HIFIPLATINETOURN.DISQUEPLATINE TURN 3 NOIR - Plattenspieler DARRYRELOOP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HIFIPLATINETOURN.DISQUEPLATINE TURN 3 NOIR DARRYRELOOP als PDF.
Benutzerfragen zu HIFIPLATINETOURN.DISQUEPLATINE TURN 3 NOIR DARRYRELOOP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HIFIPLATINETOURN.DISQUEPLATINE TURN 3 NOIR - DARRYRELOOP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HIFIPLATINETOURN.DISQUEPLATINE TURN 3 NOIR von der Marke DARRYRELOOP.
BEDIENUNGSANLEITUNG HIFIPLATINETOURN.DISQUEPLATINE TURN 3 NOIR DARRYRELOOP
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung these Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
TURNS
PREMIUM ANALOGUE HIFI-TURNTABLE WITH DIGITAL USB-AUDIO INTERFACE

Instruction Manual
CAUTION!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie diese Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Siemials das Gehäuse!
WARNING!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung these Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop TURNS Platenspielers. Vielen Dank, dass Sie unserer HiFi-Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie den Reloop TURN 3 aus der Verpackung.itte uberprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportscha-den vorliegt. Sollten Sie Schaden am Stromkabel oder am Gehause entdecken, behmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sichitte mit. Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung 230 V, 50 Hz oder 115 V, 60 Hz. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgeführlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursucht werden, erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäß Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitschinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb saferzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sieotide, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an thisem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleibteile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewähr!
- Stellen Sie safer, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschlieben.
- Benutzen Sie nur vorschrifsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sichitte an ihren Handler.
- Stellen Sie sichere, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschadigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommt! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsqellearftherein eine ordnungsgemaeNetzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifflache an undziehen Sie niemals an der Netzleitung! Schließen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Staubschutzhaube.
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwerentflammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen konnen, auf dem Gerät oder in dessen Höhe ab. Falls noch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sondern den Netzsteckerziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevors erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betrieben Sie das Gerät nicht in extrem—heißen (über 35^ C) oder extrem kalten (unter 5^ C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerätarf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das damit entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler und Schalter sollenn niemals mit Spruhreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollen das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
- Zu Beginn mussen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihres Verständers auf Minimum eingestellt und die Lautspracherschalter in „OFF“-Position geschäftet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um Lautspricher- und Frequenzweichenschäden zu vermeiden.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selfsthilfewerkstätten ist das Betrieb des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
- Hebien Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bei dieser Gerät handelt es sich um einen hochwertigen HiFi Plattenspieler, mit dem sich handelsübliche 12" und 7" Schallplatten abspielen halten. Das Gerät wird bzw an einen Veränder oder eine HiFi-Anlage angeschlossen.
- Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz und 115 V, 60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
- Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschreiben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außendem ist jeder andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
Die vom Hersteller festgelegte Serialnummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
WARTUNG
- Überprüfen Sie regelmäßige technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleitteilen wie Dreh- und Schiebereglern, Antriebsriemen und Tonabnehmern.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdoseziehen!
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungūnstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.

RÜCKSEITE

BEZEICHNUNGEN
- Plattenteller
- Antriebsnabe
- Plattentellernabe
- Antriebsriemen
- EIN/AUS Schalter
- Vorveränderer Ein/Ausschalter
- 33/45/78 Umschalter
- USB-Anschluss
- Auto-Stop Ein/Ausschalter
- Headshell mit Ortofon 2M Red vormontiert
- Tonarm
- Tonarmstütze
- Tonarmlift
- Anti-Skating Rad
- Gegengewichtsskala (Gegengewichtsskala ist an dem Gegengewicht -16- befestigt)
- Gegengewicht
- Audio Ausgangskabel (Cinch)
- Abdeckhaube
- Scharniere
20.Netzteil Anschluss - 7" Adapter (Puk)
- Gegengewichtsaufnahme
AUFBAU & ANSCHLUSSE
- Befestigen Sie den Plattenteller -1- auf dem Motor. Legen Sie dazu den Plattenteller über die Plattentellernabe -3-.
