T4X SE / KH 3033 BATTERY CHARGER - Batterieladegerät ULTIMATE SPEED - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts T4X SE / KH 3033 BATTERY CHARGER ULTIMATE SPEED als PDF.
Benutzerfragen zu T4X SE / KH 3033 BATTERY CHARGER ULTIMATE SPEED
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch T4X SE / KH 3033 BATTERY CHARGER - ULTIMATE SPEED und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. T4X SE / KH 3033 BATTERY CHARGER von der Marke ULTIMATE SPEED.
BEDIENUNGSANLEITUNG T4X SE / KH 3033 BATTERY CHARGER ULTIMATE SPEED
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IT CH
CARICABATTERIA
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR CH
Bestimmungsgemäß Verwendung. 6
Lieberumfang. 6
Teilebeschreibung . 6
Technische Daten . 7
Sicherheit
Sicherheitshinweise . 7
Produktivengeschäften. 9
Bedienung
AnschlieBen . 9
Trennen . 9
Lademodus auswahlen.
Reset/Einstellungen loschen. 10
Umschalten zwischen Modus 1, 2, 3 und 4.
Modus 1,6V" (7,3V/0,8A) .Seite 10
Modus 2 "12V" (14,4V/0,8A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seite 10
Modus 3 "12V" (14,4V/3,6A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
[14,4V/3,6A]
Modus 4, 12V^ (14,7V/3,8A).
Leere (verbrauchte, überladene) 12V Batterien regenerieren / aufladen.... ..Seite 11
Geräteschutzfungtion.
Überhitzungsschutz.
Wartung und Pflege .Seite 11
Service . 12
Garantie . 12
Entsorgung
Konformitätserklarung/Hersteller.
| In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: | |||
| Bedienungsanleitunglesen! | W | Watt (Wirkleistung) | |
| Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | V~ | Volt (Wechselspannung) | |
| Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! | Schutzklasse II | ||
| Explosionsgefahr! | Kinder vom Elektrogeräf ternhalten! | ||
| Brandgefahr! | Verpackung und Gerät umweltgerecht entsorgen! | ||
Batterieladegerät T4X SE
- Einleitung

Lesen Sie die Bedienungsanleitung auf- merksam durch und klappen Sie dazu die Seite mit den Abbildungen aus. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung gut auf und händigen Sie diese bei der Weitergabe an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das ULTIMATE SPEED T4X SE ist ein Batterieladegerät mit Pulserhaltungsladung, das zur Aufladung und Erhaltungsladung von folgenden 6V-oder 12 V-Blei-Akkus (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel geeignet ist:
6V: Kapazität von 1,2Ah bis 14Ah
12V: Kapazität von 1,2Ah bis 14Ah
12V: Kapazität von 14Ah bis 120Ah
Außer dem konnen Sie vollkommen entladene Batterien regenerieren. Das Batterieladegerät verfügt über eine Schutzschaltung gegen Funkenbildung und Überhitzung. jeder nicht bestimmungsgemäß oder unsachgemäß Gebrauch führt zum Garantieverlust. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
- Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang und das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.
