HK884400I-G - Einbaubackofen AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HK884400I-G AEG als PDF.
Benutzerfragen zu HK884400I-G AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Einbaubackofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HK884400I-G - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HK884400I-G von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG HK884400I-G AEG
Oversigt over kogesektionen

1 Induktionskogezone, 2300 W, med boo-sterfunktion, 3200 W
2 Induktionskogezone, 2300 W, med boo-sterfunktion, 3200 W
3 Induktionskogezone, 2300 W, med boo-sterfunktion, 3200 W
4. Betjeningspanel
5 Induktionskogezone, 2300 W, med boo-sterfunktion, 3200 W
Oversigt over betjeningspanelet

Automatische teller
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihrsgerätes diese Benutzerinformationitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen halten, alle Vorgänge perfect und äußert effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformationitte an einen eventuellen neuen Besitzer these Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihr neuen Gerät.
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE 48
MONTAGEANLEITUNG 50
GERÄTEBESCHREIBUNG 53
GEBRAUCHSANWEISUNG 55
Ein- und Ausschalten 55
Abschaltautomatik 55
Auswahlder Sprache 56
DieKochstufe 56
DieAnkochautomatik 56
Power Funktion aktiv ein- und ausschalten 56
Verwendendes Timers 57
STOP+GO 57
Verriegelung 58
Kindersicherung 58
Aktivierung und Deaktivierung des
Signaltons 58
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 58
REINIGUNG UND PFLEGE 60
WASTUN,WENN... 61
UMWELTTIPPS 62
Verpackungsmaterial 63
Änderungen vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
i Lesen Sie diese Bedienungsanleitungitte sorgfaltig durch,behvor Sie das Gerat anschlie- Ben und benutzten, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Gerats zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nane des Gerats auf, auch wenn Sie thises anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerat verkaufen, geben Sie dem Kaufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der thises Gerat benutzt, sollte mit der Bedie-. nung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Allgemeine Sicherheit
WARNING!
Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung sowie Kinder)durfen these Gerät nicht be- nutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Sicherheit für Kinder
- Nur Erwachsene)durfen these Gerat bedieren. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerat playen konnen.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs-gefahr.
- Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn diese eingeschaltet ist.
WARNING!
Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit keine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht versehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
- Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Auflagen.
- Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
- Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, zum Beispiel Besteck und Deckel, auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heißt werden können.
- Träger von implantierten Herzschrittmachern müssen sich mindestens 30 cm von eingeschalteten Kochfeldern fernhalten.
WARNING!
Brandgefahr! Überhitztes Öl oder Fett kann sich sehr}schnell entzünden.
Bestimmungsgemäß Verwendung
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt! - Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Stellen Sie kein weiß Kochgeschirr auf das Bedienfeld, um Schäden an der Elektronik zu verhindern.
- Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten, entflammbares Material oder Gegenstände, die schmelzen können (aus Kunststoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des Geräts oder auf dem Gerät ab.
- Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor. Achten Sie daraufuf, dass elektrische Leitungen weder das Gerät noch freiBes Kochgeschirr berühren können. Achten Sie daraufuf, dass elektrische Leitungen nicht lose hän-gen oder sich verheddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
- Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf das Glaskeramikkochfeld fallen halten, kann diese beschädigt werden.
- Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Glaskera-mik beim Verschieben verkratzen.
- Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht vollständig verkochen. Andernfalls kann das Kochgeschirr oder die Glaskeramik beschädigt werden.
- Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
-
Decken Sie die Geräteile nicht mit Aluminiumfolie ab.
-
Stellen Sie kein heiBes Kochgeschirr auf das Display, auch nicht, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Hierdurch kann sich das Display verfahren oder beschädigt werden. Wenn Kochgeschirr auf dem Display stehen, wird ein Signaton ausgegeben.
- Decken Sie die 5 mm große Luftungsschlitze zwischen der Arbeitsplatte und der Gerätefrontseite darunter nicht ab.
WARNING!
Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Spannungsvorsorgung aus. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet sich unter am Gehäuse des Geräts.

Sicherheitschinweise
WARNING!
Bitte Folgendes unbedingt lessen!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schlieben Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Anbieter.
Das Gerätarf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststellen installiert, angeschlossen oder repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Verwenden Sie Einbaueräte erst nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbau-schränke und Arbeitsplatten.
Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Verordnungen, Vorschriften und Normen (Sicherheitsvorschriften, Vorschriften zum Recycling, Vorschriften zur elektrischen Sicherheit usw.) des Landes ein, in dem Sie das Gerät verwenden!
Halten Sie die Mindestabstände zu anderen Geräten ein!
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Bodenschutz direkt unter dem Gerät installiert werden!
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschlieBt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, z. B. durch einen Geschirrspul er oder Backofen, geschützt ist!
Das Gerätarf nicht direktiben Turen oder unter Fenstern installiert werden! Andernfalls kann heiBes Kochgeschirr durch das Öffnen von Turen oder Fenstern vom Kochfeld gestoBen werden.

