PowerWalker VI 1500RT LCD - Wechselrichter BlueWalker - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PowerWalker VI 1500RT LCD BlueWalker als PDF.
Benutzerfragen zu PowerWalker VI 1500RT LCD BlueWalker
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wechselrichter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PowerWalker VI 1500RT LCD - BlueWalker und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PowerWalker VI 1500RT LCD von der Marke BlueWalker.
BEDIENUNGSANLEITUNG PowerWalker VI 1500RT LCD BlueWalker
WICHTIGEtSICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF – Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen für die Modelle PowerWalker VI 1000/1500/2000/3000 RT LCD, die während Installation und Wartung der USV-Geräte und Akkus eingehalten werden müssen.
DE
- Dieses Produkt wurde speziell für PCs entwickelt und wird nicht für den Einsatz bei Lebenserhaltungssysteme und andere wichtige Geräte empfohlen.
- Dieses Gerät kann von Jedermann ohne vorherige Ausbildung betrieben werden.
- Keine Haushaltsgeräte wie bspw. Haartrockner an die USV-Steckdosen anschließen.
- Dieses Gerät ist für die Installation in einer kontrollierten Umgebung ausgelegt (d.h. geregelte Temperatur, Innenbereich, frei von schädlichen Substanzen). Vermeiden Sie die Installation des USV an einem Ort mit fließendem Wasser oder übermäßiger Feuchtigkeit.
- Decken Sie das Gerät nicht ab, da dadurch die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. Es befinden sich im Inneren des Geräts keine zu wartenden Teile. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal warten oder reparieren.
• Die Steckdose, in der die USV eingesteckt wird, sollte gut zugänglich sein und sich in der Nähe des Geräts befinden. Um die USV von der Wechselspannung zu trennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose.
- Wenn das USV-Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollten die Akkus einmal pro Monat für 24 Stunden aufgeladen werden, (den Stromanschluss mit dem USV-Gerät verbinden und den "ON"-Schalter betätigen).
- Überlasten Sie die USV bitte nicht, beachten Sie die zulässige Nennlast des Geräts.
- Die USV beinhaltet eine/zwei Batterien mit hoher Kapazität. Deshalb sollte das Gehäuse der USV nicht geöffnet werden, um Gefahren von elektrischen Schlägen zu vermeiden. Wenn die Batterie überholt oder ersetzt werden muss, kontaktieren Sie bitte den Händler.
- Ein interner Kurzschluss in dem USV-Gerät führt zu Gefahren wie z.B. Stromschlag oder Feuer. Um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden, bitte niemals Flüssigkeitsbehälter (z.B. ein Wasserglas) auf dem USV-Gerät abstellen.
- Werfen Sie die Batterie(n) nicht in offenes Feuer. Der Akku könnte explodieren.
- Öffnen oder zerstören Sie die Batterie(n) nicht. Freigesetzter Elektrolyt kann Haut und Augen schädigen. Es kann giftig sein.
- Das Symbol auf dem Typenschild steht für das Phasensymbol.
- Eine Batterie kann einen elektrischen Schlag oder einen hohen Kurzschlussstrom verursachen. Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sollten getroffen werden, wenn mit Batterien gearbeitet wird:
- Entfernen Sie Uhren, Ringe oder andere Metallgegenstände von Ihrer Hand.
- Verwenden Sie Werkzeuge mit isolierten Griffen.
- Wartung und Reparatur der Batterien sollte nur von Fachpersonal durchgeführt oder überwacht werden, das Wissen über Batterien hat und die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen kennt. Halten Sie unqualifizierte Personen von den Batterien fern.
- Wenn die Akkus ersetzt werden, ersetzen Sie diese mit dem gleichen Typ und der gleichen Anzahl versiegelter Blei-Säure-Akkumulatoren.
• Die maximale Umgebungstemperatur für die Batterien beträgt 40 °C.
- Dieses steckerfertige Typ A-Gerät mit schon installierten Akkumulatoren ist betriebsbereit und kann von Laien betrieben werden.
- Bei der Installation des Gerätes muss darauf geachtet werden, dass die Summe des Verluststroms der USV und der angeschlossenen Last 3,5 mA nicht übersteigt.
- Achtung: Gefahr durch elektrischen Schlag. Nach Ziehen des Steckers aus der Steckdose kann noch eine gefährliche Spannung von dem Akku vorhanden sein. Die Akkumulatorversorgung sollte deshalb am Plus- und Minuspol des Akkumulators abgeklemmt werden, wenn Wartung und Reparatur im Inneren der USV notwendig werden.
- Die Steckdose, die die USV versorgt, sollte in der Nähe der USV installiert und leicht zugänglich sein.
- Im Falle von Rauch aus dem Gerät ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker und kontaktieren Sie Ihren Händler.
DE
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einer der folgenden Umgebungen:
o Jegliche Bereiche mit brennbaren Gasen, ätzenden Substanzen oder hoher Staubbelastung.
o Jegliche Bereiche, in denen ungewöhnlich hohe oder niedrige Temperaturen vorherrschen (über 40 °C oder unter 0 °C) und mit einer Feuchtigkeit von mehr als 90%.
o Jegliche Bereiche mit direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizgeräten/Heizungen.
o Jegliche Bereiche mit starken Vibrationen.
o Außenbereiche.
- Falls ein Feuer in der Umgebung ausbricht, verwenden Sie bitte Trockenfeuerlöscher. Die Verwendung von Feuerlöschern mit flüssigen Mitteln, kann zu elektrischen Schlägen führen.
DE
INHALT
-
EINFÜHRUNG 5
-
SCHALTUNGSKONFIGURATION UND HÄUFIG VERWENDETE SYMBOLE ...... 7
- FEHLERBEHEBUNG......37
8.1 FEHLERBEHEBUNG BEI AKUSTISCHEM ALARM 37
8.2 ALLGEMEINE FEHLERBEHEBUNG 37
- SOFTWAREINSTALLATION 38
1. Einführung
Diese Line-Interactive-Serie ist eine kompakte USV mit reiner Sinuswelle und ist für wichtige Anwendungen und Umgebungen wie Desktops, Server, Workstations und andere Netzwerk-Geräte konzipiert. Diese Modelle sind mit den Leistungsstufen 1000VA, 1500VA, 2000VA und 3000VA erhältlich. Die Serie schützt Ihre empfindlichen elektronischen Geräte gegen Probleme mit der Stromversorgung einschließlich Spannungseinbrüchen, Stromspitzen, Spannungsabfällen, Leitungsrauschen, Unterspannung, Überspannung und Stromausfällen.
Die Serie ist in Rack- und Tower-Formen umwandelbar. Sie kann entweder in Rack 2U- oder Tower-Form untergebracht werden. Die Frontplatte der USV umfasst ein LCD-Display und vier Bedientasten, mit dem der Benutzer die Einheiten überwachen, konfigurieren und steuern kann. Am LCD sind auch eine grafische LCD-Leiste, zwei Statusanzeigen und vier Alarmanzeigen vorhanden. Mit einer Bedientaste an der Frontplatte kann der Benutzer AC-Fehler-Alarme stumm schalten sowie die USV-Selbsttest-Sequenz starten. Das USV-Gehäuse für 1000VA \~ 3000VA besteht aus Metall. Diese Serie wird über die Netz-Wechselstromausgänge über Buchsen an der Rückseite des Geräts mit Strom versorgt. Kommunikation und Steuerung der USV erfolgt über serielle oder USB-Anschlüsse an der Rückseite des Geräts. Die serielle Schnittstelle unterstützt die Kommunikation direkt mit einem Server und Trocken-Kontakten.
Merkmale:
■ Mikroprozessor-Steuerung garantiert hohe Zuverlässigkeit
■ Hochfrequenz-Design
■ Integrierter Boost-and-Buck AVR
■ Einfacher Batteriewechsel
■ Wählbarer Ein- und Ausgangsbereich
■ Kaltstartfähigkeit
■ Integrierte Trockenkontakte/RS-232/USB-Kommunikationsanschluss
■ Optionales SNMP-Modul erlaubt web-basiertes Remote-Management oder Überwachung
■ Aktivieren, um die Laufzeit mit skalierbarem externen Batteriemodul (EBM) zu erweitern
■ Überlast-, Kurzschluss- und Überhitzungsschutz
■ Rack/Tower-2-in-1 Design
■ 19-Zoll-Rack-Halterung für alle Modelle verfügbar
DE
2. Schaltungskonfiguration und häufig verwendete Symbole
DE
Folgende Abbildung zeigt die grundlegenden interne Schaltungskonfiguration der USV

