SHARP ND-R230-A2 - Solarmodul

ND-R230-A2 - Solarmodul SHARP - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ND-R230-A2 SHARP als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SHARP ND-R230-A2 - page 22
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Benutzerfragen zu ND-R230-A2 SHARP

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Solarmodul kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ND-R230-A2 - SHARP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ND-R230-A2 von der Marke SHARP.

BEDIENUNGSANLEITUNG ND-R230-A2 SHARP

Montageanleitung kristalline Module

Modulregistierung . 5

Wichtige Sicherheitshinweise (mehrsprachig) 8-14
Allgemeine Montageanleitung: ND/NU-Serie . 22-25
Montageanleitung - Photovoltaikmodule: NU-Serie (48 Zellen)
Montageanleitung - Photovoltaikmodule: ND/NU-Serie (60 Zellen)
Montageanleitung - elektrische Leistung und thermische Eigenschaften . 28

Ver8.0E

Herzlichen Glückwunsch zu ihrem neuen Solarkraftwerk!

Mit ihrer Photovoltaikanlage von Sharp Solar haben Sie eine excellente Wahl getroffen – Sie haben sich für Qualität, Innovation und Zuverlösigkeit entschieden. Mit dem Sonnenkraftwerk von Sharp Solar besitzen Sie nun eine eigene Energiequelle auf hochstem technischen Niveau.

Ihr Sharp Solar – Ihr Vertrauenspartner

Anbieter von Photovoltaikanlagen gibt es eine.doch mit ihrer Entscheidung fur Sharp Solar haben Sie den Premiumhersteller gewählt.

  • Sharp Solar ist einer der weltweiten Technologieführer im Bereich Solarenergie mit über 50 Jahre Erfahrung in der Solartechnik.
    Sharp Solar bietet ein Solarvollsortiment fur jedem Einsatzzweck - von mono- und polykristallinen bis zu mikroamorphen Zellen.
  • Sharp Solar ist eine „Green Company" – alle Entwicklungs-, Herstellungs- und Vertriebsprozesse folgen strengen Umweltstandards.

Spitzenqualität mit Brief und Siegel

Sharp Solar garantiert über weitere Jahre Sicherheit, Produktqualität und Wertstätigkeit – das Einzige, worm wir Sie bitten: Registrieren Sie ihre Module mit der Seriennummer, damit wir Ihnen das Garantiezertifikat zusenden können. Registrieren Sie ihre Module schnell und einfach unter

www.brandaddedvalue.net. Mit diesen Zertifikat konnen Sie sich überall sehen给你们 und umfangreiche Garantieleistungen jederzeit in Anspruchnehmen. Sie erhalten den Eigentumsnachweis für ihre Photovoltaikanlage von Sharp Solar, sobald sie ihre Module schnell und einfach via Internet registriert haben – unter www.brandaddedvalue.net.

Das Zertifikat bestätigt, dass Sie der Eigentümer Ihrer original Sharp Solar Module sind und sichert so auch ihre Garantieansprüche. Und wenn Sie die Garantien dank hochster Qualität vermutlich auch nicht wahrnehmen: Eine Freude ist das Zertifikat in jedem Fall. Denn es bestätigt Ichnen, dass Sie mit einer PV-Anlage von Sharp in eine führende Technologie investiert haben.

Einfacher Goes'snicht

Hier können Sie Ihr Anlage registrieren oder die Registrierungsunterlagen herunterlagen: www.brandaddedvalue.net. Und hierHELP wir ihren jederzeit bei Fragen zur Registrierung: Telefon +49 (0) 1805 / 272 63 71 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, max. 42 Cent/Min. aus dem deutschen Mobilfunknetz).

Vorteile der Registriierung

  • Sie können die Produkt- und Leistungsgarantie unkompli-ziert geltend machen
  • Sie erhalten ein officielles Garantiezertifikat mit allen registrierten Modul-Serien-nummern
  • Sie erhalten eine Bestätigungs darüber, dass ihre Module von Sharp Electronics (Europe) GmbH ausgeliefert wurden
  • Sie haben die Sicherheit, dass es sich um Originalware handelt, da ein Abgleich mit der Seriennummerstattfindet
  • Sie besitzen einen Eigentumsnachweis, der Ihnen im Versicherungsfall oder bei Diebstahl hilft

SHARP ND-R230-A2 - Vorteile der Registriierung - 1

LESEN SIE VOR VERWENDUNG DIESES MODULS DIE ANLEITUNG BITTE AUFMERKSAM DURING WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

These Anleitung enthaltigt wichtige Sicherheitsinweise fur das PV-Modul, die während der Wartung der PV-Module beachtet werden mnen.

Nehmen Sie keine Servicearbeiten vor, wenn Sie keine ausreichenden Kenntnisse davon haben; andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

  1. Die Installation muss von einem zertifizierten Installateur/Servicemitarbeiter vorgenommen werden, um zu gewährleisten, dass das System intakt und sicher ist.
  2. Vor der Installation mssen die ALLGEMEINE MONTAGEANLEITUNG und die MONTAGEANLEITUNG - PHOTOVOLTAIKMODULE gelesen werden; achten Sie daraufauf, dass Sie alle Informationen verstanden haben. Sollen sie keine Ausgabe dieser Anleitungen haben, worden sie an His händler oder einen Sharp-Handl in Hrner Nae auf der Sharp-Solar-Webe site mit der URL: http://www.strap-world.com/solar findn Sie ein Verzehnis mit Sharp-Handlern.
  3. Ziehen Sie nicht an den PV-Kabeln.
  4. Berühren Sie die Oberfläche der Module nicht.
  5. Stellen Sie keine Objekte auf die PV-Module.
  6. Bauen Sie das PV-Modul nicht auseinander. Versuchen Sie auch nicht, es selbst zu reparieren.
  7. Lassen Sie das PV-Modul nicht fallen.
  8. Beschädigten Sie das Kabel nicht; ziehen Sie nicht daran und verbiegen Sie es nicht. Stellen Sie auch keine schweren Gegenstände darauf.
  9. Fragen Sie nach Beendigung jeglicher Service- oder Reparaturarbeiten ihren Installateur/Servicemitarbeiter, Routineüberprüfungen durchzufahren, um saferzustellen, dass sich die PV-Module in einem sicheren und ordnungsgemäß Zustand befinden.
  10. Wenn Sie Ersatzteile benoitigen, achen Sie darauf, dass der Installeur/Servicemitarbeiter Teile verwendet, die vom Hersteller mit denselben Eigenschaften versehen wurden, wie die Originalteile. Nicht autorisierte Ersatzteile konnen Feuer, einen elektrischen Schlag oder weitere Gefahren verursachen.
  11. Wenden Sie sich an ihre lokale Baubehörde, um zu erfahren, welche erforderlichen Genehmigungen und Vorschriften einzuhalten sind.