1 Ladegerät ULTIMATE SPEED T4X SE
2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen (1 rot, 1 schwarz)
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
siehe Abbildung A:
LED-Anzeige (Bereitschaft)
2 ,6V"LED-Anzeige ,Modus 1"
3 LED-Anzeige „Modus 2"
4 LED-Anzeige „Modus 3"
5 LED-Anzeige „Modus 4"
6 LED-Anzeige „verpolter Anschluss/Fehler"
7 FULL LED-Anzeige „vollständig aufgeladen"
8 LED-Anzeige „Ladevorgang aktiv"
9 Auswahltaste "MODE"
siehe Abbildung B:
10 Ladegerat
11Netzkabel
12 Befestigungsbohrungen
13 " ^+ "Pol-Anschlusskabel (rot), inkl. Ringschuh
14 „-“Pol-Anschlusskabel (schwarz), inkl. Ringschuh
15 " ^+ "Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot), inkl. roter Befestigungsschraube
16 „-“Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (schwarz), inkl. schwarzer Befestigungsschraube
- Technische Daten
| Eingangsspannung: | 220-240V ~ 50/60 Hz |
| Leistungsaufnahme: | 60W |
| Rückstrom*: | < 5 mA (kein AC-Eingang) |
| Nennausgangs- spannung: | 6V----/12V---- |
| Nennausgangs- strom: | 0,8 A/3,8 A |
| Ladespannung: | 7,3V oder 14,4V oder 14,7V |
| Ladestrom: | 0,8A±10% |
| 3,8A±10% | |
| Batterietyp: | 6V-Blei-Säure-Batterie |
| 1,2Ah-14Ah | |
| 12V-Blei-Säure-Batterie | |
| 1,2Ah-120Ah | |
| Gehäuseschutzart: | IP 65 (staubdicht, wasserdicht) |
| Schutzklasse: | II/回 |
^* = Ruckstrom bezeichnet den Strom, den das Ladegerät aus der Batterie verbraucht, wenn kein Netzstrom angeschlossen ist.
- Sicherheit

Sicherheitshinweise
GEFAHR! Vermeiden Sie Lebens- und Verletzungsgefahr durch unsachgemäßigen Gebrauch!
VORSICHT! Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel, Netz-kabel oder Netzstecker. Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Lassen Sie das Netzkabel im Beschädigungsfall nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal reparieren! Setzen Sie sich im Reparaturfall mit der Servicestelle Ihres Landes in Verbindung!

SCHÜTZEN SIE SICH VORSSTROMSCHLAG! Verwenden Sie beim Anschluss des Batterielade
gerätes Schraubendreher und Schraubenschlüssel mit schutzisoliertem Griff!
STROMSCHLAGGEFAHR! Stellen Sie bei einer fest im Fahrzeug montierten Batterie sicher, dass das Fahrzeug außer Betrieb ist! Schalten Sie die Zündung aus und bringen Sie das Fahrzeug in Parkposition, mit angezogener Feststellbremse (z.B. PKW) oder festgemachtem Seil (z.B. Elektrobot)!
STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie das Batterieladegerät vom Netz, bevor Sie Verbindungen zur Batterie schlieben oder öffnen.
- Schlieben Sie die Anschlussklemme, die nicht an die Karosserie angeschlossen ist, zuerst an. Schlieben Sie die andere Anschlussklemme entfernt von der Batterie und der Benzinleitung an die Karosserie an. Schlieben Sie das Batterieladegerät erst danach an das Versorgungsnetz an.
- Trennen Sie das Batterieladegerät nach dem Laden vom Versorgungsnetz. Entfernen Sie erst danach die Anschlussklemme von der Karosserie. Entfernen Sie im Anschluss daran die Anschlussklemme von der Batterie.
STROMSCHLAGGEFAHR! Fassen Sie die Pol-Anschlusskabel (一 - 一 一 und 一 + 一 ) ausschließlich am isolierten Bereich an!
STROMSCHLAGGEFAHR! Führn Sie den Anschluss an die Batterie und an die Steckdose des Netzstroms vollkommen geschützt vor Feuchtigkeit durch!
STROMSCHLAGGEFAHR! Führn Sie die Montage, die Wartung und die Pflege des Batterieladegerätes nur frei vom Netzstrom durch!
STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie nach Beendigung des Auflade- und Erhaltungs-ladevorgangs, bei einer ständig im Fahrzeug angeschlossenen Batterie, zuerst das Minus-Pol-Anschlusskabel (schwarz) des Batterieladegerats vom Minus-Pol der Batterie.

Lassen Sie Kleinkinder und Kinder nicht unbeaufsichtig mit dem Batterieladegerät!
Kinder können mögliche Gefahren im Umgang mit Elektrogeräten noch nicht einschätzen.
Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicher-zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

EXPLOSIONSGEFAHR! Schützen Sie sich vor einer hochexplosiven Knallgasreaktion!
