DigiTube - Radio PerfectPro - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DigiTube PerfectPro als PDF.
Benutzerfragen zu DigiTube PerfectPro
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DigiTube - PerfectPro und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DigiTube von der Marke PerfectPro.
BEDIENUNGSANLEITUNG DigiTube PerfectPro
REGLAGE DE LA TONALITE
DAB MODUS (DAB - DAB+)
| INHALTSVERZEICHNIS | 1 |
| WICHTIGE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE | 2 |
| GERÄTEÜBERSICHT | 3 |
| STROMVERSORGUNG | 5 |
| ALLGEMEINE FUNKTIONEN | 7 |
| ERSTMALIGER GEBRAUCH DES RADIOS | 8 |
| DAB-MODUS | 9 |
| UKW-MODUS | 12 |
| LIEBLINGSSENDER | 14 |
| BLUETOOTH | 15 |
| AUX-IN-MODUS | 18 |
| UHRZEIT MANUELL EINSTELLEN | 18 |
| TON | 2 |
| SPRACHEINSTELLUNGEN | 2 |
| SOFTWARE-VERSION | 21 |
| SYSTEMRUCKSTELLUNG | 22 |
| TASTENSPERRE | 23 |
| HINTERGRUNDBELEUCHTUNG | 23 |
| GARANTIE | 24 |
| INFORMATIONEN | 25 |
WARNUNG! DIE GARANTIE WIRD NICHTIG, FALLS DAS GEHÄUSE DES GERÄTS GEÖFFNET ODER DAS ORIGINALGERÄT MODIFIZIERT ODER VERÄNDERT WURDE
WICHTIGE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Anleitungen.
- Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
- Beachten Sie alle Warnr
- Befolgen Sie alle Anleitungen.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch
- Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät entsprechend den Anleitungen.
- Installieren Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizungen, Herden oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen.
- Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehor.
- Gerät nur mit einem Wagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät
verkauft worden ist. Eine Kombination aus Gerät und Wagen muss vorsichtig bewegt werden, damit sie nicht Linkippt. - Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer Nichtbenutzung den Neizstecker.
- Wenden Sie sich an einen autorisierlen Kundendienst, wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind, wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war, wenn das Gerät nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
- Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
- Nehmen Sie die Verkleidung nicht ab, es befinden sich keine vom Verbraucher wartbaren Teile im Gerät.
- Stellen Sie keine offenen Flammen auf dem Gerät ab.
- Bel Benutzung im Freien benutzen Sie zur Vermeidung von Stromschlag an Regentagen oder bei feuchtem Wetter nur Batterien. Zur Vermeidung von Stromschlag müssen, falls das Radio Regen oder Wasser ausgesetzt war, Netzkabel und Stecker vollständig austrocknen, bevor wieder ein Anschluss am Stromnetz vorgenommen wird.
- Die Steckdose sollte sich in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden, um es im Notfall durch Ziehen des Netzsteckers von
Stromnelz trennen zu können - Das Typenschild befindet sich auf der Seite des Geräts.
- Das Gerät ist staub- und spritzwassergeschützt (IP45).
- Falls das Gerät aufgrund elektrostatischer Entladung oder schneller Stoßspannung nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
trennen Sie das Gerät vom Netz und entnehmen Sie alle Batterien. - Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil:
ATL Modell: DCL25AF-120200
Eingang: AC 110-240 V, 50/60

GERÄTEÜBERSICHT
OBERSEITE
- Antenne
- Lautsprecher

VORDERSEITE
- LCD-Display
- Laufstärke-
- Tuner -
- Menü-Preset
- Ton
- Ein-/Ausschalttaste
- Bluetooth LED-Verbindungsanzeige
- Lautstärke +
- Tuner +
- Auswahl-Info
- Quelle
- Anruftaste
- Mikrofon

text_image
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15RÜCKSEITE
- Gummierter Standfuß
- Batteriefach
- Batterieladeschalter
SEITE
- Gummiabdeckung der Buchse
- Aux-Eingang
- DC-Netzeingang

- Überprüfen Sie vor dem Anschluss des AC/DC Netzadapters, dass die Spannung geeignet ist und dass der Batterleladeschalter auf der richtigen Position stent: ALKALINE OFF für den Gebrauch ohne Batterien oder mit Alkalibatterien (NIHM ON für den Gebrauch mit wiederaufschapen NIMH-Batterien
- Falls Sie Alkalibatterien verwenden und der Batterleladeschalter auf der Position ALKALINE OFF steht, wird der
- Falls Sie wiederaufladbare NiMH Batterien verwenden und der Battericladeschalter auf der Position NiMH ON steht, wird der Batteriebetrieb automatisch unterbrochen, sobald Sie das Gerät per Netzbetrieb belreihen.
- Verwenden Sie den AC/DC Netzadapter nicht bei Regen oder in feuchten Umgebungen, um Kurzschlüsse zu vermelden und damit keine Feuchtigkeit in das Radio eindringen kann. Verwenden Sie das Gerät unter solchen Bedingungen nur mit Batterien und halten Sie die Gummiabdeckung geschlossen.
Hinweis
Um das Gerät vollständig von der Netzstromversorgung zu trennen, muss der Netzadapter ganz aus der Steckdose gezogen werden. Der Netzadapter muss immer betriebsbereit sein und darf während des bestimmungsgemäßen Gebrauchs nicht blockiert werden.
Falls das Gerät aufgrund elektrostalischer Entladung oder schneller Sloßspannung nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Irennen Sie das Gerät vom Netz und entnehmen Sie alle Batterien. Legen Sie dann die Batterien erneut ein und schließen Sie das Gerät wieder ans Netz an.
Batteriebetrieb
- Öffnen Sie das Batteriefach, Indem Sie den gummierten Standfuß an der Unterselte des Geräts links herum abdrehen.
- Lösen Sie die Schraube in der Abdeckung des Batteriefachs, indem Sie diese links herum herausdrehen.
- Beachen Sie beim Einlegen der Batterien die Polaritätsmarkierungen (+ und -) im Gerät. Legen Sie Alkalibatterien (6 x 1,5V Typ IEC LR5 / AM3 / Größe AA) oder wiederaufladbare NIMH-Batterien (6 x 1,2V wiederaufladbarer PerfectPro Akku, Größe AA / HR6 / 2500mAh) der Polarität entsprechend in das Batteriefach ein.
- Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und ziehen Sie die Schraube fest.
-
Stellen Sie den Batterleladeschalter im Batteriefach gemäß der eingelegten Batterlen auf die entsprechende Position (ALKALINE OFF oder NIMH ON).
-
Falls Sie NiMH-Batterien verwenden, stellen Sie den Batterieladeschalter auf die Position NiMH ON. Die Batterien werden aufgeladen, solange das Radio ans Netz angeschlossen ist. Während des Ladevorgangs erscheint im LCD-Display ein animiertes Batteriesymbol. Diese Animation und der Ladevorgang werden beendet, sobald die Batterien vollständig geladen sind.
- Falls Sie Alkalbatterlen verwenden, stellen Sie den Batterleladeschalter auf die Position ALKALINE OFF. Alkalbatterlen werden nicht aufgeladen.
- Verschließen Sie den gummierten Standfuß, damit weder Feuchtigkeit noch Staub in das Batteriefach eindringen können.
- Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden, sollen Sie die Batterien aus dem Radio nehmen.
Das Batteriesymbol (insgesamt 4 Stufen) im LCD-Display zeigt den ungefähren Batteriestatus an. Falls der Batteriestatus sehr niedrig ist, erscheint im Display die Anzeige. „Batt. Low!“. In solch einem Fall laden oder ersetzen Sie die Batterien möglichst bald, um den normalen Betrieb des Radios fortzusetzen.
Warnung
Werden Batterien falsch eingelegt besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie Batterien nur durch solche des gleichen Typs. Sorgen Sie dafür, dass der Batterieladeschalter immer auf der richtigen Position steht. Alkalibatterien sind nicht wiederaufladbar. Versuchen Sie niemals, Alkalibatterien aufzuladen.
Mischen Sie nicht unterschiedliche Batterietypen.
Verwenden Sie volle Batterien nicht zusammen mit leeren Batterien.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Hilze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem.
Batterlen dürfen nicht verbrannt oder über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterlen, sofern möglich, an entsprechenden Recyclingstellen.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM AUFLADEN UND GEBRAUCH VON WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN
- Laden Sie Batterien mindestens alle 2 Monate auf.
- Der Batterieladeschalter neben dem Batteriefach muss auf der Position „CHARGE / NIMH ON“ stehen.
- Legen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der richtigen Polarität ein (+ und -).
- Erstmaliger Gebrauch: Laden Sie die Batterien mit einem kontinuierlichen, ununterbrochenen Ladevorgang, bis sie voll sind. Das erstmalige Aufladen kann länger als normale Ladezyklen dauern. Im Hinblick auf eine lange Lebensdauer der Batterien sollten Sie Batterien immer mit einem kontinuierlichen und ununterbrochenen Ladevorgang aufladen, bis sie voll sind und nicht erneut aufladen, solange die Batterien noch voll sind.
D
- Neue Batterien erreichen ihre vollständige Kapazität erst nach einiger Zeit (mehrere Lade- und Entladezyklen).
- Belassen Sie alle Batterien im Radio und entnehmen Sie diese oder einige davon nicht für andere Zwecke. Anderenfalls werden
volle und (halb) leere Batterien miteinander vermischt, wodurch die Batterien oder das Radio ernsthaft beschädigt werden könnten. - Sie sollten Battenen nur bei Raumtemperatur Zwischen 5 Grad und 35 Grad Celsius aufladen. Bei niedrigeren oder höheren Temperature von kons keine vollständige Lieburg erwartet werden.
Temperaturen kann keine vollständige Ladung erreicht werden. - Je nach Kapazität der Batterien kann ein vollständiger Ladevorgang (von „leer“ bis „voll“) einige Stunden dauern.
- Laden Sie Battenen nicht auf, wenn das Radio heils ist oder Warme bzw. Warmequellen ausgesetzt ist.
- Reinigen Sie die Metallkontakte der Battenen und des Ladegerats im inneren des Radios von Zeit zu Zeit, z.B. mit einem
Kontaktspray. - Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
- Verwenden Sie normale und wiederautladbare Batterien nicht gemeinsam.
- Verwenden Sie volle wiederaufladbare Batterien nicht zusammen mit leasen.
- Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher mAh-Kapazität
- Verwenden Sie keine beschädigten, verformten oder auslaufenden Batterien.
- Die Batteriestatusanzeige entspricht einer Schätzung und kann je nach Batterietyp varieren.
- Batterien können während des Ladevorgangs heiß w
- Unter kallen Bedingungen ist die Kapazität von Batterien viel niedriger als bei normaler Raumtemperatur.
- Batterien (auch falls im Lieferumfang enthalten) sind Verbrauchsgüter und fallen nicht unter die Garantlebestimmungen für das
Radio. - Wir empfehlen den Gebrauch von wiederaufladbaren PerfectPro Batterien, da das Radio und das Ladegerät für diese Art von
Batterien entwickelt wurden
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
- Fin- und ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Gerät ein- oder in Standby umzuschalten. - Umschalten zwischen den Modi DAB / UKW / Bluetooth / AUX-IN
Mit der Taste SOURCE schalten Sie zwischen den einzelnen Modi um. - Radiosender einstellen
Mit den Tasten TUNING ◀ und ▶ stellen Sie Radiosender ein.
- Lautstärke einstellen
Stellen Sie die Laufstärke mit den Tasten VOLUME + und - ein. - Ton einstellen
Drücken Sie TONE und stellen Sie die Hoch- und Tieflöne mit den Tasten VOLUME + und - ein. - Gerät per Bluetooth mit einem Handy koppeln
Wählen Sie in der Bluetooth-Einstellung an Ihrem Handy das Gerät „PP Handsfree“. - Im Bluetooth-Modus Musik von einem Handy abspielen
Verwenden Sie dafür den Media Player Ihres Handys. - Im Bluetooth-Modus Musik auf einem gekoppelten Handy über DigiTube abspielen
Drücken Sie SELECT für Wiedergabe/Pause und B ◀ und ▶ar Auswahl der vorhergehenden oder nächsten Titel. - Eingehende Anrufe mit dem DigiTube Radio annehmen
Drücken Sie PHONE (Hörer-Symbol), um einen Anruf anzunehmen oder zu beenden. - Im Bluetooth-Modus die zuletzt angerufene Nummer erneut wählen
Halten Sie PHONE (Hörer-Symbol) länger als 2 Sekunden gedrückt. - Funktion des AUX-EINGANGS
Schließen Sie den Audioausgang eines externen Audiogeräts an den ∅3,5mm AUX-EINGANG des Radios an, um Musik des externen Geräts abzuspielen.