SHARP ND-R230-A2 - LESEN SIE VOR VERWENDUNG DIESES MODULS DIE ANLEITUNG BITTE AUFMERKSAM DURING WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - 1

VORSICHT: HCHSPANNUNG! Nicht berühren! Andernfalls konnte es zu einem elektrischen Schlag kommt!

SHARP ND-R230-A2 - LESEN SIE VOR VERWENDUNG DIESES MODULS DIE ANLEITUNG BITTE AUFMERKSAM DURING WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - 2

IAPAKAOYME DIABAETIPOSEKTIA AYTO TO EIXEPIIO IPOTOY XPHESIMONIOHETE TIG MONADES HMMANTIKEO OAHIEA

AutoToEvxepioTeiepieXeiOnmuavTkeYiaTnWTOBoLaiknMoVada,oiOIOeIePteNtNaTnDiapKeiaTcSuvtnpnoC TuvmoVadw. Tia va aTopeuxBei o Kivduoc nEaKtpoAnlqic, mV npayuatoTOniOeTKeAveoC eIDouc ouvtnpnoA v dEeExeT nTv katalnn EeIdikeun.

  1. H Eykarataaon 0 npTei va npayatotoine i ano tiototoinevo Eikó Eykarataaonc/ouvtnpns yia tn diaaipaiion ts akepaioTnac kai aapalaeic tou ouotniatos.
  2. H E ykataaon tntiopetatei mvo apoudeltaaote kai tavaovotene to TENIKO EF XEPIAIO EF KATAZTAHs kai to ETRXEPIAIO EKATAZAHTAH - FOTOBOATAIKH MONA.AV eexeTo npoawnki oarvtapo, papaakolue eoiovwnrteovtirnyi 0e To xevitnykatadostan to toTtioyapieio Tc Sharp, ato tv kataloyo tru ovavepetai otny iatoeeia: AieBuvonurl:http://www.harq-world.com/solar
  3. Mny tpaBATE ta wtoBoltaikkaWia
  4. Mny ayyiEe Kaia Eaavia tnsovadac.
  5. Mny toTOoTeIe/pxVEa AVtikejueva TAVW O1C TOBOlaTaiKc JovadEs.
  6. Mny aTouvaoyite n foToBoltaikn ova oute va aTOnTeipaote va Tnv EtnKeuaeTe moVoc saC.
  7. Mny afoe va oac πoεi n wtoaikn mva
  8. Mny npokaleite znuiε σα ταλδδι, ouτ εν τα τραβάτε, va τα τοακiετέ ἡν τοπθετίετ πανw touc βαρία μλία.
  9. Katá tvn oloknapoan otoiowhntote epyaoviuovuvtipnoans n tiokeuw, zhtote atov eliko ykataaotaocuvtipnoans va npayatotoineioi touc ouvneic éxyous etoi wote v diatiotwei ot i o wtoBohtaikecs mouadcs leitoupoyuov owat k a e opaleia.
  10. Otaav aataeitai n avikatataoan eapntaow, Baeaiwtheite oti o Eikoc ykataaotaang/ovvtipnong xpnoiotoei ta eapntmuataou opiovtai ao tov kataaekuaotn me xapaktniptikia iia te auvevtikacapntmuata. OJ m egouioobotnvecs avikataataoeis mtopoovva odnysoov oe npkayia, nektoianjia kai alloous kivuvouc.
  11. e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e toTtiko oac tunja eykataoTaewy kai aopalaeiaic yia tic aattouoevces adieies kai tic ixuouos c kavoviouoc

SHARP ND-R230-A2 - IAPAKAOYME DIABAETIPOSEKTIA AYTO TO EIXEPIIO IPOTOY XPHESIMONIOHETE TIG MONADES HMMANTIKEO OAHIEA - 1

\PiPOsOXH: YPHAH TAsH! Mny ayyicTe, kivduvoN nAektpoTnIaIac.

SHARP ND-R230-A2 - IAPAKAOYME DIABAETIPOSEKTIA AYTO TO EIXEPIIO IPOTOY XPHESIMONIOHETE TIG MONADES HMMANTIKEO OAHIEA - 2

LEIGH AN LEABHRÁN SEO GO CÜRAMACH LE DO THOIL ROIMH NA MODÜIL SEO A ÚSAID TREORACHA SÁBHÁLTEACHTA TÁBHACHTACHA

WARNING: HÖG SPÄNNING! Vidrör ej, für att minska risiken für elstöt.

SHARP ND-R230-A2 - WARNING: HÖG SPÄNNING! Vidrör ej, für att minska risiken für elstöt. - 1

LUTFEN MODULLERI KULLANMADAN ONCE BU KULLANIM KILAVZUNU DIKKATLI BIR BIÇIMDE OKUYUNU ÖNEMLİ GÜVENLIK TALİMATLARI

LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE AUFMERKSAM VOR DER MONTAGE BZW. VERWENDUNG DER MODULE DURCH. BITTE ÜBERGEBEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 8-14) IHREM KUNDEN.

1. Einleitung

These Montageanleitung enthalt grundlegende Informationen zur elektrischen und mechanischen Montage, über die Sie vor der Montage der Sharp PV-Module Beschcheid wurden müssen. Darüber hinaus sind Sicherheitsinformationen enthalten, mit denen Sie vertraut sein MUST. Alle Informationen in dieser Anleitung sind geistiges Eigentum von Sharp und basieren auf der langjährigen Erfahrung sowie dem umfassenden technologischen Know-how von Sharp. Dieses Dokument stellt keine ausdrückliche oder stillschweigende Garantie dar. Sharp übernimmit keinerlei Verantwortung und lehtn ausdrucklich jegliche Haftung fur Verlust, Schaden oder Kosten, die durch die Montage entstehen oder in irgendeiner mit der Montage, dem Betrieb, der Verwendung oder Wartung der PV-Module zusammenhängen, ab. Sharp übernimmit keinerlei Haftung fur Patentechtsverletzungen oder fur Verletzungen der Rechte Dritter, die sich aus der Verwendung von PV-Modulen ergeben. Sharp behalt sich das Recht vor, Änderungen an Produkt, techn. Spezifikationen oder Montageanleitung ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.

2. BAUTEILE

SHARP ND-R230-A2 - BAUTEILE - 1

3. ALLGEMEINE INFORMATION (INKL. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE)

Die Montage der PV-Module erfordert ein Höchstmaß an Fachkenntnissen und muss davon ausschließlich von damit qualifizierten und zugelassenen Fachkräften, etwa Vertragspartner oder Elektriker, durchgeführt werden.itte beachten Sie, dass während der Montage ernste Verletzungsgefahr besteht, u.a. die Gefahr eines Stromschages. Alle Sharp PV-Module sind mit einer Anschlu SSDose für die Verkabelung bzw. mit einer speziellen Kabelanordung für eine einfache Installation ausgestattet und erfordern keine spezielle Montage.

