EUN2244AOW - Kühlschrank AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EUN2244AOW AEG-ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu EUN2244AOW AEG-ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EUN2244AOW - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EUN2244AOW von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EUN2244AOW AEG-ELECTROLUX
- SICHERHEITSHINWEISE 40
2.BEDIENFELD 42 - TÄGLICHER GEBRAUCH 44
- HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS 46
- REINIGUNG UND PFLEGE 46
6.WAS TUN,WENN 47 - MONTAGE 49
8.GERÄUSCHE 55 - TECHNISCHE DATEN 56
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung这点es großigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten: www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service davon zu gewährleisten: www.electrolux.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Warnings-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Geräts dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Geräts über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Gebrauchsanweisung, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
1.1 Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
- Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschreiben nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherst, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder,müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen konnen.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
- Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfern den Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließlich konnen.
- Wenn these Gerät mit magnetischer Türdlichtung ein ätheres Modell mit Schnappverschluss (Tülasche) an der
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNING!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
Das Gerät ist für die Aufbewährung von Lebensmitteln und/oder Geträngen in einem normalen Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
- Personalkuchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
- Bauernöhe und für Gänge in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
- Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten
- Catering und einzelhandelsfremde Anwendungen
- Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
- Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgärten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
- Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kätlekreislauf des Gerätes ist ein natürliche und sehr umweltfreundliches Gas, das jederlich nicht entflammar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Montage des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:
- Offene Flammen und Zündfunken vermeiden
-
Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften
-
Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlagen führen.

WARNING!
Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
- Das Netzkabelarf nicht verlangert werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräte-rückseite eingeklemmt oder beschädigt wird. Ein eingeklemmter oder beschädigter Netzstecker überhützt und kann einen Brand verursachen.
- Vergewissem Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes frei zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
- Stecken Sie den Netzstecker niemals in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlag-. gefahr.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung (falls vorhenden) für die Innbeleuchtung.
-
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Transport.
- Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Käteverbrennungen führen kann.
- Setzen Sie das Gerät nicht über eine langere Zeit direkter Sonneneinstahrung aus.
Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in this sem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie eignen sich nicht zur Raumbeuchtung.
1.3 Täglicher Gebrauch
- Stellen Sie keine—heien Töppe auf die Kunststoffeile des Gerätes.
- Lagern Sie keine feuergeführlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
- Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vorden Luftauslass in der Rückwand. (Wenn es ein No-Frost-Gerät ist)
- Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
- Abgepackte Tiefkuhlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollenen strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen. - Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältem zur Explosion führen und das Gerät beschädigen kann.
- Eis am Stiel kann Käteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
1.4 Reinigung und Pflege
- Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
- Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber.
1.5 Montage

Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnittte.
- Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Handler, bei dem Sie es erworben haben.
Bewahren Sie in thisem Fall die Verpackung auf.
- Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
- Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät halten; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüfung an die Installationsanweisungen.
- Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von freißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
- Das Gerätarf nicht in der Nähe von Heizkörpersn oder Kochern installiert werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
- Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss.
1.6 Kundendienst
- Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so)dürfen die
se nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführrt werden.
- Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
1.7 Umweltschutz

Das Gerät enthalt im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerätarf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthalt entscheidliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähne des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieser Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycliert werden.
2. BEDIENFELD

1 Taste ON/OFF
2 Taste Mode
3 Display
4 Taste zum Senken der Temperatur
5 Taste zum Erhöhen der Temperatur
6 Taste Drink Chill
Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgangig machen.
2.1 Display

A) Alarmanzeige
B) EcoMode
C) Modus FastFreeze
D) DrinksChill und Temperaturanzeige
E) Modus DrinksChil

Nach der Auswahl des Mode oder nach Drücken der Temperaturtaste wird die Animation - - - gestartet.
Nach der Auswahr der Temperatur blinkt die Animation eine Minuten.
2.2 Einsatz den Geräts
Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten:
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschelt ist.
- Nach ein paar Sekunden ertont möglicherweise ein akustisches Alarmsignal.
Wie Sie den Alarm ausschalten, erfolren Sie unter „Temperaturwannung".
- Wenn auf dem Display „DEMO“ angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Schlagen Sie dazuitte unter „Was tun, wenn ...“ nach.
- Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung".
2.3 Ausschalten des Geräts
Zum Ausschalten des Gerätes:
- Halten Sie die Taste ON/OFF 3 Sekunden lang gedrück.
- Das Display wird ausgeschaltet.
- Ziehen Sie den Gerästecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.
2.4 Temperaturregelung
Die Temperatur des Gefriergeräts wird mit der Temperaturtaste eingestellt.
Stellen Sie die Standardtemperatur ein:
- 18^ C für den Gefrierschrank
Die Temperaturanzeige zeigt die einge-stelte Temperatur.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.

Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
2.5 EcoMode
Wahlen Sie für die optimale Nahrungsmittellagerung die Funktion EcoMode.
Zum Einsatz der Funktion:
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Temperaturzeige zeigt die ein-gestellte Temperatur an:
- für das Gefriergerät: -18 °C
Zum Ausschalten der Funktion:
- Drücken Sie die Taste „Mode“, um eine andere Funktion zu wahren.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschaltet.
2.6 Modus FastFreeze
Zum Einsatz der Funktion:
- Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprachende Symbol angezeigt wird.
These Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung:
- Drücken Sie die Taste „Mode“, um eine andere Funktion zu wahren.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Gefriertemperatur ausgeschaltet.
2.7 Modus DrinksChill
Mit dem Modus DrinksChill lassst sich ein Alarmton einstellen, der zu der gewünschten Zeit ertont. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Sie für einechnellere Kuhlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
Zum Einsatz der Funktion:
- Drucken Sie die Taste DrinkChill.
Die Anzeige DrinksChill erscheint.
Der Timer zeitt die eingestellte Zeit (30 Minuten) an. - Drücken Sie die Taste zur Erhöhung oder Verringerung der Temperatur, um die Timereinstellung von 1 bis 90 Minuten zuändern.
- Der Timer beginnt zu blinken (min).
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertont ein Alarmsignal.
-
Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum.
-
Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit der Taste DrinkChill aus. These Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden:
-
Drucken Sie die Taste DrinkChill.
- Die Anzeige DrinksChill erlischt.
Die Zeit kann während des Countdowns geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.
2.8 Temperaturwarnung
Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierfach (zum Beispiel nach einem Stromausfall) wird wie folgt angezeigt:
- Blinkende Alarm- und Temperaturanzeige des Gefrierschranks.
-
Durch das Ertönen eines Summers. Zurücksetzen des Alarms:
-
Drucken Sie eine beliebige Taste.
- Der Alarnton wird abgeschaltet.
- Die Temperaturanzeige des Gefrierschranks zeigt die höste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an. Danach zeigt sie wieder die eingestellte Temperatur an.
- Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind.
Danach erlischt die Alarmanzeige.
2.9 Alarm „Tur offen“
Es ertont ein Alarmsignal, wenn die Tur eine. nige Minuten lang offen steht.Der Alarm "Tur offen" wird wie folgt angezeigt:
- blinkende Alarmanzeige
akustisches Signal
Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarmdeaktiviert.
In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
3. TÄGLICHER GEBRAUCH
3.1 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“
am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seite. Sorgfältig nachtrocknen.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.

Wenn DEMO auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Gerät im DemoModus. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Was tun, wenn...".
3.2 Einfrierten frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrierten von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tieffefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sieitte die Fast Freeze -Funktion mindestens 24 Stunden,bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum hineinlagen.
Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die obersten beiden Fächer.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typschild angegeben; eine Plakette befindet sich im Innern des Gerätes.
Der Gefriervorgang dauert mindestens 24 Stunden: legen Sie während thesez Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierschrank.
Bringen Sie das Gerät nach 24 Stunden nach dem Abschluss des Gefriervorgangs wieder auf die erforderliche Temperatur (siehe hierzu "Temperaturregelung").
3.3 Lagerung gefroreiner Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den hohenen
Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.

Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewolten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
3.4 Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel konnen vor der Verwendung je nach der zur Verfugung stehenden Zeit im Kuhl-schrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Teile können)sagar direkt aus dem Gefrierraum entnommen und anschlieBend sofort gekocht werden. In thisem Fall dauert der Garvorgang etwas langer.
3.5 Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierfach.