ERSTMALIGER GEBRAUCH DES RADIOS
- Legen Sie die Batterien ein und stellen Sie das Radio auf einen flachen Untergrund.
- Schließen Sie das Netzteil gegebenenfalls an eine Steckdose an.
-
Ziehen Sie die Antenne hinten am Gerät vorsichtig aus. Richten Sie die Antenne vertikal über dem Radio aus.
-
Das Radio wird eingeschaltet und im Display erscheint einige Sekunden lang die Anzeige „WELCOME“. Das Radio sucht dann automatisch nach Sendern der Band III DAB und UKW Frequenzbänder. Die Anzeige „Scanning“ erscheint im DAB-Modus und Auto“, im UKW-Modus.
- Nach dem Scan werden die 10 stärksten UKW-Sender als Favorit gespeichert und die verfügbaren DAB-Sender erscheinen in der Senderliste. Das Radio geht nun in den Standby-Modus über und im Display werden die aktualisierte Uhrzeit und das Datum angezeigt.
- Werden keine Signale gefunden, wird die Uhrzeit nicht aktualisiert. Stellen Sie das Radio gegebenenfalls an einen anderen Ort mit besserem Empfang.
DAB-MODUS (DAB - DAB+)
Radiabetrieb – DAB
- Ziehen Sie die Antenne vorsichtig aus. Drücken Sie die Fin-/Ausschaltaste, um das Radio einzuschalten.
- Der erste gefundene Sender der Senderliste wird wiedergegeben. Im Display erscheint der Sendername. Falls Sie das Radio
- Werden keine DAB-Signale empfangen, erscheint im Display die Anzeige „No stations“. Stellen Sie das Gerät gegebenenfalls an einen anderen Ort mit besserem Empfang. Führen Sie dann eine automatische Sendersuche durch, siehe Abschnitt „Neue Sender auffinden - DAB“.
Sender einstellen – DAB
- Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschaltante ein. Im Display erscheinen einige Sekunden lang die Anzeigen „Connecting“ und „Playing“.
- Stellen Sie mit der Taste SOURCE das Frequenzband DAB ein.
- Im Display erscheint dann einige Sekunden lang die Anzeige „Now tuning“.
- Im Display erscheint der Name des aktuellen Radiosenders.
- Correla Sie wilden Teilen TUNING – oder – durch die
- Scrollen Sie mit den Tasten TUNING oder durch die Liste der verfügbaren Sender.
- Wages desver Ihnen gewinnigte Name im Display ausschint, drässer: Sie SELECT um d
- Wenn der von innen gewünschte Name im Display erscheint, drucken Sie SELECT, um den Sender Wiederzugehen.
Hinweis: Falls nach der Auswahl eines Senders Im Display die Anzeige „No stations“ erscheint, ist es eventuell erforderlich, das Radio an einen anderen Ort mit besserem Empfang zu stellen.
Anzeigoptionen – DAB
Im DAB-Modus kann das Radio eine Vielzahl von Informationen anzeigen.
Drücken Sie die Taste INFO, um durch die unterschiedlichen Anzeigeoptionen zu scrollen.
a. Lauftext Anzeige von Lauftexten, z.B. Senderinfos, Interpret/Titelname, Hotline, usw.
b. Signalstärke Anzeige der aktuellen Signalstärke. Das leere Rechteck weist auf die Mindestsignalstärke hin, die für einen zufriedenstellenden Empfang erforderlich ist.
c. Programmlyp Anzeige des aktuellen Senderlyps, z.B. Pop, Klassik, Nachrichten, usw.
d. Multiplex-Name Anzeige des Multiplex-Namens, zu dem der aktuelle Sender gehört.
e. Sender & Frequenz Anzeige der Sendernummer und Frequenz des aktuell eingestellten DAB-Senders.
- Bitrate & Audioformat Anzeige von digitaler Audio-Bitrate und Audioformat.
- Uhrzeit & Datum Anzeige von aktueller Uhrzeit und Datum
g. Onrzeit & Datum: Anzeige vom aktischer Onrzeit und Datum.
Neue Sender auffinden – DAB
Von Zeit zu Zeit wird es neue Sender geben. Suchen Sie Sender wie folgt:
- Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU. Im Display erscheint die Anzeige „Full scan“.
- Drücken Sie SELECT. Das Radio führt einen Scan aller Band III DAB-Kanäle durch. Wenn neue Sender gefunden werden, erhöht sich die Zähleranzeige rechts im Display und die neuen gefunden Sender werden der Senderliste des Radios hingzungefinl.
Manuelle Sendersuche - DAB
Alternativ haben Sie die Möglichkeit, manuell nach Sendern zu suchen. Anstatt das gesamte Band III automatisch zu scannen, können Sie einen Ihnen bekannten DAB-Sender direkt einstellen und alle mit diesem Sender verfügbaren Multiplex-Namen in der Senderliste speichern.
- Drücken Sie im DAB-Modus die Tasten MENÜ und TUNING ◀◀ oder ▶▶, bis im Display die Anzeige „Manual Tune“ erscheint. Drücken Sie dann SELECT. Im Display werden der DAB-Sender und die Frequenz angezeigt.
- Wählen Sie mit TUNING ◀◀ oder ▶ den gewünschten Kanal oder die Frequenz aus. Drücken Sie SELECT, um den ausgewählten Kanal einzuschalten.
- Wenn auf dem eingestellten Kanal ein DAB-Sender verfügbar ist, wird dessen Name im Display angezeigt. Alle neu gefundenen Sender werden der Senderliste des Radios hinzugefügt.