  1. PV-Module sind schwer. Gehen Sie vorsichtig damit um.
  2. Beginnien Sie mit der Montage, der Verkabelung, dem Betrieb und der Wartung des PV-Moduls erst, wenn Sie sich sichere sind, dass sie diese Anleitung vollkommen verstanden haben.
  3. Die Berührung stromfuhrrender Teile des PV-Modus, wie z.B. der Klemmen, kann sowohl bei angeschlossen als auch getrenntem Modul Verbrennungen, Funken oder einen tödlichen Stromschlag verursachen.
  4. PV-Module erzeugen Strom, sobald genügd Sonnenlicht oder andere Lichtquellen auf die Moduloberfläche fallen. Werden die Module in Reihe gescheltet, summiert sich die Gesamtspannung. Bei Parallelschaltung summiert sich die Gesamtstromträke. Aus thisem Grund konnen große PV-Anlagen hohe Spannungen und Stromstärken erzeugen, die eine erhöhte Gefahr darstellen und schwere oder tõdliche Verletzungen verursachen können.
  5. Die PV-Module sind nicht für einen direkten Anschluss an Verbraucher wie z.B. Motoren vorgesehen, da die Leistungsschwankungen je nach Sonneneinstrahlung den angeschlossenen Motor beschädigen.

1: Bei bürstenlosen Motoren wird die Sperrunktion aktiviert, was hochstwahrscheinlich die integrierte Hall-Schaltung beschädigt.
2: Bei Motoren mit Bürsten wird hochstwahrscheinlich die Spule beschädigt.
6. Im Falle der Anhaufung von Schnee gerät der Schnee auf der glatten Moduloberfläche leichter ins Rutschen als auf den übrigen Dachbereichen. Der Schnee kann plötzlich ins Rutschen geraten, vom Dach herunterträgen und nahe Gegenstände/Bereiche treffen. Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen (z. B. Schneegitter), wenn die Gefahr besteht, dass in einem solchen Fall Personen- oder Sachschäden entstehen können.

  1. Beziehen Sie sich auf vor Ort geltenden Bestimmungen und andere geltende Rechtsvorschriften hinsichtlich der erforderlichen Genehmigungen für die Montage-und Inspektionsanforderungen.
  2. Wenden Sie sichitte vor der Montage eines PV-Modus an die zustendigen Behörden, um Informationen über die zu beachtenden Bau-, Montage- und Inspektionsanforderungen zu erhalten.
  3. Montieren Sie die PV-Module und erden Sie die Rahmen nach den geltenden Vorschriften und Regeln.
  4. Die Montage und Wartung von PV-Modulen hat durch qualifiziertes Fachpersonal zu erfolgen. Nur Montage-/Wartungspersonal darf Zugang zum Aufstellungs-ort haben.
  5. Um eventuelle Sicherheitsrisiken zu vermeiden, müssen unabhängig vom Montageort – auf einem Dach oder irgendwelche anderen Trägerkonstruktionen am Boden – angemessene Sicherheitsvorkehrungen getroffen und die notwendige Sicherheitsausrüstung verwendet werden.itte beachten Sie, dass bei der Montage bestimmter PV-Module auf einem Dach möglicherweise auch die Brandschutzbestimmungen der orltlichen Bau- und Brandschutzverordnungen erfüllt werden müssen.

ND/NU-Serie

  1. Beim Einsatz von nicht speziellen Indach-PV-Modulen muss das Modul über einem feuerfesten Dach montiert werden.
    7.itte verwenden Sie PV-Module mit derselben ZellengrOBe in einer Reihe.
  2. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise für zusätzlich verwendete Komponenten.
  3. Gewähren Sie Personen, die nur über unzureichende Kenntnisse in Bezug auf PV-Module und die erforderlichen Maßnahmen bei denen Beschäftigung verfügen, keinen Zugang zum PV-Modul, um die Gefahr von Verletzungen oder eines Stromschlags zu vermeiden.
  4. Sorgen Sie davon, dass Teile der Modulfliche nicht über einen längeren Zeitraum verschattet sind. Die verschattete Zelle kann sich überhitzen (Hot-Spot-Effekt), sodass die Lötstellen relién. Verschattung verursacht Einbußen bei der Energieausbeute und/oder Betriebsstörungen der PV-Module.
  5. Verwenden Sie keine Chemikalien zur Reinigung der Glasfläche. Achten Sie darauf, dass Wasserrückstände nicht über einen längeren Zeitraum auf der Glasfläche von PV-Modulen bleiben. Es besteht die Gefahr der Erblinding des Glases (Glaskrankheit), die zu einer geringeren Energieerzeugung führen kann.
  6. Montieren Sie das PV-Modul nicht in horizontaler Position. Schmutzablagerungen sowie das Erblinden des Glases (Glaskrankheit) aufgrund von Wasserrückständen werden dadurch begunstigt.
  7. Verdecken Sie nicht den Wasseraustrittsspalt des Modulrahmens. Füllt sich der Modulrahmen mit Wasser, besteht die Gefahr eines Frostschadens.
  8. In Gebieten mit zu erwartenden abruchenden Schneelasten müssen entsprechende Maßnahmen gegen die Beschädigung der unteren Modulrahmen getroffen werden.
  9. Setzen Sie das PV-Modul nicht konzentriertem Sonnenlicht durch Spiegel, Linsen und dergleichen aus.
  10. Schalten Sie im Falle eines Defektes sofort Wechselrichter und Leistungsschalter aus.
  11. Im Falle eines Bruches der Glasfläche eines PV-Moduls Schutzbrille tragen und die Bruchstücke mit Klebeband fixieren.
  12. Ein beschädigtes PV-Modul kann auch noch nach seiner Entfernung aus dem System Strom erzeugen. Die Handhabung des PV-Moduls unter Sonnenlicht-einwirkung kann gefährlich sein. Geben Sie beschädigte PV-Module in einen Karton, um die PV-Zellen von jederichem Sonnenlicht fernzuhalten.
  13. Bei einer Reihenschaltung darf die maximale Leerlaufspannung nicht grober als die angegebene maximale Systemspannung sein. Die Spannung ist proportional zur Anzahl der Module in Reihe. Stellen Sie bei einer Parallelschaltung sichere, dass geeignete Maßnahmen zur Blockierung des Rückstroms getroffen werden (z. B. Sicherung zum Schutz des Modus und Kabels vor Überstrom und/oder Sperrdiode zur Vermeidung von asymmetrischer String-Spannung). Der Strom kann leicht in Gegenrichtung flieBen.
  14. Halten Sie PV-Module von Kindern fern.

