F1DB104P2EA - KVM-Switch BELKIN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts F1DB104P2EA BELKIN als PDF.

📄 133 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BELKIN F1DB104P2EA - page 47
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BELKIN

Modell : F1DB104P2EA

Kategorie : KVM-Switch

Laden Sie die Anleitung für Ihr KVM-Switch kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch F1DB104P2EA - BELKIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. F1DB104P2EA von der Marke BELKIN.

BEDIENUNGSANLEITUNG F1DB104P2EA BELKIN

Benutzerhandbuch F1DB102P2ea

F1DB104P2ea F1DB102P2eaB F1DB104P2eaB Inhaltsverzeichnis

  • Verwenden des KVM-Switches aus der E-Serie p. 11
  • Auswahl eines Computers mit Direktwahlschalter p. 11
  • Auswahl eines Computers mit Tastaturbefehlen p. 11
  • LED-Anzeigen p. 12
  • AutoScan-Modus p. 12
  • Übersicht über die Tastaturbefehle p. 13

Informationen..................................................................................18 Einleitung Dieses Handbuch beschreibt Ihren KVM-Switch aus der E-Serie detailliert: von der Installation über die Bedienung bis zur Fehlerbehebung, sollte einmal ein Problem auftreten. Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für den OmniView KVM-Switch aus der E-Serie von Belkin entschieden haben. Wir freuen uns über Ihre Wahl und sind davon überzeugt, dass Sie schnell erkennen werden, warum Belkin die Nr. 1 ist, wenn es um KVM-Switches geht.

Verpackungsinhalt OmniView E-Serie KVM/MNI6IEW % 3ERIES Switch +6- 3WITCH Benutzerhandbuch 5SER -ANUAL 4 KVM-Kabelsätze (nur 2 KVM-Kabelsätze (nur

F1DB102P2eaB) &$"0 " ONLY F1DB104P2eaB) &$"0 " ONLY DE-1 Kapitel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses OmniView KVM Switches von Belkin (im Folgenden als KVM-Switch bezeichnet). Unsere vielfältige Reihe an KVM-Produkten zeigt die hohen Qualitätsansprüche, die Belkin an sich stellt. Der Name Belkin steht für hochwertige, dauerhafte Produkte zu einem günstigen Preis. Mit KVMSwitches von Belkin steuern Sie mehrere Computer bzw. Server von einer Konsole aus. Die KVM-Switches von Belkin sind in unterschiedlichen Ausführungen für alle großen und kleinen Konfigurationen erhältlich. Für den kompakten und preisgünstigen KVM-Switch von Belkin erhalten Sie zwei Jahre Garantie sowie kostenlosen technischen Support. Übersicht Merkmale

  • Tastaturbefehle (Hot Keys) Sie können die gewünschte Schnittstelle mit Hilfe von Tastaturbefehlen auswählen. Je nachdem, über welches KVM-Switch-Modell Sie verfügen, können Sie bis zu vier Computer über einfache Tastaturbefehle steuern. Eine Anleitung für den Umgang mit Tastaturbefehlen finden Sie in diesem Handbuch auf Seite 13.
  • AutoScan Mit der AutoScan-Funktion können Sie die Aktivitäten aller vernetzten Computer einzeln abfragen und überwachen.
  • Bildschirmauflösung Der KVM-Switch aus der E-Serie unterstützt Bildschirmauflösungen bis zu 1920 x 1440 / 75 Hz.
  • Direktwahltasten an der Vorderseite Mit den Direktwahltasten, die bequem auf dem Bedienfeld des KVM-Switches aus der E-Serie angebracht sind, können Sie Schnittstellen einfach manuell auswählen.
  • LED-Anzeigen Die LED-Anzeige auf dem Bedienfeld des KVM-Switches aus der E-Serie dient als Statusmonitor. Eine LED-Anzeige leuchtet auf, um die Konsole anzuzeigen, die gerade den betreffenden Computer steuert. DE-2 Übersicht

Zum Anschluss des KVM-Switches aus der E-Serie an einen Computer ist ein KVM-Kabelsatz von Belkin erforderlich. Kabelsätze für die E-Serie von Belkin: F1D9002-XX (PS/2-Ausführung) F1D9002x06 (PS/2-Ausführung) (XX = Länge gemessen in Fuß)

F1D9002-XX (PS/2-Ausführung) DE-3 Kapitel Erforderliches Zubehör Übersicht Systemvoraussetzungen Betriebssysteme Der KVM-Switch aus der E-Serie ist kompatibel mit CPUs, die mit folgenden Betriebssystemen betrieben werden, ist aber nicht auf diese beschränkt.