- Ziehen Sie den Riemen -4-, der auf der Unterseite des Plattentellers anliegt, über die Antriebsnabe -2-.
- Legen Sie die mitgelieferte Filzmatte über die Plattentellernabe -3- auf den Plattenteller.
- Stecken Sie das Gegengewicht -16- auf den Tonarm -11-.
HINWEIS! Die Gegengewichtsskala -15- muss damit nach vorne zeigend sein.
- Schrauben sie das Headshell mit Tonabnehmersystem -10- in den Tonarm -11- ein. Das Tonabnehmersystem lassst sich bei Bedarficht ausstauschen: a) Losen Sie zunachst die Befestigungsschrauben an dem Headshell undziehen Sie die Kabel des mitgelieferten Tonabnehmersystems ab. b) Entfernen Sie das alte Tonabnehmersystem aus dem Headshell.
c) Verbinden Sie nun die Anschlussdritte des Headshells mit den Anschlüssen des Tonabnehmersystems und beachten Sie die Übereinstimmung der Drahtebelegung: d) Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an dem Headshell fest an. - Verbinden Sie die das mitgelieferte Cinch-Kabel (RCA) mit den Audio-Ausgangsbuchen -17- und schlieben Sie das Kabel an einen Phono-Eingang ODER Line-Eingang Ihres Verständerkers oder HiFi-Anlage an.
HINWEIS! Der Anschluss an einen Phono- oder Line-Eingang ist von der Einstellung des Vorverstärker Ein/Ausschalters (Pre Amp) abhängig.
PRE AMP OFF = Phono-Eingang
PRE AMP ON = Line-Eingang
- Verbinden Sie bei Bedarf das USB-Kabel mit Ihr Computer um Aufnahmen zu tätigen. Sehen Sie dazu auch den Abschnitt „USB-Recording".
- Verbinden Sie das Netzteil mit der Anschlussbuchse -20- und mit einer Steckdose.
BEDIENUNG
1. Gegengewicht
Stellen Sie den Tonarmlift -13- auf die Position „AB". Bewegen Sie nun den Tonarm -11- bis kurz vor den Plattenteller -1- . Stellen Sie das Gegengewicht -16- durch Drehen im Uhrzeitigersinn so ein, dass der Tonarm -11- weder nach oben noch nach unten kippt, d.h. er solte parallel zur Platte ausbalanciert sein. Führen Sie den Tonarm -11- anschließend wieder zurück in die Tonarmstätze -12-. Stellen Sie die Gegengewichtsskala -15- am Gegenewicht so ein, dass die Position „0“ über der Markierungslinne liegt. Drehen Sie das Gegengewicht weiter im Uhrzeitigersinn, bis die Skala den Wert anzeigt, welcher der empfohlenen Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht.
2. Anti-Skating-Rad
Stellen Sie das Anti-Skating Rad -14- so ein, dass der Wert dem der Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht.
3. PRE AMP ON/OFF wahlen & Strom einschalten
Überprüfen Sie die PRE AMP ON/OFF -6- Stellung. Je nach Phono/Line-Anschlusswahl sollte der Vorversteller entweder ein- oder ausgeschelt sein. Nach dem alle Anschlüsse & Einstellungen vorgenommen wurden, können Sie das Gerät mit dem EIN/AUS Schalter -5- einschalten.
4. Abspielen
Legen Sie die Schallplatte auf die Filzmatte auf dem Plattenteller -1. Wahlen Sie mit den 33/45/78 Umschalter -7- die passende Geschwindigkeit für ihren Tonträger. Entfern den Nadelschutz vom Tonabnehmersystem -10-. Stellen Sie nun den Tonarmlift -13- in die Position „AUF" und bewegen Sie den Tonarm -11- über die abzuspielen gewünschte Stelle der Schallplatte. Stellen Sie dann den Tonarmlift -13- in die Position „AB", so dass sich der Tonarm auf die Schallplattenrille sentk.
