BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Überwachungskamera

TRAIL SCOUT 119833 - Überwachungskamera BUSHNELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TRAIL SCOUT 119833 BUSHNELL als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - page 64
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu TRAIL SCOUT 119833 BUSHNELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TRAIL SCOUT 119833 - BUSHNELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TRAIL SCOUT 119833 von der Marke BUSHNELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG TRAIL SCOUT 119833 BUSHNELL

Schützen sie die Umwelt!

Ihr Gerat enthalt mehrere unterscheidliche, wiederverwertbare Wertstoffe.
- Bitty晗 sie Her Gart zum Entsorgnicht nicht in den Haushmull, sondern bringen Sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektroleigerste (Wertstoffhof).

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Schützen sie die Umwelt! - 1

Schützen sie die Umwelt!

Ihr Gerat enthalt mehrere entsprechendlich, wiederverwertbare Wertstoffe.
Bittenge sie Die Hergt zum Entsorgnicht nicht in den Haumswir, sondern bringen Sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle for Elektroleigernde (Wertstoffhof).

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Schützen sie die Umwelt! - 1

Schützen sie die Umwelt!

Ihr Gerat enthalt mehrere entsprechendlich, wiederverwertbare Wertstoffe.
Bittenge sie Die Hergt zum Entsorgnicht nicht in den Haumswir, sondern bringen Sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle for Elektroleigernde (Wertstoffhof).

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Schützen sie die Umwelt! - 1

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer Bushnell® Digital Trail Scout™-Kamera! These wetterfeste, robuste Überwachungskamera mit den Betriebsmodi Standbild und Film wurde entwickelt, um die Aktivitäten von Tieren in der freienden Wildbahn festzuhalten. These Gebrauchsanweisung enthalt umfassende Informationen zur Bedienung der Kamera.

Merkmale der digitalen Trail Scout Kamera von Bushnell (alle Modelle)

Die Digitalkamera Trail Scout von Bushnell bietet revolutionäre Innovationen auf dem Gebiet der Überwachungstechnik und erfüllt sümltliche Ansprüche. Diese Überwachungskamera verfügt über eine der benutzerfreundlichsten Schnittstellen der Branche und ist mit einem Kippschaltersystem ausgestattet, das dem Bediener augenblicklich die Kameraeinstellungen anzeigt - kein Herumtufteln mehr mit verwirrenden Software-Schnittstellen! Das integrierte Sicherheitssystem verfügt über vier Sicherheitsstufen.单一 Trail Scout wird komplett mit Vorhängeschloss, Kabelschloss, Baumhalterung zum Anschrauben und diebstahlsicherem Software-Passwort gefelfert. Die hochauflösende Digitalkamera liefert gestochen scharfe Aufnahmen von Wild in der Umgebung und versiehy sümltliche Bilder mit Datum, Uhrzeit, Ihr Namen und)sagar der Mondphase.Neben dem normalen Bildmodus steht ein Filmmodus fur 15-sekündige Video-Clips zur Verflugung (bei den Modellen 119935/119905 auch mit Ton). Die Kamera kann tagsüber, nachs oder rund um die Uhr eingesetzt werden und erfasst Tiere im Umkreis bis zu 13,5 Metern.Der überdimensionierte (standardmäßige) Xenonblitz hat eine Reichweite von 9 Metern.Die Einstelloptionen zur Aufnahmeverzogierung umfassten 30 Sekunden, 1 Minute und 2 Minuten. Das innovative LCD mit Hintergrundbeleuchting macht die Einstellung der Kamera vor Ort kindlerleicht. Die Trail Scout ist wetterbeständig und robust.

Herausragende Bilder und Überwachungstechnik zu einem ausgezeichneten Preis-Leistungs-Verhältnis. Mit ihrem passiven Infrarot sensor spurt die Kamera Rotwild und andere Tiere in freiier Wildbahn bis in 13,5 Metern Entfernung auf. Die Anzeige für niedrigen Batteriestand leuchtet auf, wenn die Batterielebensdauer unter 25% sinkt. Eine Bewegungs-LED leuchtet auf, wenn der Sensor im normalen Bildmodus und während des Einstellungsmodus für die Zielfunktion Aktivität erfasst. Wetterfest. Stempelfunktion für Datum/Uhrzeit/Mondphase. Die Auslieferung erfolgt komplett mit Sicherheitskabel aus Flugzeugaluminium, Vorhängeschloss und Baumhalterung. Strukturierte, baumstammähnliche Oberfläche für maximale Tarnung.

119935/119905 (RealTree AP® Camo) - Digitale Trail Scout 5,0 MP mit Nachtsichtfunktion

These digitale Überwachungskamera der Spitzenklasse verfügt zusätzlich zu allen Merkmalen der 3,0 MP Trail Scout noch über Nachsicht- und weitere Funktionen. Standfotos werden mit einer Auflösung von 5 Megapixel (softwareinterpoliert) aufgenommen, und die Video-Clips erfolgen mit Tonaufnahme über ein integriertes Mikrofon. Es kann zwischen herkömmlichem Kamera-Blitzlicht und schwer erkennbarem LED-Blitz gewählt werden. Das LED-Blitzlicht ermöglicht die unauffällige Aufnahme von Wild in der Nacht ohne sightbaren Blitz. Sie brauchen sich nicht zu sorgen, dass das Blitzlicht ihren Standort in beliebten und stark_freqientierten Jagdrevieren verrät. Es ist außer dem nicht notwendig, die Infrarotfiltereinstellung für Tag- bzw. Nachtmodus manuell zu wechseln, um optimale Resultate zu erzielen - diese Funktion wird automatisch für Sie ausgeführct. Diese Kamera enthalt Solic eine Laser-Zielfunktion fur die einfache Einstellung im Freien.

