IK 30TC - Kochfeld BARTSCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IK 30TC BARTSCHER als PDF.
Benutzerfragen zu IK 30TC BARTSCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IK 30TC - BARTSCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IK 30TC von der Marke BARTSCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG IK 30TC BARTSCHER
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung 2
1.2 Symbolerklarung 2
1.3 Haftung und Gewährleistung 3
1.4 Urheberschutz 3
1.5 Konformitätserklung 3
2. Sicherheit 4
2.1 Allgemeines 4
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes 4-5
2.3 Bestimmungsgemäß Verwendung 5
3. Transport, Verpackung und Lagerung 6
3.1 Transportinspektion 6
3.2 Verpackung 6
3.3 Lagerung 6
4. Technische Daten 7
4.1 Touch-Control-Bedienfeld 7
4.2 Technische Angaben 8
5. Installation und Bedienung 8
5.1 Funktionseise von Induktionskochstellen 8-9
5.2 Sicherheitshinweise 9-10
5.3 Geeignetes und nicht geeignetes Kochgeschirr 10-11
5.4 Aufstellen und Anschlieben 11-12
5.5 Bedienung 12-14
6. Reinigung und Wartung 14
6.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung 14
6.2 Reinigung 14
6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 15
7. Mögliche Funktionstörungen 15-16
8. Entsorgung 16
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
Service-Hotline: 0180 5 971 197
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
1. Allgemeines
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung beschreiben die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagework.
Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Bedienungsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Höhe des Gerätes für das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich aufzubewahren.
1.2 Symbolerklarung
Wichtige Sicherheits- und gerätechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle, Personen- und Sachschaenen zu vermeiden.

WARNING!
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssicherheit unbedingt möglich ein und verhalten Sie sich in diesen Fällen weiterethers vorsichtig.

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Dieses Symbol macht auf gefährliche Situationen durch elektrischen Strom aufmerksam. Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr.

ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben kann.

HINWEIS!
Dieses Symbol—hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfrei Bedienung des Gerätes zu beachten sind.

ACHTUNG! Magnetisches Feld!
Untere Abdeckung des Gerätes nicht öffnen.
1.3 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungssstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler konnen wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestellooptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von den hier beschrieben Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen. Bei Fragen wenden Sie sichitte an den Hersteller.

HINWEIS!
These Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen! Für Schäden und Störungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Bedienungsanleitung ist unmittelbar am Gerät und zugänglich für alle Personen, die am oder mit dem Gerät arbeiten, aufzubewahren. Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
1.4 Urheberschutz
Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfaltigungen in jeglicher Art und Form - auch auszugsweise - sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten.

HINWEIS!
Die grafischen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen leicht von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen.
1.5 Konformitätserklarung
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU.
Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklarung.
Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklarung zu.
2. Sicherheit
Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte.
Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriften zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
Die Beachtung aller Sicherheitshinweise erhögt optimalen Schutz vor Gefährdungen und gewährleistet sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
2.1 Allgemeines
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es konnen jedoch von dieserem Gerät Gefahren ausgeben, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
Die Kenntnis des Inhalts der Bedienungsanleitung ist eine der Voraussetzungen, um Sie vor Gefahren zu schützen, sowie Fehler zu vermeiden und somit das Gerät sicher und störungsfrei zu betreiben.
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
Das Gerätarf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betriebenen werden.
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes
Die Angaben zur Arbeitssicherheit beziehen sich auf die zum Zeitpunkt der Herstellung des Gerätes gültigen Verordnungen der Europäischen Union.
Wird das Gerät gewerblich genutzt, ist der Betreiber verpflichtet, während der gesamten Einsatzzeit des Gerätes die Übereinstimmung der benannten Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und neue Vorschriften zu beachten. Außerhalb der Europäischen Union sind die am Einsatzort des Gerätes geltenden Arbeitssicherheitsgesetze und regionalen Bestimmungen einzuhalten.
Neben den Arbeitsssicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die für den Einsatzbereich des Gerätes allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungs-vorschriften sowie die geltenden Umweltschutzbestimmungen zu beachten und einzuhalten.