HINWEIS! Sie können den Tonarmlift auch dauerhaft in der Position „AB" belassen und den Tonarm manuell auf die gewünschte Stelle absenken. Achten Sie darauf darauf, die Nadel des Tonabnehmersystems nicht zu beschädigen.
HINWEIS ZUM ABSPIELEN VON SCHALLPLATTEN MIT 78 RPM (SCHELLACK)! Bei Wiedergabe von Schellack-Platten mit 78 RPM sollen die Start/Stop-Automatik deaktiviert werden (Auto-Stop Off), damit der Tonarm-Mechanismus die Wiedergabe nicht vorzeitig beendet.
Bitte beachten Sie, dass fur Schellack-Platten ein geeignetes Tonabnehmersystem (fur 78 RPM) gewählt werden sollente.
5. Auswahlen der Start/Stop-Automatik -9- (Auto-Stop On/Off)
Ihr Plattenspieler kann entweder voll-manuell (Auto-Stop Off) oder mit Hilfe der Start/Stop-Automatik (Auto-Stop On) benutzt werden.
a) Auto-Stop ON
Sofern der Riemen -4- korrekt installiert wurde, dreht sich der Plattenteller -1- automatisch sobald der Tonarm -11- bewegt wird. Ein zurückführendes Tonarms -11- auf die Tonarmstütze -12- (Ausgangsposition) stellt die Motordrehung -2- des Plattentellers -1- ein. Der Motor -2- stoppt auch automatisch am Ende einer Langspielplatte.
b) Auto-Stop OFF
Sofern der Riemen -4- korrekt installiert wurde, dreht sich der Plattenteller -1- konstant in der Auto-Stop OFF -9- Position. Der Tonarm -11- muss hier voll-manuell zum Abspielen und Beenden der Wiedergabe bedient werden.
HINWEIS! Bei Wiedergabe von Schellack-Platten mit 78 RPM sollen die Start/Stop-Automatik deaktiviert werden (Auto-Stop Off), damit der Tonarm-Mechanismus die Wiedergabe nicht vorzeitig beendet.
6. USB-Recording (Anschluss an einen Computer)
Verbinden Sie die USB-Anschluss mit einer USB-Buchse Ihres PC / Mac. Die Erkennung des USB-Audio Interfaces erfolgt automatisch (USB Audio Codec) und besteht keine zusätzlichen Treiber (Class Compliant). Nachdem die USB-Soundkarte automatisch installiert wurde, können Sie folgenden Einstellungen in Ihr premierwertem Aufnahmeprogramm bzw. OS-Systemsteuerung vornehmen:
Sound/Aufnahme-Einstellungen
- 2-Kanal
- 16-Bit
- 48000 Hz (DVD Qualität)
HINWEIS! Es sollte immer der direkte USB-Anschluss am Computer erfolgen. Bei Verwendung eines USB-Hubs kann es unter Umständen zu Beeinträchtigungen kommt.
Als Aufnahmeprogramm gibt es eine Vielzahl von Lösungen. Als kostenlose Variente können wir Audacity empfehlen. Weitere Informationen und Download gibt es unter: www.audacity.de
HINWEIS!
Stellen Sie den Plattenspieler (USB Audio Codec) als Aufnahmegerät in ihrer Software ein. Bei Support-Anfragen bzgl. der Software / Recording-Funktion, wenden Sie sichitte direkt an die Website oder Hotline des Anbieters.
7. Wechseln des Tonabnehmers
Es ist möglich den Tonabnehmer im Headshell zu wechseln. Um zwischen verschiedenen Tonabnehmern schnell wechseln zu konnen, ist es möglich weitere Zubehör-Headshells zu erwerben und diese mit alternativen Tonabnehmern zu bestücken.