< SICHERHEITSHINWEISE ZUR HANDHABUNG >

  1. Üben Sie keinen übermäßigigen Druck auf die PV-Modulfläche aus und vermeiden Sie ein Verdrehen des Rahmens. Die Glasfläche ist leicht zerbrechtlich.
  2. Stellen Sie sich nicht bzw. steigen Sie nicht auf das PV-Modul. Auf der Glasoberfläche des PV-Moduls besteht Ausrutschgefahr.
  3. Vermeiden Sie Schlag- und Stoßbelastung auf Glas und Folie auf der Rückseite. Die PV-Zelle ist sehr Dunn und leicht zerbrechtlich.
  4. Beschädigen Sie die Folie auf der Rückseite nicht durch Verkratzen oder Verschrammen. Die Folie ist sehr empfindlich.
  5. StoBen Sie nicht gegen die Anschlussdose undziehen Sie nicht an den Kabeln. Die Anschlussdose ist rissempfindlich und kann brechen.
  6. Berühren Sie niemals die Anschlussdose oder das Ende der Ausgangskabel mit bloßen händen, wenn Licht auf das PV-Modul fällt. Decken Sie die Modulfläche mit einem Stück Stoff oder anderem geeigneten und ausreichend lichtundurchlässigem Material ab, um das PV-Modul vor Lichteinfall zu schützen. Berühren Sie die Drähte ausschließlich mit Gummihandschuhen, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
  7. Beschädigten Sie das Ausgangskabel nicht durch Schnitte oder gewaltsame Biegung. Der Mantel des Ausgangskabels könnte beschädigt werden, was wiederum zu Stromverlust oder Stromschlag führen möglich.
  8. Ziehen Sie nicht zu stark am Ausgangskabel. Es besteht die Gefahr eines loseu Ausgangskabels, was zu Stromverlust und Stromschlag führen konnte.
  9. Bohren Sie keine LÖcher in den Rahmen. Dies könnte die Stabilität des Rahmens beeinträchtigen und zu Korrosion führen.
  10. Verkratzen Sie nicht die Isolierschicht des Rahmens (es sei dann für den Erdanschluss). Dies können zu Korrosion des Rahmens führen und dessen Stabilität beeinträchtigen.
  11. Losen und entfern den Sie nicht die Schrauben des PV-Modus. Dies konnte die Stabilität an den Verbindungsstellen des PV-Modus beeinträchtigen und Korrosion verursachen.
  12. Berühren Sie das PV-Modul nicht mit bloßen Händen. Der Rahmen des PV-Moduls hat scharfe Kanten und könnte Sie verletzen.
  13. Lassen Sie das PV-Modul nicht fallen und beschädigen Sie es nicht durch herunterfallende Gegenstände.
  14. Versuchen Sie nicht künstlich das Sonnenlicht auf das PV-Modul zu konzentrieren.
  15. Fassen Sie das PV-Modul stets an beiden Seiten, nicht nur an einer an. Der Rahmen konnte sich biegen. Fassen Sie das PV-Moduls stets an zwei gegenüberliegenden Seiten an.

< SICHERHEITSHINWEISE ZUR MONTAGE >

  1. Tragen Sie stets Kopfschutz, Isolierhandschuhe und Sicherheitsschuhe (mit Gummisohle).
  2. Bewahren Sie das PV-Modul bis zur Montage im Karton auf.
  3. Berühren Sie das PV-Modul während der Montage nur wenn notig. Sowohl die Glasfläche als auch die Rahmen erwärmen sich. Bei Berührung besteht Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
  4. Führn Sie bei Regen, Schnee oder Wind keine Arbeiten aus.
  5. Verwenden Sie isolierte Werkzeuge.
  6. Verwenden Sie keine nassen oder feuchten Werkzeuge.

ND/NU-Serie

  1. Lassen Sie keine Werkzeuge oder harten Gegenstände auf PV-Module fallen.
  2. Achten Sie bei der Montage von Modulen in größeren Höhen daraufuf, keine Gegenstände fallen zu halten (z. B. PV-Modul oder Werkzeug).
  3. Stellen Sie safer, dass sich in der Höhe des Montageortes keine entzündlichen Gase bilden.
  4. Bedecken Sie während der Montage- und Verkabelungsarbeiten die gesamte Modulfläche mit einem lichtundurchlässigen Material.
  5. Achten Sie auf eine festsitzende Verbindung des Steckers und stellen Sie somit die Verkabelung sicher.
  6. Führer Sie aufgrund von Stromschlaggefahr keine Arbeitsen am PV-Modul aus, wenn die Klemmen feucht oder nass sind.
  7. Berühren Sie während der Montage oder bei Sonneneinstrahlung weder den Anschlusskasten noch die Kabelenden (Steckverbinder) mit bloßen Händen. Dies gilt sowohl bei angeschlossenem als auch bei getrennten PV-Modul.
  8. Lösen Sie die Steckverbindung nicht, wenn der Anlagenstromkreis mit einem Verbraucher verbunden ist.
  9. Treten Si während der Arbeiten nicht auf die Glasfläche. Bei Glasbruch besteht Verletzungs- oder Stromschlaggefahr.
  10. Arbeitsen Sie nicht alleine (immer als Team, mindestens zu zweit).
  11. Tragen Sie bei Arbeiten in größeren Höhen stets einen Sicherheitsgurt.
  12. Tragen Sie keinen Metallschmuck, der während der Montage einen elektrischen Schlag verursachen konnte.
  13. Achten Sie bei der Fixierung der PV-Module an einem Träger mittels Bolzen darauf, die Folie auf der Rückseite der PV-Module nicht zu beschädigen.
  14. Achten Sie beim Ersatz eines PV-Moduls darauf, die umliegenden PV-Module bzw. das Montagegestell nicht zu beschädigen.

  15. Herabhängende Kabel sind zu vermeiden. Kabel, die von der Anschlussdose herunterhagen, konnen verschiedene Probleme verursachen, z. B. Tierbisse, Stromverlust bei Pfützenbildung.

  16. Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um ein Herausfallen des Laminats (bestehend aus Verkapselungsmasse, Zellen, Glas, Rückseitenfolie usw.) aus dem Rahmen im Falle eines Glasbruchs zu verhindern.
  17. Positionieren Sie die Kabel so, dass sie nach der Montage keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind, um einer Alterung der Kabel vorzubeugen.
  18. Wenn Batterien mit den Modulen verwendet werden, befolgen Sie die Sicherheitshinweise des Batterieherstellers.
  19. Bei extremen Schneepsammlungen kann die Schneelast den Modulrahmen verformen. Ergreifen Sie geeignete Vorkehrungen, um alle dadurch hervorgerufen Schaden zu minimieren.

