LAURASTAR

X2a - Bügeleisen LAURASTAR - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts X2a LAURASTAR als PDF.

📄 10 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice LAURASTAR X2a - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Dampfbügelstation
Marke Laurastar
Modell X2a
Abmessungen (B x T x H) 25 x 15 x 30 cm
Gewicht 1,5 kg
Leistung 2400 W
Wassertankvolumen 1,1 Liter
Dampfdruck 4,5 bar
Dampfstoß 200 g/min
Dauerndampf 80 g/min
Temperaturregelung Stufenlos (Kontrolleuchte)
Kabelaufwicklung Ja, automatisch
Antikalk-System Integriert (Dampfkammer mit Kalkablass)
Selbstreinigung Ja (Taste)
Abschaltautomatik Nach 8 Minuten Inaktivität
Sicherheitsthermostat Ja
Ersatzteile verfügbar Ja (Unterlagen, Siebe, Düsen)
Reparaturfreundlichkeit Modularer Aufbau, Ersatzteile direkt erhältlich
Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz
Kabellänge 2,5 m

Häufig gestellte Fragen - X2a LAURASTAR

Wie entkalke ich das Laurastar X2a Bügeleisen?
Verwenden Sie die Selbstreinigungstaste und bei Bedarf Laurastar-Entkalkungsmittel. Füllen Sie den Tank mit einer Mischung aus Wasser und Entkalker, schalten Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Selbstreinigungstaste mehrmals.
Warum blinkt die Kontrollleuchte am Bügeleisen?
Das Blinken zeigt an, dass die gewünschte Temperatur noch nicht erreicht ist oder dass der Wassertank nachgefüllt werden muss. Warten Sie, bis das Licht dauerhaft leuchtet, oder füllen Sie Wasser nach.
Kann ich Leitungswasser verwenden?
Ja, Laurastar empfiehlt eine Mischung aus 50% Leitungswasser und 50% destilliertem Wasser, um Kalkablagerungen zu reduzieren. Verwenden Sie kein reines destilliertes Wasser.
Wie wechsle ich den Wasserfilter?
Das X2a Modell hat keinen herausnehmbaren Filter. Stattdessen ist ein Antikalk-System integriert. Reinigen Sie den Wassertank regelmäßig und führen Sie die Selbstreinigung durch.
Was bedeuten die Symbole auf dem Bedienfeld?
Die Symbole zeigen die Funktionen: Dauerndampf, Dampfstoß, Temperaturregelung und Selbstreinigung. Im Handbuch finden Sie eine genaue Erklärung.
Wie reinige ich die Bügelsohle?
Lassen Sie das Gerät abkühlen und wischen Sie die Sohle mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigen Rückständen verwenden Sie einen speziellen Bügelsohlenreiniger.
Warum tritt Wasser aus dem Bügeleisen aus?
Mögliche Ursachen: Zu niedrige Temperatur (Wasser kondensiert), überfüllter Tank oder verstopfte Dampfdüsen. Erhöhen Sie die Temperatur und reinigen Sie die Düsen mit der Selbstreinigungsfunktion.
Ist das Bügeleisen für alle Stoffe geeignet?
Ja, die stufenlose Temperaturregelung ermöglicht das Bügeln von empfindlichen Stoffen wie Seide bis zu widerstandsfähigen wie Jeans. Beachten Sie die Pflegeetiketten Ihrer Kleidung.
Wie aktiviere ich die Abschaltautomatik?
Die Abschaltautomatik ist standardmäßig aktiviert. Schaltet nach 8 Minuten Inaktivität automatisch ab. Um sie zu deaktivieren (nicht empfohlen), müsste das Gerät geöffnet werden.
Wo finde ich Ersatzteile für das X2a?
Ersatzteile wie Bügelsohle, Dampfdüsen oder Bedienelemente erhalten Sie direkt bei Laurastar oder autorisierten Fachhändlern. Die Teile sind katalogisiert und einfach zu bestellen.

Benutzerfragen zu X2a LAURASTAR

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch X2a - LAURASTAR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. X2a von der Marke LAURASTAR.

BEDIENUNGSANLEITUNG X2a LAURASTAR

D – Bedienungsanleitung

Das Gerät mindestens 2,5 Stunden lang abkühlen lassen, bevor Sie den Verschluss öffnen. Weitere Informationen auf Seite 5.