Befolgen Sie folgende Schritte um einen Tonabnehmer zu wechseln:
a) Losen Sie die Schrauben am Headshell undziehen Sie vorsichtig die Kabel am Tonabnehmer.
b) Entfernen Sie das alte Tonabnehmer-System vom Headshell.
c) Nun verbinden Sie die Kabel mit dem neuen Tonabnehmer und beachten darauf folgende Anordnung:
| Farbe: | Kanal und Polung |
| Weiβ (L+) | Links, Plus-Pol |
| Blau (L-) | Links, Minus-Pol |
| Rot (R+) | Rechts, Plus-Pol |
| Grün (R-) | Rechts, Minus-Pol |
d) Ziehen Sie die Schrauben am Headshell fest.
e) Richten Sie den Tonabnehmer mit Hilfe einer CAP-Schablone (Cartridge Protractor im Baerwald Prinzip) im Headshell aus.
8. Abdeckhaube (Staubschutz)
Die Abdeckhaube dient zum Staubschutz und sicheren Aufbewährung Ihres Plattenspielers. Allerdings empfehlen wir wahrend der Wiedergabe von Schallplatten die Abdeckhaube zu entfern, da sie sich sonst störend auf das Klangbild auswirken kann. Ferner, sollte ihr Plattenspieler auf eine möglichst resonanzfreie Unterlage wie beispelsweise einer Multiplexplatte oder Holz platziert werden.
TECHNISCHE DATEN
Plattenspieler-Typ: Riemenantrieb
Motor: DC-Motor
Geschwindigkeiten: 331/3,45&78
Gleichlaufschwankung: 0,2% WRMS
Analogausgang: Phono/Line, schaltbar
Anschluse: .Cinch (vergoldet), USB Typ B
Phono-Ausgangspegel: 4,0 mV (mit Ortofon 2M Red)
Line-Ausgangspegel: 224 mV (mit Ortofon 2M Red)
Tonarm: .Gerade Bauweise
Lange Tonarm: 233 mm
-
Effective Tonarm-Masse: 24,84 g
-
Uberhang: 233 mm
-
Auflagekraft: 18 mN
Durchmesser Plattenteller: 300 mm
Anti-Skating: .
USB-Audio-Ausgang mit 48 kHz / 16-Bit: ja
unterstützte Betriebssysteme: Windows & Mac
Tonabnehmersystem: MM (Ortofon 2M Red)
MaBe: 450 x 352 x 138,7 mm (inkl. Schutzhaube)
Gewicht: 7.02 kg
Ortofon 2M Red:
-Ausgangsleistung bei 1000 Hz,5 cm/Sek.: .5,mV
- Kanal-Balance bei 1 kHz: 1,5 dB
- Kanaltrennung bei 1 kHz: 22 dB
- Kanaltrennung bei 15 kHz: 15 dB
-Frequencygangbei-3dB: 20Hz-22kHz
-Frequencyzgang: 20Hz-20kHz+3/-1dB
-Trackingbei 315Hz bei empfohlener Auflagekraft:.....70 m
-Compliance,dynamisch,lateral: 20 m/mN
- Nadel-Typ: Elliptical
- Nadelspitzen-Radius: r/R 8/18 m
- Auflagekraftbereich: 1,6 - 2,0 g (16 - 20 mN)
- Empfohlene Auflagekraft: 1,8 g (18 mN)
-Tracking-Winkel: 20°
-Interne impedanz, DC-Widerstand: 1,3 kOhm
-Interne Induktivität: 700 mH
- Empfohlener Lastwiderstand: 47 kOhm
- Empfohlene Lastkapazitat: 50 - 300 pF
- Farbe Tonabnehmersystem Körper/Nadel: Black/Red
Gewicht Tonabnehmersystem: 7,2 g
Reloop HiFi wünscht Ihnen nun viel Spaß!
Reloop HiFi
www.reloop-hifi.com
Reloop
Global Distribution GmbH & Co. KG, Schuckertstr. 28, 48153 Münster / Germany
Fax: +49-251.6099368
Technische Änderungen vorbehalten.
Alle Abbildungenähnlich.
Keine Haftung für Druckfehler.
EinfachAnleitung