4. STANDORTWAHL

In der Regel sollen PV-Module an Orten montiert werden, wo im Laufe des Jahres keine Verschattung auftreten kann. Auf der nördlichen Halbkugel sollen die PV-Module üblicherweise nach Säden, auf der südlichen Halbkugel üblicherweise nach Norden ausgerichtet sein.itte stellen sie safer, dass die Umgebung des Montagestandorts keine Beeinträchtigung darstellt. In nachfolgenden Gebieten mussen entsprechende Vorkehrungen getroffen werden, um weiterhin ein hohes Maß an Zuverlösigkeit und Sicherheit gewährren zu konnen: schneereiche Gebiete/sehr kalte Gebiete/windeiche Gebiete/in Küstengebieten oder auf See/Gebiete, in denen Anlagen einem erhöhten Schadensrisiko aufgrund von Salzwassereinfluss (*) ausgesetzt sind/kleine InseIn oder Wüstengebiete.

(*) Beabsichtigen Sie eine Montage der PV-Module in Gebieten mit hohem Salzwasserschadensrisiko, so kontaktieren Sieitte ihren Sharp-Vertreter vor Ort und legen Sie mit ihm ein geeignetes Montageverfahren fest bzw. besprechen Sie, ob eine Montage möglich ist.

5. NEIGUNGSWINKEL

Der Neigungswinkel ergibt sich aus der Neigung des PV-Modus zur horizontalen Bodenfläche. PV-Module liefern die maximale Leistung, wenn sie direkt zur Sonne ausgerichtet sind. Ein Neigungswinkel des PV-Modus von 5 Grad oder mehr ist für die Wartung empfehlenswert (siehe 11. Wartung). Bei Inselanlagen mit Batterie, deren PV-Module an feststehenden Konstruktionen angebracht sind, sollen der Neigungswinkel der Module so ausgelegt sein, dass auch bei geringer Sonneneinstrahlung die bestmögliche Leistung erzielt wird. In der Regel gilt, dass der gewählte Neigungswinkel auch für den Rest des Jahres geeignet ist, wenn die Stromerzeugung bereits bei geringer Sonneneinstrahlung angemessen ausfällt. Bei netzgekoppelten Anlagen, deren PV-Module an feststehenden Konstruktionen angebracht sind, sollte der Neigungsgrad des PV-Modus dem Breitengrad des Montageortes entsprechen, um damit über das gesamte Jahr hinweg eine optimale Energieerzeugung des PV-Modus sicherstellen zu konnen.

6. VERKABELUNG

Um einen störungsfreiern Betrieb gewährleisten zu können und sicherzustellen, dass ihre Garantie erhalten bleibt, beachten Sieitte beim Anschluss der Module an eine Batterie oder weitere Module die korrekte Polarität der Kabelanschlüsse (siehe Abbildung 1 und 2). Bei fehlerhaftem Anschluss konnte die Bypass-Diode beschädigt werden. PV-Module können in Reihe geschalten werden, um die Spannung zu erhöhen. Schließen Sie die Kabel der positiven Klemme eines Modus an die negative Klemme des nachfolgenden Modus an. Abbildung 1 zeigt Module in Reihenschaltung. Zur Erhöhung der Stromstärke schalten Sie die Module parallel. Schließen Sie die Kabel der positiven Klemme eines Modus an die positive Klemme des nachfolgenden Modus an. Abbildung 2 zeigt Module in Parallelschaltung.

SHARP ND-R230-A2 - VERKABELUNG - 1
ABB. 1. REIHENSCHALTUNG ZUR ERHÖHUNG DER SPANNUNG

SHARP ND-R230-A2 - VERKABELUNG - 2
ABB.2.PARALLELSCHALTUNG ZUR ERHÖHUNG DER STROMSTARKE

ND/NU-Serie

7. MONTAGE

Siehe individuelle Montageanleitung des PV-Moduls.

8. ELEKTRISCHE WERTE

Siehe individuelle Montageanleitung des PV-Moduls.

9. ERDUNG

Bezüglich der Erdung des Rahmens sind die am Montageort geltenden Anforderungen und Vorschriften maßgeblich. Ist die Rahmerung erforderlich, beachten Sieitte das unter aufgeführte Verbindungsbeisiel (Abbildung 3).itte ordnen Sie die Module so an, dass bei Entfernen eines Modus aus dem Stromkreislauf die Erdungsleitung der anderen Module nicht unterbrochen wird. Die Module sollen an demselben elektrischen Punkt und wie folgt beschrieben geerdet werden. Jedes PV-Modul verfügt über ein Loch im Rahmen, das der Befestigung eines Bolzens mittels Mutter und Unterlegscheibe, einer Erdungsöse mittels Bolzen oder Schraube oder einer passenden Schraubverbindung dient, die den Rahmen des Modus erden soll (Kleinteile nicht im Lieferumfang enthalten). In der Nae des Erdungsloches finden Sie entweder ein 12 oder "G" als Erdungssymbol. Abbildung 3 zeigt ein Beispiel fur einen möglichen Erdanschluss mit Hilfe eines Bolzens, einer Mutter und einer Unterlegscheibe, an dem zusätzlich eine Erdungsöse angebracht ist. Bei dieser Art des Erdanschlusses mussen die Kleinteile (wie z. B. Zahnunterlegscheibe/Sternscheibe) die Rahmenoberfläne ein weniger einkerben, um mit dem Rahmen einen elektrischen Kontakt herstellen zu konnen. Das Erdungskabel muss gemäß den Bedingungen am Montagestandort und den entsprechenden Vorschriften ausgelegt sein.

SHARP ND-R230-A2 - ERDUNG - 1
ABBILDUNG 3. BEISPIEL FÜR EINEN MÖGlichen ERDANSCHLUSS

10. MONTAGE

Bitte vergewissern Sie sich, dass alle Informationen der Montageanleitung zum Zeitpunkt der Montage noch gelten. Das Montageverfahren wurde von Sharp geprüft und NICHT von unabhängigen Dritten zertifiziert. Die freiigegebene Methode zur Montage von Sharp PV-Modulen auf ein Montagegestell ist, wie in den technischen Spezifikationen beschrieben, die Verwendung der vorgesehenen Bolzenlocher. Obwohl es keine herstellerspezifischen Rahmenklammern oder -klemmen gibt, für die Sharp eine Garantie übernimmt, ist es durchaus möglich, speziell für PV-Module konzipierte Rahmenklammern oder Rahmenklemen (nicht mitgeliefert) zu verwenden, die den in den Anweisungen und Zeichnungen geforderten Mindestmaßen und sonstigen Angaben entsprechen. Werden Rahmenklammern oder -klemmen verwendet, sind diese fest an den Modulen anzubringen. Dabei ist darauf zu achten, dass die Module nicht aufgrund einer Verformung des Montagegestells entgegen den Lastannahmen beschädigt werden. Sharp schreibenkeine Verwendung bestimmter Rahmenklammern vor und übernimmt fur diese auch keinerlei Garantie. Die von Sharp gewährte Garantie erlischt, wenn vom Kunden ausgewählte Rahmenklammern verwendet werden, die für die Moduleeigenschaften (inkl. Beanspruchbarkeit und Material) und Montage unzureichend oder ungeeignet sind. Beachten Sie, dass bei der Verwendung von Metallklammern ein dazugehöriges Erdungselement angebracht werden muss (z. B. Zahnunterlegscheiben aus Klammer-Kleinteileset).