WARNING!
Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Beachten Sie bereits Samantha Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen.
Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
- Der Berührungsschutz muss durch fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
- Lockere und unsachgemäß Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
- Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerecht ausgeführrt werden.
- Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich.
- Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung des Typs H05BB-F Tmax 90^ (oder hoher) verwendet werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine Spezialanschlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90^ oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an ihren Kundendienst.
Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglich, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der Spannungssquelle abzuklemen.
Geeignete Isolierungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
Dichtung in Falz einkleben
- Den Falz in der Arbeitsplatte reinigen.
- Das mitgelieferte Dichtungsband auf die Falz Oberseite entlang der Ausschnittkanten aufkleben.
- Das Dichtungsband entsprechend der Kantenlänge des Falzes in vier Stücke schneiden.
- Für die vier Ecken des Falzes müssen die Dichtungsbänder entsprechend zugeschritten werden. Die Enden nicht übereinander kleben.
- Das Dichtungsband bündig in die Ecken des Falzes kleben, damit beim Verfugen keine Silikonmasse unter die Glaskeramikfläche gelangen kann.
- Das Dichtungsband beim Aufkleben nicht dehnen.
Montage






Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zube-hör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.

GERÄTEBESCHREIBUNG
Ausstattung des Kochfelds

1 Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W
2 Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W
3 Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W
4 Bedienfeld
5 Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W
Ausstattung des Bedienfelds

Bedieren Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrollampen und akustische Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
| Sensorfeld | Funktion | |
| 1 | ① | Ein- und Ausschalten des Kochfelds |
| 2 | Die Verriegelung | Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder der Kindersicherung |
| 3 | STOP | Ein- und Ausschalten STOP+GO |
| 4 | P | Aktivieren Power Funktion aktiv |
| 5 | Das Display | Anzeige der aktiven Funktionen |
| 6 | Die Bedienleiste | Zum Einstellen der Kochstufe |
| 7 | ⊕ | Auswahl des Timers ( Stoppuhr, Kochdauer, Kurz-zeitwecker ) |
| 8 | ∧/∨ | Auswahl der Einstellungen |
| 9 | OK | Bestätigung der Einstellung |
Anzeige
Meldungen im Display und Signtöne geben an, welche Funktionen aktiviert sind.

Die Kochzonen
Die Tastensperre ist eingeschaltet
3 STOP Die Funktion ist eingescheltet
4 Stoppuhr
5 Kochdauer
6 Kurzezeitwecker
7 Kurzzeitwecker -Anzeige
| Die Kochzone im Display | Beschreibung |
| 12 15:23 | Die Kochzone ist eingeschaltet. Oben: Kochstufe, unter: Timer. |
| II | Warmhalten Die Funktion / Stop+Go ist eingeschaltet |
| P | Power Funktion aktiv ist eingeschaltet |
| POWER | Power Funktion aktiv ist aktiviert |
| 6 | Neueinstellung der Zone |
| ? | Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone |
| A | Die Ankochautomatik ist in Betrieb |
| OptiHeat Control. Die Kochzone ist ausgeschaltet. Höhe und Farben geben die Restwärme an: • Groß und rot - Garvorgang lauft noch • Groß und hellrot - Warmhalten • Klein und hellrot - Kochzone ist noch hier • Klein und weiß - Kochzone ist kalt |
Restwärme