Gasförmiger Wasserstoff kann beim Auflade- und Erhaltungslandevorgang von der Batterie ausströmen. Knallgas ist eine explosionsfähige Mischung von gasförmigem Wasserstoff und Sauerstoff. Beim Kontakt mit offenem Feuer (Flammen, Glut oder Funken) erfolgt die so genannte Knallgasreaktion! Führren Sie den Auflade- und Erhaltungslandevorgang in einem witterungsgeschützten Raum mit gutter Belüfung durch. Stellen Sie safer, dass beim Auflade- und Erhaltungslandevorgang kein offenes Licht (Flammen, Glut oder Funken) vorhanden ist!

EXPLOSIONS- UND BRAND-GEFAHR! Stellen Sie sicher, dass explosive oder brenbare Stoffe z.B.
Benzin oder Lösungsmittel beim Gebrauch des Batterieladegerates nicht entsendet werden konnen!
A WARNUNG! EXPLOSIVE GASE! FLAMMEN UND FUNKEN VERMEIDEN!
Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen.
Stellen Sie die Batterie während des Ladevorgangs auf eine gut beluftete Fläche. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
EXPLOSIONSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass das Plus-Pol-Anschlusskabel keinen Kontakt zu einer Treibstoffleitung (z.B. Benzinleitung) hat!
VERATZUNGSGEFAHR! Schützen Sie ihre Augen und Haut vor Veratzung durch Säure (Schwefelsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Verwenden Sie: särefeste Schutzbrille, -bekleidung und -hand-schuhe! Wenn Augen oder Haut mit der
Schwefelsäure in Kontakt geraten sind, spulen Sie die betroffene Körperperregion mit viel flieBendem, klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
- Vermeiden Sie elektrischen Kurzschluss beim Anschluss des Batterieladegerätes an die Batterie. Schließen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel ausschließlich an den Minuspol der Batterie bzw. an die Karosserie. Schließen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel ausschließlich an den Pluspol der Batterie!
- Stellen Sie vor dem Netzstromanschluss sicher, dass der Netzstrom vorschrifsmäßig mit 230V 50Hz , geerdetem Nullleiter, einer 16A Sicherung und einem Fl-Schalter (Fehlerstromschutzschalter) ausgestattet ist! Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
- Setzen Sie das Batterieladegerät nicht der Nähe von Feuer, Hitze und lang andauernder Temperatureinwirkung über 50^ aus! Bei höheren Temperaturen sinkt automatisch die Ausgangsleistung des Batterieladegerätes.
Beschädigen Sie keine Leitungen für Treibstoff, Elektrizität, Bremsanlagen, Hydraulik, Wasser, oder bei der Montage des Batterieladegerätes mit Schrauben! Andernfalls droht Lebens- und Verletzungsgefahr! - Verwenden Sie das Batterieladegerät nur mit den gefelften Originalteilen!
Decken Sie das Batterieladegerät nicht mit Gegenständen ab! Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Schützen Sie die Elektrokontaktflächen der Batterie vor Kurzschluss!
Verwenden Sie das Batterieladegerät ausschließlich zum Auflade- und Erhaltungsdeckvorgang von unbeschädigten 6V-/12V-Blei-Batterien (mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel)! Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein. - Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht zum Auflade- und Erhaltungsvorgang von nicht wiederaufladbaren Batterien. Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein.
Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht zum Auflade- und Erhaltungsladevorgang einer beschädigten oder eingefrorenen Batterie! Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein.
Informieren Sie sich vor dem Anschluss des Ladegerates über die Wartung der Batterie anhand deren Bedienungsanleitung! Andernfalls besteht eine Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr, dass das Gerät beschädigt wird.
Informieren Sie sich vor dem Anschluss des Ladegerätes an eine Batterie, die ständig in einem Fahrzeug angeschlossen ist, über die Einhaltung der elektrischen Sicherheit und Wartung anhand der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs! Andernfalls besteht eine Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr, dass Sachscha den entstehen.