  • Windows® NT®, 2000, XP, Server 2003 oder VistaTM
  • Microsoft® DOS 5.x und höher
  • Red Hat® Linux® 8.x und höher
  • Novell® NetWare® 5.x Tastaturen
  • Unterstützt Standard-Tastaturen mit 101/102/104/106 Tasten Mäuse
  • PS/2-kompatible Mäuse mit 2, 3, 4 oder 5 Tasten
  • PS/2-kompatible Funk- oder optische Mäuse Bildschirme
  • LCD (mit VGA-Unterstützung) Optionales Netzteil Ein optionales Netzteil (9 V, 600 mA) ist erhältlich (Belkin Artikelnummer F1D084-PWR-EUR [mit Schuko-Stecker] und F1D084-PWR-EUR [mit Stecker für GB]). Es wird nur in Ausnahmefällen benötigt, wenn die abgegebene Leistung des angeschlossenen Computers nicht für die Stromversorgung des KVM-Switches geeignet ist. DE-4 Übersicht Bestandteile

Direktwahlschalter KonsolenbildschirmPCSchnittstelle Schnittstellen

Konsolentastatur und -Maus Vorder-/Rückansicht des 2-Port KVM-Switches aus der E-Serie: #/.3/,% Wahlschalter

KonsolenbildschirmPCSchnittstelle Schnittstellen #/.3/,% LED-Anzeige für ausgewählte Schnittstelle

Konsolentastatur und -Maus DE-5 Kapitel Vorder-/Rückansicht des 4-Port KVM-Switches aus der E-Serie: Übersicht Technische Daten Artikelnr.: F1DB102P2, F1DB104P2 Gehäuse: Schlagfester Kunststoff Stromversorgung: Über PS/2-Tastaturanschluss am Computer oder Netzteil (9 V DC, 600 mA) mit positivem Mittelkontakt.” Anzahl unterstützter Computer: 2 oder 4 für 2- bzw. 4-Port-Modelle Unterstützte Bildschirme: CRT und LCD (VGA-Unterstützung) Maximale Bildschirmauflösung: Bis zu 1920 x 1440 / 75 Hz Tastatureingang: PS/2 (6pol. miniDIN) Mauseingang: PS/2 (6pol. miniDIN) Bildschirmanschluss: VGA (HDDB15-Buchse) PC-Anschlüsse: HDDB15-Buchse Betriebstemperatur: 0° - 40° C Lagertemperatur:

Relative Luftfeuchtigkeit: 0 bis 80%, nicht kondensierend Garantie: 2 Jahre Abmessungen: (F1DB102P2) 132,1 mm x 63,5 mm x 25,4 (F1DB104P2) 215,9 x 81,3 x 25,4 mm Gewicht: (F1DB102P2) 204 g (F1DB104P2) 119 g Hinweis: Unangekündigte technische Änderungen jederzeit vorbehalten. DE-6 Installation Vorbereitung des Geräts

Aufstellung des KVM-Switches

Bitte beachten Sie bei der Aufstellung des KVM-Switches Folgendes:

  • Ob Direktwahlschalter verwendet werden sollen
  • Die Länge der Tastatur-, Bildschirm- und Mauskabel
  • Den Abstand zwischen den Computern und der Konsole
  • Die Länge der Verbindungskabel zwischen Computern und KVM-Switch Zulässige Kabellängen: Für PS/2-Computer: VGA-Signale werden am besten über Entfernungen von bis zu 7,6 m übertragen. Bei größeren Abständen kann sich die Bildqualität verschlechtern. Daher empfehlen wir für die Verbindung zwischen dem KVM-Switch und den Computern Kabel von höchstens 7,6 m.