Bitten. See die Anweisungen genau durch und beachten Sie damit die Zeichnungen. Bei Nichtbefolgung von einer dieser Methoden zur Montage der Module kann ihre Garantie erloschen. Nach thisem Montagemethoden konnen die Module eine Last von 2.400 Pa tragen. Tragerstruktur für PV-Module müssen starr sein. Sharp PV-Module sind so konzipiert, dass sie auf starren Trägerstrukturen montiert werden müssen, um ihre elektrische Leistung sicherzustellen. Eine Verformung der Trägerstruktur kann das PV-Modul beschädigen und seine elektrische Leistung beeinträchtigen. Stellen Sie bei der Modulmontage auf Gestellen sichere, dass keine Ecke eine Verschiebung von mehr als 2mm auf jeweils 1.000~mm Diagonale aufweist.

11. WARTUNG

Die Module sind für eine lange Lebensdauer vorgesehen und müssen kaum gewartet werden. Bei einem Neigungswinkel des PV-Modus von 5 Grad oder mehr reichen normale Regenschauer aus, um die Glasfläche des Modus unter den meisten Wetterbedingungen sauber zu halten. Sollte es zu stärken Schmutzablage-rungen kommt, reinigen Sie die Glasoberfläche ausschiedlich mit einem weichen Lappen und Wasser. Ist eine Reinigung der Rückseite des Modus erforderlich, so führen Sie diese mit hochster Vorsicht durch, um die Materialen an dieser Stelle nicht zu beschädigen. Um den einwandfrei Betrieb ihrer Anlage gewährleisten zu können, überprüfen Sieitte regelmäß die Verkabelung und den Zustand der Kabelmantel. Berühren Sie nicht das antireflexbeschichtete Glas von PV-Modulen (NU-R250J5, NU-R245J5, NU-R240J5), da Fingerabdrücke oder Schmutz leicht Flecken auf dem Glas hinterlassen. Wenn sich zu viel Schmutz abgelagert hat, sollte die Glasoberfläche ausschiedlich mit Wasser gereinigt werden.

NU-Serie (48 Zellen)

Das Montageverfahren wurde von Sharp geprüft und NICHT von unabhängigen Dritten ZERTIFZIERT.itte lessen Sie sich die Beschreibungen sorgfältig durch und beachten Sie bei der Montage die Zeichnungen. Die Missachtung dieser Montagemethoden kann zu einem Verfall ihrer Garantieansprüche führen. Bei diesen Montagemethoden ist eine mechanische Belastung von 2.400 Pa pro Modul zulässig.

Montage mit Hilfe der Bolzenlöcher im Rahmen (Abbildung 1 & 3)

Die Module konnen mit Hilfe der Bolzenlocher auf der Rahmenunterseite in Punkt ^ wie in Abbildung 1 dargestelt (siehe Modulunterseite) und Abbildung 3 (Montagedetail) auf ein Gestell montiert werden. Pro Modul vier (4) M8 Bolzen fur die Befestigung verwenden.

Montage mit Hilfe von Klammern an den Modullangskeiten: Längsseite parallel zu den Trägerschieten (Abbildung 4)

Die Module konnen mit speziellen Klammern (Klemmen) fur Solarmodule wie in Abbildung 2 und 4 dargestelt montiert werden. Beachten Sie, dass die Position der Klammern sehr wichtig ist. Der Abstand der Mittelachsen der Klemmen vom Ende des Moduls muss zwischen 110mm und 370mm betragen.

Das Modul muss entlang der gesamten Längsseitenlänge gestützt werden und sollte die Trägerschienen um mindestens 10 mm übbragen. Achten Sie darauf, dass die Montageklammern die beschriebene Mindestgroße (5 mm Klemmbreite und 38 mm Klemmlänge) wie in Abbildung 2 beschreiben haben. Die Trägerschienen müssen die Unterheiten der Rahmen stützen und aus einem Stück (ohne Schierenunterbrechungen) gefertigt sein.

Montage mit Hilfe von Klammern an den Modullangskeiten: Lagsuite im rechten Winkel zu den Trägerschieten (Abbildung 5)

Die Module konnen auch mit Klammern an den Längsseiten der Module montiert werden, wenn die Trägerschienen im rechten Winkel zu den Längsseiten stehen, siehe Abbildung 5. Der Abstand der Mittelachsen der Klemmen vom Ende des Modus muss zwischen 110mm und 370mm betragen. Achten Sie darauf, dass die Montageklammern die beschriebene Mindestgroße (5 mm Klemmbreite und 38mm Klemmlänge) wie in Abbildung 2 beschreiben haben. Die Trägerschieren müssen die Unterseite der Module stützen und aus einem Stück (ohne Schienenunterbrechungen) gefertigt sein.

2. HINWEISE FÜR DIE ELEKTRISCHE INSTALLATION

Kabeleigenschaften

Kabelquerschnitt: 4,0 mm², Kabeltyp: XLPE Kabel (CE-Kabel), max. DC Spannung: 1,8 kV, Umgebungstemperatur: -40 bis 90 °C, max. Kabeltemperatur: 120 °C

Empfohlene Modulkonfiguration

Maximale Anzahl Reihenschaltung: Siehe Tabelle 1. (Dieser Wert wurde mit Leerlaufspannung (Voc) bei -40^ kalkuliert.)

Maximale Anzahl Parallelschaltung: (Bei der parallelen Schaltung müssen für jeder String die beiden folgenden Optionen berücksichtigt werden. Abweichende Anschlüsse sind nicht zulässig.)

a) Verwendung von Dioden: 1 Diode für max. 2 parallele Strange. Schalten Sie eine oder mehrere Dioden in Reihe vor jeder String oder jeweils zwei parallelen Strings, um die Module vor Überlastung durch Rückstrom zu schützen.
b) Verwendung von Sicherungen: 1 Sicherung für jeder Strang. Für jeder Strang jeweils eine Sicherung verwenden, um das Modul vor Überlastung durch Rückstrom zu schützen.

