EH611TK11E - Kochfeld SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EH611TK11E SIEMENS als PDF.
Benutzerfragen zu EH611TK11E SIEMENS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EH611TK11E - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EH611TK11E von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG EH611TK11E SIEMENS
de Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 3
Ursachen fur Schaden 5
Umweltschutz 5
Umweltgerecht entsorgen 5
Tipps zum Energiesparen 5
Induktionskochen 6
Vorteile beim Induktionskochen 6
Geeignete Kochgefabe. 6
Das Gerät kennen lernen 7
Bedienfeld 7
DieKochstellen 7
Restwärmeanzeige 7
Kochfeld einstellen 8
Das Kochfeld ein- und ausschalten 8
Kochstelle einrichten 8
Kochtabelle 8
Kindersicherung 10
Kindersicherung ein- und ausschalten 10
Automatische Kindersicherung 10
Powerboost-Funktion 10
Gebrauchseinschrankungen 10
Einschalten 10
Ausschalten 10
Zeitprogrammierfung. 10
EineKochstelleautomatischausschalten 10
Zeitschaltuhr 11
Reinigungsschutzfunktion 11
Automatische Zeitabschaltung 11
Energieverbrauch anzeigen 11
Grundeinstellungen 12
Zugang zu den Grundeinstellungen 13
Reinigung und Pflege 13
Kochfeld 13
Kochfeldrahmen 13
Betriebsstörungen beheben 13
Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts 14
Kundendienst 14
Getestete Speisen 15
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www siemens-home.com und Online-Shop: www siemens-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter
Tel.: 018052223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com
*) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.
Sicherheitshinweise
These Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Prufen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Entscheidigung.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der beigefugten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das tatsächliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstehen haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei dann, sie sind 8 Jahre und äther und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Brandgefahr!
- Heiβes Öl und Fett entszündet sich Schnell. Heiβes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- <|im_start|>assistant
- 150ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 20ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 30ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 40ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 50ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 60ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 70ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 80ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 90ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 100ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 110ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 120ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 130ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 140ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 150ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 160ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 170ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 180ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 190ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 200ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 210ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 220ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 230ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 240ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 250ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 260ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 270ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 280ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 290ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 300ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 310ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 320ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 330ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 340ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 350ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 360ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 370ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 380ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 390ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 400ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 410ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 420ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 430ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 440ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 450ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 460ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 470ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 480ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 490ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 500ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 510ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 520ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 530ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 540ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 550ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 560ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 570ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 580ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 590ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 600ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 610ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 620ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 630ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 640ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 650ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 660ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 670ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 680ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 690ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 700ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 710ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 720ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 730ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 740ml/min.
Heiβes Öl und Fett nicht mehr als 750ml/min.
Heiβes Öl and Fette notchert schinn.
Die Kochstellen werden sehr heißt. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und{lssst sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskosten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstellen und deren Umgebung, insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heißt. DieHEYen Flachen nie berühren. Kinder fernhalten.
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige Funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Gegenstände aus Metall werden auf dem Kochfeld sehr schnell besteht. Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Kochfeld ablegen.
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit dem Hauptschalter aussenhalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch aussenhaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden.
Stromschlaggefahr!
- Unsachgemäß Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundenst-Techniker darf Reparaturen durchführren und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defect, Netzsteckerziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzsteckerziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik konnen Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Elettromagnetische Gefahren!
Das Gerät entspricht den Anforderungen an Sicherheit und elektronischer Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Personen mit Herzschrittmachern dem Gerät nicht annahern. Man kann nicht mit absoluter Sicherheit davon ausgehen, dass 100% dieser auf dem Markt erhältlichen Geräte den Anforderungen an die elektronische Verträglichkeit entsprechen und dass keine Störungen verursacht werden, die eine korrekte Funktionseweise derselben beeinträchtigen. Es ist auch möglich, dass Personen mit anderen Geräten, wie Hörgeräten, Störungen bemerken.
Beschädigungsgefahr!
Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Geblase ausgestattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser keine klinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden. Sie konnten aufgesaugt werden und das Geblase beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen. Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Geblaseeingang muss ein Mindeststand von 2 cm vorhanden sein.
Verletzungsgefahr!
Beim Garen im Wasserbad konnen Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser gefällten Topfes nicht direkt berühren. Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
Kochtöppe konnen durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topboden immer trocken halten.
Ursachen für Schäden
Achtung!
- Raue Böden der Kochgefaße konnen das Kochfeld zerkratzen.
- Niemals leere Kochgefae auf das Kochfeld stellen. Das konnte zu Schaden führen.
Keine bereits Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das konnte zu Schäden führen.
- Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
Alufolie und Kunststoffgefaße schmelzen aufHEYen Kochstell- len. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
Ubersicht
In der folgenden Tabelle sind die früigsten Schäden aufgeführ:
| Schaden | Ursache | Maßnahme |
| Flecken | Übergelaufenes Gargut | Übergelaufenes Gargut(sofort mit einem Glasschaber entfernen. |
| Ungeeignete Reinigungsmittel | Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. | |
| Kratzer | Salz, Zucker und Sand | Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen. |
| Raue Böden zerkratzen die Glaskera-mik | Kochgefäß überprüfen. | |
| Verfährbungen | Ungeeignete Reinigungsmittel | Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. |
| Reibung durch Kochgefäß | Töppe und Pfaffen anheiten, um sie zu verschiben. | |
| Abblättern | Zucker und stark zuckerhaltige Subs- tanzen | Übergelaufenes Gargutsofort mit einem Glasschaber entfernen. |
Umweltschutz
Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Tipps zum Energiesparen
Fur jedem Kochgefäß stets den passenden Deckel verwenden. Beim Kochen ohne Deckel wird erheblich mehr Energie verbraucht. Mit einem Glasdeckel kann das Gericht auch bei geschlossenem Deckel kontrolliert werden.
Kochgefäße mit ebenen Böden verwenden. Kochgefäre ohne ebenen Boden verbrauchen mehr Energie.
- Der Durchmesser des Kochgefäßbodens sollte mit der Grübe der Kochstelle übereinstimmen. Wenn der Durchmesser kliner als die Kochstelle ist, kann dies zu einem gesteigerten Energieverbrauch führen. Achtung: Die Hersteller von Kochgefäßen geben in der Regel den oberen Durchmesser des Kochgefäßes an, der normalerweise größter als der Durchmesser des Kochgefäßbodens ist.
Fur Kleinere Garmengen ein kleineres Kochgefäß verwenden. Ein großes Kochgefäß, das nur geringfällig gegült ist, verbraucht viel Energie. - Beim Garen weniger Wasser verwenden. So kann Energie gespart werden und die im Gemüse enthaltenen Vitamine und Mineralstoffe bleiben erhalten.
- Bedecken Sie stets so viel wie möglich von der Kochstelle mit dem Kochgefãß.
Niedrigste Kochstufe auswahlen, die ausreichend ist, um den Garvorgang aufrechtzuerhalten. Bei einer zu hohen Kochstufe wird Energie verschwendet.
Induktionskochen
Vorteile beim Induktionskochen
Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den herkömmlichen Aufheizmethoden; die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten; beim direkten Erhitzen des Kochgefas.
So wird Energie gespart.
Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufenes Gargut brennt nicht so Schnell an.
Hitze- und Sicherheitskontrolle; das Kochfeld steigert oder verringert die Energiezufuhrsofar nach der Betätigung des Bedienfels. Die Induktionskochzone unterbricht die Leistungszufuhr von selbst, wenn das Kochgebung von der Kochstelle genommen wird, ohne diese vorher abgeschaltet zu haben.
Geeignete KochgefäBe
Ferromagnetische Kochgefaße
Für das Induktionskochen sind nur ferromagnetische Kochgefaße geeignet, die aus folgenden Materialien hergestellt sein konnen:
■ Emaillierter Stahl
Gusseisen
Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Um festzustellen, ob die Gefäße geeignet sind, prufen Sie, ob der Boden des Kochgefasbes einen Magneten anzieht.
Andere für die Induktion geeignete Kochgefaße
Es gibt andere induktionsfähige Kochgefäße, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist.



Bei groBen Kochgefaffen mit einer im Durchmesser kleineren ferromagnetischen Flache, wird nur diese ferromagnetische Flache heiB. Es ist also möglich, dass die Wärmeverteilung hier nicht gleichmäßig erfolgt.
Kochgefäße, die Aluminiumteile im Boden haben, haben eine verringerte ferromagnetische Fläche, weswegen die zugeführte Leistung geringer sein oder das Kochgefäß eventuell gar nicht erkannt werden kann.
Um gute Garergebnisse zu erzie- len, empfehlen wir, dass der Durchmesser der ferromagnetischen Flache des KochgefãBes mit der GroBe der Kochstelle übereinstimmt. Falls ein Kochgefã auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es auf einer im Durchmesser kleineren Kochstelle noch einmal.
Nicht geeignete Kochgefäße
Verwenden Sie keinesfalls Wärmeverteilungsplatten oder Kochgefasse aus:
Normalem Edelstahl
Glas
Ton
Kupfer
Aluminium
Beschaffenheit des Kochgefäßbodens
Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Töpfe mit Sandwichboden aus rostfreiem Stahl, vertieren die Wärme gleichfürmig und sparen so Zeit und Energie.