Hinweis:Mit der OmniView CAT5-Erweiterung (F1D084vea2) von Belkin kann eine Entfernung von bis zu 91 m zur Konsole (Tastatur, Maus und Bildschirm) überbrückt werden. Warnhinweise! Kabel sollten nicht in der Nähe von fluoreszierenden Lichtquellen, Klimaanlagen oder Geräten, die elektrische Störeinflüsse hervorrufen (z. B. Staubsauger) verlegt werden. Installationsanweisungen Jetzt können Sie mit der Installation Ihres KVM-Switches beginnen. In den folgenden Abschnitten (S. 8–10) finden Sie genaue Anweisungen für die Installation der Hardware. Bevor Sie an den KVM-Switch aus der E-Serie oder einen der Computer Geräte anschließen, müssen Sie unbedingt alle Komponenten ausschalten. Das Anschließen oder Herausziehen von Kabeln bei eingeschaltetem Computer kann zu irreparablen Schäden am Computer bzw. KVM-Switch führen. Belkin übernimmt keinerlei Haftung für auf diese Weise verursachte Schäden. DE-7 Kapitel Der OmniView KVM-Switch aus der E-Serie ist für die Aufstellung auf dem Schreibtisch konstruiert. Die genaue Aufstellung ist abhängig von der Aufstellung Ihrer Computer und der Länge Ihrer Kabel. Installation Anschließen von Tastatur, Bildschirm und Maus Anschluss der Konsole Schritt 1 Schließen Sie den Bildschirm an den KVM-Switch aus der E-Serie an. Schließen Sie das Bildschirmkabel an die HDDB15-Buchse mit der Aufschrift „Console” (Konsole) an, die sich auf der Rückseite des KVM-Switches an der linken Seite befindet. (Siehe Abbildung unten.) #/.3/,%

Schritt 2 Schließen Sie die PS/2-Tastatur an den VIOLETTEN Tastaturanschluss an der Vorderseite des KVM-Switches an. (Siehe Abbildung unten.) Schritt 3 Schließen Sie die PS/2-Maus an den GRÜNEN Mausanschluss an der Vorderseite des KVM-Switches an. (Siehe Abbildung unten.) Nun können Sie die Computer anschließen. DE-8 Installation Anschließen von Computern an den KVM-Switch aus der E-Serie Schritt 1 Schritt 2 Schließen Sie den VGA-Stecker des PS/2-Kabelsatzes für die E-Serie von Belkin (F1D9002x06) an den Bildschirmanschluss des Computers an. (Siehe Abbildung unten.) Schritt 3 Schließen Sie die PS/2-Maus- und -Tastatur an die Maus- und Tastaturanschlüsse des Computers an. (Siehe Abbildung unten.) Schritt 4 Schließen Sie den PS/2-Kabelsatz für die E-Serie an den ausgewählten PC-Anschluss an der Rückseite des KVM-Switches aus der E-Serie an. (Siehe Abbildung unten.)

Schritt 5 Schalten Sie Ihren Computer ein. Schritt 6 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 5 für jeden weiteren anzuschließenden PS/2Computer. DE-9 Kapitel Stellen Sie sicher, dass der Computer abgeschaltet ist.

Installation Hochfahren der Computer Überprüfen Sie, ob alle Computer, die mit dem KVM-Switch aus der E-Serie verbunden sind, eingeschaltet sind. Sollte der ein oder andere angeschlossene Computer noch nicht hochgefahren sein, können Sie dies jetzt tun (die Computer können gleichzeitig hochgefahren werden). Der KVM-Switch aus der E-Serie emuliert an jeder Schnittstelle eine Tastatur und eine Maus und ermöglicht dem Computer einen normalen Systemstart. Jetzt ist der KVM-Switch aus der E-Serie betriebsbereit. Der Computer an Anschluss 1 (Port 1) wird auf dem Bildschirm angezeigt. Überprüfen Sie, ob Tastatur, Bildschirm und Maus ordnungsgemäß funktionieren. Überprüfen Sie alle belegten Schnittstellen, um sicherzustellen, dass alle Computer angeschlossen sind und ordnungsgemäß reagieren. Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie die Kabelverbindungen des betreffenden Computers, und starten Sie ihn neu. Bleibt das Problem bestehen, finden Sie weitere Hinweise im Abschnitt „Fehlerbehebung“ in diesem Handbuch. DE-10 Verwenden des KVM-Switches aus der E-Serie Auswahl eines Computers mit Direktwahlschalter

Sie können direkt auf einen angeschlossenen Computer zugreifen, indem Sie auf den Direktwahlschalter drücken oder einen Tastaturbefehl verwenden. Die LEDAnzeige neben der Nummer leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Schnittstelle ausgewählt ist. Nach dem Umschalten dauert es ca. 1 bis 2 Sekunden, bis der Bildschirm aktualisiert wird. Außerdem werden Maus- und Tastatursignal neu synchronisiert. Dies ist die normale Auswirkung einer Funktion, die die ordnungsgemäße Synchronisierung der Konsole mit den angeschlossenen Computern sicherstellt.

