GA55LI220X - Geschirrspüler AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GA55LI220X AEG-ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu GA55LI220X AEG-ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Geschirrspüler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GA55LI220X - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GA55LI220X von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG GA55LI220X AEG-ELECTROLUX
SICHERHEITSHINWEISE 3
GERATEBESCHREIBUNG 5
BEDIENFELD 6
PROGRAMME 7
OPTIONEN 9
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 10
TÄGLICHER GEBRAUCH 12
TIPPS UND HINWEISE 14
REINIGUNG UND PFLEGE 15
FEHLERSUCHE 16
TECHNISCHE DATEN 17
UMWELTTIPPS 18
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung diesen großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service davon zu gewährleisten:
Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.

Warnings-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschlage

Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfällig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht damit verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN

WARNING!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
- Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen these Gerät be-nutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät playen.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
- Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
MONTAGE
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0^ absiken kann, und benutzten Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0^ absiken besteht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Wasseranschluss
- Achten Sie darauf, die Wasserschlüche nicht zu beschädigen.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschlieben, halten Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichthietenvorhanden sind.
- Der Wasserzulaufschlauch verfügbar über ein Sicherheitsventil und eine Ummatte-lung mit einem innenliegenden Netzka-bel.


WARNING!
Gefährliche Spannung.
- Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst.
Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker.
- Schließen Sie das Gerät nur eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen
den Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie safer, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
GEBRAUCH
-
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
-
Personalkuchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
- Bauernhöfe
- Für Gänge in Hotels, Motels und andere wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
- In Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.

WARNING!
Verletzungsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie in eine waagerechte Position.
- Lassen Sie die Geräte tür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
- Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
- Geschirrspüller-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
- Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielern.
- Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.

WARNING!
Stromschlag-, Brand- und Verbrennungsgefahr.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Höhe des Geräts.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
- Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufes eines Programms öffnen.
ENTSORGUNG

WARNING!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließlich.
GERÄTEBESCHREIBUNG

1 Oberer Spruharm
2 Unterer Spruham
3 Filter
4 Typenschild
5 Salzbehälter
6 Wasserhärtestufen-Wähler
7 Klarspulmittel-Dosierer
8 Reinigungsmittelbehälter
9 Unterkorb
10 Besteckkorb
11 Oberkorb
BEDIENFELD


1 Taste „Ein/Aus“
2 Programmkontrollampen
3 Kontrollampen
4 Display
5 Taste „Zeitvorwahl"
6 Taste „Energiesparen“
7 Taste ,Multitab"
8 Programmtaste (nach offen)
9 Programmtaste (nach unten)
10 Taste „Abbrechen“
| Kontrollam- pen | Beschreibung |
| S | Kontrollampe „Salz". Diese Kontrollampe erlischt während des Pro- grammbetriebs. |
| Kontrollampe „Klarspülmittel". Diese Kontrollampe erlischt während des Programmbetriebs. | |
| Kontrollampe „Multitab". | |
| Kontrollampe „Energiesparen“ |
| Programm | Verschmutzungsgrad Beladung | Programm-phasen | Optionen |
| AUTO 1) | Alle Geschirr, Besteck, Töppe und Pfannen | Vorsprülung Hauptspülgang 45 °C oder 70 °CSpülgängeTrocknen | Energiesparen |
| 2) | Stark verschutzt Geschirr, Besteck, Töppe und Pfannen | Vorsprülung Hauptspülgang 70 °CSpülgängeTrocknen | Energiesparen |
| 30' 3) | Vor kurzem benutz-tes Geschirr Geschirr und Be-steck | Hauptspülgang 60 °CSpülgang | |
| 4) | Normal verschutzt Geschirr und Be-steck | Vorsprülung Hauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen | Energiesparen |
| Normal oder weniger verschutzt Empfindliches Ge-schirr und Gläser | Hauptspülgang 45 °CSpülgängeTrocknen | Energiesparen | |
| 5) | Alle | Vorsprülung |
1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirnte in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
2) Dieses Programm enthalt eine Spulphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern. Während der Spulphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Minuten auf 70^ gehalten.
3) Mit thisem Programm konnen Sie vor kurzem benutztes Geschirr spulen. Sie erhalten gute Spülegegebnisse in kurzer Zeit.
4) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
5) Verwenden Sie these Programm zum schellen Abspüssen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensrechte am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für these Programs kein Reinigungsmittel.
Verbrauchswerte
| Programm1) | Dauer (Min.) | Energie (kWh) | Wasser (l) |
| AUTO | 80 - 140 | 0.8 - 1.4 | 8 - 16 |
| 140 - 160 | 1.2 - 1.4 | 11 - 13 | |
| 30' | 30 | 0.7 | 8 |
| 160 - 180 | 0.8 - 0.9 | 8 - 9 | |
| 70 - 80 | 0.7 | 9 - 10 | |
| 10 | 0.005 | 4 |
1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
Hinweise für Prüfinstute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
OPTIONEN

Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie können die Optionen nicht ein-oder ausschalten, wenn ein Programm angelaufen ist.

Haben Sie eine oder mehrere Optionen eingescheltet, prufen Sie, ob die entsprechenden Kontrollampen leuchten, bevor Sie das Programm starten.
ENERGIESPAREN
These Option senkt die Temperatur in der Trocknungssphase. Der Energieverbrauch wird um 25% reduziert.
Das Geschirr kann am Ende des Programms noch feucht sein.
Drucken Sie die Energiespartaste:
- Ist die Option mit dem Programm kombini- nerbar, leuchtet die Kontrollampe.
- Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, blinkt die entsprechende Kontrollampe eine Sekunden und erlisdicht.
MULTITAB
Schalten Sie diese Option nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Mit der Option „Multitab" wird die Zufuhr von Klarspulmitel und Salz ausgeschelt. Die entsprechenden Kontrollampen sind ausgeschelt.
Die Programmdauer kann sich verlangern.
- Drücken Sie die Taste „Multitab“, die zugehörige Kontrollampe leuchtet auf.
Die Option bleibt so lange eingeschaltet, bis Sie von Ihnen ausgeschaltet wird.
Drücken Sie die Taste „Multitab“, die zugehörige Kontrollampe erlischt.
Wenn Sie nicht länger Kombi-Reinigungstabletten verwenden, führen Sie die folgenden Schritten aus, bevor Sie ein andere Reinigungsmittel, ein andere Klarspulmittel oder ein andere Geschirrspulsz verwenden:
- Schalten Sie die Option „Multitab" aus.
-
Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.
-
Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarsprümittel-Dosierer gefüllt sind.
- Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.
- Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihr Gebiet ein.
- Stellen Sie die Menge des Klarspulmittels ein.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- Prufen Sie, ob der Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihr Gemiet eingestellt ist. Passen Sie die Einstellung bei Bedarf entsprechend an. Wenden Sie sich an das ortliche Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihr Gemiet zu erfahren.
- Füllen Sie den Salzbehälter.
-
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
-
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
- Möglicherweise haben sich im Gerät Rückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.

Schalten Sie die Option „Multitab“ ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstätten verwenden.
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
| Wasserhärte | Wasserenthärter-Einstellung | ||||
| Deutsche Wasserhärte-grade (°dH) | Französische Wasserhärte-grade (°fH) | mmol/l | Clarke Wasser-härtegrade | Manuell | Elekt-ro-nisch |
| 51 - 70 | 91 - 125 | 9.1 - 12.5 | 64 - 88 | 21) | 10 |
| 43 - 50 | 76 - 90 | 7.6 - 9.0 | 53 - 63 | 21) | 9 |
| 37 - 42 | 65 - 75 | 6.5 - 7.5 | 46 - 52 | 21) | 8 |
| 29 - 36 | 51 - 64 | 5.1 - 6.4 | 36 - 45 | 21) | 7 |
| 23 - 28 | 40 - 50 | 4.0 - 5.0 | 28 - 35 | 21) | 6 |
| 19 - 22 | 33 - 39 | 3.3 - 3.9 | 23 - 27 | 21) | 51) |
| 15 - 18 | 26 - 32 | 2.6 - 3.2 | 18 - 22 | 1 | 4 |
| 11 - 14 | 19 - 25 | 1.9 - 2.5 | 13 - 17 | 1 | 3 |
| 4 - 10 | 7 - 18 | 0.7 - 1.8 | 5 - 12 | 1 | 2 |
| < 4 | < 7 | < 0.7 | < 5 | 12) | 12) |
1) Werkseinstellung.
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
Manuelle Einstellung

Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2.
Elektronische Einstellung
- Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sich, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Einstellen und Starten eines Programms".
- Drücken und halten Sie die Tasten (8) und (9) gleichzeitig gedrückt, bis die Programmkontrollampen über den Tasten (8), (9) und (10) blinken.
- Drucken Sie Taste (10).
Die Programmkontrollampen über den Tasten (8) und (9) erlöschen.
Die Programmkontrollampe über der Taste (10) blinkt weiter.
Das Display zeit die Einstellung des Wasserenthärters an. Zum Beispiel: SL = Stufe5
-
Drücken Sie zur Einstellungenänderung wiederholt die Taste (10).
-
Schalten Sie das Gerät zur Bestätigungs aus.
FULLEN DES SALZBEHÄLTERS


- Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
- Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
- Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
- Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehalters herum angesammelt hat.
- Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.

VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehalters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter besteht haben, um die Korrosion zu vermeiden.
FULLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS

- Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
- Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max" hinaus.
- Wischen Sie verschüttetes Klarspulmitel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
- Schlieben Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.

Sie konnen den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
- Drehen Sie den Wasserhahn auf.
-
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sich, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms".
-
Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrollampe „Salz" leuchtet.
-
Leuchtet die Kontrollampe „Klarspulmittel“, fullen Sie den Klarspulmittel-Dosierer.
-
Beladen Sie die Körbe.
- Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
- Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS

- Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen.
- Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A).
- Wenn das Programm einen Vorsprünghat, schätten Sie eine keine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetur.
- Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A).
- SchlieBen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für eine Einstellungen im Einstellmodus befinden.
Das Gerät befindet sich im Einstellmodus, wenn nach dem Einsatz:
- alle Programmkontrollampen leuchten
- im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden.
Wenn das Bedienfeld andere Einstellungen anziegt, drucken Sie die Taste „Abbrechen" so lange, bis sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
Starten eines Programms ohne Zeitvorwahr
- Drehen Sie den Wasserhahn auf.
-
Lassen Sie die Geräte für geöffnet, um ein Programm einzustellen.
-
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
- Stellen Sie sichere, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
- Drücken Sie eine der Programmtasten wiederholt, bis nur die Kontrollampe für das gewünschte Programm leuchtet.
Die Programmdauer blinkt im Display.
- Stellen Sie nach Bedarf die Optionen ein.
- Schließen Sie die Geräte tür. Das Programm wird gestartet.
- Im Display wird die Programmdauer angezeigt, die in 1-Minuten-Schritten zusück gezahlt wird.
Starten eines Programms mit Zeitvorwahr
-
Wahlen Sie das Programm und die gewünschten Optionen.
-
Drücken Sie wiederholt die Taste „Zeitvorwahr", bis die gewünschte Zeitvorsahl im Display anzeigt wird (1 bis 24 Stunden).
Die Zeitvorwahr blinking im Display.
-
Schlieben Sie die Gerätetur. Der Ablauf der Zeitvorwahr beginnnt.
-
Im Display wird der Ablauf der Zeitvorwahr angezeigt, die in Schritten von jeweils 1 Stunde abnimmt.
-
Nach Ablauf der Zeitvorwahr wird das Programm gestartet.