Kein Kochgeföß auf der Kochstelle oder Kochgeföß in ungeeigneter Höhe
Wenn kein Kochgefäß auf die ausgewählte Kochstelle gestellt wird oder das Kochgefäß aus einem ungeeigneten Material ist oder nicht die richtige Grübe hat, blinkt die auf dem Anzeigefeld der Kochstelle angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf die Kochstelle, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.
Leere Kochgefefe oder Kochgefefe mit dunnem Boden
Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie keine Kochgefäße mit)dunnem Boden. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Kochgefäß kann sich so schnell aufheizen, dass die Funktion "Ausschaltautomatik" nichtrechtzeitig ansprungt und eine hohe Temperatur erreicht werden kann. Der Boden des Kochgefäßes konnte schmelzen und das Glasfeld beschädigen. Berühren Sie in thisem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Kochstelle aus. Kann die Kochstelle auch nach dem Abkühlen nicht wieder in Betrieb genommen werden, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Kochgefäberkennung
Jede Kochstelle hat eine Mindestgrenze zur Kochgefäßerkennung in Abhängigkeit des Materials des verwendeten Kochgefäßes. Deshalb sollen den Sie stets die Kochstelle verwenden, die sich am besten für den Durchmesser des Kochgefäßes eignet.
Automatische Erkennung auf Zweikreis- oder Dreikreis-Kochstellen
These Kochstellen konnen Gefäße unterschiedlicher Großerekennen. In Abhängigkeit von Material und Beschaffenheit desKochgefäbes stellt sich die Kochstelle automatisch auf dessengroß ein, indem nur der innere Kreis oder die gesamteKochstelle bis zum äußeren Kreis aufgeheizt und die richtige Leistung für ein gutes Kochergebnis übertragen wird.
Das Gerät kennen lernen
Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.
Bedienfeld

Bedienflächen
| 1 | Hauptschalter |
| 2 | Kochstelle auswahlen |
| 0 | Programmierfeld |
| 3 | Powerboost-Funktion |
| 4 | Zeitprogrammierung |
| 5 | Kindersicherung |
| 6 | Reinigungsschutz |
Anzeigen
| 1-9 | Kochstufen |
| 0 | Betriebszustand |
| H/h | Restwärme |
| b | Powerboost-Funktion |
| Δ | Zeitschaltuhr |
| I→I | Automatische Abschaltung |
Bedienflächen
Wenn Sie auf ein Symbol drücken, wird die dazugehörige Funktion aktiviert.
Hinweis: Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchigkeit beeinträchtigt den Betrieb.
Die Kochstellen
| Kochstelle | ein- und ausschalten |
| ○ Einfache Kochstelle | Kochgefäß in geeigneter Höhe verwenden. |
| ◎ Zweikreis-Kochzone | Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden gleicher Höhe wie die Außenzone automatisch ein. |
| ◎ Dreikreis-Kochzone | These Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß benutzt wird, dessen Boden mit der Höhe der äußerten Zone ( ⊙ oder ⊙) übereinstimmt, die eingeschaltet werden sollen. |
Nur zum Induktionskochen geeignete KochgefäBe verwenden, siehe Abschnitt "Geeignetes Kochgeschirr".
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld verfügt für jeder Kochstelle über eine Restwärme-anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.
Auch wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, leuchtet die Anzeige ±b oder ±b , solange die Kochstelle noch warm ist.
Beim Herunternehmen des Kochgefäbes vor Abstellen der Kochstelle, erschinen abwechselnd die Anzeige h oder H und die gewählte Kochstufe.
Kochfeld einstellen
Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden konnen. Der Tabelle konnen Sie die Garzeiten und Kochstufen für die verschiedene Gerichte entnahmen.
Das Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld mit dem Hauptschalter ein- und ausschalten.
Einschalten: Auf das Symbol ① drücken. Es ertont ein Signal. Die Anzeige neben dem Hauptschalter und die Anzeigen ⑦ der Kochstellen leuchten auf. Das Kochfeld ist nun betriebsbereit.
Ausschalten: Auf das Symbol ① drücken, bis die Anzeigen erlösen. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärme-anzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweise
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Kochstellen mehr als 20 Sekunden abgeschaltet sind.
Die ausgewählten Einstellungen bleiben nach dem Ausschalten des Kochfelds noch bis zu 4 Sekunden lang gespeichert. Wird das Kochfeld in dieser Zeit erneut eingeschaltet, geltendie vorherigen Einstellungen.