Schalten Sie durch einfache Tastenfolgen aus der Taste „Rollen” und den Tasten „Pfeil-nach-oben” bzw. „Pfeil-nach-unten” zur nächsten bzw. vorherigen Schnittstelle um. Um Befehle an das KVM-Gerät zu senden, müssen Sie die Rollen-Taste innerhalb von zwei Sekunden zweimal drücken. Der KVM-Switch Hl^iX]idegZk^djhVXi^kZedgi!PJERVggdl aus der E-Serie gibt einen Signalton aus und bestätigt damit den Betrieb mit Tastaturbefehlen (Hotkey-Modus). Drücken Sie anschließend auf die Taste „Pfeilnach-oben”. Der KVM-Switch aus der E-Serie schaltet zu der Schnittstelle um, die vorher aktiv gewesen ist. Drücken Sie auf die Taste „Pfeil-nach-unten”, um zur nächsten aktiven Schnittstelle umzuschalten.

Sie können direkt zu einer bestimmten Schnittstelle umschalten, indem Sie die Hl^iX]idcZmiVXi^kZedgi!P9DLCRVggdl# Nummer der Schnittstelle eingeben. Wenn Sie zum Beispiel „Rollen”, „Rollen”, 2” drücken, schaltet der KVM-Switch zum Computer an Schnittstelle 2 um. Hl^iX]idegZk^djhVXi^kZedgi!PJERVggdl Hl^iX]idcZmiVXi^kZedgi!P9DLCRVggdl# Hl^iX]idEdgi'P'R!'`Zn Hl^iX]idEdgi)P)R!)`Zn Hinweis: Sie müssen jede Befehlstastenfolge innerhalb von ca. drei Sekunden abschließen. Hl^iX]idEdgi'P'R!'`Zn DE-11 Kapitel Auswahl eines Computers mit Tastaturbefehlen

Verwenden des KVM-Switches aus der E-Serie Auswahl eines Computers mit Direktwahlschalter Sie können den gewünschten Computer mit dem Direktwahlschalter neben der entsprechenden Schnittstelle direkt auswählen. Die entsprechende LED-Anzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Schnittstelle ausgewählt ist. LED-Anzeige LED-Anzeigen Die LED-Anzeigen auf dem Bedienfeld des KVM-Switches aus der E-Serie dienen als Statusmonitor. Eine LED-Anzeige leuchtet auf, um die Konsole anzuzeigen, die gerade den betreffenden Computer steuert. Wenn ein Direktwahlschalter gedrückt wird, leuchtet die LED-Anzeige neben dem Schalter auf. Wenn eine LED-Anzeige blinkt, wird damit angezeigt, dass kein Computer an diese Schnittstelle angeschlossen ist, oder dass der angeschlossene Computer ausgeschaltet ist. Die LED-Anzeige blinkt auch, wenn der KVMSwitch sich im AutoScan-Modus befindet. Hinweis: Die Schnittstellen-Anzeige zeigt Dauerlicht für manche Computer an, die den PS/2-Tastaturanschluss kontinuierlich mit Strom versorgen, auch wenn sie heruntergefahren sind. AutoScan-Modus Im AutoScan-Modus verbleibt der KVM-Switch aus der E-Serie fünf Sekunden lang an jeder aktiven Schnittstelle, bevor er zur nächsten weiterschaltet. Dieses Intervall kann nicht geändert werden. Drücken Sie zur Aktivierung der AutoScan-Funktion die Tasten „Rollen” „Rollen” „ 0”. Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Tastatur, um die AutoScan-Funktion wieder abzuschalten. Hinweis:Im AutoScan-Modus können Maus und Tastatur nicht gesteuert werden. Dadurch werden Daten- und Synchronisierungsfehler verhindert. Wenn der Benutzer die Maus oder Tastatur während des Umschaltens des KVM-Switches aus der E-Serie zu einer anderen Schnittstelle betätigt, wird der Datenfluss möglicherweise unterbrochen. Dies kann zu fehlerhaften Mausbewegungen und falschen Tastatureingaben führen. DE-12 Verwenden des KVM-Switches aus der E-Serie Übersicht über die Tastaturbefehle

In der Tabelle unten finden Sie eine komplette Liste mit Tastaturbefehlen, die Sie für Ihren KVM-Switch aus der E-Serie verwenden können:

Hinweis: Vor jedem Befehl muss die Rollen-Taste zweimal gedrückt werden („Rollen”, „Rollen”).