Bitte verwenden Sie zum Heraus-holen der Schalen aus dem Gefrierschrank keine Utensilien aus Metall.
3.6 Kälteakkumulatoren
Der Gefrierschrank wird mit einem oder mehreren Gefrierakkumulatoren gefeliefert. Diese verlangern die Zeitdauer, in der die Lebensmittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Gerätes gekühlt werden.
4. HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS
4.1 Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie eine wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
- die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typsvschild angegeben;
- der Gefriervorgang pauert 24 Stunden. Legen Sie während these Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
- frieren Sie ausschlieBlich frische und grundlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
- teilen Sie die Lebensmittel in keinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrierten und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
- die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollen den stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so weniger Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
achten Sie beim Hineinlagen von fri-schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln daraufuf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut besteht, da diese sonst anteufen kann; - weniger fetthaltige Lebensmittel lessen sich better lagern als fetthaltigere; Salz
verkurzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
- werden Gefrierwurfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
- es empfeht sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
4.2 Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
- Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Handler angemessen gelagert wurden.
- Achten Sie unbedingt daraufuf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in das Gefriergerät zu bringen.
- Öffnen Sie die Tür nicht zu halten, und让他们不要放在地上.
- Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr Schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
- Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkuhl-kostverpackung darf nicht übersritten werden.
5. REINIGUNG UND PFLEGGE

VORSICHT!
Ziehen Sieittevor jeder ReinigungsrarbeitimdenNetzsteckerausderSteckdose.

Der Kältekreis des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel)dürfen dazu nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführrt werden.
5.1 Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kuhlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
- Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutraleife.
- Prüfen und saubern Sie die Turdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
- Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl-tig ab.

Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie daraufauf, diese nicht zu verschiben oder zu beschädigen. Benutzten Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parlümierte Reinigungsmittel oder Wachspituten, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.

Bitte achten Sie darauf, das Kuhlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Kuchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus thisem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspulmittel zu reinigen.
Schlieben Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
5.2 Abtauen des
Gefrierschranks
Das Gefrierfach theses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es
6. WAS TUN, WENN ...

WARNING!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanleitung beschrieben. Gehlersuche abweicht, daß nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden.
während des Betriebs weder an den Innewänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt.
Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft in thisem Fachverhindert; eine automatische Lüfterregelung sorgt für den Ventilatorantrieb.
5.3 Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes mösen Sie folgendermaßen vorgehen:
- trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung
entnehmen Sie alle Lebensmittel - Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgehen). Reinigen Sie den Innenaum und das gesamte Zubehör.
- lessen Sie die Türen offen/angeleht, um das Entstehen unangenehmer Ge-rüche zu vermeiden.
Mocht den Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lasen, bitten Sie{jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prufen, damit das Gefrier-gut bei einem möglichn Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
| Problem | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Das Gerät faktio-niert nicht. | Das Gerät ist ausgeschal-tet. | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steck-dose gesteckt. | Steen Sie den Netzste-cker richtig in die Steckdo-se. | |
| Das Gerät wird nicht mit Spannung versorgt. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an. | Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose faktioniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. | |
| Es ertönt ein Alarm-signal. Die Alarman-zeige blinkt. | Die Temperatur im Gefrier-raum ist zu hoch. | Siehe hierzu den Abschnitt „Temperaturwarnung (Tem-peratur zu hoch)”. |
| Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen. | Siehe hierzu „Tür-offen-Alarm". | |
| Der Kompressor ist durchgehend in Be-trieb. | Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. |
| Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen. | Siehe hierzu „Schließen der Tür". | |
| Die Tür wurde zu früig geöffnet. | Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen. | |
| Die Temperatur der Le-bensmittel ist zu hoch. | Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur ab-kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. | |
| Die Raumtemperatur ist zu hoch. | Senken Sie die Raumtem-peratur. | |
| Der Modus FastFreeze ist eingeschaltet. | Siehe hierzu Modus „FastF-reeze“. | |
| Die Temperatur im Gefrierraum ist zu niedrig. | Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. |
| Der Modus FastFreeze ist eingeschaltet. | Siehe hierzu Modus „FastF-reeze“. | |
| Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch. | Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. |
| Es wurden zu weitere Le-bensmittel auf einem ein-gelegt. | Legen Sie weniger Lebens-mittel auf einem ein. | |
| Die Lebensmittel liegen zu)dicht aneinander. | Lagern Sie die Lebensmittelso, dass die Kaltluft im Ge-rät zirkulieren kann. | |
| Die Temperatur-zeige zeigt oben oder unter ein Quadrat an. | Beim Messen der Tempe-ratur ist ein Fehler aufge-treten. | Bitte wenden Sie sich an Ih-ren Kundendienstmitarbei-ter (das Kühlsystem hält davon die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kuhl, noch eine Temperaturein-stellung ist nicht mehr mög-lich). |
| DEMO erscheint im Display. | Das Gerät befindet sich im Demo-Modus (DEMO).. | Halten Sie die Taste Mode ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein longer Signalion er-tont und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Das Gerät arbeitet wieder normal. |
6.1 Schlieben der Tür
- Reinigen Sie die Turdichtungen.
-
Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage".
-
Ersetzen Sie die defekten Turdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
7. MONTAGE
7.1 Aufstellung