Kochstelle einrichten
Im Programmierfeld wird die gewünschte Kochstufe eingestellt.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
Kochstufe 9 = höchste Leistung.
Jede Kochstufe verfügbar über eine Zwischenstufe. Diese ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
Auswahl der Kochstelle und der Kochstufe
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
-
Die Kochstelle mit dem Symbol auswahlen. In der Anzeige leuchtet das Symbol auf.
-
In den nachsten 10 Sekunden mit dem Finger über das Programmierfeld fahren, bis die gewünschte Kochstufe erscheint.


Die Kochstufe ist nun eingestellt.
Kochstufe ändern
Kochstelle auswahlen und im Programmierfeld die gewünschte Kochstufe einstellen.
Kochstelle abschalten
Kochstelle auswahlen und im Programmierfeld auf 0 stellen. Die Kochstelle schaltet sich ab und die Restwärmeanzeige erscheint.
Hinweise
- Wenn kein Kochgefäß auf der Induktionskochstelle stehen, blinking die Anzeige der gewährten Kochstufe. Nach einiger Zeit schaltet sich die Kochstelle aus.
Steht vor dem Einsatz der Platte ein Kochgefäß auf der Kochstelle, wird these spätestens 20 Sekunden nach dem Drücken des Hauptschalters erkannt und die Kochstelle wird automatisch ausgewählt. Wahlen Sie innerhalb von 20 Sekunden nach der Erkennung die Kochstufe. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle ab.
Auch wenn mehr als ein Kochgefäß beim Einschalten auf dem Kochfeld stehen, wird nur eines davon erkannt.
Kochtabelle
In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgefuhrt.
Die Garzeiten hangen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität des Garguts ab. Deshalb sind Abweichungen möglich.
Gelegentlich umruhren, wenn Brei, Cremes und dickflüssige Saucen zubereitet werden.
Zu Beginn die Kochstufe 9 auswahlen.
| Kochstufe | Garzeit | |
| Schmelzen | ||
| Schokolade, Schokoladenguss | 1-1. | - |
| Butter, Honig, Gelatine | 1-2 | - |
| Aufheizen und Warmhalten | ||
| Eintopf (z. B. Linsen) | 1.-2 | - |
| Milch** | 1.-2. | - |
| In Wasser gegarte Würste** | 3-4 | - |
| Auftauen und Erwärmen | ||
| Tiefgekühler Spinat | 2.-3. | 10-20 Min. |
| Tiefgekühles Gulasch | 2.-3. | 20-30 Min. |
Kochen ohne Deckel
ohne Deckel
** Häufig wenden
| Kochstufe | Garzeit | |
| Auf kleiner Flamme kochen und garen | ||
| Kartoffelkürbe* | 4.-5. | 20-30 Min. |
| Fisch* | 4-5 | 10-15 Min. |
| Weiße Saucen, z. B. Béchamel | 1-2 | 3-6 Min. |
| Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise | 3-4 | 8-12 Min. |
| Kochen, Dampfgaren, Anbraten | ||
| Reis (mit doppelter Wassermenge) | 2-3 | 15-30 Min. |
| Milchreis | 2-3 | 30-40 Min. |
| Pellkartoffeln | 4-5 | 25-30 Min. |
| Salzkartoffeln | 4-5 | 15-25 Min. |
| Nudeln* | 6-7 | 6-10 Min. |
| Eintopf, Suppen | 3.-4. | 15-60 Min. |
| Gemüse | 2.-3. | 10-20 Min. |
| Tiefgekühltes Gemüse | 3.-4. | 7-20 Min. |
| Eintopf mit dem Schnellkochtopf | 4.-5. | - |
| Schmoren | ||
| Rouladen | 4-5 | 50-60 Min. |
| Schmorbraten | 4-5 | 60-100 Min. |
| Gulasch | 3-4 | 50-60 Min. |
| Schmoren / Braten mit weniger Öl** | ||
| Filet, natür oder paniert | 6-7 | 6-10 Min. |
| Filet, tiefgekühlt | 6-7 | 8-12 Min. |
| Kotelett, natür oder paniert*** | 6-7 | 8-12 Min. |
| Steak (3 cm dick) | 7-8 | 8-12 Min. |
| Hähnchenbrust (2 cm dick)*** | 5-6 | 10-20 Min. |
| Geflügelbrust, tiefgekühlt*** | 5-6 | 10-30 Min. |
| Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** | 4.-5. | 30-40 Min. |
| Fisch und Fischfilet, natur | 5-6 | 8-20 Min. |
| Fisch und Fischfilet, paniert | 6-7 | 8-20 Min. |
| Tiefgekühlter, panieter Fisch, z. B. Fischstäbchen | 6-7 | 8-12 Min. |
| Kraben und Garnelen | 7-8 | 4-10 Min. |
| Tiefkühlgerichte, z. B. Bratgerichte | 6-7 | 6-10 Min. |
| Pfannkuchen | 6-7 | nacheinander frittieren |
| Omelett | 3.-4. | nacheinander frittieren |
| Spiegelei | 5-6 | 3-6 Min. |
| Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl) | ||
| Tiefkühlgprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets | 8-9 | nacheinander frittieren |
| Krokten, tiefgekühlt | 7-8 | |
| Fleisch, z. B. Hühnerteile | 6-7 | |
| Fisch, paniert oder im Bierteig | 6-7 | |
| Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons | 6-7 | |
| Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig | 4-5 | |
- Kochen ohne Deckel
ohne Deckel
* Häufig wenden
Kindersicherung
Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einsatzen geschert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten konnen.