Funktion Vorher aktiver Computer Nächster aktiver Computer [1,2,3,4] Umschaltung zu Schnittstelle „x” (1, 2, 3, 4)

Ein-/Ausschalten des Signaltons Hinweis:Sie müssen jede Befehlstastenfolge innerhalb von ca. drei Sekunden abschließen.

DE-13 Kapitel Befehl Häufig gestellte Fragen F: Welche Betriebssysteme werden vom KVM-Switch aus der E-Serie unterstützt? A: Der KVM-Switch aus der E-Serie unterstützt nur PS/2-fähige Betriebssysteme. Unter anderem werden DOS; Windows 2000, NT, XP, Server 2003, Vista und Linux unterstützt. F: Können an der Host-Seite USB-Computer angeschlossen werden? A: Nein, der KVM-Switch aus der E-Serie unterstützt nur PS/2-Computer. F: Wie groß darf der Abstand zwischen Computer und KVM-Switch sein? A: Der KVM-Switch kann in einem Abstand von 7,6 Metern vom PS/2-Computer aufgestellt werden. F: Welche Bildschirmauflösung wird vom KVM-Switch aus der E-Serie maximal unterstützt? A: Das durchdachte Grafikmodul des KVM-Switches ermöglicht Auflösungen bis zu 1920 x 1440 / 75 Hz. F: Muss ich für den KVM-Switch Software installieren? A: Nein. Für den KVM-Switch müssen weder Treiber noch andere Software installiert werden. Verbinden Sie einfach alle Computer mit den KVM-Kabelsätzen von Belkin und schließen Sie eine Tastatur, einen Bildschirm und eine Maus an die Konsolenschnittstelle an. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. F: Wird für den KVM-Switch ein Netzteil benötigt? A: Nein, in den meisten Fällen ist für den KVM-Switch kein externes Netzteil erforderlich. F: Kann ich den KVM-Switch aus der E-Serie ausschließlich zum Umschalten von Bildschirmsignalen verwenden? A: Nein. Der KVM-Switch muss sowohl an die Grafik- als auch an die Tastaturund Mausschnittstellen Ihres Servers angeschlossen werden. Der KVM-Switch benötigt die Stromversorgung der PS/2-Anschlüsse an Ihren Computern, um ordnungsgemäß funktionieren zu können. F: Unterstützt der KVM-Switch Linux? A: Ja. Der KVM-Switch eignet sich für Red Hat und andere Linux-Distributionen, die für PS/2-Unterstützung konfiguriert sind. F: Wie lange ist die Garantiezeit für den KVM-Switch aus der E-Serie? A: Wir gewähren zwei Jahre eingeschränkte Herstellergarantie für den KVMSwitch. DE-14 Fehlerbehebung Mein Computer fährt nicht hoch, wenn er an den KVM-Switch angeschlossen ist, funktioniert aber einwandfrei, wenn ich Tastatur, Bildschirm und Maus direkt an den Computer anschließe.

  • Stellen Sie sicher, dass Tastatur- und Mauskabel korrekt an KVM-Switch und Computer angeschlossen sind.
  • Überprüfen Sie, ob Tastatur- und Mauskabel vertauscht (überkreuzt) wurden.
  • Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse.

Kapitel Das Bild ist verschwommen oder Geisterbilder bzw. Schatten werden angezeigt.

  • Überprüfen Sie, ob alle Bildschirmkabel ordnungsgemäß mit dem Kabelsatz verbunden sind.
  • Überprüfen Sie, ob der verwendete Bildschirm die Auflösung und Aktualisierungsrate unterstützt, die auf Ihrem Computer eingestellt wurde.
  • Stellen Sie für den Bildschirm eine niedrigere Bildschirmauflösung ein.
  • Überprüfen Sie, ob die Kabellänge 7,5 m nicht überschreitet.
  • Überprüfen Sie, ob die verwendete Grafikkarte die Auflösung und Aktualisierungsrate unterstützt, die auf Ihrem Computer eingestellt wurde.
  • Schließen Sie den Bildschirm direkt an den betreffenden Computer an, und überprüfen Sie, ob das Problem weiterhin auftritt.

Der Bildschirm bleibt dunkel.