ACHTUNG!
O Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
○ Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
○ Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Betriebsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
2.3 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet.
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich von qualifizierten Kundendienst vorzunehmen.
Der Induktionskocher ist nur zum Zubereiten und Aufwärmen von Lebensmitteln unter Verwendung von geeignetem Geschirr bestimmt.
Der Induktionskocherarf unter andem nicht verwendet werden fur:
das Aufwärmen und Erwärmen entzündlicher, gesundheitsschädlicher, sich leicht verflüchtigender oder ähnlicher Flüssigkeiten oder Stoffe.

ACHTUNG!
Jede über die bestimmungsgemäß Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prufen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängelsofar nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigenihn eventuell zur Aufbewährung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.

HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in ihrem Land geltenden Vorschriften. Führn Sie wieder verwertbare Verpackungsmaterialien dem Recycling zu.
Bitte prufen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche Teile fehlen sollenn, behmen Sieitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlüssen und unter Bechtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- Nicht im Freien aufbewahren.
- Trocken und staubfrei aufbewahren.
Keinen aggressiven Medien aussetzen.
Vor Sonneneinstrahlung schützen. - Mechanische Erschütterungen vermeiden.
- Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
4. Technische Daten
4.1 Touch-Control-Bedienfeld

① LED-Anzeige
② Wahltaste▼: Dauer, Temperatur oder Leistung kann reduziert werden
③ Wahltaste ▲: Dauer, Temperatur oder Leistung kann erhöht werden
(4) Taste Zeiteinstellung
⑤ Taste Temperaturstufen
⑥ Taste Leistungsstufen 1 - 10
⑦ Kontrollampe für STANDBY
EIN/STANDBY Taste
⑨ LED-Kontrollampe für Zeit
LED-Kontrollampe für Temperatur
⑪ LED-Kontrollampe für Leistung 1 - 10
4.2 Technische Angaben
| Bezeichnung | Induktionskocher | |
| Artikel-Nr. / Model: | 105.932 / IK 30TC | 105.932S / IK 30TCS |
| Kochfeld: | Glas | Schott Glas |
| Temperaturbereich: | 60°bis 240°C | |
| Leistungsstufen: | 1 - 10 (1500 bis 3000 W) | |
| Anschlusswert: | 230 V ~ 50 Hz 3000 W | |
| Abmessungen: | B 300 x T 415 x H 100 mm | |
| Gewicht: | 5,0 kg | |
| Geräuschpegel: | Niedriger als 70 dB | |
Technische Änderungen vorbehalten!
5. Installation und Bedienung
5.1 Funktionseise von Induktionskochstellen
Bei Induktionskochern wird an eine Leiterspule unterhalb des Glases eine elektrische Spannung angelegt. Dabei entstehen Magnetfelder, die durch einen physikalischen Effekt direkt den Topf Boden erwärmen.
Das bedeutet Zeit- und Energieersparnis, Denn es wird nicht wie in herkömmlichen Kochfeldern zunachst das Heizelement und die Glaskochfläche erwartmt.
Ein weiterer Vorteil liegt - aufgrund der oben beschriebenen technischen Eigenschaften - in den sehr kurzen Ankochzeiten.
Weiterhin folgt die Wärmezufuhr prompt jeder Änderung der Einstellung und lässt sich feinstufig regeln. Die Induktionskochstelle reagiert auf Einstellungenänderungen ähnlich schnell wie ein Gasherd, da die Energie sofort den Topf erreicht, ohne dass erst andere Materialien erwartmt werden müssen.
Die Induktionstechnik verbindet diese Reaktionsschnelligkeit mit dem grundsätzlichen Vorteil des Stros, die Wärmezufahr genau dosieren zu konnen.
Weitere Vorteile eines Induktionskochers:
- Da das Kochfeld nur indirekt über den Geschirrboden erwartt wird, kann überlaufendes Kochgut nicht fest brennen, und es entsteht auch kaum eine Verbrennungsgefahr für den Benutzer. Die Erwärung der Glaskochfläche ist alleine eine Folge des freißen Kochgeschirrs.
-
Wird das Gerät ohne Kochgeschirr eingeschaltet oder diese vom eingeschalteten Gerät entnommen, ertönt ein wiederkehrendes Warnsignal und das Gerät schaltet nach ca. 30 Sekunden ab.
-
Das Gerät erkennt, ob sich auf dem Kochfeld ein geeignetes Geschirr befindet. Ist das nicht der Fall, findet keine Energieübertragungstatt. Das Gerät schaltet nach ca. 30 Sekunden ab.
- Bei Betrieb des Gerätes mit leerem Kochgeschirr sorgt ein Temperatur-Sensor für eine automatische Abschaltung.
5.2 Sicherheitshinweise