Kindersicherung ein- und ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Das Symbol /etta 4 Sekunden lang drucken. Die Anzeige besoin dem Symbol leuchtet 10 Sekunden lang auf. Das Kochfeld ist nun gesperrt.
Ausschalten: Das Symbol ≈ /etta 4 Sekunden lang drucken. Die Sperre ist nun deaktiviert.
Powerboost-Funktion
Mit der Powerboost-Funktion konnen größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe 3.
Gebrauchseinschrankungen
These Funktion steht für alle Kochstellen zur Verfügung, wenn die andere Kochstelle der gleichen Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Anzeige der gewährten Kochstelle und; anschließend wird automatisch die Kochstufe eingestellt.
In Gruppe 2 kann die Powerboost-Funktion gleichzeitig an allen Kochstellen eingestellt werden (siehe Abbildung).

Automatische Kindersicherung
These Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jeder Ausschalten des Kochfelds.
Ein- und ausschalten
Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Aktivierung der automatischen Kindersicherung.
Einschalten
- Eine Kochstelle auswahlen.
- Auf das Symbol drucken. Die Anzeige leuchtet auf. Die Funktion ist nun aktiviert.
Ausschalten
- Kochstelle auswahlen.
- Auf das Symbol drucken. Die Anzeige erlischt und die Kochstelle kehrt zur Kochstufe zurück.
Die Powerboost-Funktion ist nun ausgeschaltet.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.
Zeitprogrammierfungtion
These Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden:
Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
■ Als Zeitschaltuhr.
Eine Kochstelle automatisch ausschalten
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der eingestillten Zeit automatisch aus.
Die Garzeit einstellen.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
- Die gewünschte Kochstelle sowie die gewünschte Kochstufe auswahlen.
-
Auf das Symbol drücken. Die Anzeige I I der Kochstelle leuchtet auf. In der Anzeige der Zeitprogrammierfungtion erscheint 00.
-
In den nachsten 10 Sekunden die gewünschte Garzeit im Programmierfeld auswahlen. Mögliche Voreinstellungen sind von links nach rechts 1, 2, 3.... bis 10 Minuten.


Nach weniger Sekunden beginnt die Garzeit abzulaufen.
Hinweis: Für alle Stellen kann automatisch dieselbe Garzeit programmiert werden. Die programmierte Zeit lauft für jeder einzeln Kochstelle unabhängig ab.
In Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur automatischen Programmierung der Garzeit.
Programmautomatik
Wenn auf dem Programmierfeld die Voreinstellung 1 bis 5 gedrückt wird, verringert sich die Garzeit um eine Minute.
Wenn auf dem Programmierfeld die Voreinstellung 6 bis 10 gedrückt wird, erhöht sich die Garzeit um eine Minute.
Zeitändern oderlöschen
Die Kochstelle auswahlen und anschließend auf das Symbol drücken.
Garzeit im Programmierfeld ändern oder auf 00 stellen, um die Garzeit zurückzusetzen.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Warnsignal ertont. In der Anzeige der Zeitprogrammierfungtion erscheint 10 Sekunden lang.
Durch Drücken des Symbols erlöschen die Anzeigen und das akustische Signal endet.
Hinweise
- Wenn für mehrere Kochstellen eine Garzeit eingegeben wurde, entscheid in der Anzeige der Zeitprogrammierfungtion immer die Zeit der gewährten Kochstelle.
Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer eingestellt werden.
Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr ermitteligt die Programmierung einer Zeit bis 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig.
These Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
So stellen Sie die Funktion ein
- Das Symbol © mehrfach drücken, bis die Anzeige aufleuchtet. In der Anzeige der Zeitprogrammierfungion erscheint 00.