  • Überprüfen Sie, ob alle Bildschirmkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
  • Überprüfen Sie, ob das Tastaturkabel korrekt an den Computer und an die entsprechende KVM-Schnittstelle angeschlossen ist.
  • Bewegen Sie die Maus und überprüfen Sie, ob Sie sich als Benutzer anmelden müssen.
  • Schließen Sie den Bildschirm direkt an den Computer an, und überprüfen Sie, ob der Bildschirm ordnungsgemäß funktioniert. Der Computer erkennt die Tastatur nicht und es wird beim Systemstart ein Tastaturfehler gemeldet.
  • Überprüfen Sie, ob das Tastaturkabel am KVM-Switch korrekt an den Computer angeschlossen ist. Befestigen Sie lose Verbindungen.
  • Wenn Sie die Tastatursoftware verwenden, die Sie mit der Tastatur erhalten haben, deinstallieren Sie diese und installieren Sie dann einen StandardTastaturtreiber von Microsoft. DE-15 DE-15 Fehlerbehebung Wenn ich zu einer anderen Schnittstelle umschalte, wird die Maus nicht mehr erkannt.
  • Überprüfen Sie, ob die verwendete Maus ordnungsgemäß an die Konsolenschnittstelle des KVM-Switches angeschlossen wurde.
  • Befestigen Sie lose Verbindungen.
  • Wenn Sie den Maustreiber verwenden, den Sie mit der Maus erhalten haben, deinstallieren Sie diesen und installieren Sie dann einen Standard-Maustreiber von Microsoft.
  • Überprüfen Sie, ob die Maus funktioniert, wenn Sie sie direkt an den Computer anschließen.
  • Wenn der Computer aus dem Standby-Modus in den Betrieb schaltet, warten Sie ab, ob die Maus nach einer Minute wieder funktioniert.
  • Deaktivieren Sie die Energiesparmodi der Computer, an denen die Probleme auftreten.
  • Wenn Sie im laufenden Betrieb Geräte in Ihrer KVM-Konfiguration angeschlossen oder ausgetauscht haben, schalten Sie alle angeschlossenen Computer aus. Installieren Sie den KVM-Switch danach erneut, wie auf den Seiten 8-10 in diesem Benutzerhandbuch beschrieben wird.
  • Probieren Sie eine andere Maus aus. Die Maus wird beim Systemstart nicht erkannt.
  • Überprüfen Sie die Kabel, und stellen Sie sicher, dass sie richtig angeschlossen sind. Die Rechner fahren ganz normal hoch, aber die Maus funktioniert nicht.
  • Überprüfen Sie, ob die Maus richtig angeschlossen ist.
  • Stellen Sie sicher, dass die Maus funktioniert, wenn Sie direkt an den Computer angeschlossen ist. Hierzu müssen Sie möglicherweise einen Neustart durchführen.
  • Probieren Sie eine andere Maus aus.
  • Versuchen Sie, den Computer, an dem Probleme auftreten, hochzufahren, wenn die entsprechende Schnittstelle ausgewählt ist, und warten Sie, bis das Betriebssystem hochgefahren ist, bevor Sie zu einem anderen Computer umschalten. Der Rechner fährt ordnungsgemäß hoch, aber die Maus funktioniert nicht.
  • Wenn Sie im laufenden Betrieb Geräte in Ihrer KVM-Konfiguration angeschlossen oder ausgetauscht haben, schalten Sie alle angeschlossenen Computer aus. Installieren Sie den KVM-Switch danach erneut, wie auf den Seiten 8-10 in diesem Benutzerhandbuch beschrieben wird.
  • Stellen Sie sicher, dass nicht mehr als ein Maustreiber installiert ist. Stellen Sie sicher, dass der Treiber entweder für eine Standard-PS/2 oder USB-Maus oder eine PS/2-Maus, die mit Microsoft kompatibel ist, geeignet ist.
  • Stellen Sie sicher, dass in den Dateien „config.sys” und „autoexec.bat” keine Maustreiber geladen sind.
  • Beim Umschalten zwischen den Schnittstellen des KVM-Switches darf die Maus nicht bewegt oder betätigt werden.
  • Versuchen Sie, den Computer, an dem Probleme auftreten, hochzufahren, wenn die entsprechende Schnittstelle ausgewählt ist, und warten Sie, bis das Betriebssystem Glossar hochgefahren ist, bevor Sie zu einem anderen Computer umschalten 3Für das Handbuch gelten die folgenden Begriffsdefinitionen: AutoScan: Betriebsmodus, bei dem der KVM-Switch die Schnittstellen ständig nacheinander abfragt, wie vom Benutzer vorgegeben.