WARNING!
Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunachst unbrauchbar machen, um zu verhindern, dass sich spielende Kinder darin einschließlich konnen.

Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugänglich sein.
Installieren Sie这点es Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| SN | +10°C bis + 32°C |
| N | +16°C bis + 32°C |
| ST | +16°C bis + 38°C |
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| T | +16°C bis + 43°C |
7.2 Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - Frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu thisem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lessen Sie das Gerätitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und Fragen Sie damit einen qualifi-zierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmit keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
7.3 Wechseln des Turanschlags


Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Gerätsitte nach den folgenden Anweisungen vor:
- Losen und entfern den Sie den oberen Bolzen.
- Nehmen Sie die Tur ab.
- Nehmen Sie das Distanzstück ab.
- Losen Sie den unteren Bolzen mit einem Schlüssel.
Auf der gegenüberliegenden Seite:
- Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.
- Setzen Sie das Distanstück ein.
- Installieren Sie die Tur.
- Ziehen Sie den oberen Bolzen fest.
7.4 Anforderungen an die Belüftung

Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.
7.5 Montage des Geräts

VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewegen{lsst.
Gehen Sie wie folgt vor:

Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungsstreifen zu und bringen Sie him am Gerät an, wie in der Abbildung dargestellt.

Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer LÖcher in das Gerät (höchstens 10 mm tief). Montieren Sie den Befestigungswinkel am Gerät.

Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.
Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Kuchenmöbel anliegt.
Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) sowie wie möglich gegen die Seitenwand des Kuchenmöbels.



Richten Sie das Gerät in der Einbaunische aus.
Vergewisern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Schrankvorderkante 44 mm beträgt.
Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) konnen Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Kuchenmöbel richtig ist.
Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt.
Offnen Sie die Tur. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf.
Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische.
Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie daraufuf, im Falle eines auf der rechten Seite befindlichen Scharniers das Teil DX bzw. bei einem auf der linken Seite befindlichen Scharnier das Teil SX zu entfernen.

Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.
Steen Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf.

Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.

Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innenseite der Tur des Kuchenmöbels.

Drucken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).

Öffnen Sie die Geräte tür und die Möbeltür in einem Winkel von 90^ .
Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein.
Halten Sie die Geräte tür an die Tür des Küchenmobels, und markieren Sie die Bohrungen.
Nehmen Sie das Führungsstück ab und bohren Sie im Abstand von 8 mm vom äußerten Rand der Tür Löcher mit einem Durchmesser von 2 mm.
Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.

Richten Sie die Tur des Einbaumöbs und die Gerätetur mit dem Führungsstück (Hb) aus.

Drucken Sie Abdeckung (Hd) auf das Führungsstück (Hb).
Führer Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:
- alle Schrauben fest angezogen sind.
-
der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist.
-
die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt.
8. GERÄUSCHE
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Gerausche (Kompressor und Kühlkeislauf).




9. TECHNISCHE DATEN
| Abmessung der Ausspa-rung | ||
| Höhe | 1780 mm | |
| Breite | 560 mm | |
| Tiefe | 550 mm | |
| Ausfalldauer | 24 h | |
| Spannung | 230-240 V | |
| Frequenz | 50 Hz | |
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
10. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprachenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
INDICE
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 59
2.PANNELLO DEI COMANDI 61 - UTILIZZO QUOTIDIANO 64
4.SUGGERIMENTIE CONSIGLI UTILI 64
5.PULIZIA E CURA 65
6.COSA FARE SE. 66 - INSTALLAZIONE 68
- RUMORI 74
- DATI TECHNICI 75