- Die im Display angezeigte Signalstärke spiegelt die Empfangsqualität des Senders wider. Das leere Rechteck weist auf die Mindestsignalstärke hin, die für einen zufriedenstellenden Empfang erforderlich ist. Wenn Sie die Antenne ausrichten oder das Radio umstellen, verändert sich die Signalanzeige mit der Signalstärke.
- Wiedernolen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Kanäle zu suchen.
- Prükkre Sie die Tiele MENU einmal, um die manzinsen Sonstromach zu beizenden und um zermeter PAR Belirk
- Drucken Sie die Taste MENU zweinmal, um die manuelle Sendersuche zu beenden und zum normalen DAB-Betrieb zurückzukehren.
Dynamikbereich-Einstellungen (DRC) – DAB
Die Einstellung des Dynamikbereichs kann leise Töne besser hörbar machen, wenn Sie das Radio in einer lauten Umgebung benutzen.
-
Drücken Sie im DAB-Modus die Tasten MENU und TUNING ◀◀ oder ▶is Im Display die Anzeige „DRC value“ erscheint Drücken Sie dann SELECT.
-
Drücken Sie TUNING ◀◀ oder ▶, um die gewünschte DRC-Einstellung auszuwählen (AUS ist die Standarceinstellung). DRC off DRC ist deaktiviert, übertragene DRC-Einstellung wird ignoriert.
DRC high DRC ist aktiviert und entspricht der Einstellung der Sendung. DRC low DRC beträgt 1/2 der Einstellung der Sendung.
- Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit der Taste SELECT. Das Display kehrt zur normalen Anzeige zurück.
Hinweis: Nicht alle DAB-Sendungen unterstützen die DRC-Funktion. Bei Sendungen, die DRC nicht unterstützen, sind die DRC-Einstellungen des Radios ohne Effekt.
Sender löschen - DAB
Falls Sie umziehen, werden einige der Sender in der Liste möglicherweise nicht mehr empfangen. Einige DAB-Dienste werden im Laufe der Zeit auch aufgegeben oder ändern ihren Standort oder ihre Frequenz. Zum Entfernen solcher DAB-Sender von der Senderliste können Sie diese DAB-Sender löschen.
- Drücken Sie im DAB-Modus die Tasten MENU und TUNING ◀◀ oder ▶▶, bis im Display die Anzeige „Prune“ erscheint.
Drücken Sie dann SELECT. - Wahlen Sie mit den Tasten TUNING ◀ oder The Option „Yes“ oder „No“ (No ist Standardeinstellung). Wahlen Sie „Yes“, um diese Funktion zu aktivieren, oder wählen Sie anderenfalls. No
- Drücken Sie SELECT zum Bestätigen Ihrer Einstellung. Das Display kehrl zum letzten Menu zurück. Drücken Sie MENU, um zur normalen Radiganzeige zurückzukehren.
Hinweis: Wenn Sie Ihr Radio an einem anderen Standort verwenden, sollten Sie eine neue Suche nach Radiosendern durchführen (siehe Abschnitt „Neue Sender auffinden – DAB“).
UKW-MODUS
Radiobetrieb – Sendersuche UKW
- Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
- Stellen Sie mit der Taste SOURCE den Modus FM RADIO ein.
- Schallen Sie den UKW-Modus zum ersten Mal ein, wird der vorsingestellte Sender auf Speicherplatz 1 abgespiell. Wurde das Radio bereits früher benulzt, wird der zuletzt angehörte Sender eingeschaltet.
- Drücken Sie TUNING ◀◀ oder ▶▶, um die Sendersuche zu starten. Die Suche wird automatisch unterbrochen, sobald das Radio einen Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden hat.
- Nach einigen Sekunden wird das Display aktualisiert. Liegen RDS-Daten vor, wird der Sendername angezeigt.
- Drücken Sie TUNING ◀ oder ►meut, um weitere Sender zu suchen.
- Wenn Sie Sender in entgegengesetzter Richtung suchen möchten, drücken Sie TUNING ▶, um von den niedrigen zu den hohen Frequenzen zu suchen, oder drücken Sie TUNING ◀, um von den hohen zu den niedrigen Frequenzen zu suchen.
- Am Ende des Wellenbands selzt das Radio die Suche am anderen Ende des Wellenbands fort.
Manuelle Sendersuche - UKW
-
Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
-
Steilen Sie mit der Taste SOURCE den UKW-Modus ein.
-
Drücken Sie TUNING ◀◀ oder ▶, um einen UKW-Sender einzustellen. Die Frequenz ändert sich in Schrillen von 50 kHz.
-
Richten Sie die Gummientenne für einen optimalen Empfang aus. Falls das Radio einen Sender mit ausreichender Signalstärke
und mit verfügbaren RDS-Daten empfängl dann erscheint im Display der Sendername.
- Am Ende des Wellenbands selzt das Radio die Suche am anderen Ende des Wellenbands forL
RDS-Optionen – UKW
RDS (Radio Dala System) ist ein System, bei dem nicht hörbare digitale Informationen zusätzlich zum normalen UKW-Radioprogramm übertragen werden. Falls das Radio einen RDS-Sender mit ausreichender Signalstärke empfängt, erscheint der Sendemame im Display. Es kann einige Zeit dauern, bis die RDS-Daten übertragen werden.
RDS-Optionen aufrufen
Drücken Sie, wenn Sie einen UKW-Sender mit RDS-Daten anhören, wiederholt die Taste SELECT-NFO, um durch die Daten zu scrollen. Dies funktioniert nur, wenn das Signal stark genug und klar ist.
a. Sendemame (PS) Anzeige des aktuellen Sendamamens.
b. Radiotext (RT) Anzeige der Nachricht über den aktuell eingestellten Sender als Lauftext.
c. Programmtyp (PTY) Anzeige des jeweiligen Sendertyps, z.B. Pop, Klassik, Nachrichten, usw
d. Frequenz Anzeige der Frequenz des aktuell eingestellten Senders.
e. Stereo oder Mono Anzeige von Mono oder Stereo.