flowchart
graph TD
A["INPUT FILTER"] --> B["AVR"]
B --> C["OUTPUT 1"]
B --> D["OUTPUT 2"]
B --> E["DC/DC"]
E --> F["DC/AC"]
F --> G["BATTERY"]
G --> H["CHARGUS"]
H --> I["Chronic Resistor"]
2.1 Beschreibung der häufig verwendeten Symbole
In diesem Handbuch können einige oder alle der folgenden Notationen verwendet werden und in Ihrem Anwendungsprozess vorkommen. Deshalb sollten alle Anwender mit ihnen vertraut sein und ihre Erklärungen verstehen.
Tabelle 1. Beschreibung der häufig verwendeten Symbole
| Symbol | Beschreibung |
| [W2DS] | Erfordert Ihre besondere Aufmerksamkeit |
![]() | Vorsicht Hochspannung |
![]() | Wechselstromquelle (AC) |
![]() | Gleichstromquelle (DC) |
![]() | Schutzerde |
| [BTCC] | Recyceln |
| [WZ/D] | UVS in einem freien Bereich verwenden |
3. Installation
3.1 Überprüfung des Geräts
Überprüfen Sie die USV bei Empfang. Wenn die USV während des Transport offensichtlich beschädigt wurde, bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial in der ursprünglichen Form für den Spediteur auf und benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und den Händler.
DE
3.2 Auspacken des Schranks
Auspacken des Systems:
- Öffnen Sie den äußeren Karton und entfernen Sie das Zubehör, das zusammen mit dem Schrank eingepackt ist.
- Heben Sie den Schrank aus dem äußeren Karton und stellen Sie ihn auf eine ebenen, stabile Fläche.
- Entsorgen oder recycein Sie die Verpackung wie vorgeschrieben oder bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
Packungsinhalt: USV, Eingangsnetzkabel, 2x IEC-Kabel, Tower-Halterung, Rack-Ösen, EPO-Stecker, USB-Kabel, Software-CD, Handbuch
3.3 USV-Einrichtung
Alle Baureihen sind für Tower- und Rack-Einbau geeignet. Sie lassen sich in einem Rack für 19-Zoll-Geräte installieren. Bitte befolgen Sie die Anweisungen für Tower- und Rack-Montage.
- Tower-Montage
Diese USV-Serie kann horizontal und vertikal aufgestellt werden. Als Tower-Konfiguration wird sie mit den optionalen USV-Ständern geliefert, um die USV bei vertikaler Aufstellung zu stabilisieren. Der USV-Ständer muss am Boden des Towers befestigt werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die USV in den USV-Ständern zu installieren.
DE
- Schieben Sie die USV senkrecht nach unten und stellen Sie zwei USV-Ständer am Ende des Towers auf.

- Setzen Sie die USV vorsichtig in die zwei Ständer.

- Ziehen Sie das LCD-Feld heraus, drehen Sie es im Uhrzeigersinn um 90 Grad und schieben Sie es in die Frontplatte zurück.