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Das Gerätarf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutz-kontakt betrieben werden.
Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdoseziehen.
Das Kabelarficht mit heifen Teilen in Beruhrungkommen.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt. Kabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hängen lässt.

WARNING! Heiße Oberfläche!
Während des Betriebs werden einige Geräteleile heiß.
Um Verbrennungen zu vermeiden, heiße Geräteile nicht berühren.
Beachten Sie: Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber das Kochfeld!
- Benutzen Sie diese Gerät nicht, wenn es nicht korrekt Funktioniert, beschädigt oder zu Boden gefallen ist.
- Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese können eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
- Kabel nicht über Teppichstoff oder andere Wärmeisolierungen verlegen. Kabel nicht abdecken. Kabel von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in Wasser tauchen.

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Keine Gegenstände wie Metalldraht oder Werkzeuge in die Luftrungsschlitze (Zuund Abluft) stecken. Dies kann zu Stromschlagen führen.
- Den Induktionskocher nicht während des Kochvorgangs oder mit bereitschem Kochgeschirr auf dem Kochfeld versetzen.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht als Ablage, stellen Sie z.B. keine leeren Gefäße darauf ab.
-
Legen Sie keine metallischen Kuchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere Gegenstände aus Metall auf das Kochfeld. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, konnten sich diese Gegenstände erhitzen.
- Beachten Sie, dass Gegenstände, die Sie tragen, wie z. B. Ringe, Uhren, usw. heißt werden können, wenn sie nah an die Kochebene kommt.
Die Kochfeldoberfläche besteht aus temperaturfestem Glas. Im Falle einer Beschädigung, auch wenn es sich nur um einen kleinen Riss handelt, Gerät umgehend von der Stromversorgung trennen und den Kundendienst benachrichtigen. - Wahlend des Betriebs des Gerätes keine magnetisierbaren Gegenstände wie z.B. Kreditkarten, Kassetten etc. auf das Kochfeld legen.
- Um Überhitzung zu vermeiden, keine Aluminiumfolie oder Metallplatten auf die Geräteoberfläche legen.
- Keine brennbaren (entzündlichen) Kunststoffgefälle, sauren oder alkalischen Materialien oder Stoffe in die Höhe des Gerätes bringen, da es die Gerätelebensdauer verkurzen konnte und beim Einsatzen die Gefahr einer Verpfung entstehen kann.
- Wissenschaftliche Tests haben erwiesen, dass Induktionskocher keine Gefahr darstellen. Jedoch sollen den Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, einen Mindestabstand von 60 cm zu dem Gerät einhalten, wenn es in Betrieb ist.