1. Signalstärke Anzeige der Signalstärke
g. Uhrzeit & Datum Anzeige von Uhrzeit (24-Stundenformat) und Datum.
Empfindlichkeit der Sendersuche – UKW
Das Radio sucht normalerweise alle UKW-Sender einschließlich solcher mit schwächerem Signal. Sie können die automatische Sendersuche jedoch auch benutzen, um nur Sender zu finden, deren Signal stark genug für einen guten Empfang ist.
- Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
- Stellen Sie mit der Taste SOURCE den UKW-Modus ein.
- Drücken Sie MENU. Im Display erscheint „Scan“.
- Drücken Sie SELECT
- Drücken Sie TUNING ◀ oder ▶ zur Auswahl von „All“ oder „Strong“ („Strong“ ist die Standardeinstellung). Mit der Option
„Strong“ sucht das Radio nur nach Sendem mit starkem Signal. - Drücken Sie SELECT zur Bestätigung Ihrer Einstellungen. Das Display kehrt zur normalen Radioanzeige zurück.
LIEBLINGSSENDER
Sie können bis zu 20 Radiosender speichern – 10 DAB-Sender und 10 UKW-Sender. Die Speichereinstellungen werden auch bei einem Stromausfall beibehalten.
- Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
- Stellen Sie mit SOURCE das gewünschte Wellenband ein.
- Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein.
- Drücken Sie (1 sec.) MENU-PRESET, bis im Display „Preset“ erscheint.
- Wahlen Sie mit TUNING ◀◀ oder ▶▶ den gewünschten Speicherplatz (P1 bis P10).
- Drücken Sie (1 sec.) SELECT-INFO: im Display erscheint als Bestätigung „Saved“.
- Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, um weitere Sender zu speichem.
- Bereits gespeicherle Sender können durch Befolgen obiger Vorgehensweise überschrieben werden.
Gespeicherte Radiosender einschalten
- Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
- Stellen Sie mit SOURCE das gewünschte Wellenband ein.
- Drücken Sie (1 sec.) MENU-PRESET, bis im Display die Anzeige „Preset“ erscheint. Das Display zeigt die Senderfrequenz und
die Nummer des Speicherplatzes an - Wahlen Sie mit TUNING ◀ oder ▶ den bevorzugten Sender aus und bestätigen Sie mit SELECT-INFO
BLUETOOTH
Per Bluetooth mit einem Handy koppeln
-
Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
-
Stellen Sie mit SOURCE den Bluetooth-Modus ein.
-
Die blaue Bluetooth LED-Verbindungsanzeige an der Vorderseite blinkt, falls das DigiTube Radio noch nicht mit Ihrem Handy gekoppelt wurde.
-
Öffnen Sie an Ihrem Handy das Einstellungsmenü und wählen Sie die Bluetooth-Option. Wählen Sie in der Bluetooth-Geräteleste „PP-DigiTube“. Die Bluetooth-Anleitungen können je nach Handy varlieren. Informieren Sie sich in der
Bedienungsanleitung Ihres Handys entsprechend.
- Nach der erfolgreichen Bluetooth-Kopplung hört die Bluetooth LED-Verbindungsanzeige auf zu blinken und im Display erscheint die Anzeige „Bluetooth Connected“.
Musik von Ihrem Handy abspielen
-
Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
-
Stellen Sie mit SOURCE den Bluetooth-Modus ein.
-
Öffnen Sie an Ihrem gekoppelten Handy den Media Player und starten Sie die Wiedergabe.
-
Sie können die Wiedergabe direkt am Handy oder mit den Tasten◀◀ oder ▶m DigiTube Radio steuem. Drücken Sie SELECT-INFO für Wiedergabe/Pause.
Eingehende Anrufe über das DigiTube Radio annehmen
Die Freisprecheinrichtung erlaubt Ihnen, während des Betriebs im Bluetooth-, DAB-, UKW- oder AUX- Modus eingehende Anrufe entgegenzunehmen.
-
Drücken Sie PHONE (Hörer-Symbol) rechts am Gerät, um den Anruf anzunehmen.
-
Sprechen Sie In das Mikrofon (MIC) unterhalb der Taste PHONE des Radios.
-
Stellen Sie die Gesprächslautstärke mit den Tasten VOLUME – oder + ein. Ein mögliches Echo während des Gesprächs kann
durch eine niedere Laufstarkeinstellung reduziert werden.
- Drücken Sie PHONE (Hörer-Symbol) erneut, um den Anruf zu beenden.
Hinweis: Der Klingelton ist während der ersten 20 Sekunden am lautesten. Anschließend wird die Lautstärke auf die vorher verwendete Einstellung zurückgesetzt. Durch Drücken der Tasten VOLUME – oder – oder der Taste PHONE (Hörer-Symbol) kehren Sie ebenfalls zur vorher verwendeten Lautstärkeeinstellung zurück.
Wahlwiederholung (an einem gekoppelten Handy)
Die Freisprecheinrichtung ermöglicht Ihnen, die mit Ihrem Handy zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen (nur im Bluetooth-Modus).
- Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
- Schalten Sie mit SOURCE den Bluetooth-Modus ein.
- Halten Sie PHONE (Hörer-Symbol) rechts am Gerät länger als 2 Sekunden gedrückt, um die zuletzt gewählte Nummer an
- Stellen Sie die Laufstärke auf mit den Tasten VOLUME – oder + ein
- Drücken Sie PHONE (Hörer-Symbol) erneut, um den Anuf zu beenden
Bluetooth-Optionen
Wählen Sie für die Bluetooth-Funktion eine der nachfolgenden Einstellungen:
- Drücken Sie im Bluetooth-Modus die Taste MENU, um die Systemeinstellungen zu öffnen.