TECHNISCHE DATEN DER DIGITALEN TRAIL SCOUT

Bildsensor1/2-Zoll-CMOS, 3,0 Millionen Pixel (bei Modellen 119935/119905 erfolgen Aufnahmen mit 5 MP Auflösung, softwareinterpoliert)
ObjektivF/3.5, effektive Brennweite 42 mm. Sichtfeld: 45 Grad
BlitzLeistungsstarker elektronischer Xenon-Blitz oder Infrarot-LED-Array mit 24 Lampen. Reichweite: 9 m.
PIR-SensorGeräuscharmer, hochempfindlicher passiver Infrarotsensor. Reichweite: 13,5 m.
LED-BewegungsanzeigeJa
DisplayLCD mit Hintergrundbeleuchtung, 2 Zeilen x 8 Zeichen. Automatische Ab-schaltung: 3 min. 2-stellige Ereignis- und Bildanseige.
DateifformatStandbild.JPG (3,0 oder 5,0 Megapixel). Filmbilder AVI 320x 240 Pixel pro Bild. DCF-Format. 1.0 Dateimanagement.
BelichtungAutomatisch
WeißabgleichAutomatisch
Stromversorgung4 „D“-Zellen-Batterien. Anzeige „Batteriestand niedrig“ bei 25 % Restleistung.
BatterielebensdauerCa. 30 Tage (abhängig von Temperatur, Kameraeinsatz und Blitzverwendung)
BenutzerpasswordJa, verfügbarer Bereich: 0000 bis 9999
Andere (nur 119935/119905)Laser Pointer, IR-LED-Array für Nachtaufnahmen mit Infrarot-Abtastung

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - 119935/119905 (RealTree AP® Camo) - Digitale Trail Scout 5,0 MP mit Nachtsichtfunktion - 1

Schalter und Einstellungenbeschreibung

119833 Bedienfeld

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Schalter und Einstellungenbeschreibung - 1
K1 K2
K3 K4

119935/119905 Bedienfeld

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Schalter und Einstellungenbeschreibung - 2
K1 K2
K3
4 K5

  • siehe „Einstellen der Tageszeit“ in der Einstellungensanleitung, um die voreingestellten Zeiten zuändern
    **kann bei einigen Modellen

mit "Incand" beschrifet sein

119833Schalterstellung/-einstellung
Schalternr./-funktionOBENMITTEUNTEN
K1 (Betriebsmodus)EinEinstellenAus
K2 (Bildmodus)Standbild-Film
K3 (Modus Tag/Nacht)24 StundenTag (Standard = 6 -18 Uhr*)Nacht (Standard = 18 -6 Uhr*)
K4 (Kameraver-zögerung)2 minutes1 minutes30 sekunden
119935/119905Schalterstellung/-einstellung
Schaltern./-funktionOBENMITTEUNTEN
K1 (Betriebsmodus)EinEinstellenAus
K2 (Bildmodus)Standbild-Film
K3 (Blitzmodus)LED-Standard**
K4 (Modus Tag/Nacht)24 StundenTag (Standard = 6 -18 Uhr*)Nacht (Standard = 18 -6 Uhr*)
K5 (Kameraver-zögerung)2 minutes1 minutes30 sekunden

HINWEIS:(Nur Modelle 119935/119905:IMEINSTELLUNGSMODUSISTDERLASERPOINTERAKTIVIER.TUMAUGENVERLETZUNGEN ZU VERHUTEN, DARF DER LASER POINTER NICT Auf DIE AUGEN EINER PERSON GERICHET TWERDEN.

Vor Beginn der Einstellung 4 alkalische Batterien der Höhe „D“ gemäß der Anleitung im Batteriefach einsetzen.

1. K1 - Modusschalter (AUS / EINSTELLEN/ EIN):

a) ON (Einschalten), (Stellung OBEN): Stellen Sie den Schalter K1 in die Stellung ON.

EVENT nn IMAGE nn

Das LCD-Display gezet ca. 2 Sekunden lang „BUSHNELL" an. Wenn die Tasten „Up" (nach oben) und „Down" (nach unten) gedrückt werden, werden auf dem LCD abwechselnd die Optionen DATE (Datum), TIME (Uhrzeit), EVENT (Ereignis) und IMAGE (Bild) angezeigt.

b) SETUP (Einstellungsmodus): [Stellen Sie den Schalter K1 von der oberen (ON bzw. eingeschaltet) in die mittlere Stellung]:

Drücken Sie die Taste „Up“ oder „Down“, um durch die Optionen DATE (Datum), TIME (Uhrzeit), NAME und PASSWORD (Password) zu blättern und diese Funktionen zu ändern oder einzustellen. Weitere Einzelheiten dazu sind auf den{nachsten beiden Seiten zu finden.

c) OFF (Ausschalten): Wenn Sie den Schalter K1 auf „Off“ stellen, wird die Trail Scout Kamera ausgeschaltet.