Anforderungen an die Anschlusskabel

Das Modul ist mit Steckverbindern des Unternehmens SMK (CCT9901-2451F/CCT9901-2361F) ausgestattet, die mechanismisch und elektrisch nach dem Stand vom 7. April 2011 mit den Produkten (PV-KST4/PV-KBT4) der Multi-Contact-AG kompatibel sind. Benutzen Sie zur Erweiterung des Modul-Verbindungsleiters nur Steckverbinder der Multi-Contact AG (PV-KST4/PV-KBT4) oder des Unternehmens SMK derselben Serien.

3. WARNING

Stellen Sie sich nicht bzw. steigen Sie nicht auf das PV-Modul (Glas, Rahmen, Folie, Anschlussdose).

SHARP ND-R230-A2 - WARNING - 1
ABBILDUNG 1

SHARP ND-R230-A2 - WARNING - 2
ABBILDUNG 4
110mm < e < 370mm

SHARP ND-R230-A2 - WARNING - 3
ABBILDUNG 2

SHARP ND-R230-A2 - WARNING - 4
ABBILDUNG 5
110mm < s < 370mm

SHARP ND-R230-A2 - WARNING - 5
ABBILDUNG 3

SHARP ND-R230-A2 - WARNING - 6
ABBILDUNG 6

Zur Erfüllung der Mindestanforderungen verwenden Sieitte folgende Unterlegscheiben:

1) Federscheibe

Material: Edelstahl

Durchmesser: M8 8,2/15,4 mm

Dicke: 2 mm (Bezugswert)

2) Unterlegscheibe

Material: Edelstahl

Durchmesser: M8 8,5/15,5 mm

Dicke: 1,6 mm (Bezugswert)

hoch (≤ 100kg)

□mittel (≤slant 50kg)

X niedrig

ND/NU-Serie (60 Zellen)

ND-R240A2, ND-R235A2, ND-R230A2, ND-R225A2, ND-R220A2, ND-R215A2, ND-R210A2, ND-235R1J, ND-230R1J, ND-225R1J, ND-220R1J, ND-215R1J, ND-210R1J, NU-R250J5, NU-R245J5, NU-R240J5, NU-235R1H, NU-230R1H, NU-225R1H, NU-220R1H

1. MONTAGE

Das Montageverfahren wurde von Sharp geprüft und NICHT von unabhängigen Dritten ZERTIFZIERT.itte lessen Sie sich die Beschreibungen sorgfältig durch und beachten Sie bei der Montage die Zeichnungen. Die Missachtung dieser Montagemethoden kann zu einem Verfall ihrer Garantieansprüche führen. Bei diesen Montagemethoden ist eine mechanische Belastung von 2.400 Pa pro Modul zulässig.

Montage mit Hilfe der Bolzenlocher im Rahmen (Abbildung 1 & 3)

Die Module konnen mit Hilfe der Bolzenlocher auf der Rahmenunterseite in Punkt „C" wie in Abbildung 1 dargestelt (siehe Modulunterseite) und Abbildung 3 (Montagedetail) auf ein Gestell montiert werden. Pro Modul vier (4) M8 Bolzen für die Befestigung verwenden.

Montage mit Hilfe von Klammern an den Modullangskeiten: Längsseite parallel zu den Trägerschienen (Abbildung 4)

Die Module konnen mit speziellen Klammern (Klemmen) fur Solarmodule wie in Abbildung 2 und 4 dargestelt montiert werden. Beachten Sie, dass die Position der Klammern sehr wichtig ist. Der Abstand der Mittelachsen der Klemmen vom Ende des Moduls muss zwischen 150mm und 410mm betragen.

Das Modul muss entlang der gesamten Längsseitenlänge gestützt werden und sollte die Trägerschienen um mindestens 10 mm übbragen. Achten Sie darauf, dass die Montageklammern die beschriebene Mindestgroße (5 mm Klemmbreite und 38 mm Klemmlänge) wie in Abbildung 2 beschreiben haben. Die Trägerschienen müssen die Unterheiten der Rahmen stützen und aus einem Stück (ohne Schierenunterbrechungen) gefertigt sein.

Montage mit Hilfe von Klammern an den Modullangskeiten: Lagsuite im rechten Winkel zu den Trägerschieten (Abbildung 5)

Die Module konnen auch mit Klammern an den Längsseiten der Module montiert werden, wenn die Trägerschienen im rechten Winkel zu den Längsseiten stehen, siehe Abbildung 5. Der Abstand der Mittelachsen der Klemmen vom Ende des Modus muss zwischen 150~mm und 410~mm betragen. Achten Sie daraufuf, dass die Montageklammern die beschriebene Mindestgroße (5 mm Klemmbreite und 38~mm Klemmlänge) wie in Abbildung 2 beschreiben haben. Die Trägerschieren müssen die Unterheiten der Module stützen und aus einem Stück (ohne Schienenunterbrechungen) gefertigt sein.

2. HINWEISE FÜR DIE ELEKTRISCHE INSTALLATION

Kabeleigenschaften

Kabelquerschnitt: 4,0 mm², Kabeltyp: XLPE Kabel (CE-Kabel), max. DC Spannung: 1,8 kV, Umgebungstemperatur: -40 bis 90°C, max. Kabeltemperatur: 120°C

Empfohlene Modulkonfiguration

Maximale Anzahl Reihenschaltung: Siehe Tabelle 1. (Dieser Wert wurde mit Leerlaufspannung (Voc) bei -40^ kalkuliert.)

Maximale Anzahl Parallelschaltung: (Bei der parallelen Schaltung müssen für jeder String die beiden folgenden Optionen berücksichtigt werden. Abweichende Anschlüsse sind nicht zulässig.)

a) Verwendung von Dioden: 1 Diode für max. 2 parallele Stränge. Schalten Sie eine oder mehrere Dioden in Reihe vor jeder String oder jeweils zwei parallelen Strings, um die Module vor Überlastung durch Rückstrom zu schützen.
b) Verwendung von Sicherungen: 1 Sicherung für jeder Strang. Für jeder Strang jeweils eine Sicherung verwenden, um das Modul vor Überlastung durch Rückstrom zu schützen.

Anforderungen an die Anschlusskabel

Das Modul ist mit Steckverbindern des Unternehmens SMK (CCT9901-2451F/CCT9901-2361F) ausgestattet, die mechanismisch und elektrisch nach dem Stand vom 7. April 2011 mit den Produkten (PV-KST4/PV-KBT4) der Multi-Contact-AG kompatibel sind. Benutzen Sie zur Erweiterung des Verbindungsleiters nur Steckverbinder der Multi-Contact AG (PV-KST4/PV-KBT4) oder des Unternehmens SMK derselben Serien.

3. WARNING

Stellen Sie sich nicht bzw. steigen Sie nicht auf das PV-Modul (Glas, Rahmen, Folie, Anschlussdose). Berühren Sie nicht das antireflexbeschichtete Glas von PV-Modulen (NU-R250J5, NU-R245J5, NU-R240J5), da Fingerabstrücke oder Schmutz liegt Flecken auf dem Glas hinterlassen. Wenn sich zu viel Schmutz abgelagert hat, sollte die Glasoberfläche ausschließlich mit Wasser gereinigt werden.