- Drücken Sie TUNING ◀◀ oder ▶▶, bis „Bluetooth“ angezeigt wird. Drücken Sie dann SELECT-INFO
- Drücken Sie TUNING ◀◀ oder ▶▶ zur Auswahl von „BT always on“, „BT mode only“ oder „Disconnect BT“ und drücken Sie
SELECT-INFO, um die gewünschte Einstellung zu übernehmen.
a. BT always on Bluetooth ist aktiviert, wenn das DigiTube Radio eingeschaltet ist. Sie können im Bluetooth-Modus Musik abspelen und in allen Betriebsmodi per Freisprecheinrichtung Anrufe annehmen, auch dann, wenn Sie Radio hören. Die blaue Bluetooth LED-Verbindungsanzeile leuchtet bei dieser Einstellung in allen Betriebsmodi (UKW, DAB, Bluetooth und AUX-IN).
b. BT mode only Die Bluetooth-Funktion wird nur im Bluetooth-Modus aktiviert. Sie können nur im Bluetooth-Modus Musik abspielen und per Freisprecheinrichtung Anrufe annehmen. Die blaue Bluetooth LED-Verbindungsanzeige leuchtet bei dieser Einstellung nur im Bluetooth-Modus.
c. Disconnect BT Die Bluetooth-Verbindung mit Ihrem Handy wird getrennt und der „erkennbare Modus“ aktiviert (die blaue Bluetooth LED-Verbindungsanzeige blinkt solange, bis eine neue Verbindung hergesleitet wird). In dieser Einstellung können Sie ihr Radio mit einem anderen Gerät koppeln. Falls Sie kein neues Gerät koppeln, wird Bluetooth versuchen, die Verbindung mit dem zuletzt gekoppelten Gerät herzustellen, wenn dieses aus- und wieder eingeschaltet wird.
Im Bluetooth-Modus wird der automatische Stromsparmodus aktiviert. Wird innerhalb von 15 Minuten der Status „Not connected“ aktiviert, schaltet das Gerät automatisch den Standby-Modus ein. Drücken Sie die EIn-Ausschalttaste, um das Gerät wieder einzuschalten.
Bluetooth-LED-Konfiguration
-
Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein:
-
Drücken Sie MENU und anschliessend TUNING ◀ oder ▶ is im Display die anzeige "System" erscheinl.
-
Drücken Sie SELECT-INFO und anschliesseng TUNING ◀◀ oder ▶▶ bis Im Display die anzeige "Bluetooth LED" erscheint.
-
Drücken Sie SELECT-INFO um das Menü für die Anpassung der Bluetooth-LFD aufzurufen
-
Drücken Sie TUNING ◀ oder ▶ um "on" (Standard) auszuwählen, damit die Bluetooth-LED immer leuchtet, wenn eine Verbindung besteht.
-
Oder drücken Sie TUNING ◀◀ oder ▶▶ um "off" auszuwählen, damit die Bluetooth-LED deaktiviert wird, wenn eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wurde.
-
Drücken Sie SELECT-INFO um Ihre Auswahl zu bestätigen.
AUX-IN-MODUS
Unter der Gummlabdeckung an der Seite des Geräts befindet sich ein 3,5 mm Aux-In Sterebelang, an den externe Audiogeräte wie z. B. MP3-Spieler oder CD-Spieler angeschlossen werden können (Aux-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten).
-
Schließen Sie ein Audiogerät an den Aux-Eingang an.
-
Schalten Sie mit SOURCE den AUX-In-Modus ein. Im Display erscheint „AUX IN“.
-
Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
-
Stellen Sie sowohl am Radio als auch am externen Gerät die Lautstärke entsprechend ein.
-
Schließen Sie nach dem Gebrauch die Gummiabdeckung, damit weder Feuchtigkeit noch Staub in die Arschlüsse oder das
Radio eindringen können
Hinweise: Verwenden Sie den Aux-Eingang nicht bei Regen oder unter feuchten Bedingungen, damit keine Feuchtigkeit in das Radio eindringen kann. Halten Sie die Gummlabdeckung unter solchen Bedingungen gut verschlossen.
Im AUX-Modus wird der automatische Stromsparmodus aktiviert. Erfolgt am Aux-Eingang innerhalb von 15 Minuten keine Signaleingabe*, schaltet das Digitube Radio automatisch den Standby-Modus ein. Die Betriebsanzeige und das LCD erlöschen ebenfalls. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Gerät wieder einzuschalten.
* Der Standby-Modus wird auch dann aktiviert, wenn das eingehende Signal vom externen Gerät zu schwach ist und vom Stromsparmodus über einen Zeitraum von 15 Minuten nicht erkannt wird.
Um dies zu verhindern, erhöhen Sie den Ausgangspegel des externen Geräte entsprechend, um erkannt zu werden.
UHRZEIT MANUELL EINSTELLEN
Die Uhrzeit lässt sich nur manuell einstellen, wenn sich das Radio im Standby-Modus befindet. Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Taste drücken, verlässt das Radio die Uhrzeileinstellung und Ihre Einstellungen werden gelöscht.
-
Drücken Sie ca. 3 Sekunden MENU bis im Display die anzeige "CLOCK SET" erscheint.
-
Drücken Sie SELECT-NFO. Die Slundenanzeige beginn! zu blinken.
-
Stellen Sie mit TUNING ◀ oder ▶ die Stunden ein.
-
Drücken Sie SELECT-INFO zum Bestätigen. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
- Stellen Sie mit TUNING ◀◀ oder ▶▶ die Minuten ein.
- Drücken Sie SELECT-INFO zum Bestätigen. Die Tagesanzeige beginnt zu blinken.
- Stellen Sie mit TUNING ◀◀ oder ▶▶ das Datum ein.
- Drücken Sie SELECT-INFO zum Bestätigen. Die Monalsanzeige beginnt zu blinken.
- Stellen Sie mit TUNING ◀◀ oder ▶▶ den Monat ein.
- Drücken Sie SELECT-INFO zum Bestätigen. Die Jahresanzeige beginnt zu blinken.
- Stellen Sie mit TUNING ◀◀ oder ▶▶has Jahr ein.
- Drücken Sie SELECT-INFO zum Bestätigen. „Synclock on“ beginnt zu blinken.
- Drücken Sie TUNING ◀◀ oder ▶▶ zur Auswahl von „Syndock on“ oder „Syndock off“.
- Drücken Sie SELECT-INFO zum Bestätigen. Die Einstellung ist nun abgeschlossen.
Synchronisation der RDS-Zeit
Wenn Sie während der Einstellung der Uhrzeit die Option „Synclock on“ auswählen, wird die Uhrzeit automatisch aktualisiert.