Anweisungen zur Montage sind im Abschnitt „Verwendung der Trail Scout" der Gebrauchsanweisung zu finden.

Einstellungensanleitung (cont.)

Set Date 09/18/04

(1) SET DATE (Datum einstellen): Drücken Sie zum Ändern des Datum's die Taste ENTER, während auf dem LCD das Datum angezeigt wird. Wahlen Sie mithilfe der Taste „Up“ oder „Down“ die gewünschte Ziffer zwischen 1 und 12 aus und drücken Sie die Taste ENTER, um den zweistelligen Monat zu bestätigen. Der Cursor springt dann zum Tag. Wahlen Sie mithilfe der Taste „Up“ oder „Down“ die gewünschte Ziffer zwischen 1 und 31 aus und drücken Sie die Taste ENTER, um den zweistelligen Tag zu bestätigen. Der Cursor springt dann zum Jahr. Wahlen Sie mithilfe der Taste „Up“ oder „Down“ die gewünschte Ziffer zwischen 0 und 99 aus und drücken Sie die Taste ENTER, um das zweistellige Jahr zu bestätigen. Drücken Sie von „Set Date“ aus die Taste „Down“, um die Uhrzeit einzustellen.

Hinweis: Einzelheiten zur Mondphasen-Stempelfunktion, die mit dem hier eingestehen Datum verbunden ist, finden Sie unter, Weitere Hinweise zur Einstellung.

Set Time 06:30PM

(2) SET TIME (Uhrzeit einstellen): Zum Ändern der Uhrzeit drucken Sie die Taste ENTER, während Time auf dem LCD die Uhrzeit angezeigt wird. Wahlen Sie mithilfe der Taste „Up“ oder „Down“ die gewünschte Ziffer zwischen 1 und 12 aus und drucken Sie die Taste ENTER, um die zweistellige Stunde zu bestäten. Der Cursor springt dann zu den Minuten. Wahlen Sie mithilfe der Taste „Up“ oder „Down“ die gewünschte Ziffer zwischen 0 und 59 aus und drucken Sie die Taste ENTER, um die zweistellige Minute zu bestäten. Drucken Sie von SET TIME aus die Taste „Down“, um den Namein einzustellen.
(3) SET NAME (Namen einstellen): Um den Name zu ändern, drücken Sie die Taste ENTER, während auf dem LCD der aktuelle Name angezeigt wird. Wahlen Sie mithilfe der Taste „Up“ oder „Down“ das gewünschte Zeichen aus „A“ bis „Z“, „0“ bis „9“ und „_“ aus, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER. Der Cursor rückt zum nachsten Zeichen vor. Es stehen 2 Zeilen mit je 8 Zeichen zur Verfügung. Drücken Sie von „Set Name“ aus die Taste „Down“, um das

Passwort zu ändern.

(4) EINSTELLEN VON PASSWORD (Password):

Password Set

(4) EINSTELLLEN VON PASSWORD (cont.):

Password Yes

New Pswd 0000

Password None

Drucken Sie zum Einstellen des Passwords die Taste ENTER, während auf dem LCD „Password Set“ angezeigt wird. Auf dem LCD wird „Password Yes“ angezeigt. Drucken Sie zum Ändern des Passwords die Taste Enter. Wenn Sie kein Password einstellen möchten, konnen Sie die Taste „Up“ oder „Down“ drucken und NO (Nein) auswahlen. Wenn YES (Ja) gewählt wurde, zeigt das LCD „New Pswd“ (neues Password) an. Wahren Sie mithilfe der Taste „Up“ oder „Down“ die ersten Ziffer des Passwords zwischen 0 und 9 aus. Drucken Sie zur Bestätigung ENTER. Der Cursor rückt zur nachsten Ziffer nach rechts vor. Wiederholen Sie das Verfahren mithilfe der Tasten „Up“, „Down“ und „Enter“, um das vierstellige Password einzugeben. Drucken Sie zur Bestätigung ENTER. Wenn Sie kein Password einstellen möften, wenn das LCD „PW YES“ anziegt, konnen Sie die Taste „Up“ bzw. „Down“ drucken, um „No“ (Nein) auszuwahlen. Nachdem Sie die ENTER-Taste gedrückt haben, zeigt das LCD-Display „PW NO“ an, und es wird kein Password eingestellt. Wenn Sie die Einstellung abgeschlossen haben, bringen Sie den Schalter K1 in die Stellung ON (EIN, oben), und nach 2 Minuten Verzögerung ist die Kamera betriebsbereit.

(5) Einstellen von DAY TIME (Tageszeit): (Hinweis: Diese Einstellung bestimmt den Zeitraum, in dem Fotos sowohl nur im Modus DAY (Tag) als auch nur im Modus NIGHT (Nacht) aufgenommen werden, und schaltet automatisch einen Infrarot-Filter um - siehe Nr. 4 unter „Weitere Hinweise zur Einstellung'.)