Konsole: Besteht aus einer Tastatur, einem Bildschirm und einer Maus, die an den KVM-Switch angeschlossen sind.

Konsolenschnittstelle: Anschlüsse zum Verbinden der Konsole mit dem KVM-Switch.

KVM:Wörtlich „Keyboard Video Mouse” (Tastatur Bildschirm Maus), bezeichnet dieser Begriff eine Technologie, mit der einer oder viele Computer über eine Tastatur, einen Bildschirm und eine Maus gesteuert werden können; einige Switches, die mit KVM-Technologie arbeiten, ermöglichen auch die gemeinsame Nutzung anderer Peripheriegeräte wie Lautsprecher, Mikrofone oder Drucker.

KVM-Switch:Ein Gerät, mit dem der Zugriff auf und die Kontrolle über mehrere Computer von einer Konsole aus ermöglicht wird. Es verfügt über mindestens eine Konsolen- und mehrere Computer-Schnittstellen. Schnittstelle/Port: Anschluss an einem Computer für ein Gerät oder ein Gerätekabel. DE-17 Kapitel Kontrolle: Beim Umschalten zwischen mehreren Schnittstellen bedeutet Kontrolle, dass die Konsole Eingabedaten an den Computer senden kann. Hierzu benötigt die Konsole Fokus auf die Schnittstelle und die Schnittstelle muss angezeigt werden. Informationen FCC-Erklärung ERKLÄRUNG DER KONFORMITÄT MIT DEN VORSCHRIFTEN FÜR

DIE ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT

Wir, Belkin International, Inc., 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, dass die Artikel: F1DB102P2, F1DB104P2 auf die sich diese Erklärung bezieht, in Einklang mit Teil 15 der FCC-Regelungen stehen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät verursacht keine schädlichen Interferenzen, und (2) Dieses Gerät muss jedwede Störung annehmen, einschließlich der Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten. CE-Konformitätserklärung Wir, Belkin International, Inc., erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass die Artikel F1DB102P2, F1DB104P2, auf die sich diese Erklärung bezieht, in Einklang mit der Fachgrundnorm Störaussendung EN55022 und der Fachgrundnorm Störfestigkeit EN55024 sowie LVP EN61000-3-2 und EN61000-3-3 steht. ICES-Erklärung Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Richtlinie ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. Zwei Jahre beschränkte Herstellergarantie von Belkin International, Inc. Garantieleistung. Belkin International, Inc. („Belkin”) garantiert dem ursprünglichen Käufer dieses Belkin-Produkts, dass dieses Produkt frei von Material-, Verarbeitungs-, und Konstruktionsfehlern ist. Garantiedauer. Belkin gewährt für dieses Belkin-Produkt eine zweijährige Garantie. Problembehebung. Herstellergarantie. Belkin wird das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos (abgesehen von den Versandkosten) reparieren oder austauschen. Garantieausschluss. Alle oben genannten Garantien verlieren ihre Gültigkeit, wenn das BelkinProdukt Belkin auf Anfrage nicht auf Kosten des Käufers zur Überprüfung zur Verfügung gestellt wird oder wenn Belkin feststellt, dass das Belkin-Produkt nicht ordnungsgemäß installiert worden ist, und dass unerlaubte Änderungen daran vorgenommen worden sind. Die Herstellergarantie von Belkin gilt nicht für (Natur)gewalten wie Überschwemmungen, Erdbeben und Blitzschlag sowie Krieg, Vandalismus, Diebstahl, normalen Verschleiß, Erosion, Wertminderung, Veralterung, schlechte Behandlung, Beschädigung durch Störungen aufgrund von Unterspannung DE-18 Informationen