Die Synchronisation der Zeit kann einige Minuten dauern. Die automatische Uhrzeiteinstellung ist immer aktiviert, wenn Sie vom
Standby-Modus aus UKW-Sender mit RDS-Ubertragung einschaffen.
Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit SELECT-INFO
ALARMEINSTELLUNGEN
Die Uhrzeit lässt sich nur manuell einstellen, wenn sich das Radio im Standby-Modus befindet. Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Taste drücken, verlässt das Radio die Alarmeinstellung und Ihre Einstellungen werden gelöscht.
- Drücken Sie ca. 3 Sekunden MENU und anschliessend MENU bis im Display die anzeige 'ALARM SET' erscheint.
- Drücken Sie SELECT-INFO. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
- Stellen Sie mit TUNING ◀◀ oder ▶▶ die Stunden ein.
- Drücken Sie SELECT-INFO zum Bestätigen. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
- Stellen Sie mit TUNING ◀◀ oder ▶lie Minuten ein.
- Drücken Sie SELECT-INFO zum Bestätigen. „ALARM SOURCE“ erscheint im Display.
- Drücken Sie TUNING ◀ oder ►ur Auswahl von „FM RADIO“, „BUZZER“ oder „DAB“.
-
Falls Sie „FM RADIO“ auswählen, wird zur programmierten Alarmzeit der zuletzt angehörte Sender eingeschaltet.
-
„VOL XX“ wird angezeigt. Stellen Sie mit TUNING ◀◀ oder ▶▶ die Lautstärke des Alarms ein.
- Drücken Sie SELECT-INFO zum bestätigen. Die Einstellungen sind abgeschlossen.
Alarm ein-fausschalten
- Hallen Sie SELECT-INFO 2 Sekunden lang gedrückt, um den Alarm zu aktivieren. Oben links im Display erscheint das
Alarmsymbol. - Halten Sie SELECT-INFO erneut 2 Sekunden lang gedrückt, um den Alarm zu deaktivieren. Das Alarmsymbol verschwindet
- Wenn der Alarm erlönt, drücken Sie die EIn-/Ausschalttaste, um den Alarm auszuschalten.
VOLUME & SOUND
Stellen Sie die Lautstärke in den Modi DAB / UKW / Bluetooth oder AUX-IN mit den Tasten Volume – oder – ein.
Im Display wird die eingestellte Lautstärkestufe angezeigt (von der niedrigsten Einstellung 00 bis zur höchsten Einstellung 40).
Hinweis: Fals beim Betrieb mit Batterien der Batteriestatus zu niedrig ist, wird der Ton bei der Einstellung höherer Lautstärken verzerrt.
Der einzigarlige Neodym-Lautspracher an der Oberseite des Radios bietet ein 360 Grad Kangerlebnis.
Empfehlung: Stellen Sie das Radio in eine Ecke oder nahe an eine Wand, um den Sound zusätzlich zu reflektieren.
TON
Mit der TON-Funktion können Sie niedrige und höhere Tonfrequenzen kontigurieren.
- Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
- Drücken Sie TONE. Im Display erscheint die Anzeige BASS 0°
- Stellen Sie den Bass mit den Tasten Volume – oder + entsprechend ein.
- Drücken Sie SELECT-INFO zum Bestätigen. Im Display erscheint die Anzeige TREBLE 0°
- Stellen Sie den Hochten mit den Tasten Volume – oder + entsprechend ein
- Drücken Sie SELECT-INFO, um Ihre Einsstellung zu bestätigen und zur normalen Anzeige zurückzukehren.
SPRACHEINSTELLUNGEN
Sie haben die Möglichkeit, unterschiedliche Menisprachen für das Radio einzustellen.
- Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
- Drücken Sie MENU und anschließend TUNING ◀◀ oder ▶▶bis im Display die Anzeige „System“ erscheint.
- Drücken Sie SELECT-INFO und anschließend TUNING ◀◀ oder ▶▶ bis Im Display die Anzeige „Language“ erscheint.
- Drücken Sie SELECT-INFO und anschließend TUNING ◀◀ oder ▶▶, bis im Display die gewünschte Sprache angezeigt wird
(Englisch ist die Standardeinstellung). - Drücken Sie SELECT-INFO zur Best
- Drücken Sie SELECTANPU zur Bestätigung ihrer Einsteuigung.
- Das Monü wird nun in der ausgewählten Sprache angezeigt
- Das Mende wird nun in der ausgewinnen Sprache angezeigt.
SOFTWARE-VERSION
Die Anzeige der Software-Version kann nicht geändert werden und dient nur ihrer Information. Die Software-Version lässt sich nur in den Modi DAB und UKW anzeigen.
- Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
- Schalten Sie mit SOURCE den UKW- oder DAB-Modus ein.
- Drücken Sie MENU und anschließend TUNING ◀◀ oder ▶▶, bis im Display die Anzeige „System“ erscheint.
- Drücken Sie SELECT-INFO und anschließend TUNING ◀◀ oder ▶▶, bis im Display die Anzeige „SW VERSION“ erscheint.
- Drücken Sie SELECT-INFO, um die Software-Version anzuzeigen.
Hinweis: Der USB-Port neben dem Battenefach kann für die Aktualisierung der Software des Geräts verwendet werden.
SYSTEMRÜCKSTELLUNG
Falls Ihr Radio nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Anzeigen im Display fehlen bzw. unvollständig sind, führen Sie bitte wie folgt eine Rückstellung durch.
- Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
- Drücken Sie MENU und anschließend TUNING ◀◀ oder ▶▶, bis im Display die Anzeige „System“ erscheint.
- Drücken Sie SELECT-INFO und anschließend TUNING ◀◀ oder ▶▶, bis im Display die Anzeige „Reset“ erscheint.
- Drücken Sie SELECT-INFO; „Reset?
Yes" wird angezeigt. - Drücken Sie TUNING ◀◀ oder ▶▶ zur Auswahl von „Yes“ oder „No“. Wählen Sie „Yes“ für die Rückstellung oder „No“, falls Sie
das System nicht zurückstellen möchten. - Drücken Sie SELECT INFO zum Restätigkeit
- Drücken Sie SELECT-NFO zum Bestätigkeit.