Drücken Sie zum Einstellen des Bereichs von DAY TIME (Tageszeit) die Taste ENTER, während auf dem LCD „Day Time“ angezeigt wird. Auf dem LCD werden die ersten beiden Ziffern im Modus DAY TIME unterstrainchen angezeigt. Drücken Sie die Taste „Up“ oder „Down“, um die Zeit der 24-Stunden-Uhr auf die gewünsche Anfangsstunde für DAY TIME einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Anfangszeit für DAY TIME einzustellen. Anschließend rücket der Unterstrich zum zweiten Paar Ziffern im Modus DAY TIME vor. Drücken Sie die Taste „Up“ oder „Down“, um die Zeit der 24-Stunden-Uhr auf die gewünsche Stunde für das Ende von DAY TIME einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Zeit für das Ende von DAY TIME einzustellen. DAY TIME ist jetzt definiert (NIGHT [Nacht] ist definiert als der Zeitaum zwischen dem Ende und dem Anfang von DAY (Tag). Wenn Sie keine eigenen Einstellungen für DAY (Tag) vorgegeben, wird eine Standardeinstellung von 6 bis 18 Uhr verwendet.

Beisipel: 07-18 definiert DAY (Tag) auf der 24-Stunden-Uhr als um 7 beginnend und um 18 Uhr endend. 71

Day Time 07--18

Einstellungensanleitung (cont.)

2. K2 - Schalter für Image Mode (Bildmodus) [STILL (Standbild) - MOVIE (Film)]:

Stellen Sie den Schalter K2 auf eine dieser Optionen ein:

(OBEN) STILL (Standbild-Modus): Die Bildauflös beträgt 3,0 MP (119833) oder 5,0 MP (119935/119905), und die Fotos werden im JPG-Format gespeichert.

(UNTEN) MOVIE (Filmmodus): Die Kamera kann einen 15-sekündigen Film aufnehmen. Das Dateifformat ist AVI (bei den Modellen 119935/119905 mit Ton).

HINWEIS: Wenn beim Modell Nr. 119833 der Modus NIGHT (Nacht) und der Modus MOVIE (Film) zusammen verwendet werden, resultiert das in dunklen Videos, da der Xenon-Blitz im Modus MOVIE nicht Funktioniert. Bei den Modellen 119935/119905 können die Modi NIGHT und MOVIE zusammen verwendet werden, indem der Schalter K3 (Beleuchtungsmodus) auf die Stellung LED gestellt wird (das standardmäßige Xenon-Blitzlicht Funktioniert im

Modus MOVIE nicht).

Hinweis: Zusätzliche Informationen sind unter Nr. 4 in „Weitere Hinweise zur Einstellung“ zu finden.

3. K3 - [Schalter „Flash Mode" (Blitzmodus)] (LED - Standard): (nur Modelle 119935/119905)

Die Wildkamera verfügt über zwei Modi, mit denen ausgewähl wird, welcher Blitztyp unter dunklen Bedingungen ausgelost wird: (a) LED-Modus (Infrarot-LED-Array): Das LED-Infrarotlicht ist mit bloßem Auge nicht erkennbar, bietet jeder Beleuchtung für die Kamera. Es wird verwendet, wenn das beobachtete Objekt die Kamera nachts nicht bemerken soll. Thiser Modus kann auch für nachtliche Filmaufnahmen verwendet werden. Während des als „Nacht" definierten Zeitauros wird automatisch ein Infrarot-Abschirmungsfilter deaktiviert, sodass das von den LEDs erzeugte Infrarotlicht ein Bild erzeugen kann. Während des Tages (^,Day^*) wird der Infrarot-AbschirmungsfILTER wieder aktiviert. Daher sollen den Sie die ,Standard ^ 一 (Xenon-Blitz)-Stellung verwenden, um optimale Resultate zu erzielen, wenn die Kamera auf den Zeitmodus „nur Tag" eingestellt ist. (b) STD (Standard-Modus): (Xenon-Blitzrohre) Hinweis: These Schalterstellung kann bei einigen äteren Modellen mit ,Incand" an Stelle von "STD" beschirtet sein. Der Standardmodus kann bei Damberungslicht bzw. Wolken oder zur Aufnahme von Farbigen Standphotos in der Nacht verwendent werden. Wenn Sie den Filmmodus MOVIE verwenden möchten, konnen Sie nicht den Standard-Blitzmodus verwenden, sondern müssen den Schalter K3 auf LED stellen.

  1. K3 (Modell 119833) - MODI 24Hr (24 Stunden), DAY (Tag), NIGHT (Nacht):

K4 (Modelle 119935/119905) - MODI 24Hr (24 Stunden), DAY (Tag), NIGHT (Nacht):

Die Trail Scout Kamera verfügt über drei Modi für den Betriebszeitraum:

(a) 24Hr (24 Stunden): Die Überwachungskamera ist sowohl tags als auch nachts betriebsbereit. Wenn der PIR (passiver Infrarot-Sensor) ein Object erfasst, nimmt die Kamera ein Foto auf und zeichnet ein Ereignis auf.