SHARP ND-R230-A2 - WARNING - 1
ABBILDUNG 1

ABBILDUNG 4
SHARP ND-R230-A2 - WARNING - 2
150mm < e < 410mm

SHARP ND-R230-A2 - WARNING - 3
ABBILDUNG 2

ABBILDUNG 5
SHARP ND-R230-A2 - WARNING - 4
150mm < s < 410mm

SHARP ND-R230-A2 - WARNING - 5
ABBILDUNG 3

Zur Erfüllung der Mindestanforderungen verwenden Sieitte folgende Unterlegscheiben:

1) Federscheibe

Material: Edelstahl

Durchmesser: M8 8,2/15,4 mm

Dicke: 2 mm (Bezugswert)

2) Unterlegscheibe

Material: Edelstahl

Durchmesser: M8 8,5/15,5 mm

Dicke: 1,6 mm (Bezugswert)

SHARP ND-R230-A2 - WARNING - 6
ABBILDUNG 6

O hoch (≤ 100kg)

□mittel (≤ 50kg)

X niedrig

Elektrische Leistung und thermische Eigenschaften

Die elektrischen Nennparameter für lsc und Voc liegen innerhalb von ± 10% der angegebenen Werte und +5 / - 0% von Pmax (Leistungsmesstoleranz: ± 3% ) unter Standard-Testbedingungen (STC) (Einstrahlung 1.000~W / m^2 , Spektrum AM 1,5 und Zellentemperatur 25^ (77^) ). Die Garantiebestimmungen sind an anderer Stelle in thisem Handbuch aufgefuhrt.

Tabelle-1. Elektrische Daten (bei STC)

Modell BezeichnungMaximale Leistung (Pmax)ToleranzLeerlauf-spannung (Voc)Kurzschluss-strom (Isc)Spannung bei max. Leistung (Vmpp)Strom bei max. Leistung (lmpp)Maximale System-spannungÜberstrom-absicherungAnwen-dungs-klasseMaximale Anzahl in Reihen-schaltung(*)
ND-R240A2240 W+5% / -0%37,2 V8,52 A30,4 V7,90 A1.000 V15 AA21
ND-R235A2235 W+5% / -0%37,1 V8,38 A30,4 V7,74 A1.000 V15 AA21
ND-R230A2230 W+5% / -0%37,0 V8,24 A30,3 V7,60 A1.000 V15 AA21
ND-R225A2225 W+5% / -0%36,9 V8,10 A30,3 V7,43 A1.000 V15 AA21
ND-R220A2220 W+5% / -0%36,8 V7,96 A30,2 V7,29 A1.000 V15 AA21
ND-R215A2215 W+5% / -0%36,7 V7,82 A30,2 V7,13 A1.000 V15 AA21
ND-R210A2210 W+5% / -0%36,6 V7,68 A30,1 V6,98 A1.000 V15 AA22
ND-235R1J235 W+5% / -0%36,7 V8,44 A29,8 V7,89 A1.000 V15 AA21
ND-230R1J230 W+5% / -0%36,6 V8,36 A29,5 V7,80 A1.000 V15 AA22
ND-225R1J225 W+5% / -0%36,6 V8,28 A29,3 V7,68 A1.000 V15 AA22
ND-220R1J220 W+5% / -0%36,5 V8,20 A29,2 V7,54 A1.000 V15 AA22
ND-215R1J215 W+5% / -0%36,5 V8,12 A29,0 V7,42 A1.000 V15 AA22
ND-210R1J210 W+5% / -0%36,4 V8,03 A28,8 V7,30 A1.000 V15 AA22
NU-R250J5250 W+5% / -0%37,9 V8,76 A31,0 V8,07 A1.000 V15 AA21
NU-R245J5245 W+5% / -0%37,5 V8,73 A30,5 V8,04 A1.000 V15 AA21
NU-R240J5240 W+5% / -0%37,3 V8,63 A30,2 V7,95 A1.000 V15 AA21
NU-235R1H235 W+5% / -0%37,9 V8,49 A30,3 V7,76 A1.000 V15 AA21
NU-230R1H230 W+5% / -0%37,7 V8,43 A30,0 V7,67 A1.000 V15 AA21
NU-225R1H225 W+5% / -0%37,5 V8,37 A29,7 V7,58 A1.000 V15 AA21
NU-220R1H220 W+5% / -0%37,3 V8,31 A29,4 V7,49 A1.000 V15 AA21
NU-185R1H185 W+5% / -0%30,2 V8,54 A24,0 V7,71 A1.000 V15 AA26
NU-180R1H180 W+5% / -0%30,0 V8,37 A23,7 V7,60 A1.000 V15 AA27
NU-175R1H175 W+5% / -0%29,8 V8,29 A23,2 V7,55 A1.000 V15 AA27
  • Die maximale Anzahl von Modulen in Reihe hängt von den lokalen Bedingungen am Installationsort ab. Diese Werte wurden mit Leerlaufspannung (Voc) bei -40^ kalkuliert.

Unter normalen Bedingungen produziert ein Photovoltaikmodul voraussichtlich mehr Strom und/oder Spannung als unter den Standard-Testbedingungen. Deshalb müssen die auf this Modul angegebenen Werte fur Kurzschlussstrom (Isc) und Leerlaufspannung (Voc) mit dem Faktor 1,25 multipliziert werden, um die Komponenten-Nennspannung, die Leiterkapazitäten, die Sicherungsgroßen und die Gröbe der an den Modulausgang angeschlossenen Regler zu ermitteln.

Anwendungsklasse (Application Class)

Dieses Modul ist als „Anwendungsklase A" nach IEC61730 eingestuft.

Anwendungsklasse A bedeutet:

Unbeschrankt zugänglich, gefährliche Spannung, Anlagen gefährlicher Leistung

Module bemessen für den Gebrauch in dieser Anwendungsklasse können in Systemen mit einer Gleichspannung von 50 V oder 240 W undhigher betrieben werden. Bei Modulen qualifiziert fur die Anwendungsklasse A nach der IEC 61730 wird davon ausgegangen, dass sie die Anforderungen der Schutzklasse II erfüllen.

Feuerbestandigkeit (Fire Rating)

Dieses Modul ist eingestuft als „Brandklasse C" gemäß IEC61730.

Séries ND/NU

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER LES MODULES. MERCI DE TRANSMETTRÉ LE MANUEL UTILISATEUR (PAGE 8-14) À VOITRE CLIENT.

1. INTRODUCTION

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SHARP

Modell : ND-R230-A2

Kategorie : Solarmodul