- Das System führt eine vollständige Rückstellung durch. Alle Favoriteneinstellungen und die Senderliste werden gelöscht. Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Im Display erscheint einige Sekunden lang die Anzeige 'WELCOME' und dann führt das Radio einen Scan nach Band III DAB-Kanälen und UKW-Sendern durch. Im Display erscheint die Anzeiges 'Scanning' für DAB-Kanäle und 'Auto' für UKW-Sender.
- Nach dem Scan werden die 10 stärksten UKW-Sender als Favorit gespeichert. Das Radio schaltet nun in den Standby-Modus um und im Display werden die aktualisierte Uhrzeit und das Datum angezeigt.
Bei Fehlfunktion aufgrund elektrostatischer Entladung führen Sie eine Rücksstellung wie oben beschrieben durch, um den normalen Betrieb wiederherzustellen. Falls Sie die Rückstellung wie oben beschrieben nicht durchführen können, ist es erforderlich, alle Batterien zu entfernen und den Netzstecker zu ziehen und anschließend wieder einzulegen bzw. anzuschließen.

TASTENSPERRE
Sie können für das Radio jederzeit die Tastensperre verwenden, unabhängig davon ob Sie sich im Stand-by-, DAB-, FM-, Bluetooth oder Aux-in-Modus befinden.
- Halten Sie die SOURCE-Taste für ungefähr drei Sekunden gedrückt, bis „Locked“ in der LCD-Anzeige erscheinl.
- Bei eingeschalleter Tastenspere sind alle Funktionen des Radios solange deaktiviert, bis die Sperrung wieder aufgehoben wird. Während der Sperrung ist nur die Hintergrundbeleuchtung des Radios für einige Sekunden aktiv und es erscheint „Locked“ in der Anzeine.
- Halten Sie die SOURCE-Taste erneut für ungefähr drei Sekunden gedrückt, bis „Unlocked“ in der LCD-Anzeige erscheint, um die Tastensperre aufzuheben.
Hinweis: Wenn Sie das Radio im Batteriebetrieb benutzen und es sich im Stand-by-Modus befindet, werden aus Energiespargründen nicht alle Tasten von der Hintergrundbeleuchtung des Radios erhellt sein.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Konfiguration der LCD-Hintergrundbeleuchtung
- Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
- Drücken Sie MENU und anschliessend TUNING ◀◀ oder ▶ is im Display die anzeige "System" erscheint.
- Drücken Sie SELECT-INFO und anschliessend TUNING ◀◀ oder ▶s im Display die anzeige "LCD Backlight" erscheint.
- Drücken Sie SELECT-NFO um das Menu für die Anpassung der LCD-Hintergrundbeleuchtung aufzurufen
- Drücken Sie TUNING ◀ oder ▶ um "oh" auszuwahlen, damit die Hintergrundbeleuchtung immer aktiv ist, wenn das Radio
-
Oder drücken Sie TUNING ◀◀ oder ▶▶ um "off" (Standard) auszuwählen, so dass die Hintergrundbeleuchtung 10 Sekunden lang aktiv ist, wenn bei Betzbetrieb eine Taste bestätigt wird.
-
Drücken Sie SELECT-INFO um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Hinweis: Die LCD-Hintergrundbeleuchtungsoption „on“ ist nur verfügbar, wenn das Radio im Netzbetrieb läuft. Wenn das Radio per Akku betrieben wird, ist diese Option auf „off“ gesetzt – 10 Sekunden Beleuchtung, wenn eine Taste betätigt wird. Wenn das Radio wieder mit dem Stromnetz verbunden wird, wird die letzte Benutzereinstellung wieder aktiviert.
GARANTIE
Dieses Gerät kommt mit einer 2-jährigen eingeschränkten Garantie.
WARNUNG! Die Garantle wird nichtig, falls die Abdeckung geöffnet und das Gerät modifiziert oder verändert wurde!
Die Garantie des Radios erstreckt sich nicht auf folgendes:
- Schäden aufgrund falscher Nutzung, Misabrauch, Fahrlässigkeit, Änderungen oder nicht genehmigter Reparaturen.
- Normale(r) Abnutzung und Verschleiß
- Knicken oder Biegen der Antenne.
- Batterien sind Verbrauchsgüter und fallen nicht unter die Garantie des Radios.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
AC/DC Netzteil Eingang: 110-240V 50/60Hz AC\~; Ausgang: 12V DC = 2A
Batterien 6 x 1,5V (Typ IEC LR6 / AM3 / Größe AA)
Wiederauftadbare Batterien 6 x 1,2V (Typ HR06 / Größe AA / 2500mAh wiederaufladbare NiMH-Batterie)
Batterien der Marke PerfectPro werden empfohlen
Frequenzbereich FM 87.5 - 108 MHz
DAB 174.928 - 239.200 MHz
Anschlüsse
1 x ∅2 1/4 Zoll
Ausgangsleistung 1 x 5W Aux-Eingang ∅3,5 mm
Bluetooth
Version 4.0 Unterstützt Bluetooth-Profile A2DP, AVRCP und HFP
INFORMATIONEN
Technische Daten

Dieses Gerät ist gemäß geltenden EU-Richtlinien geräuschgedämpft.
Das Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EC, 2005/32/EC und 2004/108/EC.
Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnom DIN EN 60065 (VDE 0860) und somit der internationalen
Sicherheitsnorm IEC 60065
Das Gehäuse des Geräts darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden
aufgrund unsachgemäßer Nutzung.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Geräts.
Umweltgerechte Entsorgung

Dieses Produkt besteht aus hochwertigen Teilen und Materialien, die wiederverwertet und recycelt werden
kollen
Entsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Haushaltsmüll. Geben Sie es an einer Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Dieses Symbol auf dem Gerät, in der
Bedienungsanleitung und auf der Verpackung weist auf diese Art der Entsorgung hin
Informieren Sie sich auf Ihrer Gemeinde über örtliche Sammelstellen. Recyclen Sie Altgeräte, um die Umwelt zu
Perfectpro B.V.
Everdenberg 9A
4902TT Oosterhout
The Netherlands
www.perfectpro.eu