(b) DAY (Tag): Die Überwachungskamera nimmt nur während der Tageszeit Fotos auf (benutzerdefinierter Zeitraum für Tagesanfang bzw. -ende oder voreingestellter Zeitaum 6 bis 18 Uhr). Wenn der PIR-Sensor ein Objekt erfasst, nimmt die Kamera ein Foto auf und zeitnet ein Ereignis auf. Wenn der PIR-Sensor zwischen Tagesende und Tagesanfang ausgelost wird, wird nur ein Ereignis aufgezeichnet, es wird kein Foto aufgenommen.

(c)NIGHT (Nacht): Die Überwachungskameranimmt nur während der Nacht Foton auf (benutzereingestelter Zeitraum von Tagesende bis Tagesanfang oder voreingestelter Zeitraum 18 bis 6 Uhr). Wenn der PIR-Sensor ein Object erfasst, nimmt die Kamera ein Foto auf und zeichnet ein Ereignis auf. Wenn der PIR-Sensor während der Tageszeit (,Day^) ausgelost wird, wird nur ein Ereignis gespeichert, es wird kein Foto aufgenommen.

  1. K4 (Modell 119833) - (30s/1min/2min) MODUS „CAMERA DELAY“ (Kameraverzögerung)

K5 Modelle119935/119905) - (30s/1min/2min) MODUS „CAMERA DELAY“ (Kameraverzögerung): Es stehen drei Modi für verzögerte Bildaufnahmen zur Verfügung: 30 s, 1 min und 2 min. Immer wenn der PIR-Sensor Bewegung erfasst, während sich die KAMERA im MODUS DELAY (Verzögerung) befindet, errechnet die Kamera Ereignisse auf.

(a) 30 s: 30 Sekunden nach dem ersten Bild wird ein zweites Bild aufgenommen.
(b) 1 min: 1 Minute nach dem ersten Bild wird ein zweites Bild aufgenommen.
(c) 2 min: 2 Minutes nach dem ersten Bild wird ein zweites Bild aufgenommen.

GLOSSAR

PIR - Passiver Infrarotsensor. Eassfst Bewegung wie ein typischer im Sicherheitsbereich verwendeter Bewegungsmelder. Zusätzlich zur Bewegung muss Infrarot-Energie (Wärme) vorhanden sein, um den Sensor auszulösen. So wird sichergestellt, dass lebende Tiere erfasst werden.
Ereignis - Der PIR-Sensor zählt jedem Erfassen von Bewegung als ein Ereignis. Ereignisse werden in einer Textdatei auf der SD-Karte aufgezeichnet. Ereignisse werden während des Betriebs kontinuierlich aufgezeichnet.
Bild - Ein digitales Bild, das bei Erfassen von Bewegung auf der SD-Karte gespeichert wird. Bilder werden zu den gewürschten Verzögerungszeiten zwischen Bildern aufgenommen.
Aufnahmeverzogierung - Die während der Erfassung und Aufzeichnung von Ereignissen zwischen Bildaufnahmen verstrichene Zeit. Diese Option wird vom Benutzer in Abhängigkeit von der Wildaktivität in der Gegend eingestellt.
IR-Blitz - IR-LED-Array - Infrarot-LED-Nachtsichtfunktion. Srahlt ein für das menschliche Auge unsichtbares Infrarotlichtbundel aus. Besonders nützlich für Nachtaufnahmen, wenn ein sightbarer Blitz unerwünscht ist. (Nur bei Modellen 119935/119905 verfügbar.)
Std (Standard-) Blitz - Xenon-Blitzrohre, die bei schwachen Lichtverhältnissen oder Nachtaufnahmen verwendet wird. Wird bei Bedarf bei dunklem, bedecktem Himmel oder schwindendem Tageslicht automatisch ausgelost.
SD-Karte - Speicherkarte zur Speicherung von Bildern und Ereignissen. Kompatibilität mit SD-Karten mit einer Speicherkapazität bis 1 GB (bei allen neuen Trail Scouts ist eine 128 MB-Karte im Lieferumfang enthalten).
Batteriebendsdauer - Funktionsszeit der Kamera im Einsatz. Abhängig von der Temperatur, der Anzahl der Aufnahmen und der Anzahl der Blitzlichtaufnahmen in dem jeweiligen Zeitraum.
Einstellung - Verwendung von Displaymenü und Tasten zum Einstellen von Datum/Uhrzeit, Standphoto oder Film und Password.
Sicherheit - Eine der wichtigsten Anforderungen an jeder Überwachungskamera. Trail Scout Kameras verfügen über 4 Sicherheitsfunktionen: Vorhängeschloss, Baumhalterung, Kabelschloss und Software-Password.
Auslösegeschwindigkeit - Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt, zu dem sich ein Objekt vor dem PIR-Sensor bewegt und der Bildaufnahme这点es Objeks. Alle Trail Kameras von Bushnell verfügen über eine Auslösegeschwindigkeit von unter einer Sekunde.

1. SD-KARTENSCHLITZ

Die Kamera verfügt über einen standardmäßigen SD-Kartenschlitz. Die SD-Karte wird mit dem SD-Kartenetikett zum Bushnell Logo hinweisend in den SD-Kartenschlitz eingeschoben. Durch nochmaliges Drücken wird die SD-Karte freiogegeben und kann aus dem SD-Kartenschlitz halten werden. Die SD-Karte solle nur eingesetzt bzw. halten werden, wenn die Kamera auf „OFF" (Aus) gestellt ist.