WARNING!
Nach einem Garvorgang ist die Kochzone noch heiß. Verbrennungsgefahr!
Die Induktions-Kochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird durch die Restwärme des Kochgeschirrs erhitzt.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang ① , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgescheltet:
- Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
- Sie stellen nach dem Einsatz des Kochfelds keine Kochstufe ein.
- Sie bedecken ein Sensorfeld länger als 10 Sekunden mit einem Gegenstand (Topf, Tuch usw.). Ein Signalton ist zu horen, bis Sie den Gegenstand entfern.
- Das Kochfeld wird zu heiß (z.B. durch einen leergekochen Topf). Bevor Sie das Kochfeld erneut verwenden können, muss die Kochzone abgekühlt sein.
- Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. ?Das Symbol leuchtet auf und die Kochzone wird nach 2 Minuten automatisch ausgeschaltet.
- Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit wird das Kochfeld ausgeschaltet. Siehe Tabelle.
Automatische Abschaltzeiten
| Kochstufe | 1 - 3 | 4 - 6 | 7 - 8 | 9 - 14 |
| Abschaltung nach | 6 Stunden | 5 Stunden | 4 Stunden | 1,5 Stunden |
Auswahl der Sprache
Zum Ändern der Sprache starten Sie das Gerät mit ① und berühren dann OK. Wahlen Sie mit den Pfeilen das Sprachenmenü aus. Berühren Sie OK, um ihre Auswahl zu bestätigten. Im Display wird die Sprachenliste angezeigt. Berühren Sie oder , um die Sprache auszuwahlen. Berühren Sie OK, um ihre Auswahl zu bestätigten.
Die Kochstufe
Berühren Sie die Einstellskala auf der Bedienleiste. Erhöhen oder reduzieren Sie die Kochstufe bei Bedarf. Nehmen Sie den Finger erst von der Bedienleiste, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist.

Die Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik wird eine gewisse Zeit lang die hochste Kochstufe (nicht P) eingestellt und anschlieBend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. Berühren Sie zum Starten der Funktion das Symbol P. Stellen Sie dann die gewünschte Kochstufe ein. Das Symbol A leuchtet auf, wenn die Kochzone mit der hochsten Kochstufeneinstellung arbeitet. Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion abzuschalten.

Power Funktion aktive ein- und ausschalten
Power Funktion aktiv stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Power Funktion aktiv wird für hochstens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktions-Kochzone automatisch auf die vorherige Kochstufe zurück oder auf die hochste Kochstufe um.
Berühren Sie zum Einsatzen P. P In dem Kreis leuchtet auf. Wahrend die Zone aufgeheizt wird,ändert sich die Farbe des Kreises.
Berühren Sie eine Kochstufe (1 - 14), um die Funktion auszuschalten.
Power-Management
Das Power-Management teilt die verfügbare Leistung zwischen zwei Kochzonen auf, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Power Funktion aktiv erhöht die Leistung einer Kochzone des Paars auf das Maximum und verringgert gleichzeitig die Leistung der zweiten Kochzone auf eine geringere Stufe. Die Anzeige der Kochzone mit reduzierter Leistung schaltet um.

Verwendendes Timers
Es gibt 3 Timer-Funktionen: Stoppuhr, Kochdauer und Kurzzeitwecker. Berühren Sie zum Auswahlen der Timer-Funktion ① so oft, bis die Anzeige der gewürschten Funktion aufleuchtet.
Stoppuhr
Verwenden Sie diese Funktion, um festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist. Er startet automatisch und leuchtet unter der Kochstufenanzeige der Kochzone im Display auf.
- Zum Zurücksetzen des Stoppuhr berühren Sieitte, um den Stoppuhr aufzurufen. Wahlen Sie anschlieBend mit den Pfeilen die Kochzone in der Listeaus und berühren Sie OK, um die Auswahl zu bestätigten.
Kochdauer
Verwenden Sie den Kochdauer, um festzulegen, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb sein soll.
Berühren Sie zweimal, um den Kochdauer aufzurufen. Wahlen Sie anschließend mit den Pfeilen die Kochzone in der Liste aus und berühren Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen. Stellen Sie mit den Pfeilen die Zeit ein. Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich die Zone selbstätig aus.
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie
Kurzzeitwecker
Berühren Sie ① drei Mal, um den Kurzzeitwecker aufzurufen. Stellen Sie mit den Pfeilen die Zeit ein. Die Kurzzeitwecker -Anzeige leuchtet auf. Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton.
STOP+GO
Mit der Funktion _GO^STOP werden alle eingeschalteten Kochzonen auf Warmhalten ( ② ) geschlossen.
Ist ^STOP aktiviert, Lösst sich die Kochstufe nicht ändern.
Bei STOP lauft der Timer weiter.
- Berühren Sie zur Aktivierung der Funktion STOP GO . ① leuchtet.
- Berühren Sie zur Deaktivierung der Funktion STOP GO . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird wieder eingestellt.
Verriegelung
Das Bedienfeld kann verriegelt werden, das Sensorfeld ① jedoch nicht. So wird verhindert, dass die Kochstufe verstehentlich geändert wird.
Berühren Sie O zur Aktivierung der Funktion. Das Symbol O leuchtet.
Der Timer bleibt eingeschaltet.
Berühren Sie zur Deaktivierung der Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt.
These Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschelt wird.
Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird ein versehentliches Bedieren des Kochfelds verhindert.
Aktivieren der Kindersicherung
- Berühren Sie 4 Sekunden lang, wenn alle Zonen ausgeschelt sind oder wenn das Gerät ausgeschelt wird.
Eine Meldung im Display informiert Sie, dass die Kindersicherung aktiviert ist.
- Schalten Sie das Kochfeld aus mit ①.
Ausschalten der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld ein mit ①.
- Berühren Sie zuerst = O und dann OK.
Ausschalten der Kindersicherung für einen Kochvorgang
- Schalten Sie das Kochfeld ein mit ①. Berühren Sie ∧ und ∨
- Stellen Sie innerhalb von hochstens 10 Sekunden die Kochstufe ein. Nun konnen Sie das Kochfeld bedieren. Wenn Sie das Kochfeld mit ① ausschalten, ist die Kindersicherung wieder aktiviert.
Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons
Schalten Sie das Gerät ein. Berühren Sie OK und wahren Sie mit den Pfeilen das Signaltonmenü aus. Berühren Sie OK, um ihre Auswahl zu bestätigten. Stellen Sie mit den Pfeilen die Option ein. Berühren Sie OK, um ihre Auswahl zu bestätigten.
Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertont er nur in folgenden Fälle:
- Bei der Berührung von ①
- Bei Ablauf des Kurzzeitweckers
- Bei Ablauf der Kochdauer
- Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Benutzen Sie die Induktions-Kochzonen nur mit geeignetem Kochgeschirr.

Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz auf dem Kochfeld. Das Kreuz muss vollständig bedeckt sein. Der magnetische Bereich am Boden des Kochgeschirrs muss einen Durchmesser von mindestens 120 mm haben. Induktions-Kochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Bodengroße des Kochgeschirrs an. Mit einem großen Kochgeschirr können Sie auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.
Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen

Beim Induktionskochen erzeugt ein leistungsfähiges electromagnetisches Feld eine beinahe sofortige Hitze innerhalb des Kochgeschirrs.
Kochgeschirrmaterial
- Geeignet: Gusseisen, Stahl, Stahlemail, Edelstahl, Boden aus mehreren Schichten verschiedener Materialien (vom Hersteller als geeignet gekennzeichnet).
- Ungeeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr ist für ein Induktionskochfeld geeignet, wenn...
... ... etwas Wasser im Kochgeschirr auf einer Kochzone mit der hochsten Kochstufeneinstellung innerhalb sehr kurzer Zeit zu kochen beginnt,
... ein Magnet am Kochgeschirrboden haften bleibt.

Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
Betriebsergebnisse
Wenn Sie folgenden Geräusch horen:
- Prasseln: besteht das Kochgeschirr aus verschiedene Materialien (Sandwichkonstruktion).
- Pfeifen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen, und das Kochgeschirr besteht aus verschiedene Materialien (Sandwichkonstruktion).
- Summen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen.
- Klichen: es erfolgen elektronische Schaltvorgänge.
Zischen, Surren: das Geblase ist in Betrieb.
Die beschriebenen Gerausche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin.
Energie sparendes Kochen

- Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
- Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein.
Öko Timer (Eco-Timer)

Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheziehung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Reduzierung der Wärmeleistung hängt von der Kochstufe und der Gar-dauer ab.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
| Koch-stufe | Zweck: | Zeit | Tipps |
| 1 | Warmhalten von gegarten Speisen | nach Bedarf | Abdecken |
| 1-3 | Sauce hollandise; Zerlassen: Butter, Schokolade, Gelatine | 5-25 Min | Gelegentlich umrühren |
| 1-3 | Stocken: Luftiges Omelett, Ruhreier | 10-40 M in | Mit Deckel garen |
| 3-5 | Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertigerchten | 25-50 M in | Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerechte zwischen durch umruhren |
| 5-7 | Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch | 20-45 Min | Einige Esslöfel Flüssigkeit hinzuge-ben |
| 7-9 | Dampfgaren von Kartoffeln | 20-60 M in | Max. 1/4 l Wasser für 750 g Kartofeln verwenden |
| 7-9 | Kochen großener Speisemengen, Ein-topfgerichte und Suppen | 60-150 Min | Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten |
| 9-12 | Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Cordon bleu, Kotelettes, Frikadellen, Bratzwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Eierkuchen, Krapfen | nach Bedarf | Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden |
| 12-13 | Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len-densteaks, Steaks | 5-15 M in | Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden |
| 14 | Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites | ||
Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Wassermengen geeignet.
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperatren zu garen und die Speisen nicht zu stark zu braunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer daraufuf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.

