RT-SP 260 - Hobelmaschine EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RT-SP 260 EINHELL als PDF.
| Produkttyp | Kombinierte Abricht- und Dickenhobelmaschine |
| Marke | EINHELL |
| Modell | RT-SP 260 |
| Maximale Werkstückbreite | 260 mm |
| Maximale Werkstückhöhe (Dickenhobeln) | 160 mm |
| Zuführtisch | 500 x 282 mm |
| Abführtisch | 500 x 282 mm |
| Dickenhobeltisch | 400 x 260 mm |
| Vorschubgeschwindigkeit (Dickenhobeln) | 5 m/min |
| Maximale Schnitttiefe | 3 mm |
| Messerwalzendrehzahl (Leerlauf) | 6500 U/min |
| Motor (230 V Ausführung) | 2000 W S1, 230 V ~ 50 Hz |
| Gewicht | 92 kg |
| Schalldruckpegel (Betrieb) | 94,8 dB(A) |
| Schallleistungspegel (Betrieb) | 104,8 dB(A) |
| Vibration | 12 m/s² |
| Absauganschlussdurchmesser | 100 mm |
| Hauptfunktionen | Abrichten und Dickenhobeln, schwenkbarer Parallelanschlag, einstellbarer Hobelüberstand |
| Wartung und Reinigung | Tische und Getriebe regelmäßig reinigen, Spannpunkte schmieren, stumpfe Messer ersetzen |
| Sicherheit | Schalter mit Not-Aus, Schutzhauben, Rückschlagsicherung, Verwendung eines Schiebestocks für kleine Teile |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Ersatzteile über ISC GmbH erhältlich, Messer- und Riemenwechsel durch den Benutzer möglich |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, nur für Hausgebrauch, schweres Gerät erfordert stabilen Untergrund |
Häufig gestellte Fragen - RT-SP 260 EINHELL
Benutzerfragen zu RT-SP 260 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hobelmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RT-SP 260 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RT-SP 260 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG RT-SP 260 EINHELL
Konformitätserklarung
ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
erklärungefolgendeKonformitätgembaEU-Richtlinie undNormenfurArtikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
déclare la conformité suivante selon la
F directive CE et les normes concernant l'article
NL verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel
⑥ declara lasuma conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declar a segunte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
förklarar foljande overensstammelse enl. EU
direktiv och standarder for articeln
ilmoittaa seuraavaa Europan unionin direkti
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuuttta tuotteile
N erklær herved ffolgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikel
3aABJRETO COOTBETCTBUN TOBapa
CneDyUoIIM DnpeKTHBaM HOpMaM EC
izajvilije slejedeu uskladjenost odredbama i normaEA zu artikl.
declară următoarea conformitate cu linia direc
toare CE si forme valable liberte pour articolul. urin ile ilqil olarak AB Yonnetmelikleri ve
Normlari geregince asagidaki uygunluk akiklasumasini sunar.
avokouoynuopwvaoupwaue Tnv Onyia EEA kai TaTPOUYta to npoiov
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
attesterer ffolgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for produit
prohlasujne následujíci shodu podle směrnice
EU a norem pro vyrobek.
a kovetkező konformítást jelenti ki a termékek
H re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint
pojasnjuje sledeco skladnost po smernici EU
in normah za articel.
deklaruje zgodnosc wymienionego ponizej
artyku z nascimento yWE.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podla
smernice EU a noriem pre vyrobok.
60 DeKnapnpa CneHOTOCbOTBETCTBNEcBflaCHO
DnpeKtNBte H HopMnte Ha EC 3a npodykTa.
3aBnE npo BiNobHicTh 3riH0 3 NipeKtBOIO
EC Ta CtaHdapTam, YHHHMn Dna DaHoro TObApy
deklareerib vastavuse jargnevatele EL direktivi
dele ja normidele
deklaruoja atitiki pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
izjavljue sledeci konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artikl
Atbilstibas seriifikāts aplicēna zemāk minēto preču atbilstūb ES direktivām un standartiemi
Samræmisfvirlysin gafofistir eftifarandi samræmi
samkvæmt reglum Evfropubandalagsins og stødlum fyrir vʊr
Dicken-Abrichthobelmaschine RT-SP 260 D
X 98/37/EC
87/404/EEC
2006/95/EC
R&TTED 1999/5/EC
97/23/EC
2000/14/EC_2005/88/EC:
X 2004/108/EC
95/54/EC:
90/396/EEC
97/68/EC:
89/686/EEC
EN 61029-1; prEN 61029-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; TÜV Rheinland Product Safety GmbH; BM 600 19233 0001
Landau/Isar, den 05.07.2007