2. PIR-SENSOR

Bei dem Sensor, mit dem die Überwachungskamera ausgelost wird, handelt es sich um einen passiven Infrarot-Sensor, kurz PIR. Infrarot-Energie ist in erster Linie Hitzenergie. Die Funktionseiste des PIR-Sensors beruht darauf, dass er eine Änderung in der Intensität der Infrarotstrahlung in seinem Erfassungsbereich erfasst. Hierbei handelt es sich um einen kegelförmigen 10-Grad-Bereich in der Mitte des Kamasichtfelds. Die Kamera ermittelt eine durchschnittliche, langfristige Infrarotstrahlungsintensität. Wenn diese Intensität sich plottlich erhöht, sendet der PIR-Sensor ein Befehlssignal zur Aufnahme eines Bildes und/oder eines Ereignisses an die Kamera. Aus thisem Grund reagiert der PIR-Sensor nachts, wenn die durchschnittliche Temperatur niedriger ist, empfindlicher.

Im Einstellungsmodus kann der PIR-Sensor zur Ermittlung des Erfassungsbereichs verwendet werden. Wenn der PIR erfasst wird, leuchtet die PIR-Sensor-Anzeigeleuche auf. Das Sichtfeld der Kamera ist ein 45-Grad-Kegel, der mittig zum PIR-Erfassungsbereich ausgerichtet ist.

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - PIR-SENSOR - 1

Weitere Hinweise Zur Einstellung (cont.)

3. LASER POINTER (nur Modelle 119935/119905)

Trail Scout Cameras der Modelle 119935/119905 verfügen über einen Laser Pointer. Wenn Sie die Kamera an einem Baum oder einer anderen stationären Oberfläche befestigen und es nicht möglich ist, das Kamerasichtsfeld aus einer Position hinter der Überwachungskamera zu überblicken, kann der Laser Pointer zur Ausrichtung der

Kamera verwendet werden.

HINWEIS: LASERlicht KANN FÜR AUGEN GEFÄHRLICH SEIN. IM EINSTELLUNGSMODUS IST DER LASER POINTER AKTIVIERT. UM AUGENVERLETZUNGEN ZU VERHUTEN, DARF DER LASER POINTER NICT Auf DIE AUGEN EINER PERSON GERICHTET WERDEN

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - LASER POINTER (nur Modelle 119935/119905) - 1

4. .AUTOMATISCHER TAG-/Nacht-IR-FILTERWECHSEL (nur Modelle 119935/119905)

Trail Scout Kamas der Modelle 119935/119905 verfügen über eine automatische Funktion, mit der während der als „Day" (Tag) benutzerdefinierten Zeit (siehe „Einstellen der Tageszeit" in der Einstellungsanleitung) im Kameraobjektiv ein Filter aktiviert wird. Diese Filter dient zur Abschirmung von Infrarotlicht, damit Fotos, die bei Tageslicht oder (bei starkem Schatten oder später am Tag) mit der standardmäßigen (Xenon)-Blitzröhre aufgenommen werden, ein normales Erscheinungsbild aufweisen. Diese Infrarotfilter befindet sich in praktisch allen Digitalk cameras, da deren Bildsenoren sowohl gegenüber Infrarotlicht als auch sightbaren Lichtwellenlangen empfindlich ist. Während der als „Night" (Nacht) definierten Zeitspanne (von Tagesende bis Tagesanfang) wird der Infrarotlicht-Abschirmungsfilter noch automatisch deaktiviert, d. h. aus dem Objektiv entfern't. Dies ermöglich es dem LED-Array, das unsichtbare Infrarotlicht ausstrahlt, ein Bild auf dem CMOS-Sensor der Kamera zu erzeugen, wenn das IR-Licht ein Object vor dem Objektiv erleuchtet. Da der Infrarotfilter während des als „DAY" definierten Zeitaums aktiviert ist, wird die Kombination aus Betriebsmodus „nur Tag" und „LED" -Blitzmodus nicht empfehlen, da der Filter verhindert, dass das Infrarotlicht der LED den Sensor erreicht. Dunkle Fotos sind die Folge. Das Standardblitzlicht kann mit dem Modus „nur Nach" verwendet werden, noch konnen die Fotos aufgrund des deaktivierten Infrarotfilters leicht rosa oder rölich erscheinen. Informationen dazu konnen der folgenden Tabelle entnommen werden:

Weitere Hinweise Zur Einstellung (cont.)

Betriebs-modusBlitz-ModusErgebnisse für TagfotosErgebnisse für NachtotosEmpfohlene Kombination
Nur TagSTDNormale Farbe und BelichtungKeine Aufnahme von FotosJA
Nur NachtLEDKeine Aufnahme von FotosSchwarz-weiß, gute BelichtigungJA
24 StundenLEDNormal, kann bei wolkigen Verhältnissen oder später am Tag dunkel seinSchwarz-weiß, gute BelichtigungGut (bessere Ergebnisse bei Nacht, Blitz wird nicht bemerkt)
Nur TagLEDKann bei wolkigen Verhältnissen oder später am Tag dunkel seinKeine Aufnahme von FotosNEIN
Nur NachtSTDKeine Aufnahme von FotosLeicht rosa oder röttliche FarbeVerwendung OK
24 StundenSTDNormale Farbe und BelichtungLeicht rosa oder röttliche FarbeGut (bessere Ergebnisse am Tag)