Sie können das Programm, die Funktionen und die Zeitvorwahr auch bei geschlossener Tur einstellen. In thisem Fall haben Sie nur 3 Sekunden nach jeder Einstellung, bevor das Gerät startet.
Öffnen der Tür während eines laufenden Programms
Wenn Sie die Tur公开发行, unterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tur wieder schließen, lauft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahr während des Countdowns
Drucken Sie die Taste „Abbrechen“ so lange, bis alle Programmkontrollampen aufleuchten. Das Gerät wird in den Einstellmodus versetzt, und Sie müssen das Programm erneut einstellen.
Abbrechen des Programms
Drucken Sie die Taste „Abbrechen“ so lange, bis alle Programmkontrollampen aufleuchten.

Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie safer, dass der Reinigungsmittelbehälter gefällt ist.
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, wird im Display 0 angezeigt.
- Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten.
- Schließen Sie den Wasserhahn.

Wenn Sie die Taste „Ein/Aus" nicht drucken, wird das Gerät mithilfe der AUTO OFF-Funktion nach einigen Minuten automatisch ausgeschaltet. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs.

- Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerätnehmen. HeiBes Geschirr iststoBempfindlich.
- Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.
An den Innenseiten und an der Tur des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
TIPPS UND HINWEISE
DER WASSERENTHÄRTER
Hartes Wasser enthalt vile Mineralien, die das Gerät beschädigen konnen und zuschlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien.
Das Geschirrspulsz halt den Wasserentharer sauber und in gutem Zustand. Der Wasserentharer muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden. So stellen Sie sich, dass der Wasserentharer die richtige Menge Geschirrspulsz und Wasser verwendet.
BELADEN DER KÖRBE

Beispiele für die Beladung der Körbe führen Sie in der mitgelieferten Broschüre.
- Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.
- Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
- Spülen Sie in thisem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen konnen (Schwämme, Geschirrtücher, usw.).
- Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
- Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
- Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
- Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderen Besteck.
- Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
- Ordnen Sie keine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
- Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
- Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen konnen, bevor Sie ein Programm starten.
VERWENDUNG VON SALZ, KLARSPÜLMITTEL UND REINIGUNGSMITTEL
- Verwenden Sie nur Salz, Klarspulmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüller. Andere Produkte können das Gerät beschädigten.
- Das Klarspulmittel lasst das Geschirr während der letzten Spulphase ohne Streifen und Flecken trocknen.
- Kombi-Reinigungstabletten enthalten Reinigungsmittel, Klarspulmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
- Geschirrspüller-Tabs losen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.

Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
VOR DEM STARTEN EINES PROGRAMMS
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.
Die Spruharme sind nicht verstopft.
Die Geschirteile sind richtig in den Körben angeordnet.
- Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.
Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
- Geschirrspulsalz und Klarspulmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Kombi-Reinigungstabeletten).
- Der Deckel des Salzbehalters ist fest geschlossen.
REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Schalten Sie vor Reinigungsrarbeit-ten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Verschmutzte Filter und verstopfte Spruharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prufen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls notig.
REINIGEN DER FILTER



REINIGEN DER SPRÜHARME
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die LÖcher in den Sprüharmen verstoptf sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
- Drehen Sie den Filter (A) nach links undnehmen Sieihn heraus.
- Um den Filter (A) auseinander-zubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander.
- Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
- Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
- Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt.
- Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sieihn in Filter (B) ein. Drehen Sieihn nach rechts, bis er einrastet.

Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigten.
scheuernde Reinigungsschwammchen oder Lösungsmittel.
FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunachst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei manchen Störungen besteht das Display einen Alarmcode an:
-
10 - Es lauf kein Wasser in das Gerät.
-
20 - Das Gerät pump das Wasser nicht ab.
- 30 - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelost.