Art.-Nr.: 44.199.21 I.-Nr.: 01017
Archivierung: 4419900-20-4155050

Konformitätserklarung
ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen fur Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
déclare la conformité suivante selon la
^© directive CE et les normes concernant l'article
M yerklaart de volgende conformiteit in overeen
stemming met de EU-richtlijn en normen voor het article
declar lasuma conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declar a seguinto conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑤ körfkarar föllande overensstammelse enl. EU-direkt och standarder for artikeln
ilmoittaa seuravavaa Europan unionin direktivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle
N erklær herved ffolgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikel
3ABarJREOTCOOBTCTBUNTOBAPa CNEUYIOUMDIPKETMIBANHOPMA
izajvlije sledecu uskladjenost odredbama i norma EU za artikl.
declare urmatoarea conformitate cu linia diretoare CE si normele valabile pentru articolul.
URUN ILE ilgili olarak AB Yonetmelikleri ve Normları geregince asagidaki uyunluk a masini sunar.
0vEe Tnv aokouoanuogwva ouawma e Tnv Onyia EE kaTpoTuO yTa topoiov
① dichiara la seguente conformità secondo la
direttva UE e le norme per l'article attesterer folgende overensstemmel
(OK) henhold til EU-direktiv og standarder for produit
prohlasüme nálsedují shod u podle směrnice EU a norem pro výrobek.
a kovetkez konformitast jalenti ki a termekek
re vonatkozo EU-iranyvonalak és normák szerint
pojasnjuge sledeco skladnost po smernici EU in normah za artikel.
declarujezgodnosc wymienione gponije artykuu z nastepujacymnormami na podstawie dyketywe WE.
vyda nasledujuce prehlasein o zhole podfa smernice EU a noriem pre vyrobok.
Deknapa CnEHDOT CbOTBETCTBHe CbINaCHO DnpeKTHNBITE n HopMTte HA EC 3a npOyKTa.
3aBnE npo BiINOBiHicThb 3rIHO 3 DnpeKTHBOIO
EC Ta cTaHApTaMn, YHHHMn JIaHoro TOBapy
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktivi dele ja normidele
deklarujoa atitikti pagal ES direktyvas ir nomas straipsniui
izjavilije sledeci konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artiki
Atbilstibas tertifikās aplicēna zemāk minēto preču atbilstibu ES direktivām un standartiemi
Samræmisyfiylísng staßfestir eftifarandi samraemi samkvaemt reglum Evfrópubandalagsins og stöðlum fyir vörur
Dicken-Abrichthobelmaschine RT-SP 260
X 98/37/EC
87/404/EEC
X 2006/95/EC
R&TTED 1999/5/EC
97/23/EC
2000/14/EC_2005/88/EC:
X 2004/108/EC
95/54/EC:
90/396/EEC
97/68/EC:
89/686/EEC
EN 61029-1; prEN 61029-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; TÜV Rheinland Product Safety GmbH; BM 600 19233 0001
Landau/Isar, den 05.07.2007

Weichselgartner
General-Manager

Chen
Product-Management
Art.-Nr.: 44.199.01 I.-Nr.: 01017
Archivierung: 4419900-20-4155050
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sousreserve demodifications
① Con riserva di apportare modifiche tecniche
Der tages forbehold for tekniske aendringer
Technikai valtozások jogát fenntartva
HRB Zadrzavamo pravo na tehnicne izmjene.
Zadržavamo pravo na tehnicike promen
(2) Technické změny vyhrazeny
SK Technické změny vyhradené
D
Der Nachdruck oder sonstige Vervieftigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweste ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
GB
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternative anstelle Rücksendsung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-und Abfallgesetze durchfuhlrt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.