Neumond zunehmend> Vollmond abnehmend> Neumond

Alle neuen Trail Scout-Modelle verfügen über eine „Mondphasen“-Stempelfunktion. Hierdurch wird das aktuelle Datum (vom Benutzer beim Einstellverfahren eingestellt) mit der Mondphase zu dieser Datum verbunden (diese Daten sind auf einem intern Speicherchip enthalten) und das Symbol der bei der Aufnahme jeweilsstattfindenden Mondphase wird auf das Foto geprügt. Das Mondphasensymbol erscheint unter links auf den Fotos, Neben dem Namen und dem Bushnell Logo. Für einige Jäger ist das mit Sicherheit eine nützliche Information, da es bei der Feststellung hilft, ob bestimmte Tiere nachts bei Vollmand oder beinahe Vollmand inaktiv sind, da sie dann für Raubtiere sightbarer sind. Wenn einige Ihrer Nachftsøden einen scheinbar dunkleren oder helleren Hintergrund aufweisen (jenseits der Reichweite der LED-Lampen bzw. des Blitzes), konnen Sie außerdem prüfen, ob ein Zusammenhang mit der Mondhelligkeit zum Zeitpunkt der Aufnahme besteht. Die Symbole für die einzelnen Mondphasen sind oben dargestellt.

1. MONTAGE:

Montieren Sie die Überwachungskamera wie unten dargestellt am Baum.

  1. Befestigen Sie die Halterung A mit Schrauben am Baum.
  2. Schrauben Sie die Halterung B an die Rückseite der Überwachungskamera.
  3. Richten Sie Halterung B mit Halterung A aus.
  4. Hängen Sie dann die Halterung B über die Halterung A.
  5. Als letzten Schritt bringen Sie nach Abschluss der Montage das Vorhängeschloss an und schreiben es ab.

Zur zusätzlichen Sicherung konnen Sie das mitgelieferte Kabel eben-falls um den Baum schlingen.

  1. Führn Sie das Ende mit der größten Öse in die Halterung A ein.
  2. Schlingen Sie das andere Kabelende dann um den Baum und darüber durch die Halterung.
  3. Ziehen Sie die verstellbare Sicherungsschraube an, um das Kabel stramm zu fixieren (B).

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - MONTAGE: - 1

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - MONTAGE: - 2

Verwendung Der Trail Scout (cont.)

2. Zusammenfassende Informationen zum Einsatz- und Einstellungsschalter:

Drehen Sie den Knopf um 90^ gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie die vordere Abdeckung. Stellen Sie den Schalter auf die Stellung ON (Ein) und geben Sie das korrekte Passwort ein. Das voreingestellte Password lautet „0000" (Wenn 3 Mal das falsche Passwort eingegeben wird, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie die Kamera wieder einschalten möchten, müssen Sie den Schalter K1 auf OFF (Aus) und dann auf ON schalten.) Das LCD zeigt den aktuellen IMAGE&EVENT (Bild- und Ereignis)-Zähler an. Durch Drücken der Taste „Up" (nach oben) oder „Down" (nach unten) konnen Sie DATE (Datum), TIME (Uhrzeit) und NAME anziegen. Wenn Sie das Datum, die Uhrzeit, den Name oder das Passwort ändern möchten, stellen Sie den Schalter K1 auf SETUP (Einstellen). (In der EINSTELLUNGSANLEITUNG sind Einzelheiten dazu zu finden.) Nachdem Sie die Einstellung abgeschlossen haben, stellen Sie den Schalter K1 wieder in die Stellung ON. Die Kamera verzögt der Inbetriebnahme um 2 Minuten, um Ihnen das Verlassen des Bereichs zu erhöpflichen. Die Funktionen der Schalter K2, K3 und K4 konnen im Modus SETUP oder ON eingestellt werden. Schließen Sie nach Abschluss der Einstellungen die vordere Abdeckung und drehen Sie den Knopf um 90^ im Uhrzeigersinn. Zum Abschluss sichern Sie die Trail Scout mit einem Vorhängeschloss.

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Zusammenfassende Informationen zum Einsatz- und Einstellungsschalter: - 1

uf das von Ohnen erworbene Produkte der Firma Bushnell® gewähren wir eine zweijahrgige Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung, gült ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel aufreten stellt, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor, das Produkt zu reparieren oder zu erszenen, unter der Voraussetzung, dass der Kunde das Produkt porto- und versandkostenfrei an uns zurückschickt. Diese Gewährleistung schließ keinerlei Schäden ein, die durch Missbrauch, unsachgemaffen Umgang, Einbau oder durch fehlerhafte Wartung verurtsacht wurden, und gild evenfalls nicht, wenn diese Tätigkeiten von anderen Personen als den durch die Kundendienstabteilung der Firma Bushnell hierfür autorisierten Personen durchgeführten wurden.

