher, dass die APP auf dem neusten Stand ist.


SCHRITT 1
Drucken Sie die Taste zum Einschalten des Scooters und schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Smartphones ein.

SCHRITT 2
Öffnen Sie die LEQISMART APP. Für die erstene Nutzung melden Sie sichitte gemäß der Anleitung der App in Ihrkonto an.

SCHRITT 3
Die APP scannot den zu konfigurierenden Scooter und fegt das Gerät entsprechend der Aufforderung auf der APP-Oberfläche hinzu.
19. TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen | Abmessungen Roller geöffnet | 1124 x 440 x 1180 mm |
| Abmessungen Rollerzusammengelegt | 1124 x 440 x 450 mm | |
| Verpackungsabmessungen | 1150 x 188 x 480 mm | |
| Gewicht | Höchstgewicht Benutzer | 100 kg |
| Mindestgewicht Benutzer | 45 kg | |
| Nettogewicht Roller | 16,4 kg | |
| Gewicht mit Verpackung | 20,0 kg | |
| Fahrnanforderungen | Körperhöhe Benutzer | 130 ÷ 200 cm |
| Leistungsbeschreibung | Höchstgeschwindigkeit | 25 km/h (kann je nach Untergrund und Gewicht schwanken) |
| Maximale Autonomie | 40 km (kann je nach Gewicht schwanken) | |
| Steigungswinkel | 15% | |
| Betriebstemperatur | -10°C ÷ +45°C | |
| Lagertemperatur | -10°C ÷ +25°C | |
| Relative Luftfeuchtigkeit | ≤ 75% RH | |
| Wasserdichtigkeit | IPX5 |
| Akku | Typ | Lithium-Akku Typ 18650 |
| Kapazität | 36 V / 10.4 Ah | |
| Maximale Autonomie | 40 km | |
| Ladedauer | 6 Stunden | |
| Input | 100 - 240 V AC 50 / 60 Hz 2.5 A (max.) | |
| Output | 42 V DC - 1.7 A | |
| Stromversorgung | FY-4201700 | |
| Motor | Typ | Bürstenloser Energiesparmotor |
| Nennleistung | 36 V - 350 W | |
| Räder | Durchmesser | 9" |
| Merkmal | Breite Lauffläche |
EinfachAnleitung