Trennen Sie das Batterieladegerät auch aus umweltschutzgründen bei Nichtgebrauch vom Netzstrom! Bedeken Sie, dass auch der Standby-Betrieb Strom verbraucht.
Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer daraufwaf was Sie tun. Gehen Sie stets mit Vernunft vor und nehmen Sie das Batterieladegerät nicht in Betrieb, wenn Sie unkonzentriert sind, oder sich unwohl fühlen.
Produktiegenschaften
Dieses Gerät ist zum Laden einer Vielfalt von SLA-Batterien (versiegelter Bleisäure-Batterien) konzipiert, welche weitestgehend in PKWs, Moträrädern und einigen anderen Fahrzeugen verwendet werden. Diese können z.B. WET- (mit flüssigem Elektrolyt), GEL- (mit gelförmigem Elektrolyt) oder AGM-Batterien (mit Elektrolyt absorbierenden Matten) sein. Eine spezielle Konzeption des Gerätes (auch „Drei-Stufen-Lade-Strategie" genannt) erhögt ein Wiederauflagen der Batterie bis auf fast 100% ihrer Kapazität. Ferner kann ein Langzeitanschluss der Batterie mit dem Batterieladegerät erfolgen, um diese möglichst immer in optimalem Zustand zu halten.
Bedienung
A WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Batterieladegerat durchführren.
A WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR EINES SACHSCHADENS! VERLETZUNGSGEFAHR! Vergewisern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie Schrauben in die Wand bohlen. Prufen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohlen.
Montieren Sie das Batterieladegerät ggf. auf ein Brett oder an eine Wand. Schrauben Sie hierzu zwei Schrauben durch die Befestigungsohrungen 12 auf das Brett oder in die Wand.
AnschlieBen
Trennen Sie vor dem Auflade- und Erhaltungs-ladevorgang, bei einer ständig im Fahrzeug angeschlossenen Batterie, zuerst das Minus-Pol-Anschlusskabel (schwarz) des Fahrzeugs vom Minus-Pol der Batterie. Der Minus-Pol der Batterie ist in der Regel mit der Karosserie des Fahrzeugs verbunden.
Trennen Sie anschlieBend das Plus-Pol-An-schlusskabel (rot) des Fahrzeugs vom Plus-PoI der Batterie.
Klemmen Sie erst dann die ^ + ^ -Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot) [15] des Batterieladegerats an den ^ + ^ -Pol der Batterie (siehe Abb. C).
Klemmen Sie die „-“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (schwarz) [16] an den „-“-Pol der Batterie (siehe Abb. C).
SchlieBen Sie das Netzkabel [11] des Batterieladegerats an die Steckdose an.
Trennen
Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom.
□ Nehmen Sie die „-“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (schwarz) [16] vom „-“-Pol der Batterie.
□ Nehmen Sie die „+“-Pol-Schnellkontakt-An-schlussklemme (rot) vom „+“-Pol der Batterie.
SchlieBen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Plus-Pol der Batterie an.
Schlieben Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Minus-Pol der Batterie.
Lademodus auswahlen
Sie können zum Laden verschiedener Batterien bei unterschiedlicher Umgebungstemperatur ausverschiedenen Lademodi auswahlen.
Im Vergleich zu herkömmlichen Batterieladegeräten, verfügt这点es Gerät über eine spezielle Funktion zum erneuten Verwenden einer leeren Batterie/ eines Akkus. Sie konnen eine vollständig entladene Batterie/e einen Akku wieder aufladen. Ein Schutz gegen Fehlanschluss und Kurzschluss gewährleistet den sicheren Ladevorgang. Durch die eingebaute Elektronik setzen sich das Batterieladegerät nicht unmittelbar nach An Schluss der Batterie in Betrieb, sondern erst, nachdem ein Lademodus ausgewählt wurde.
Auf diese Weise werden Funken, die oftmals während des Anschlussvorgangs aufreten, vermieden. Des Weiteren wird das Batterieladegerät durch eine interne MCU (Mikro-Computer-Einheit) gesteuert.