Jegliche Rücksendsung, die in bezug auf diese Gewährleistung erfolgt, muss folgende Begleitpapiere enthalten:

1) Einen Scheck/Bargeld in Höhe von $10.00 für die Porto- und Handlingkosten
2) Name und Adresse für Rücksendsung des Produkts
3) Eine genaue Erlauterung des Mangels
4) Beleg des Kaufdatumss
5) Das Produkt ist in einem stabilen Versandkarton gut zu verpacken, um Beschäftigungen beim Transport zu vermeiden, die Portospesen für den Versand an nachstehend aufgeführte Adresse sind im Voraus zu entrichten:

Versandadresse fur die U.S.A.:

z.H.: Reparaturabteilung

8500 Marshall Drive

Lenexa, Kansas 66214

Versandadresse fur Kanada:

z.H. Reparaturabteilung

Was Produkte anbelangt, die nicht in den U.S.A. oder in Kanada gekauft wurden, erfragen Sieitte die gultigen Garantiebedingungen bei Ihrem ortlichen Handler. Innerhalb Europas kann die Firma Bushnell unter folgender Adresse kontaktiert werden:

BUSHNELL Performance Optics GmbH

Dies Gewährleistung räumt denen besondere juristische Rechte ein. Für die jeweiligen Länder gelten möglicherweise länderspezifische Rechte.

Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien:

Dieses Gerät wurde getestet und es wurde als mit den Vorschriften für ein digitales Gerät der Klasse B übereinstimmend befinden, gemäß Teil B der FCC Vorschriften. Diese Vorschriften wurden entwickelt, um innerhalb eines Wohnhauses einenumnftigen Schutz vor gefährlichen Interferenzen zu gewährleistern. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenznergie und kann diese ausstrahlen und, wenn diese nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung eingesetzt wird, kann es den Rundfunkverkehr empfindlich stären. Es gibt noch keinerlei Garantie dafür, dass die Störung in einer bestimmen Einrichtung nicht auftritt. Wenn diese Gerät störende Auswirkungen auf den Radio- oder Fernsehempfang haben sollenite, die durch Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt werden konnen, ist es für den Gerätenutzer möglich, eine Behebung der Störung mit Hilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu erreichen:

Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.
- Das Gerät mit einem Ausgang eines Netzes verbinden, das in keinerlei Verbindung zu dem Netz steht, womit der Receiver verbunden ist.
- Fragen Sie den Fachhandlör oder einen einfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker um Rat.

Unter Bechtung der Vorschriften für ein digitales Gerät gemäß Untertartikel B des Abschnitts 15 der FCC Richtlinien ist ein abgeschimmtes Interface-Kabel mit dem Gerät zu verwenden.

Der Hersteller behält sich das Recht auf die Durchführung von Änderungen von Spezifikationen und Konstruktsmerkmalen ohne jegliche vorherige Ankündigung oder Verpflichtung vor.

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien: - 1

LASER POINTER ACTIVE IN SET UP MODE FOR AIMING OF TRAIL CAMERA.

WARNING! AVOID HAZARDOUS LASER RADIATION!

Der Laser Pointer ist im Einstellungsmodus zur Ausrichtung der Überwachungskamera aktiv.

Warning! Vermeiden Sie gefährliche Laserstrahlung!

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien: - 2

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien: - 3

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien: - 4

Schützen sie die Umwelt!

Ihr Gerat enthalt mehrere entsprechendlich, wiederverwertbare Wertstoffe.
Bittenge sie Die Hergt zum Entsorgnicht nicht in den Haumswir, sondern bringen Sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle for Elektroleigernde (Wertstoffhof).

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Schützen sie die Umwelt! - 1

ZUSATZLICHE HINWEISE ZUM BETRIEB

  • Wenn auf dem LCD „ENTER SUSPEND" (Anfang Betrieb aussetzen) angezeigt wird, bedeutet das, dass das System alle Aktivitäten einstellt (Schlafmodus zum Erhalten der Batterieleistung).
  • Nachdem der Schalter K1 auf ON gestellt wurde, nimmt das System den Betrieb mit zweiminütiger Verzögerung auf. Wenn in drei Minuten keine Aktivität erfasst wird, stellt das System auf SUSPEND um. Wenn der PIR-Sensor Aktivität erfasst, wird die Kamera sofort aktiviert.
  • Wenn auf dem LCD „RESUME" (Wiederaufnahme) angezeigt wird, bedeutet das, dass das System aktiv ist.
  • Wenn die Batterien innerhalb von 20 Sekunden gewechselt werden, müssen Datum und Uhrzeit nicht neu eingestellt werden.

Italiano

Schützen sie die Umwelt!

Ihr Gerat enthalt mehrere unterscheidliche, wiederverwertbare Wertstoffe.
- Bitty晗 sie Her Gart zum Entsorgnicht nicht in den Haushmull, sondern bringen Sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektroleigerste (Wertstoffhof).

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Schützen sie die Umwelt! - 1

Schützen sie die Umwelt!

Ihr Gerat enthalt mehrere entsprechendlich, wiederverwertbare Wertstoffe.
Bittenge sie Her Gertät zum Entsorgnort nicht in den Haumswirn, sondern bringen Sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle for Elektroleigernde (Wertstoffhof).

BUSHNELL TRAIL SCOUT 119833 - Schützen sie die Umwelt! - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BUSHNELL

Modell : TRAIL SCOUT 119833

Kategorie : Überwachungskamera