Die Serie kann in 19-Zoll-Racks eingebaut werden. Sowohl die USV als auch externe Batteriegehäuse benötigen 2U wertvollen Platz im Rack.
DE
Gehen Sie folgendermaßen vor, um USV in einem Rack zu installieren.
- Richten Sie die Montageösen an den Bohrungen an der Seite der USV aus und ziehen Sie die Schraube an.

- Bauen Sie die Rack-Schienen mit der Rack-Halterung zusammen.

- Schieben Sie die USV in die Rack-Schienen und lassen Sie sie im Rack-Gehäuse einrasten.
DE

- Ziehen Sie die Schraube an, dann kann die Last angeschlossen werden.

- Anschließen des EBM bei Tower-Montage:
DE
- Schieben Sie USV und EBM senkrecht nach unten und setzen Sie zwei USV-Ständer mit dem verlängerten Teil auf das Ende des Towers.
- Ziehen Sie zur Stabilisierung die Schraube auf dem Blech an

- Verbinden Sie die Erdungsleitung von der USV (Anschluss A) mit dem EBM (Anschluss B)

- Nehmen Sie die Frontplatte ab und schließen Sie die Batterieklemme (A) von der USV wie unten dargestellt am EBM-Terminal (B) an. Benutzer müssen die kleine Tür (C) an der Seite der Frontplatte entfernen, damit der Ausgangsdraht des EBM durch die Tür verlegt werden kann, dann muss die Frontplatte wieder angebracht werden.
DE

- Anschließen des EBM bei Rack-Montage
- Verwenden Sie die gleiche Methode wie bei der Montage der USV in einem Rack und montieren Sie das EBM in der Rack-Halterung an der Ober- oder Unterseite der USV.

- Verbinden Sie die Erdungsleitung von der USV (Anschluss A) mit dem EBM (Anschluss B)
DE

- Nehmen Sie das LCD-Feld und lösen Sie die inneren Schrauben.

text_image
Unscrew UnscrewDE
- Nehmen Sie die Frontplatte ab und schließen Sie die Batterieklemme (A) von der USV wie unten dargestellt am EBM-Terminal (B) an. Benutzer müssen die kleine Tür (C) an der Seite der Frontplatte entfernen, damit der Ausgangsdraht des EBM durch die Tür verlegt werden kann, dann muss die Frontplatte wieder angebracht werden.

- Nach der Installation der USV im Rack kann die Last der USV angeschlossen werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen Geräte ausgeschaltet sind, bevor Sie die Lasten mit der Ausgangsbuchse verbinden.
- Anschließen mehrerer EBMs
Die USV mit 1000VA/1500VA/2000VA und 3000VA verfügen über einen externen Batterieanschluss, mit dem der Benutzer mehrere EBM anschließen kann, um zusätzliche Notstromversorgungszeit bieten zu können. Befolgen Sie die Anweisungen unten für den Anschluss mehrerer EBM.
Anschließen mehrerer EBM bei Tower-Montage
- Verbinden Sie die Erdungsleitung zwischen USV und dem ersten EBM, und dann die Erdungsleitung zwischen dem ersten und dem zweiten EBM.
DE

- Nehmen Sie die Frontplatte ab und schließen Sie die Batterieklemme (A) von der USV wie unten dargestellt am EBM-Terminal (B) an. Und verbinden Sie dann die Batterieklemme (D) vom ersten EBM mit der Batterieklemme (E) vom zweiten EBM. Benutzer müssen die kleine Tür (C) an der Seite der Frontplatte entfernen, damit der Ausgangsdraht des EBM durch die Tür verlegt werden kann, dann muss die Frontplatte wieder angebracht werden.

Anschließen mehrerer EBM bei Rack-Montage
- Verbinden Sie die Erdungsleitung zwischen USV und dem ersten EBM, und dann die Erdungsleitung zwischen dem ersten und dem zweiten EBM.

- Nehmen Sie die Frontplatte ab und schließen Sie die Batterieklemme (A) von der USV wie unten dargestellt am EBM-Terminal (B) an. Und verbinden Sie dann die Batterieklemme (D) vom ersten EBM mit der Batterieklemme (E) vom zweiten EBM. Benutzer müssen die kleine Tür (C) an der Seite der Frontplatte entfernen, damit der Ausgangsdraht des EBM durch die Tür verlegt werden kann, dann muss die Frontplatte wieder angebracht werden.

Anmerkung: Es können in der gleichen Weise wie oben drei oder mehr EBMs an die USV angeschlossen werden.
3.5 Erstmalige Inbetriebnahme der USV
So wird die USV gestartet:
-
Stellen Sie sicher, dass die internen Batterien angeschlossen sind. Wenn optionale EBMs installiert werden, überprüfen Sie, ob die EBMs an die USV angeschlossen sind.
-
Stecken Sie die zu schützenden Geräte an der USV ein, aber schalten Sie diese Geräte nicht ein.
-
Stecken Sie das Eingangsnetzkabel der USV ein. Das USV-Frontdisplay leuchtet und die USV-Status-Anzeige zeigt "STbY"
-
Halten Sie die Taste mindestens 3 Sekunden gedrückt. Die USV-Statusanzeige wechselt zu "NORM"
-
Überprüfen Sie die USV-Anzeige auf aktive Alarme oder Mitteilungen. Beheben Sie alle aktiven Alarme, bevor Sie fortfahren. Siehe "Fehlerbehebung"
-
Wenn optionale EBMs installiert sind, siehe "Konfigurieren der USV für EBM-Nummern" auf Seite 21, um die Anzahl der installierten EBMs festzulegen.
-
Um andere werksseitige Standardeinstellungen zu ändern, siehe "Betrieb"
Anmerkung: Bei der ersten Inbetriebnahme legt das USV-System die Frequenz gemäß der Netzfrequenz der Eingangsleitung fest.
DE
4. Betrieb
4.1 Anzeigefeld
DE
Die USV verfügt über eine Grafik-LCD mit vier Tasten und zweifarbiger Hintergrundbeleuchtung. Bei der Standard-Hintergrundbeleuchtung zeigt die Anzeige schwarzen Text und einen blauen Hintergrund. Wenn an der USV ein kritischer Alarm auftritt, wird der Hintergrund der Beleuchtung rot. Siehe Abbildung unten:

- Funktionen der Bedientasten:
Es gibt auf dem Bedienfeld vier Tasten.
ein/aus
USV Test /Alarm Silence
Select
Enter
Die folgende Tabelle beschreibt die Funktionen der LCD-Bedientasten.
Tabelle 2. Beschreibung der Bedientaste
| Bedientaste | Schalter Funktion | |
![]() | ein/aus | --Ein-/Ausschalten der USVHalten Sie die Taste mindestens 3 Sekunden gedrückt.--Freigabe des Fehlerzustands der USVStromzufuhr trennen und dann die Taste mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um die USV abzuschalten. |
![]() | UPS Test (USV-Test)Alarm Silence (Alarm stumm) | --Um grundlegenden Funktionstest durchzuführenHalten Sie die Taste Sekunden lang gedrückt.--Für einen BatterietestHalten Sie die Taste 10 Sekunden lang gedrückt.--Deaktivieren des AlarmsummersDrücken Sie die Taste eine Sekunde lang. |
![]() | Select | Drücken Sie die Taste Select , um die Einstellwerte nacheinander auszuwählen |
| [7ASY] | Enter | -- Einstellungsmodus öffnenHalten Sie die Taste mindestens 3 Sekunden gedrückt.-- Einstellungsobjekt eingebenHalten Sie die Taste Enter mehr als eine Sekunde gedrückt, so kann der USV-Benutzer die Einstellungen konfigurieren und die Textzeile für die Einstellungen blinkt.-- Einstellungen bestätigenHalten Sie die Taste Enter eine Sekunde lang gedrückt.-- Einstellungsmodus beendenHalten Sie die Taste Enter 3 Sekunden oder die Taste 5 Sekunden gedrückt. |
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass die Batterie im Leitungsmodus voll aufgeladen ist, wenn Funktionstests durchgeführt werden.
Anmerkung: Die Ereignisse der Liste unten können den Alarmsummer nicht deaktivieren:
Schwache Batterie, Lüfter ausgefallen, Lüfterfehler Timeout und Überhitzung.
Anmerkung: Der Benutzer kann den Alarmsummer deaktivieren, wenn er ertönt, aber bei einem neuen Alarmereignis ertönt er wieder.
DE
- Funktionen der LCD-Anzeige:
Die folgende Tabelle beschreibt die Funktionen der LCD-Anzeige.
Tabelle 3. Beschreibung der Funktionen der LCD-Anzeige
DE
| No | Beschreibung Funktion | |
![]() | Eingangs-frequenz und spannung | Geben Sie den Wert für Eingangs-frequenz und spannung an |
![]() | Eingangssteckeranzeige | Leuchtet, wenn die Eingangsleistung keinen Verlust aufweist. |
![]() | Ausgangs-frequenz und spannung | Geben Sie den Wert für Ausgangs-frequenz und spannung an |
![]() | Ausgangssteckeranzeige | Die USV verfügt über zwei Gruppen von Steckdosen Die Ausgangssteckeranzeige leuchtet auf, wenn Ausgangsleistung vorhanden ist. |
![]() | USV-Status/Anzeigete xt Benutzereinstellung | Text zeigt den USV-Status an (siehe Tabelle 4) Text zeigt die Optionen für die Benutzereinstellungen an (siehe Tabelle 5) |
![]() | Warnanzeige | Leuchtet, wenn die USV einen Fehler oder Alarm aufweist. |
![]() | Einstellungen | Leuchtet, wenn die USV im Einstellmodus ist. |
![]() ![]() ![]() | Batteriestärke-Anzeige | Zeigt die verbleibende Batterieladung an. Jeder Balken der Batteriestärke zeigt 20% des Gesamtvolumens an. |
[WAST] | Anzeige des Belastbarkeitspegels | Zeigt den Prozentsatz der USV-Lastkapazität an, die von den geschützten Geräten verwendet wird. Jeder LCD-Balken zeigt 20% der gesamten USV-Ausgangskapazität an. |
- Text zur Beschreibung des USV-Status: Die folgende Tabelle enthält die Beschreibung des Texts der LCD-Anzeige:
Tabelle 4. String USV-Statusanzeige
| String LCD-Anzeige | Beschreibung |
| STbY USV arbeitet im Bereitschaftsmodus (Standby-Modus) | |
| IPVL Eingangsspannung zu niedrig | |
| IPVH Eingangsspannung zu hoch | |
| IPFL Eingangsfrequenz zu niedrig | |
| IPFH Eingangsfrequenz zu hoch | |
| NORM USV arbeitet im Line-Modus | |
| AVR USV arbeitet im AVR-Modus | |
| bATT USV arbeitet im Batterie-Modus | |
| TEST USV arbeitet im Modus Batteriestands-/Funktionstest | |
| OPVH Batteriemodus, Ausgabe zu hoch | |
| OPVL Batteriemodus, Ausgabe zu niedrig | |
| OPST Ausgangskurzschluss | |
| OVLD Überlast | |
| bATH Batteriespannung zu hoch | |
| bATL Batteriespannung zu niedrig | |
| OVTP Innentemperatur zu hoch | |
| FNLK Lüfter blockiert | |
| bTWK Batterien sind schwach | |
● Text zur Beschreibung der Benutzereinstellung:
Die folgende Tabelle zeigt die Optionen, die vom Benutzer geändert werden können.
Tabelle 5. String Benutzereinstellung
| OPV | Gewählter ModusAusgangsspannung | [220]= 220V[230]= 230V[240]= 240V |
| AVR | Gewählter Eingangstyp | [000]= Modus Normaler Bereich[001]= Modus Großer Bereich[002]= Generatormodus |
| EbM | Externes Batteriemodul (EBM) | 0~9 ist die Anzahl der externenBatteriemodule |
| TEST | Automatischer Selbsttest | [000]=Deaktivieren [001]=Aktivieren |
| AR | Automatischer Neustart | [000]=Deaktivieren [001]=Aktivieren |
| GF | Green-Funktion | [000]=Deaktivieren [001]=Aktivieren |
| bZ | Summersteuerung | [000]=Deaktivieren [001]=Aktivieren |
| LS1 | Lastsegment 1 | [000]=Ausschalten [001]=Einschalten |
| LS2 | Lastsegment 2 | [000]=Ausschalten [001]=Einschalten |
4.2 Betriebsmodus
- Modus Normaler Bereich: Im Eingangsmodus akzeptiert die USV einen AC-Eingangsspannungsbereich von +/-20%.
- Generatormodus: Im Generator-Modus kann der Niedrigfrequenzgang bis auf 40Hz heruntergehen und bis auf 70Hz herauf, bevor der Übergang zum Batterie-Modus erfolgt.