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen!
Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild).
Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen!
Sicherheitshinweise beachten!
5.3 Geeignetes und nicht geeignetes Geschirr
Geeignetes Kochgeschirr
Stahl oder emailliertes Gusseisen;
Eisen, Stahl oder nicht emailiertes Gusseisen;
Edelstahl 18/0 und Aluminium, wenn dies als für Induktion geeignet gekennzeichnet ist (itte Beschreibung des Kochgeschirrs beachten).

Um richtig zu Funktionieren, müssen alle Töppe und Pfaffen einen magnetischen Boden (ein Magnet muss an ihm haften bleiben) haben.
Um bessere Resultate zu erzielen, empfehlen wir Pfannen/Töpfe mit einem Durchmesser zwischen 12 und 24 cm.
z. Beispiel
Induktionskochtopfe, 9-teiliges Kochtopf-Set
Chromnickelstahl · Schuttrand · Kaltgriffe
4 Töpfemit Deckel
2,0 Liter 16 cm Höhe 10,0 cm
2,7 Liter 18 cm Höhe 11,0 cm
5,1 Liter 24 cm Höhe 11,5 cm
6,1 Liter 20 cm Höhe 20,0 cm
Best.-Nr. A130.442
1 Pfanne
2,8 Liter 24 cm Höhe 6,5 cm
Nicht geeignetes Kochgeschirr
Töppe/Pfannen mit einem Durchmesser von weniger als 12 cm;
o Keramik, Glas;
Edelstahl, Aluminium, Bronze oder Kupfer, es sei Denn, es ist ausdrücklich für Induktion geeignet gekennzeichnet;
Kochgeschirr mit Füben;
Behalter mit gewölbtem Boden.







ACHTUNG!
Bitte nutzen Sie ausschließlich Kochbehälter, welche explizit als induktionskochertauglich ausgewiesen sind.
Sollte der Induktionskochera eine zu hohe Abweichung gegenüber einem magnetisierbaren Behälter feststellen, so folgt darauf ein Leistungsabfall und es kann ein Verlust der Wirkung des Überhitzungsschutzes resultieren. Verwenden Sie deshalb keine Aluminium-, Bronze- oder nichtmetallische Behälter.
5.4 Aufstellen und Anschlieben
- Packen Sie das Gerät aus und entfern den Sie sãmtliches Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält und der nicht wärmeempfindlich ist.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (wie z.B.: Tischdecke, Teppich, etc.).
- Induktionskocher nicht in der Höhe von offenen Feuerstellen, Elektroifen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen aufstellen.
Die Lufungsschlitze zur Belüfung und Entlüfung des Gerätes nicht blockieren oder abdecken. Dies kann zur Überhitzung des Gerätes führen. Zu Wänden oder Gegenständen um das Gerät einen Mindestabstand von 5 - 10 cm einhalten. -
Stellen Sie den Induktionskocher nicht in die Höhe von Geräten und Gegenständen, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z.B.: Radios, Fernseher, etc.).
-
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung vorgesehen.
- Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen)duren nicht verwendet werden.
- Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann.
5.5 Bedienung
- Netzstecker in eine geerdete Einzelsteckdose stecken.
Ein akustisches Signal ertont. Das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
- Ein geeignetes Kochgeschirr mit Gargut zentriert auf das Kochfeld stellen.
- Ist die Temperatur des Kochfeldes niedriger als 50^ , erscheint im Display „-L“, bei einer Temperatur des Kochfeldes über 50^ ersch eint im Display „-H“.
Zum Einsatz des Induktionskochers betätigten Sie die EIN/STANDBY Taste. Die Anzeigen im LED-Display erlösen. Die LED-Kontrollampe für STANDBY blinkt.
Die LED-Kontrollampen für Leistungsstufe und Temperatur leuchten auf. Das Gerät ist für eine Funktionsauswahl bereit.

HINWEIS!
Sollten innerhalb von 30 Sekunden nach Betätigung der Taste keine weiteren Einstellungen vorgenommen werden, schaltet das Gerät automatisch zurück in den STANDBY Modus.