WARNING!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
| Problem | Mögliche Ursache | Mögliche Abhilfe |
| Das Programm star-tet nicht. | Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. | Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. |
| Die Geräte tür ist offen. | Schließen Sie die Geräte tür. | |
| Die Sicherung im Siche-rungskasten ist durchge-brannt. | Setzen Sie eine neue Siche-rung ein. | |
| Die Zeitvorwahr ist einge-stellt. | Brechen Sie die Zeitvorwahr ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns. | |
| Es lauft kein Wasser in das Gerät. | Der Wasserhahn ist ge-schlossen. | Drehen Sie den Wasserhahn auf. |
| Der Wasserdruck ist zu nied-rig. | Wenden Sie sich an Ihr örtli-ches Wasserversorgungsun-ternehmen. | |
| Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerun-gen verstoptf. | Reinigen Sie den Wasser-hahn. | |
| Der Filter im Wasserzulauf-schlauch ist verstoptf. | Reinigen Sie den Filter. | |
| Der Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder gebogen. | Vergewisern Sie sich, dass der Schlauch ordnungsge-mäß angebracht ist. | |
| Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Im Gerät sind Wasserlecks aufgetreten. | Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
| Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. | Der Siphon ist verstoptf. | Reinigen Sie den Siphon. |
| Der Wasserablaufschlauch ist geknickt oder gebogen. | Vergewisern Sie sich, dass der Schlauch ordnungsge-mäß angebracht ist. |
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Zeigt das Display andere Alarmcodes an, wenden Sie sich an den Kundendienst.
DIE SPÜL- UND
TROCKNUNGSERGEBNISSE
SIND NICTZUFRIEDENSTELLEND.
Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr
Die zugegebene Klarspulmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwahler für Klarspulmittel niedriger ein.
Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Wasserflecken und andere Flecken auf Glasern und Geschirr
Die zugegebene Klarspulmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwahler für Klarspulmittel hoher ein.
Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen.
Das Geschirr ist noch nass.
- Das Programm enthalt keine Trockungsphase oder eine Trockungsphase mit niedriger Temperatur.
- Der Klarspulmittel-Dosierer ist leer.
Die Ursache kann in der Qualität des Klarspulmittels liegen.
Die Ursache kann in der Qualität der Kombi-Reinigungstablettie liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspulmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Kombi-Reinigungstablettien.

Mögliche andere Ursachen finden Sie unter „Tipps und Hinweise".
Einschalten des Klarspulmittel-Dosierers bei
TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen | Breite / Höhe / Tiefe (mm) | 546 / 759 / 571 |
| Elektrischer Anschluss | Siehe Typenschild. | |
| Spannung | 220-240 V | |
| Frequenz | 50 Hz | |
| Wasserdruck | Min. / max. (bar / MPa) | (0.5 / 0.05) / (8 / 0.8) |
| Wasserversorgung1) | Kalt- oder Warmwasser2) | max. 60 °C |
| Fassungsvermögen | Gedecke | 12 |
| Leistungsaufnahme | Unausgeschaltet | 0.10 W |
| Ausgeschaltet | 0.10 W |
eingeschalteter Option „Multitab“
- Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einschalten. Stellen Sie sich, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Einstellen und Starten eines Programms".
- Drücken und halten Sie die Tasten (8) und (9) gleichzeitig gedrückt, bis die Programmkontrollampen über den Tasten (8), (9) und (10) blinken.
- Drucken Sie Taste (9).
Die Programmkontrollampen über den Tasten (8) und (10) erlösen.
Die Programmkontrollampe über der Taste (9) blinkt weiter.
- Im Display wird die Einstellung des Klarspulmittel-Dosierers angezeigt.
| dd | Aus |
| Id | Ein |
- Ändern Sie die Einstellung durch Drücken der Taste (9).
- Schalten Sie das Gerät zur Bestätigungs aus.
- Stellen Sie die Menge des Klarspulmittels ein.
- Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
1) SchlieBen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4 "AuBengewinde an.
2) Wenn Sie HeiBwasser mit umweltfreundlichen, alternative Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, konnen Sie durch den Anschluss des Geräts an die HeiBwasserversorgung Energie sparen.
UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall Dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den officiellen SENS-Sammelstellen oder officiellen SENS-Recyclern. Die List der officiellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURITE 20
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 22
BANDEAU DE COMMANDE 23
PROGRAMMES 24
OPTIONS 26
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 27
UTILISATION QUOTIDIENNE 30
CONSEILS 32
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 33
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 34
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 35
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 36