IK224030RE - Kühlschrank AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IK224030RE AEG-ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu IK224030RE AEG-ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IK224030RE - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IK224030RE von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG IK224030RE AEG-ELECTROLUX
- SICHERHEITSHINWEISE 3
2.BEDIENFELD 5 - TÄGLICHER GEBRAUCH 7
- PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 8
- REINIGUNG UND PFLEGE 9
6.WAS TUN,WENN 10 - MONTAGE 13
8.GERÄUSCHE 13 - TECHNISCHE DATEN 15
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung这点es großigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten: www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service davon zu gewährleisten: www.electrolux.com/productregistration

Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Warnings-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Geräts dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Geräts über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Gebrauchsanweisung, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
1.1 Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
- Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschreiben nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherst, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder,müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen konnen.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
- Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfern den Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließlich konnen.
- Wenn these Gerät mit magnetischer Türdlichtung ein ätheres Modell mit Schnappverschluss (Tülasche) an der
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNING!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
Das Gerät ist für die Aufbewährung von Lebensmitteln und/oder Geträngen in einem normalen Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
- Personalkuchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
- Bauernöhe und für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
- Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten
- Catering und einzelhandelsfremde Anwendungen
- Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
- Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgärten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
- Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kätlekreislauf des Gerätes ist ein natürliche und sehr umweltfreundliches Gas, das jederlich leicht entflammar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Montage des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:
- Offene Flammen und Zündfunken vermeiden
-
Den Raum, in dem das Gerät Installiert ist, gut lüften
-
Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlagen führen.

WARNING!
Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
- Das Netzkabelarf nicht verlangert werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite eingeklemmt oder beschädigt wird. Ein eingeklemmter oder beschädigter Netzstecker überhützt und kann einen Brand verursachen.
- Vergewissem Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes frei zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
- Stecken Sie den Netzstecker niemals in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlag-. gefahr.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung (falls vorhenden) für die Innbeleuchtung.
-
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Transport.
- Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Käteverbrennungen führen kann.
- Setzen Sie das Gerät nicht über eine langere Zeit direkter Sonneneinstahrung aus.
Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in this sem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie eignen sich nicht zur Raumbeuchtung.
1.3 Täglicher Gebrauch
- Stellen Sie keine—heien Töppe auf die Kunststoffeile des Gerätes.
- Lagern Sie keine feuergeführlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
1.4 Reinigung und Pflege
- Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
- Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nicht. Bei verstoptem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
1.5 Montage

Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnittte.
- Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Handler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in dieser Fall die Verpackung auf.
- Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
- Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät halten; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüfung an die Installationsanweisungen.
-
Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heiben Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegene Wand aufgestellt werden.
-
Das Gerätarf nicht in der Höhe von Heizkörpm oder Kochern installiert werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
- Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss.
1.6 Kundendienst
- Sollete die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so durfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführrt werden.
- Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
1.7 Umweltschutz

Das Gerät enthalt im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerätarf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthalt entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähdes Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung deses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycliert werden.
2. BEDIENFELD

1 Display
2 Taste zur Erhöhung der Temperatur
3 Taste zum Senken der Temperatur
4 Taste OK
5 Taste Mode
6 Taste ON/OFF
Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgangig machen.
2.1 Display

1 Uhrfungtion
2 Shopping-Funktion
3 Drinks Chill-Funktion
4 Holiday-Funktion
Child Lock-Funktion
6 Alarmanzeige
7 Temperaturanzeige
2.2 Einsatz den Geräts
Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten:
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschelt ist.
- Wenn auf dem Display „dEMo“ angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn ...“ nach.
- Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung".
2.3 Ausschalten
Zum Ausschalten des Gerätes:
- Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste ON/OFF.
- Das Display wird ausgeschaltet.
- Ziehen Sie den Gerästecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.
2.4 Temperaturregelung
Die Temperatur des Kühlschranks lassst sich durch Drucken des Temperaturregulators einstehen.
Stellen Sie die Standardtemperatur ein: +5^ für den Kühlschrank.
Die Temperaturanzeige zeigt die einge-stelle Temperatur.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.

Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
2.5 Drinks Chill-Funktion
Mit der Funktion Drinks Chill wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nutzlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine
Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss.
Zum Einsatz der Funktion:
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Drinks Chill Anzeige blinkt.
Der Timer zeigt den eingestellen Wert (30 Minuten) ein paar Sekunden lang an.
-
Drücken Sie die Einstelltaste des Timers, um den eingestellen Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zuändern.
-
Drucken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Die Drinks Chill Anzeige erscheint.
Der Timer beginnt zu blinken (min).. Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige Drinks Chill und es ertont ein Alarmsignal.
- Drücken Sie die Taste OK, um das Alarmsignal auszuschalten und die Funktion zu beenden.
These Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden:
- Drucken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige Drinks Chill blinkt.
- Drucken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
- Die Anzeige Drinks Chill erlischt. Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.
2.6 Funktion Kindersicherung
Wahlen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.
Zum Einsatz der Funktion:
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
- Die Anzeige „Kindersicherung" blinkt.
- Drucken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Die Anzeige „Kindersicherung" leuchtet.
Zum Ausschalten der Funktion:
-
Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Kindersicherung" blinkt.
-
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
- Die Anzeige „Kindersicherung“ er-lischt.
2.7 Funktion Shopping
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Funktion Shopping einzuschalten, um die Produktechneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwartmet werden.
Zum Einsatz der Funktion:
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Shopping Anzeige blinkt. - Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Die Shopping Anzeige erscheint.
Die Funktion Shopping wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschelt.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung:
- Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige Shopping blinkt.
- Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
- Die Anzeige Shopping erlischt.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühraum ausgeschaltet.
2.8 Urlaubsmodus
Mit dieser Funktion konnen Sie den Kuhl-schrank über langere Zeit mit geschlossener Tur leer stehen setzen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt.
3. TÄGLICHER GEBRAUCH
3.1 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch" am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seite. Sorgfällig nachtrocknen.

Der Kuhlraum muss leer sein,
wenn Sie den Urlaubsmodus nut-zen wollen.
Zum Einsatz der Funktion:
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige „Urlaubsmodus" blinkt.
Die Temperaturzeige des Kuhl-schranks zeigt die eingestellte Temperatur an.
- Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Die Anzeige „Urlaubsmodus" leuchtet.
Zum Ausschalten der Funktion:
- Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Urlaubsmodus" blinkt.
- Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
- Die Anzeige „Urlaubsmodus“ erlischt.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühraum ausgeschaltet.
2.9 Alarm „Tur offen“
Es ertont ein Alarmsignal, wenn die Tur einige Minuten lang offen stehen. Der Alarm „Tur offen" wird wie folgt angezeigt:
- blinkende Alarmanzeige
akustisches Signal
Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarmdeaktiviert.
In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.

Wenn "dEMo" auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Schlagen Sie dazuitte unter „Was tun, wenn...“ nach.
3.2 Verstellbare Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Moltigkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Zur besseren Raumnutzung konnen die vorderen Häften der Ablagen auf die hinteren Häften gelegt werden.
3.3 Positionierung der Türeinsätze

Die Türalagen können in entsprechlicher Höhe positioniert werden, wodurch das Lagern verschieten großer Lebensmittelpackungen ermöglicht wird.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich Herausheben{lasset, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
Das Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das unter einer Türablage befestigt ist und sich seitlich verschiebenlässt.
4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
4.1 Energiespartipps
- Öffnen Sie die Tur nicht zu halten, und让他们不要担心,或者不要担心。
- Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das
Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommt. Stellen Sie in this dem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch einen
niedrigeren Energieverbrauch ermö-glicht.
4.2 Hinweise für die Kuhlung frischer Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
- Legen Sieittekeine warmen Lebensmittel oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kuhlschrank.
- Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonderss wenn sie stark riechen.
- Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
4.3 Hinweise für die Kuhlung
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmitteltechte Tuten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.
Gekochtete Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.
Obst und Gemüse:itte waschen Sie Obst und Gemüse grundlich und legen Sie es in die speziell darauf vorgesehene(n) Schublade(n).
Butter und Käse: diese sollen stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitteltelechte Tüten eingepackt werden, um so weniger Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
Milchflaschen:itte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Turl auf.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollenn nicht im Kuhlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt.
5. REINIGUNG UND PFLEGGE

VORSICHT!
Ziehen Sieittevor jeder ReinigungsrarbeitimderNetzsteckerausderSteckdose.

Der Kältekreis des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel)dürfenthere Nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführrt werden.
5.1 Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
- Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
- Prüfen und saubern Sie die Turdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
- Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl-tig ab.

Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie daraufuf, diese nicht zu verschiben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark paraphierte Reinigungsmittel oder Wachspituten, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.

Bitte achten Sie darauf, das Kuhlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Kuchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus thisem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser
und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Schlieben Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
5.2 Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes mösen Sie folgendermaßen vorgehen:
-
trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung
entnehmen Sie alle Lebensmittel -
Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgehen). Reinigen Sie den Innenaum und das gesamte Zubehör.
- lessen Sie die Türen offen/angeleht, um das Entstehen unangenehmer Ge-rüche zu vermeiden.
Mochtenden Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lasen, bitten Sie{jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prufen, damit das Gefrier-gut bei einem möglichn Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
5.3 Abtauen des Kühlschranks

Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks halten. Das Tauwasser lauft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazuitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
6. WAS TUN, WENN ...