DIESE GARANTIE BILDET DIE ALLEINIGE GARANTIE VON BELKIN. ES GIBT KEINE ANDERE GARANTIE, EXPLIZIT ERWÄHNT ODER IMPLIZIT, AUSSER WENN DIES VOM GESETZ VORGESCHRIEBEN IST, EINSCHLIESSLICH DER IMPLIZITEN GARANTIE ODER DES QUALITÄTSZUSTANDS, DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, UND SOLCHE IMPLIZITEN GARANTIEN, WENN ES SOLCHE GIBT, BEZIEHEN SICH AUSSCHLIESSLICH AUF DIE DAUER, DIE IN DIESER GARANTIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD. In manchen Ländern sind Einschränkungen bezüglich der Dauer der Garantie nicht zulässig. Die oben erwähnten Einschränkungen treffen für Sie dementsprechend nicht zu. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET BELKIN FÜR ZUFÄLLIGEN, BESONDEREN, DIREKTEN, INDIREKTEN, MEHRFACHEN SCHADEN ODER FOLGESCHÄDEN WIE, ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH, ENTGANGENES GESCHÄFT ODER PROFITE, DIE IHNEN DURCH DEN VERKAUF ODER DIE BENUTZUNG VON EINEM BELKIN-PRODUKT ENTGANGEN SIND, AUCH WENN SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN AUFMERKSAM GEMACHT WORDEN SIND. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die von Land zu Land unterschiedlich ausgestaltet sein können. Da in manchen Ländern der Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für durch Zufall eingetretene oder Folgeschäden nicht zulässig ist, haben die vorstehenden Beschränkungen und Ausschlussregelungen für Sie möglicherweise keine Gültigkeit. DE-19 Kapitel (z. B. Spannungsabfall oder -Senkung) oder nicht erlaubte Programm- oder Systemänderungen. Service. Um Unterstützung von Belkin zu bekommen, gehen Sie nach folgenden Schritten vor:

1. Wenden Sie sich schriftlich an Belkin International, Inc., 501 W. Walnut St.,

Compton CA 90220, Attn: Customer Service oder wenden Sie sich innerhalb von 15 Tagen nach dem Vorfall telefonisch unter (800)-223-5546 an Belkin. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: a. Die Artikelnummer des Belkin-Produkts. b. Wo Sie das Produkt erworben haben. c. Das Kaufdatum. d. Kopie der Originalquittung.

2. Der/die Kundendienstmitarbeiter/in von Belkin erläutert Ihnen dann, wie Sie den

Kaufbeleg und das Belkin-Produkt verschicken können und wie in Ihrem Fall verfahren wird. Belkin behält sich vor, das beschädigte Belkin-Produkt zu überprüfen. Alle Kosten, die beim Versand des Belkin-Produkts an Belkin zum Zweck der Überprüfung entstehen, sind vollständig durch den Käufer zu tragen. Wenn Belkin nach eigenem Ermessen entscheidet, dass es nicht angebracht ist, das beschädigte Gerät an die Belkin zu schicken, kann Belkin nach eigenem Ermessen eine Reparaturstelle damit beauftragen, das Gerät zu überprüfen und einen Kostenvoranschlag für die Reparaturkosten des Gerätes zu machen. Die Kosten für den Versand zu einer solchen Reparaturstelle und die eventuellen Kosten für einen Kostenvoranschlag gehen vollständig zu Lasten des Käufers. Beschädigte Geräte müssen zur Überprüfung zur Verfügung stehen, bis das Reklamationsverfahren abgeschlossen ist. Wenn Ansprüche beglichen werden, behält sich Belkin das Recht vor, Ersatzansprüche an eine bestehende Versicherung des Käufers zu übertragen. Garantiegesetze. OmniView® E-Serie KVM-Switch Belkin Technischer Support GB: 0845 607 77 87 Europa: www.belkin.com/support Belkin Ltd. Express Business Park Shipton Way, Rushden NN10 6GL, Großbritannien +44 (0) 1933 35 2000 +44 (0) 1933 31 2000 Fax Belkin B.V. Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk Niederlande +31 (0) 20 654 73 00 +31 (0) 20 654 73 49 Fax Belkin GmbH Hanebergstraße 2 80637 München Deutschland +49 (0) 89 14 34 05 0 +49 (0) 89 14 34 05 100 Fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne Billancourt Frankreich +33 (0) 1 41 03 14 40 +33 (0) 1 41 31 01 72 Fax Belkin Iberia Avda. Cerro del Aguila 3 28700 San Sebastián de los Reyes Spanien +34 91 625 80 00 +34 902 02 00 34 Fax Belkin Schweden Knarrarnäsgatan 7 164 40 Kista Schweden +46 (0) 8 5229 1870 +46 (0) 8 5229 1874 Fax © 2007 Belkin International, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Marken der angegebenen Hersteller. Windows, Windows Vista, NT und Microsoft sind in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern eingetragene Marken bzw. Marken der Microsoft Corporation. P75583ea-A OmniView® E-Serie KVM-switch