- Modus Großer Bereich: In den Eingangseinstellungen akzeptiert die USV einen AC-Eingangsspannungsbereich für -30% \~ +20%.
- Batteriemodus
Wenn die USV während eines Stromausfalls betrieben wird, ertönt der Alarm einmal alle vier Sekunden und die LCD-Anzeige zeigt den Text "bATT", um den Batteriemodus der USV anzuzeigen.
Wenn der Batteriestand im Batteriemodus abnimmt, ertönt der Alarm einmal pro Sekunde und die LCD-Anzeige zeigt den Text "bATL".
● Bereitschaftsmodus, Standby
Wenn die USV ausgeschaltet ist und in einer Steckdose eingesteckt bleibt, ist die USV im Standby-Modus. Das LCD-Display zeigt den Text "STbY", um anzuzeigen, dass den Geräten kein Strom zur Verfügung steht. Der Akku wird aufgeladen, wenn notwendig.
4.3 Konfigurieren des Lastsegments
Lastsegmente sind Sätze von Buchen, die über die Anzeige gesteuert werden können. Jede USV verfügt über zwei konfigurierbare Lastsegmente. Siehe "Rückseiten" auf Seite 30 für Lastsegmente für die einzelnen USV-Modelle.
Anmerkung: Diese Konfiguration kann bei eingeschalteter USV erfolgen.
Konfiguration des Lastsegments über die Anzeige:
- Einstellungsmodus öffnen: Halten Sie die Taste Enter ← mindestens 3 Sekunden gedrückt. Die USV wechselt dann in den Einstellmodus.
- Einstellungsobjekte wählen: Drücken Sie die Taste Select, um die in Tabelle 5 gezeigten Einstellungsobjekte anzuzeigen.
- Einstellungsobjekt öffnen: Wenn das LCD-Display "LS1" oder "LS2" anzeigt, drücken Sie die Taste Enter mehr als eine Sekunde, um das Einstellungsobjekt einzugeben, woraufhin der Text für die Einstellungen zu blinken beginnt.
- Einstellungswert wählen: Drücken Sie die Taste Select um den
DE
Einstellungswert auszuwählen. Wählen Sie den Wert [001] oder [000], um das gewünschte Lastsegment auf ON oder OFF zu setzen.
- Einstellungen bestätigen: Halten Sie die Taste Enter ← eine Sekunde gedrückt, dann kehrt die USV zum aktuellen Einstellungsobjekt zurück.
- Einstellungsmodus beenden: Halten Sie die Taste Enter ←3 Sekunden oder die Taste ⏻ 0,5 Sekunden gedrückt, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
4.4 Konfigurieren der USV für EBM-Nummern
Um sicherzustellen, dass das LCD-Display den richtigen Batteriestand zeigt, konfigurieren Sie die USV für die richtige Anzahl von EBMs:
- Einstellungsmodus öffnen: Drücken Sie mindestens 3 Sekunden, um zum Einstellmodus zu wechseln.
- Einstellungsobjekte wählen: Drücken Sie um Einstellungsobjekte als "EbM" auszuwählen.
- Einstellungsobjekt öffnen: Drücken Sie mindestens eine Sekunde, um das Einstellungsobjekt zu öffnen.
- Einstellungswert wählen: Drücken Sie die Taste Select, um die Anzahl der EBM entsprechend Ihrer USV-Konfiguration auszuwählen.
- Einstellungen bestätigen: Halten Sie die Taste Enter eine Sekunde lang gedrückt, daraufhin kehrt die USV zum aktuellen Einstellungsobjekt zurück.
- Einstellungsmodus beenden: Halten Sie die Taste Enter 3 Sekunden oder die Taste 0,5 Sekunden gedrückt, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
4.5 Konfigurieren der Green-Funktion
Die Green-Funktion bedeutet, dass, wenn eine unbedeutende Menge an Last erkannt wird, die USV den Ausgang automatisch auf den Batteriemodus herunterfährt.
Die Green-Funktion ist im Standardmodus deaktiviert und Benutzer können sie über das Display konfigurieren:
- Einstellungsmodus öffnen: Drücken Sie hlindestens 3 Sekunden, um zum Einstellmodus zu wechseln.
- Einstellungsobjekte wählen: Drücken Sie, um die Einstellungsobjekte als "GF" auszuwählen.
- Einstellungsobjekt öffnen: Drücken Sie mindestens eine Sekunde, um das Einstellungsobjekt zu öffnen.
DE
-
Einstellungswert wählen: Drücken Sie die Taste Select, um "001" auszuwählen.
-
Einstellungen bestätigen: Halten Sie die Taste Enter eine Sekunde lang gedrückt, daraufhin kehrt die USV zum aktuellen Einstellungsobjekt zurück.
-
Einstellungsmodus beenden: Halten Sie die Taste Enter←3 Sekunden oder die Taste 🔒 0,5 Sekunden gedrückt, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
5. Kommunikationsanschluss
5.1 RS-232- und USB-Kommunikationsanschlüsse
Um die Kommunikation zwischen der USV und einem Computer herzustellen, verbinden Sie Ihren Computer über ein entsprechendes Kommunikationskabel mit einem Kommunikationsanschluss der USV.
Wenn das Kommunikationskabel installiert ist, kann Leistungsverwaltungs-Software mit der USV Daten austauschen. Die Software ruft von der USV detaillierte Informationen über den Status der Stromversorgungsumgebung ab. Wenn ein Stromversorgungsnotfall eintritt, leitet die Software das Speichern aller Daten und ein ordnungsgemäßes Herunterfahren des Geräts ein.
Die Kabelstifte für die RS-232-Schnittstelle sind unten angegeben und ihre Funktionen werden in Tabelle 6 beschrieben.
Tabelle 6. DB9-Buchse (RS232 + Trockenkontakt)
| PIN-Nr. | Beschreibung | E/A | Erläuterung der Funktion |
| 1 | BATLOW Ausgang Niedriger Batteriestand | ||
| 2 | RXD Eingang RXD | ||
| 3 | TXD Ausgang TXD | ||
| 4 | DTR Eingang N/A | ||
| 5 | Gemeinsam -- | Gemeinsam (am Gehäuse befestigt) | |
| 6 | DTR Eingang N/A | ||
| 7 | RING Ausgang Ring | ||
| 8 | LNFAIL1 Ausgang Leitungsfehler | ||