WARNING!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschriebenen Fehlersuche abweicht, daß nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden.

Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Gerausche (Kompressor und Kältekreislauf).
| Problem | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Das Gerät ist zu laut. | Unebenheiten im Boden sind nicht ausgegliedchen worden | Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil liegt (alle vier Fälle müssen fest auf dem Boden stehen). |
| Das Gerät faktio-niert nicht. Die Lam-pe Funktioniert nicht. | Das Gerät ist abgeschal-tet. | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Der Netzstecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt. | Steen Sie den Netzste- cker richtig in die Steckdo-se. | |
| Das Gerät gekommen kei- nen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netz- steckdose an. | Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. | |
| Die Lampe faktio- niert nicht. | Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. | Schließen und öffnen Sie die Tür. |
| Die Lampe ist defekt. | Siehe hierzu „Austauschen der Lampe". | |
| Der Kompressor ar- beitet ständig. | Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. |
| Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen. | Siehe hierzu „Schließen der Tür". | |
| Die Tür wurde zu früig geöffnet. | Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen. | |
| Die Temperatur der Le-bensmittel ist zu hoch. | Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur ab-kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. | |
| Die Raumtemperatur ist zu hoch. | Senken Sie die Raumtem- peratur. | |
| Der Kompressor schaltet sich nicht(sofort ein, nachdem Sie die Taste Shop- ping gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. | Das ist keine Störung, sondern normal. | Der Kompressor schaltet sich nach einer Weile ein. |
| Wasser fließt an der Rückwand des Kuhl-schranks herunter. | Beim automatischen Ab-tauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Geräts herunter. | Das ist normal. |
| Wasser fließt in den Kuhl-schrank. | Der Wasserablauf ist ver-stopf. | Reinigen Sie den Ablauf. |
| Die eingelagerten Lebens- mittel verhindern, dass das Wasser in den Wasser-sammler fließt. | Stellen Sie sicher, dass die Labensmittel nicht die Rückwand berühren. | |
| Die Temperatur{lösst sich nicht ein-stellen. | Die Funktion Shopping ist eingeschaltet. | Schalten Sie die Funktion Shopping von Hand aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis sich die Funktion automatisch ausschaltet. Siehe hierzu „Shopping-Funktion". |
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. | Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine höhere/ niedrigere Temperatur ein. |
| Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen. | Siehe hierzu „Schließen der Tür". | |
| Die Temperatur der Lebensmittel ist zu hoch. | Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur ab-kühlen, bevor Sie in das Gerät legen. | |
| Es wurden zu viele Lebensmittel auf einem ein-gelegt. | Legen Sie weniger Lebens-mittel auf einem ein. | |
| Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch. | Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren. | Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. |
| Die Temperatur-zeige zeigt oben oder unter ein Quadrat an. | Beim Messen der Tempe-ratur ist ein Fehler aufge-treten. | Bitte wenden Sie sich an Ih-ren Kundendienstmitarbei-ter (das Kühlsystem hält davon die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein-stellung ist nicht mehr mö-lich). |
| dEMoerscheint im Display. | Das Gerät befindet sich im Demo-Modus (dEMo).. | Halten Sie die OK-Taste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein larger Signatlon ertönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Das Gerät arbeitet wieder normal. |
6.1 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet. Die Beleuchtung darf nur von einem Fachmann ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
-
Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage".
-
Ersetzen Sie die defekten Turdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
6.2 Schlieben der Tür
- Reinigen Sie die Turdichtungen.
7. MONTAGE
7.1 Aufstellung

WARNING!
Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunachst unbrauchbar machen, um zu verhindern, dass sich spielende Kinder darin einschließlich konnen.

Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugänglich sein.
Installieren Sie theses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| SN | +10°C bis + 32°C |
| N | +16°C bis + 32°C |
| ST | +16°C bis + 38°C |
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| T | +16°C bis + 43°C |
7.2 Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - Frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesen Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lessen Sie das Gerätitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und Fragen Sie damit einen qualifi-zierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitschinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
7.3 Anforderungen an die Belüftung

Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.
8. GERÄUSCHE
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Gerausche (Kompressor und Kühlkeislauf).




9. TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen der Ein-baunische | ||
| Höhe | 1225 mm | |
| Breite | 560 mm | |
| Tiefe | 550 mm | |
| Spannung | 230-240 V | |
| Frequenz | 50 Hz | |
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes
auf der linken Seite sowie auf der Energieplakette.
10. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprachenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit thisem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall Dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den officiellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der officiellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
SOMMAIRE
- INSTRUCTIONS DE SECURITE 17
2.BANDEAU DE COMMANDE 19 - UTILISATION QUOTIDIENNE 22
- CONSEILS UTILES 23
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 23
- EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 24
- INSTALLATION 27
8.BRuits 28
9.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 29