- Reset/Einstellungen Löschen
Nach Anschluss an die Stromversorgung bringt sich das Gerät automatisch in die Grundstellung und bleibt im STANDBY-Betrieb.
Umschalten zwischen Modus 1, 2, 3 und 4
Drücken Sie die Auswahltaste MODE [9] entsprechend nacheinander.
Das Gerät schaltet die Lademodi in folgender Reihenfolge: Bereitschaft, MODE 1, 6V , MODE 2, MODE 3, MODE 4 und startet dann den nachsten Zyklus.
HINWEIS: Wenn Sie die Auswahrtaste drücken, schaltet der Lademodus zum{nachsten Modus und führt diesen aus.
HINWEIS: Wenn jedoch eine Batterie nach voller Ladung nicht vom Batterieladegerät abgeklemmt wird, verbleibt sie im Erhaltungslademodus,)sogar wenn der Benutzer in einen anderen Modus schaltet.
Dies ist nützlich, um die voll geladene Batterie vor Schaden zu schützen.
Modus 1,6V" (7,3V/0,8A)
Dieser Modus eignet sich zum Laden von 6V Blei-Säure-Batterien mit einer Kapazität geringer als 14Ah.
Drücken Sie die Auswahltaste MODE 9, um Modus 1 auszuwahlen. Nach Durchführung these Vorgangs leuchtet die entsprechende LED-Anzeige 6V'' auf. Wenn Sie anschliebend keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich die Elektronik automatisch zusammen mit der LED-Anzeige 8 an und startet den Ladevorgang mit (einem Strom von) 0,8A± 10% . Verlauf der Vorgang ohne Probleme, bleibt die LED-Anzeige 8 während des gesamten Ladeverlaufs an, bis die Batterie auf 7,3V/ ± 0,25V geladen ist. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige 7 und die LED-Anzeige 8 erlischt. Das Gerät wechseln nun automatisch in den Erhaltungslademodus.
Modus 2 _^ 12V^ (14,4V / 0,8A)
Dieser Modus eignet sich zum Laden von 12 V-Blei-Säure-Batterien mit einer Kapazität geringer als 14Ah.
Drücken Sie die Auswahltaste MODE 9 um Modus 2 auszuwahlen. Nach Durchführung these Vorgangs leuchtet die entsprechende LED-Anzeige 3 auf. Wenn Sie anschließend keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich die Elektronik automatisch zusammen mit der LED-Anzeige 8 an und startet den Ladevorgang. Verlauf der Vorgang ohne Probleme, bleibt die LED-Anzeige 8 während des gesamten Ladeverlaufs an, bis die Batterie geladen ist. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige 7 und die LED-Anzeige 8 erlischt. Das Gerät wechseln nun automatisch in den Erhaltungslademodus.
Modus 3 日 _ 日 ^ 12V^ (14,4V/3,6A)
Dieser Modus wird hauptsächlich zum Laden von 12 V-Blei-Säure-Batterien mit großer Kapazität von mehr als 14Ah unter normalen Bedingungen angewendet.
Drücken Sie die Auswahltaste MODE 9 um Modus 3 auszuwahlen. Wenn Sie anschließend keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich die Elektronik zusammen mit der LED-Anzeige 4 an und startet den Ladevorgang. Verlauf der Vorgang ohne Probleme, bleibt die LED-Anzeige 8 während des gesamtten Ladeverlaufs an, bis die Batterie geladen ist. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige FULL 7 und die LED-Anzeige 8 erlischt. Das Gerät wechseln nun automatisch in den Erhaltungslademodus.
Modus 4,12V" (14,7V/3,8A)
Dieser Modus wird zum Laden von 12 V-Blei-Säure-Batterien mit einer größeren Kapazität von mehr als 14Ah unter kalten Bedingungen oder zum Laden einiger AGM-Batterien von mehr als 14Ah angewendet.