RS232 Kommunikationsanschluss
DE
5.2 Notabschaltung (Emergency Power Off, EPO)
Die Notabschaltung (EPO) wird zum Abschalten der Last aus der Ferne verwendet. Diese Funktion kann zum Herunterfahren der Last im Notfall verwendet werden.

Warnung:
Diese Schaltung muss durch verstärkte Isolierung von gefährlichen Stromkreisen getrennt werden.

Vorsicht:
Die EPO darf nicht an Netzstromkreise angeschlossen werden. Es ist eine verstärkte Isolierung zum Netz erforderlich. Die Notabschaltung muss eine Mindestbewertung von 24VDC und 20mA besitzen und ein spezifischer Schalter mit Rast-Funktion sein, der nicht mit anderen Schaltungen verbunden ist. Das EPO-Signal muss für den ordnungsgemäßen Betrieb mindestens 20ms aktiv sein
| EPO-Anschlüsse | ||
| Drahtfunktion | Drahtstärkenbewertung | empfohlene Drahtstärke |
| EPO | 4-0,32m ^2 (12-22AWG) | 0,82mm ^2 (18AWG) |
Anmerkung: Lassen Sie den grünen Stecker im EPO-Anschluss der USV eingesetzt, auch wenn die EPO-Funktion nicht benötigt wird. Entfernen Sie das kleine Kabel vom EPO-Anschluss.

EPO-Anschluss
Über die Network Management Card kann die USV in einer Vielzahl von Netzwerkumgebungen und mit verschiedenen Arten von Geräten kommunizieren. Die USV-Serie verfügt über einen Kommunikationssteckplatz für Webpower oder eine andere optionale Karte, um die Fernverwaltung der USV über Internet/Intranet zu ermöglichen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler für weitere Informationen.
6. Wartung der USV
6.1 Pflege von USV und Batterie
DE
Die beste vorbeugende Wartung ist, den Bereich um die USV sauber und staubfrei zu halten. Wenn die Atmosphäre sehr staubig ist, reinigen Sie die Außenseite der Anlage mit einem Staubsauger. Für eine lange Lebensdauer der Batterie stellen Sie die USV bei einer Umgebungstemperatur von 25°C auf.
6.2 Aufbewahrung von USV und Batterien
Wenn die USV soll über einen längeren Zeitraum aufbewahrt wird, laden Sie die Batterie alle 6 Monate auf, indem Sie die USV an das Stromnetz anschließen. Die Batterien werden in etwa 4 Stunden auf 90% Kapazität aufgeladen. Es wird jedoch empfohlen, die Batterien nach der Langzeitlagerung für 48 Stunden aufzuladen.
6.3 Zeitpunkt zum Austauschen der Batterien
Wenn die LCD-Hintergrundbeleuchtung rot wird, zeigt der Bildschirm "bTWK" und es ertönt ein dauerhafter Alarm, was bedeutet, dass die Batterie womöglich ersetzt werden muss. Bitte überprüfen Sie den Batterieanschluss oder kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort, um neue zu Batterie bestellen.

WARNUNG:
- Schalten Sie die USV aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
- Wartung der Batterien sollte nur von Fachpersonal durchgeführt werden, das Wissen über Batterien hat und die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen kennt. Halten Sie unqualifizierte Personen von den Batterien fern.
-
Batterien können einen elektrischen Schlag oder Verbrennungen durch einen hohen Kurzschlussstrom verursachen. Folgende Vorsichtsmaßnahmen sind einzuhalten:
-
Legen Sie Uhren, Ringe und ähnliche metallische Gegenstände ab.
- Verwenden Sie Werkzeuge mit isolierten Griffen.
- Legen Sie keine Werkzeuge oder Metallteile auf die Batterien.
- Tragen Sie Gummihandschuhe und Stiefel.
-
Trennen Sie die Aufladequelle ab, bevor Sie die Batterieklemme anschließen oder entfernen.
-
Wenn die Akkus ersetzt werden, ersetzen Sie diese mit dem gleichen Typ und der gleichen Anzahl Batterien oder Akkumulatoren. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um neue Batterien zu bestellen.
- Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Batterien können explodieren, wenn sie Flammen ausgesetzt werden.
- Batterien müssen fachgerecht entsorgt werden. Folgen Sie Ihren örtlichen Entsorgungsvorschriften.
- Öffnen oder zerstören Sie die Batterie nicht. Freigesetzter toxischer Elektrolyt kann Haut und Augen schädigen.
Anmerkung: Wenn Sie kein qualifiziertes Wartungspersonal sind, um die Batterie zu ersetzen, versuchen Sie nicht, das Batteriefach zu öffnen. Bitte rufen Sie sofort Ihren lokalen Händler an.
DE
6.4 Austauschen der Batterien im Inneren der USV
Folgen Sie beim Ersetzen von Batterien den Schritten und Diagramme unten:
- Nehmen Sie das LCD-Feld ab und entfernen Sie die Schrauben.