WARNING!
Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger.

Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
So entfern Sie Verschmutzungen:
-
- Sofort entfernen: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls konnen die Verschmutzungen das Gerät beschädigten. Verwenden
Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schragz zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
-
Entfernen, nach dem sich das Gerät ausreichend abgekühlt hat: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer, metallisch schimmernde Verfürbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
-
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
- Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben.
WASTUN, WENN ...
| Störung | Mögliche Ursachen und Abhilfe |
| Das Gerätlässst sich nicht ein-schalten oder bedieren. | Die Kindersicherung, die Tastensperre oder Stop+Go ist ak-tiv. Halten Sie die Funktion an. Siehe das Kapitel "Bedienung des Geräts".Die Abschaltautomatik ist aktiv. Entfernen Sie alle Gegen-stände vom Bedienfeld. Schalten Sie das Gerät wieder ein.Sie haben mindestens 2 Sensorfelder gleichzeitig berührt. Be-rühren Sie immer nur ein Sensorfeld.Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb 10 Sekunden die gewünschte Kochstufe einAuf dem Bedienfeld befinden sich Wasser oder Fettflecken.Reinigen Sie das Bedienfeld. |
| Sie können die Kochstufe nicht ändern oder die Kochzone nicht ausschalten. | Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser oder Fettflecken. Rei-nigen Sie das Bedienfeld. |
| Die eingestellte Kochstufe wechselt. | Das Power-Management ist aktiviert. Siehe der Abschnitt "Power-Management". |
| Bei ausgeschalteten Gerät ist ein Signalton zu hören. | Sie haben mindestens ein Sensorfeld zugedeckt. Decken Sie die Sensorfelder wieder auf. |
| Es ist ein Signalton zu hören und das Gerät schaltet sich selbstätig aus. | Sie haben mindestens ein Sensorfeld länger als 10 Sekunden zu-gedeckt. Decken Sie die Sensorfelder wieder auf. |
| Ein Signalton ist zu hören und das Gerät schaltet sich ein und wieder aus. Nach 5 Sekunden ist erneut ein Signalton zu Hö-ren. | Sie haben ① zugedeckt. Decken Sie das Sensorfeld wieder auf. |
| Die Farbe der Restwärmeanzei-geändert sich nicht. | Die Kochzone ist noch nicht heiß, da sie erst gaz kurz einge-schaltet war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Die Hintergrundbeleuchtung ist eingeschaltet, aber der Kon-trast im Display ist unzureichend. | Das Display wurde vom heißen Kochgeschirr verdeckt. Entfer-nen Sie die Gegenstände und halten Sie das Gerät abkühlen.Wenn der Kontrast nicht zurückkehrt, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Das Symbol II und eine Text-meldung leuchten auf. | Die Abschaltautomatik ist ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. |
| ? leuchtet auf. | · Ungeeignetes Kochgeschirr. Benutzen Sie geeignetes Koch-geschirr. · Kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. · Der Durchmesser des Kochgefäßbodens ist für die Kochzone zu kein. Stellen Sie das Kochgeschirr auf eine Kleinere Koch-zone. |
| E leuchtet auf. | Es ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Weile vom Stromnetz. Schalten Sie dazu die Sicherung im Sicherungskasten aus. Schalten Sie die Sicherung dann wieder ein. Wenn E erneut aufleuchtet, werden Sie sich an den Kundendienst. |
| E4 leuchtet auf. | Es ist ein Fehler aufgetreten, da die Flüssigkeit im Kochgeschirr vollständig verkocht ist, oder Sie benutzen kein geeignetes Kochgeschirr. Der Überhitzungsschutz der Kochzone arbeitet. Die Abschaltautomatik ist ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus. Entfern Sie das weiß Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochzone nach ca. 30 Sekunden wieder ein. Die Fehlermeldung soll er-löschen, die Restwärmeanzeige kann bleiben. Lassen Sie das Kochgeschirr abkühlen und prüfen Sie anhand des Abschnitts "Kochgeschirr für Induktionskochzonen", ob es sich um geeign-netes Kochgeschirr handelt. |
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben konnen, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie damit die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke des Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Handlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass these Products nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen thesese Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling these Products erhalten Sie von ihrem Rathaus, ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial

Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffe le sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den communitalen Entsorgungsstellen in den davon vorgesehenen Behältern.