Drücken Sie die Auswahltaste MODE 9 um Modus 4 auszuwahlen. Sobald Sie den gewünschten Modus ausgewähl haben, leuchtet die entsprechende LED-Anzeige 5 unmittelbar auf. Die Elektronik schaltet nach einer festgelegten Verzögerung zum Beginn des Ladevor-gangs ein, wenn Sie keine weitere Handlung vornehmen. In thisem Modus ist der Ladestrom der gleiche, wie in „Modus 3". Verlauf der Vorgang ohne Probleme, leuchtet die LED-Anzeige 8 auf, die Elektronik ist eingeschaltet und bleibt in thisem Zustand bis die Batterie geladen ist. Sobald dies erreicht ist, wechsel das Batterieladegerät in den Erhaltungsmodus der Batterie. Nun erlischt die LED-Anzeige 8 und die LED-Anzeige FULL 7 leuchtet, um den derzeitigen Status anzuzeigen.
Leere (verbrauchte, überladene) 12V Batterien regenerieren/ aufladen
Wenn das Batterieladegerät an eine Batterie ange-schlossen wird und den Ladevorgang startet, erkennt es die Batteriespannung automatisch. Es wechselt in den Impulslademodus, wenn die Spannung im Bereich von 7,5V± 0,5 bis 10,5V± 0,5V liegt. Dieder Impulsladelauf wird fortgesetzt, bis die Batteriespannung auf 10,5V± 0,5V ansteigt. Sobald dieser Zustand erreicht ist, wechselt das Batterieladegerät in den normalen Lademodus, den Sie zuvor ausgewählten haben.
Nun kann die Batterie schnell und sichere aufgeladen werden. Mit diesen Verfahren lesen sich die meisten leeren Batterien wieder aufladen und können wieder verwendet werden.
Geräteschutzfunktion
Sobald eine abweichende Situation wie Kurzschluss, Batteriespannung unter 7,5V, offener Stromkreis oder umgekehrter Anschluss der Ausgangsklemmen auftritt, schaltet das Batterieladegerät die Elektronik aus und stellt das System unmittelbar in die Grundstellung zurück, um Schäden zu vermeiden.
Sofern Sie keine andere Einstellung vornehmen, bleibt das System im STANDBY-Betrieb. Bei umgekehrtem Anschluss der Ausgangsklemmen leuchtet zusätzlich die LED-Anzeige „verpolter Anschluss/Fehler" 6.
Überhitzungsschutz
Solle das Gerät während des Ladevorgangs zu heißt werden, wird automatisch die Ausgangsleistung verringert. Dies schützt das Gerät vor Beschädigung.
Wartung und Pflege
A WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Batterieladegerät durchführren.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Schalten Sie das Gerät aus.
Reinigen Sie die Kunststoffoberflächen des Gerätes mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel oder andere aggressive Reinigungsmittel.
Service
A WARNUNG! Lassen Sie ihre Geräte nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
A!WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführten. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Garantie
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Gar- tantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung.Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden. These Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleiße oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
DE
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT
Kompernass Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/min.) e-mail: support.at@kompernass.com
CH
Kompernass Service Switzerland
Tel.: +41 (0) 848 000 525 (max. 0,0807 CHF/min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclungstellen entsorgen können.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrogeräte informieren Sie sichitte bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Batterieentsorgung

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmull hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Befördn Sie verbrauchte Batterien zu einer Entsorgungsseinrichtung ihrer Stadt oder Gemeinde, oder zurück zum Handler. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Konformitätserklarung/ Hersteller C€
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklaren hiermit für diesen Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EC-Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC)
Typ/Gerätebezeichnung:
Batterieladegerät T4X SE ULTIMATE SPEED
Bochum, 31.10.2009

Hans Kompernaβ
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Introduction
Utilisation conforme. Page 16
Accessoires fournis.. Page 16
Description des pieces.. Page 16
Caracteristiques techniques.. Page 17
Sécurité
- Technische gegevens
Ingangsspanning: 220-240V~50/60Hz
Beschermingsklasse: II/回