- Schieben und ziehen Sie die Frontplatte nach links und nehmen Sie sie dann ab.

- Trennen Sie das Kabel von der USV und der Batterie.

text_image
妈妈的12 妈妈的12 A B- Entfernen Sie die Halterung der rechten inneren Batterie.

- Ziehen Sie die Batterie auf eine ebene Fläche heraus.

-
Setzen Sie die neue Batterie in die USV ein.
-
Schrauben Sie die Batteriehalterung an und schließen Sie die Batteriekabel A und B wieder an.

text_image
A B- Setzen Sie die Frontplatte wieder auf die USV.
6.5 Testen neuer Batterien
Für einen Batterietest überprüfen Sie bitte Folgendes:
• Die Batterien müssen vollständig aufgeladen sein.
• Die USV muss sich im Normal-Modus ohne aktive Alarme befinden.
• Schalten Sie keine Last zu/ab.
DE
Testen der Batterien:
- Schließen Sie die USV für mindestens 48 Stunden an das Stromnetz an, um die Batterien aufzuladen.
- Halten Sie die Taste 40 Sekunden gedrückt, um den Batterietest zu starten. Die Statusanzeige zeigt die Zeichenfolge "TEST"
6.6 Recycling gebrauchter Batterien:

Warnung:
- Werfen Sie die Batterien keinesfalls ins Feuer. Sie können explodieren.
- Öffnen oder zerstören Sie die Batterien nicht. Freigesetzter Elektrolyt kann Haut und Augen schädigen. Es kann giftig sein. Eine Batterie kann einen elektrischen Schlag oder einen hohen Kurzschlussstrom verursachen.
Für ein ordnungsgemäßes Recycling der verbrauchten Batterie entsorgen Sie die USV, Akku und Batterien nicht im Hausmüll. Bitte befolgen Sie Ihre lokalen Gesetze und Vorschriften, bei Ihrem lokalen Entsorgungszentrum erhalten Sie weitere Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung der gebrauchten USV, Akkus und Batterien.
7. Spezifikation
7.1. Spezifikation
DE
Tabelle 7. Elektrische Spezifikation
| Modell | 1000VA 1500VA 2000VA 3000VA | ||||
| Kapazität Watt | 900W 13 | 50W 1800W | 2700W | ||
| Eingang | Eingangsspannungs bereich | 161-276 V AC | |||
| Frequenzbereich | 50/60Hz ±5Hz für Normal-Modus40-70Hz für Generator-Modus | ||||
| Ausgang | Spannung | 220/230/240VAC | |||
| Spannungsregulierung(Batt. -Modus) | ±5% | ||||
| Frequenz | 50 Hz oder 60 Hz | ||||
| Wellenform | Reine Sinuswelle | ||||
| Überlastfähigkeit | Leitungsmodus | 110% -0%, +8%: Abschalten nach 3 Minuten.150% -0%, +10%: Abschalten nach ca. 200ms. | |||
| Batteriemodus | 110% ± 6%; Abschalten nach 30 Sekunden.120% ± 6%; Abschalten nach ca. 100ms. | ||||
| Interne Batterie | Batterietyp | 3x 12V/7AH | 3x 12V/9AH | 6x 12V/7AH | 6x 12V/9AH |
| Notstromversorgun gszeit (bei Volllast) | 4'30" | 3' | 4'30" | 3' | |
| Aufladezeit | 3 Stunden bis 90% nach Entladung | 4 Stunden bis 90% nach Entladung | 3 Stunden bis 90% nach Entladung | 4 Stunden bis 90% nach Entladung | |
| (EBM) Externes Batteriemodul (optional) | Batterietyp | 6x 12V/7AH | 6x 12V/7AH | 12x 12V/7AH | 12x 12V/7AH |
| Schnittstelle | RS-232-Anschluss | Ja | |||
| Trockenkontak-Aus gang | Ja | ||||
| AS/400-Karle | Optional | ||||
| USB | Ja | ||||
| SNMP-Karte | Optional | ||||
| EPO-Anschluss | Ja | ||||
Tabelle 8. Optischer und akustischer Alarm
| Anzeige | AC-Modus | NORM---normaler Modus |
| Sicherungsmodus | Anzeige "bATT" und akustisches Signal alle 4 Sekunden | |
| Last-/Batterieniveau | LCD-Anzeige | |
| USV-Fehler | LCD zeigt roten Bildschirm und “****” | |
| Überlast | LCD zeigt roten Bildschirm und “OVLD” | |
| Niedriger Batteriestand | LCD zeigt roten Bildschirm und “bTLW” | |
| Akustischer Alarm | Sicherungsmodus | Erklingt alle 4 Sekunden |
| Niedriger Batteriestand | Erklingt jede Sekunde | |
| USV-Fehler | Kontinuierlicher Alarmton | |
| Überlast | Erklingt jede Sekunde | |
| Batterieaustausch | Erklingt jede Sekunde |
DE
Tabelle 9. Betriebsumgebung
| Temperatur | 0 bis + 40°C |
| Feuchtigkeit | 20%-80% Relative Feuchtigkeit (nicht-kondensierend) |
| Höhe | <1500m |
| Lagertemperatur | -15° bis 45°C |
Tabelle 10. Maße und Gewichte
| Modell 1000 1000S | 1500 | 1500S | 2000 | 2000S | 3000 | 3000S | |||
| USV-Gehäuse | Nettogewicht (kg) | 17,8 | 10 17,8 | 0 27,8 | 16 27,8 | 16 | |||
| Maße (mm) (B x H x T) | 438X86.5x436 | 438X86.5x608 | |||||||
| EBM-Gehäuse | Maße (mm) (B x H x T) | 438X86.5x436 | 438X86.5x608 | ||||||
| Nettogewicht (kg) | 20,5 33,3 | ||||||||
7.2 Rückseiten
Der Tabelle mit der Beschreibung der Rückseite der USV und Abbildungen werden wie unten dargestellt:
DE
| Nr. | Funktion(1000VA &1500VA) |
| 1 AC-Ausgang | |
| 2 | Überspannungsschutz Modem/Network |
| 3 | Intelligenter Einschub für SNMP- oder AS/400-Karte |
| 4 | AC-Eingang |
| 5 | RS232 / Kommunikationsanschluss mit Trockenkontakt |
| 6 | USB Schnittstelle |
| 7 | EPO |
| 8 | Schutzleiteranschluss |