- Im Programmierfeld die gewünschte Zeit einstellen.
Nach einigen Sekunden beginnnt die Zeit abzulaufen.
Zeit ändern oderlöschen
Das Symbol mehrfach drücken, bis die Anzeige aufleucht. Die Zeit im Programmierfeld ändern oder auf sollen.
Nach Ablauf der Zeit
Ein Warnsignal ertont. In der Anzeige der Zeitprogrammierfungtion wird 00 angezeigt und die Anzeige leuchtet auf. Nach 10 Sekunden schalten sich die Anzeigen aus.
Durch Drücken auf das Symbol schalten sich die Anzeigen aus und das Signal verstummt.
Reinigungsschutzfunktion
Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschalteten Kochfeld reinigen, können sich die Einstellungen ändern.
Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Reinigungsschutzfunktion ausgestattet. Auf das Symbol /drücken. Ein Signal ertont. Das Bedienfeld wird ca. 35 Sekunden
Automatische Zeitabschaltung
Wenn die Kochstelle langere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Einstellungen verändert werden, wird die automatische Zeitabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd F, B und die Restwärmeanzeige / H .
gesperrt. Nun konnen Sie die Oberfläche des Bedienfelds reinigen, ohne Gefahr zu laufen, die Einstellungen zu ändern.
Hinweis: Die Sperre betrifft nicht den Hauptschalter. Das Kochfeld kann jederzeit ausgeschaltet werden.
Energieverbrauch anzeigen
Mit dieser Funktion wird der Gesamtverbrauch an Energie während der Zeit, in der das Kochfeld eingeschaltet war, angezeigt.
Nach Abschalten des Kochfeldes wird 10 Sekunden lang der Verbrauch in kwh angezeigt.
In der Abbildung findet sich ein Beispiel mit dem Verbrauch von 1.08 kwh.

Bei Drücken irgend eines Symbols erlischt die Anzeige. Die Kochstelle kann nun neu eingestellt werden.
Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten Kochstufe ab (von 1 bis 10 Stunden).
Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Aktivierung dieser Funktion.
Grundeinstellungen
Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Einstellungen können Sie ihren Bedürfnissen anpassen.
| Anzeige | Funktion |
| c1 | Automatische Kindersicherung |
| AUS.* | |
| EIN. | |
| c2 | Signtöne |
| Bestätigungsssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. | |
| Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet. | |
| Nur das Bestätigungsssignal ist eingeschaltet. | |
| Alle Signtöne sind eingeschaltet.* | |
| c3 | Energieverbrauch anzeigen setzen |
| AUS.* | |
| EIN. | |
| c5 | Automatische Programmierung der Garzeit. |
| AUS.* | |
| Zeit bis zur automatischen Abschaltung. | |
| c6 | Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfung: |
| 10 Sekunden*. | |
| 30 Sekunden. | |
| 3 1 Minute. | |
| c7 | Funktion Power-Management |
| = AUS.* | |
| = 1000 W Mindestleistung. | |
| = 1500 W | |
| = 2000 W | |
| ... | |
| oder = Höchste Leistung des Kochfelds | |
| c9 | Auswahrzeit der Kochstelle |
| Uneingeschränkt: Die zuletzt gewährte Kochstelle bleibt ausgewählt.* | |
| Eingeschränkt: Die Kochstelle bleibt nur für 10 Sekunden ausgewählt. | |
| c0 | Zu den Grundeinstellungen zugreckehen |
| Persönliche Einstellungen.* | |
| Zu den Werkseinstellungen zugreckehen. | |
| *Werkseinstellung | |
Zugang zu den Grundeinstellungen
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
- Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.
- In den folgenden 10 Sekunden das Symbol ≈ während 4 Sekunden gedrückt halten.

Bei den Anzeigen leuchten in der Voreinstellung c und abwechselnd und auf.
-
Das Symbol ≈ mehrmals drucken, bis die Anzeige der gewünschten Funktion erscheint.
-
AnschlieBend im Programmierfeld die gewünschte Einstellung auswahlen.

- Erneut das Symbol ≈ länger als 4 Sekunden drucken.
Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
Verlassen
Zum Verlassen der Grundeinstellungen Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
Reinigung und Pflege
Die Tipps und Hinweise diesen Kapitels sollen eine Hilfe für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein.
Kochfeld
Reinigung
Kochfeld nach jedem Kochen reinigen. Dadurch wird verhindert, dass Kochreste festbrennen. Das Kochfeld erst reinigen, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Anweisungen auf der Verpackung des Reinigungsmittels beachten.