HINWEIS!
Um Speisen zu dampfen oder zu garen (max. Temperatur 170^ ) wahren Sie eine der Leistungsstufen (1-10).
Zum Braten oder Frittieren (max. Temperatur 240^ ) wahlen Sie eine der Temperaturstufen (60-240°C).
1. Leistungsregelung
Drucken Sie einzel die Taste 1-10.
Die voreingestellte Leistungsstufe „5" wird angezeigt und das Gerät schaltet ein. Die Kontrollampe für STANDBY leuchtet konstant.
Mit den Wahltasten oder können Sie die Einstellung jederzeit im Bereich 1-10 (1500 - 3000 W)ändern.
Stufe 1 entspricht damit 1500 W und Stufe 10 3500 W Leistungsaufnahme.
Im LED-Display wird die gewährte Leistungsstufe angezeigt und die LED-Kontrollampe 1 - 10 leuchtet.
2. Temperaturregelung
Drucken Sie einmal die Taste
Die voreingestellte Temperaturstufe „120°C“ wird angezeigt und das Gerät schaltet ein.
Mit den Wahltasten oder können Sie die Einstellung jederzeit im Bereich von 60 - 240^ ändern.
(Temperaturstufen: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 und 240^ ). Im LED-Display wird die gewählte Temperaturstufe angezeigt und die LED-Kontrollampe für Temperatur leuchtet.
Das Gerät heizt das Kochgut auf und hält anschließend die eingestellte Temperatur konstant. Die Leistungsregelung erfolgt darauf automatisch.

HINWEIS!
Wird das Gerät ohne Kochgeschirr eingeschaltet oder thesevom eingeschalteten Gerät entnommen, ertont ein wiederkehrendes Warnsignal und das Gerät schaltet nach ca.30 Sekunden ab.
Timerfunktion:
Nach der Anzahl der Betriebsart (Leistungsstufe oder Temperaturstufe) betätigten Sie die Taste. Im Display erscheint die Ziffer „0“ und die LED-Kontrollampe für Zeiteinstellung leichtet auf.
Mit den Wahltasten oder können Sie nun die Betriebsdauer in 5-Minuten-Intervallen (bis maximal 120 Minuten) anwahlen.
Die Dauer wird in Minutenschritten heruntergebnzt, wobei das Display zur vorherigen Anzeige zusuckspringt (Leistungsstufe oder Temperaturstufe).
Ist die Zeit abgelaufen, ertont ein akustisches Signal und das Gerät schaltet automatisch in den Standby-Modus.

HINWEIS!
Während des Timerbetriebs konnen Sie die Dauer mit Hilfe der Wahltasten oder jederzeit ändern. Durch die Speicherfungtion des Gerätes bleibt bzw. die Einstellung der Leistungsstufe bzw. der Temperaturstufe unverändert.
Ebenso konnen Sie in die Leistungsstufe bzw. die Temperaturstufeändern, ohne dass sich die Zeitvorgabenändern.

HINWEIS!
Wenn keine Zeit eingestellt wurde, schaltet das Gerät nach 120 Minuten automatisch ab.

ACHTUNG!
Kochgeschirr nicht ohne Gargut auf das Kochfeld stellen.
Das Erhitzen eines leeren Topfes oder einer leeren Pfanne aktiviert den Überhitzungsschutz, es ertönt ein Signal und das Gerät schaltet ab.
Im LED-Display erscheint die Fehlermeldung „E05“.
In thisem Fall das Gerät von der Steckdose trennen und einige Minuten abkühlen halten. Danach Funktioniert das Gerät wieder ohne Probleme.
- Achten Sie darauf, dass die Böden der Kochbehälter nicht über die Oberfläche des Kochfeldes scheuern, obwohl eine verkratzte Oberfläche den Gebrauch nicht beeinträchtigt.
- Nach Beendigung des Koch- bzw. Warmhaltevorgangs, den Netzstecker von der Steckdose trennen (nicht auf die Topferkennung verlassen)!
6. Reinigung und Wartung
6.1 Sicherheitseinweise
o Vor der Reinigung sowie vor Reparaturen das Gerät von der Steckdose trennen (Netzsteckerziehen!) und abkühlen halten.
Keine atzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf auf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Um sich vor Stromschlagen zu schätzen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.