1000VA & 1500VA Standard- & Supercharger-Modell, Rückseite
| Nr. | Funktion(2K/3KVA Standard- & Suppercharger-Modell) |
| 1 | AC-Ausgang |
| 2 | Überspannungsschutz Modem/Network |
| 3 | Intelligenter Einschub für SNMP- oder AS/400-Karte |
| 4 | Lüfter |
| 5 | AC-Eingang |
| 6 | RS232 / Kommunikationsanschluss mit Trockenkontakt |
| 7 | USB Schnittstelle |
| 8 | EPO |
| 9 | Schutzleiteranschluss |

2000VA Standard-Modell, Rückseite

2000VA Supercharger-Modell, Rückseite

3000VA Standard- & Supercharger-Modell, Rückseite
Die Tabelle mit der Beschreibung der EBM-Rückseite und Abbildungen werden wie unten dargestellt:
DE
| Nr. | Funktion(36V &72V EBM) |
| 1 Schutzleiteranschluss | |

36V &72V EBM-Rückseite
8. Fehlerbehebung
DE
8.1 Fehlerbehebung bei akustischem Alarm
| Anzeige | Ursache | Lösung |
| Ertönt alle 4 Sekunden | Die USV ist im Batteriemodus | Eingangsspannung prüfen |
| Ertönt jede Sekunde und "bATL" wird angezeigt | Batteriespannung niedrig | Arbeit speichern und Geräte ausschalten |
| Ertönt jede Sekunde und "OVLD" wird angezeigt | Ausgangsüberlastung | Lastniveauanzeige prüfen und etwas Last entfernen |
| Ertönt kontinuierlich und rote Anzeige | USV-Fehler | Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort |
8.2 Allgemeine Fehlerbehebung
| Problem | Ursache | Lösung |
| Die USV lässt sich nicht einschalten, wenn der Netzschalter gedrückt wird | Interne Sicherung möglicherweise defekt | Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort |
| USV ist eingeschaltet und kein Strom zur Last | Ausgangs-Jumper nicht richtig angeschlossen | Ausgangs-Jumper überprüfen |
| Kein Strom an Ausgangsbuchse | Prüfen, ob LS1 und LS2 von "001 auf 000" eingestellt sind. | |
| Notstromversorgungszeit ist kurz | Batterie ist leer | Laden Sie die Batterie mindestens 24 Stunden lang auf |
| Batteriealterung Batterie | austauschen | |
| Ertönt kontinuierlich und Anzeige wird rot | USV-Fehler | Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort |
| Tasten funktionieren nicht | Der Einstellmodus hat keinen richtigen Pfad | siehe Konfigurationsverfahren rechts |
| Taste ist kaputt | Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort |
9. Softwareinstallation
WinPower ist die Überwachungssoftware der USV, mit benutzerfreundlicher Schnittstelle zur Überwachung und Steuerung Ihrer USV. Diese einzigartige Software bietet kompletten Leistungsschutz für Ihr Computer-System bei Stromausfall. Mit der Software können Benutze jeden USV-Status auf dem gleichen LAN überwachen. Darüber hinaus kann eine USV Sicherheits für mehr als einen Computer auf dem gleichen LAN gleichzeitig liefern, z.B. das sichere Herunterfahren des Systems, das Speichern von Anwendungsdaten und Abschalten der USV bei Stromausfall.
DE
Softwareinstallation auf Ihrem Computer: Angeschlossen über USB an einen PC oder Notebook ermöglicht die Software die Kommunikation zwischen der USV und dem Computer. Die USV-Software überwacht den Zustand der USV, schaltet das System ab, bevor der USV-Strom verbraucht ist, und ermöglicht eine Fernüberwachung der USV über ein Netzwerk (dadurch können Sie Ihr System effizienter verwalten). Bei einem Stromausfall oder bei niedrigem Batteriestand der USV führt die USV alle notwendigen Schritte, ohne Eingreifen des Systemadministrators, durch. Zusätzlich zur automatischen Dateisicherungs- und Abschaltfunktion können auch Warnmeldungen per Pager, E-Mail usw. versendet werden.
- Verwenden Sie die beiliegende CD und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die WinPower-Software zu installieren.
- Nachdem die Software erfolgreich installiert wurde und die Kommunikation mit der USV hergestellt wurde, erscheint ein grünes Symbol im Infobereich.

9:16 AM
•Doppelklicken Sie auf das Symbol, um die Überwachungssoftware zu verwenden (siehe oben).
- Sie können Abschaltung und Hochfahren der USV festlegen und den USV-Status per PC überwachen.
•Genaue Informationen dazu finden Sie im E-Benutzerhandbuch der Software.

Auf http://www.powerwalker.com/winpower.html finden Sie immer die aktuellste Version der Überwachungssoftware.

















[WAST]