Benutzen Sie keinesfalls:
Spulmittelkonzentrat
Geschirrspulmittel
Scheuermittel
Atzende Mittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner
Scheuerschwämme
Hochdruck- oder Dampfreiniger
Die Beste Art, Schmutz zu entfernen, ist der Einsatz eines Glasschabers. Anweisungen des Herstellers beachten.
Geeignete Glasschaber konnen über den Kundendienst oder in unserem Online-Shop bezogen werden.
Kochfeldrahmen
Durch Bechtung folgender Hinweise konnen Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden:
Nur warme Seifenlauge verwenden
Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden
Keine Glasschaber verwenden
Betriebsstörungen beheben
Normalerweise sind Betriebsstörungen auf keine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
| Anzeige | Störung | Maßnahme |
| keine | Die Stromzuführ wurde unterbrochen. | Überprüfen Sie mit Hilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor-gung unterbrochen wurde. |
| Der Anschluss des Geräts wurde nicht nach Anschlussplan vorgenommen. | Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen wurde. | |
| Störung im elektronischen System. | Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht beheben, rufen Sie den Kundendienst. |
- Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
Keine bereits Kochgefäbe auf das Bedienfeld stellen.
| Anzeige | Störung | Maßnahme |
| Die Anzeigenblicken | Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein Gegenstand darauf. | Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. |
| Er + Zahl / d + Zahl / e + Zahl | Störung im elektronischen System. | Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden und schreiben Sie es erneut an. * |
| F0 / F9 | Es ist ein interner Fehler aufgetreten. | Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden und schreiben Sie es erneut an. * |
| F2 / F5 | Das elektronische System wurde überhützt und hat die betreffende Kochstelle ausgeschaltet. | Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist. Drücken Sie anschließend auf irgendein Symbol auf dem Kochfeld. * |
| F4 | Das elektronische System wurde überhützt und hat alle Kochstellen ausgeschaltet. | |
| U1 | Eingangsspannung nicht korrekt, außer-halb des normalen Betriebsbereichs. | Setzen Sie sich mit ihrem Stromversorger in Verbindung. |
| U2 / U3 | Die Kochstelle wurde überhützt und zum Schutz Ihres Kochfelds ausgeschaltet. | Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie es erneut ein. |
- Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
Keine bereits Kochgefäbe auf das Bedienfeld stellen.
Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts
Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Entstehung elektramagnetischer Felder, durch welche die Wärme direkt am Boden des Kochgefäbes entsteht. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgefäbes konnen Gerausche oder Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben werden:
Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator
Dieses Gerausch entsteht beim Kochen mit einer hohen Kochstufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgefäß übertragen wird. Das Gerausch verschwindet bei Einstellung auf eine gingere Kochstufe ganz oder wird schwächer.
Ein tiefes Pfeifen
Dieses Gerausch entsteht bei einem leeren Kochgefäß. Das Gerausch verschwindet, wenn Wasser oder Gargut in das Kochgefäß gegeben wird.
Knistern
Das Gerausch entstehen bei Kochgefasen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien. Das Gerausch entstehen durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen den verschieden Materialschichten. Das Gerausch kommt vom Kochgefäß. Menge und Kochart der Lebensmittel konnen den Gerauschpegel abweichen{lassen.
Hohe Pfeiftone
Die Gerausche entstehen besonderss in Kochgefäßen mit Schichten aus verschieden Materialien, sobald diese auf der hochsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen Kochstellen aufgeheitzt werden. Diese Pfeiftone verschwinden bei Verringerung der Leistung ganz oder werden schwächer.
Gerausche des Geblases
Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine Regulierung der Temperatur des Kochfelds erforderlich. Dafür ist das Kochfeld mit einem Lüfter ausgestattet, der sich einschaltet, wenn die festgestellte Temperatur zu hoch ist. Das Gebläse kann auch bei ausgeschalteten Gerät weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur nach dem Ausschalten des Kochfelds noch immer zu heiß ist.
Die beschrieben Gerausche sind normaler Bestandteil der Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch umunnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sieitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nachstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Reparatauftrag und Beratung bei Störungen
A 0810550522
D 01801223366
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
Getestete Speisen
These Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um die Kontrollen unserer Geräte zu erreichtern.