ACHTUNG!
Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Verwenden Sie dazu kein den Druckwasserstrahl, um diese Gerät zu reinigen!
6.2 Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Kochvorgang.
Wischen Sie das Kochfeld, das Bedienfeld und das Gehäuse des Gerätes mit einem weichen feuchten Tuch unter Verwendung eines milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel ab.
o Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch und benutzen Sie niemals irgendeine Art von groben Reinigern, welche die Oberfläche zerkratzen konnte.
Benutzen Sie keine aggressiven, benzinhaltigen Reiniger oder Lösungsmittel, sowie scharfen, spitzen Gegenstände zur Reinigung des Gerätes.
- Nach der Reinigung sollenen Sie ein weiches trockenes Tuch zum Trocknen und Polieren der Oberfläche einsetzen.
6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung
Die Netzanschlussleitung von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Das Gerät niemals benutzen, wenn diese beschädigt ist. Wenn die Netzanschlussleitung Schäden aufweist, muss sie durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Bei Schaden oder Störungen wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Beachten Sie zuvor die Hinweise zur Fehlersuche im Abschnitt 7.
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführrt werden. Versuchen Sie niemals, selbst an dem Gerät Reparaturen durchzuführen!
- Mögliche Funktionstörungen
| Fehler-meldung | Ursache | Lösung |
| E01 | · Kurzzeitige Unterspannung (<160V). | · Gerät von der Steckdose trennen (Netzstecker siehen!). Nach einigen Minuten das Gerät wieder anschließen. |
| E02 | · Kurzzeitige Überspannung (>270V). | · Gerät von der Steckdose trennen (Netzstecker siehen!). Nach einigen Minuten das Gerät wieder anschließen. |
| E03 | · Gerät wird zu heiß (wegen z. B. verdeckter Lüftungsschlitze) · Bauteile (z. B. Transistor) defekt. | · Lüftungsschlitze freimachen. Das Gerät eine Minute abkühlen setzen, danach ist das Gerät wieder betriebsbereit. Sollte die Fehlermeldung nach Abkühlung weiter im Display erscheinen, Handler kontaktieren. · Handler kontaktieren |
| E05 | · Der Überhitzungsschutz im Leistungsmodus hat ausgelöst (>150 °C). Gerät schaltet ab. | · Kochgeschirr vom Kochfeldnehmen. Das Gerät eine Minute abkühlen setzen. Danach ist das Gerät wieder betriebsbereit. |
| E06 | • Temperaturfuhler defekt oder Kurzschluss. | • Händler kontaktieren |
| E07 | • Der Überhitzungsschutz im Temperaturmodus hat ausgelöst (>240 °C). Gerät schaltet ab. | • Kochgeschirr vom Kochfeld fühmen. Das Gerät einige Minuten abkühlen setzen. Danach ist das Gerät wieder betriebsbereit. |
| E08 | • Störung Temperaturfuhler. | • Händler kontaktieren |
8. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen zu entsorgen. Es empfeht sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung ihrer Kommune in Verbindung zu setzen.

WARNING!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.

HINWEIS!

Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihr dem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
Service-Hotline: 0180 5 971 197
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
1. General Information 18
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax: +49 (0) 5258 971-120
1. General information
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax: +49 (0) 5258 971-120
1.Généralités 34
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1. Généralités
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1. Algemeen 98
OPGELET! Magnetische velden!
Bartscher bestel-nr.: A130.442
Ongeschikt kookgerei
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1.Informacao ogolne 162
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120