Die Daten der Tabelle beziehen sich auf unsere Zubehörkochgeführte von Schulte-Ufer (4-teiligiges Kochtopfset für Induktionssherde HZ 390042) mit folgenden Abmessungen:
Stieltopf 16 cm, 1,2 I für Kochstellen mit 14,5 cm
Topf 16 cm, 1,7 I für Kochstellen mit 14,5 cm
Topf 22 cm, 4,2 I für Kochstellen mit 18 cm
Pfanne 24 cm, fur Kochstellen mit 18 cm
| Getestete Speisen | Kochstelle | Vorheizen | Garen | |||
| Kochstufe | Dauer (Min:S) | Deckel | Kochstufe | Deckel | ||
| Schokolade schmelzen | ||||||
| Kochgefäß: Stieltopf | ||||||
| Schokoladenguss (z. B. Marke Dr. Oetker zartbit-ter 55%, 150 g) | Ø 14,5 cm | - | - | - | 1 - 1. | Nein |
| Erhitzen und warm halten Linseneintopf | ||||||
| Kochgefäß: Topf | ||||||
| Anfangstemperatur 20 °C | ||||||
| Linseneintopf* | ||||||
| Menge 450 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 ohne Umruh-ren | Ja | 1. | Ja |
| Menge: 800 g | Ø 18 cm | 9 | 2:30 ohne Umruh-ren | Ja | 1. | Ja |
| Linseneintopf aus der Dose, z. B. Erasco Linsenein-topf mit Würstchen | ||||||
| Menge 500 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 nach etwa 1:00 umruhren | Ja | 1. | Ja |
| Menge 1 kg | Ø 18 cm | 9 | 2:30 nach etwa 1:00 umruhren | Ja | 1. | Ja |
| Béchamel-Sauce zubereiten | ||||||
| Kochgefäß: Stieltopf | ||||||
| Temperatur der Milch: 7 °C | ||||||
| Zutaten: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 I Milch (3,5 % Fett) und eine Prise Salz | Ø 14,5 cm | |||||
| 1. Butter schmelzen, Mehl und Salz vermischen und alles erhitzen | 1 | ca. 3:00 | Nein | |||
| 2. Milch hinzugeben und aufkochen, damit immer weiterführten | 7 | ca. 5:20 | Nein | |||
| 3. Wenn die Bechamel-Sauce beginnnt zu kochen, weitere 2 Minuten bei gleicher Kochstufe umruh-ren | 1 | Nein | ||||
| Milchreis zubereiten | ||||||
| Kochgefäß: Topf | ||||||
| Temperatur der Milch: 7 °C | ||||||
| Milch bis zum Aufschaumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben | ||||||
| Zutaten: 190 g Rundreis, 23 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 % Fett) und eine Prise Salz | Ø 14,5 cm | 8. | ca. 6:30 | Nein | 2 nach ca. 10:00 umruhren | Ja |
| Zutaten: 250 g Rundreis, 30 g Zucker, 1 I Milch (3,5 % Fett) und eine Prise Salz | Ø 18 cm | |||||
| Reis kochen* | ||||||
| Kochgefäß: Topf | ||||||
| Wassertemperatur 20 °C | ||||||
| Zutaten: 125 g Rundreis, 300 g Wasser und eine Prise Salz | Ø 14,5 cm | 9 | ca. 2:30 | Ja | 2 | Ja |
| Zutaten: 250 g Rundreis, 600 g Wasser und eine Prise Salz | Ø 18 cm | 9 | ca. 2:30 | Ja | 2. | Ja |
Rezept gemäß DIN 44550
Rezept gemäß DIN EN 60350-2
| Getestete Speisen | Kochstelle | Vorheizen | Garen | |||
| Kochstufe | Dauer (Min:S) | Deckel | Kochstufe | Deckel | ||
| Schweinelende braten | ||||||
| Kochgefäß: Pfanne | ||||||
| Anfangstemperatur der Lende: 7 °C | Ø 18 cm | 9 | 1:30 | Nein | 7 | Nein |
| 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) | ||||||
| Pfannkuchen zubereiten** | ||||||
| Kochgefäß: Pfanne | ||||||
| 55 ml Teig pro Pfannkuchen | Ø 18 cm | 9 | 1:30 | Nein | 7 | Nein |
| Tiefgefrorene Pommes frittieren | ||||||
| Kochgefäß: Topf | ||||||
| Zutaten: 1,8 kg Sonnenblumenöl, pro Frittier-durchgang: 200 g tiefgefrorene Pommes frites (z. B. McCain 1-2-3 Frites Original) | Ø 18 cm | 9 | Bis die Öltempera-tur 180 °C erreicht | Nein | 9 | Nein |
Rezept gemäß DIN 44550
Rezept gemäß DIN EN 60350-2
Inhoudsopgave
Ferromagnetische pannen
Automatische programmering
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-StraBe 34
81739 München
Germany