Hinweis

Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8.

Risk of burns!

Sehr geehrte Kundin Sehr geehrter Kunde

Dear Customer

Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglückwünschen Sie zum Kauf eines LAURASTAR™-Produktes. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig zu lesen. Das Gerät dient zum Bügeln von Wäschestücken und ist nur für den Gebrauch im Privathaushalt bestimmt. Da jedes Gerät vor seiner Auslieferung getestet wird, ist es möglich, dass Sie in Ihrem Gerät noch Restwasser finden.

Ihr LAURASTARTM-Produkt produziert Hitze und Dampf. Verschiedene Teile des Gerätes werden beim Betrieb sehr heiß und könnten Verbrennungen verursachen.

Hinweis: Diejenigen Teile, die sehr heiß werden, sind in der Gebrauchsanweisung mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet.

LAURASTAR X2a - Dear Customer - 1

Lieferumfang und Überblick über das Gerät Delivery contents and overview of the appliance

1 Bezug ORIGAMICOVER 1 ORIGAMICOVER cover 2 Bezüge ORIGAMICOVER 2 ORIGAMICOVER covers Tisch Board Ventilator Fan Höhenverstellung (6 Stufen) Height adjustment (6 levels) 1 Nachfüllpackung AQUA REFILL 1 AQUA REFILL refill 3 Nachfüllpackungen AQUA REFILL 3 AQUA REFILL refills Wasserfilter AQUA S-LINE AQUA S-LINE water filter Kaltwasserbehälter Cold water reservoir Boilerverschluss Boiler inlet cap Hauptschalter Mains switch Dampferzeuger (Boiler) Boiler Rollen Wheels Bedienungsanleitung Instruction manual Reinigungswerkzeug Cleaning tool Garantieschein und Teststreifen zur Messung der Wasserhärte Warranty booklet and water hardness test strip Sohlenreiniger POLYFER POLYFER abrasive mat Nur bei/Only for LAURASTAR X1³ LAURASTAR X2³ LAURASTAR X1³ Dampfschlauch Steam hose Kabelhalter HOLDER S-LINE HOLDER S-LINE cable holder Bügeleisen Iron Bügeleisenablage Iron rest Bügeleisencontainer Iron container Ventilatorschalter Fan switch Kontrolllampen Indicator lights Entleerungsverschluss Drain cap Netzstecker Mains plug Automatische Kabelaufwicklung Automatic cable reel Antihaftbeschichtete Sohle SOFTPRESSING (3D) SOFTPRESSING (3D) anti-adhesive soleplate Nur bei/Only for LAURASTAR X2³ Antihaftbeschichtete Sohle SOFTPRESSING SOFTPRESSING anti-adhesive soleplate Nur bei/Only for LAURASTAR X1³ Auffangschale RINS-ME RINS-ME drain tray Isoliermatte COOLMAT COOLMAT insulating mat

1

Erste Inbetriebnahme Initial operation

LAURASTAR X2a - Erste Inbetriebnahme Initial operation - 1

Hinweis: Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8.

Tisch aufstellen Position board

Der Bezug kann bei 30°C OHNE

Schleudern gewaschen werden

Den Tisch aufstellen und die Schutzhülle anpassen

Den Kabelhalter montieren Secure the holder

LAURASTAR X2a - Den Kabelhalter montieren Secure the holder - 1

Kabelhalter in vorgesehene Öffnung einsetzen

Siehe „Boiler spülen" (Seite 5)

See "Rinse Boiler" (page 5)

1d

Häufigkeit: Vor der ersten Verwendung und jeden Monat (oder alle 10 Bügelstunden)

Welches Wasser verwenden?

Ihr Gerät ist für eine Verwendung mit Leitungswasser vorgesehen.

Niemals verwenden: Parfümiertes Wasser, Regenwasser, destilliertes Wasser, enthärtetes Wasser, Wasser aus Entfeuchtern/Wäschetrocknern.

Weitere Informationen finden Sie auf www.laurastar.com

Die Härte Ihres Leitungswassers ermitteln Determine hardness of tap water

  1. Messstreifen 1 Sekunde ins Wasser tauchen Dip water hardness test strip in water for 1 second

  2. Nach 1 Minute ablesen Read after 1 minute

LAURASTAR X2a - Die Härte Ihres Leitungswassers ermitteln Determine hardness of tap water - 1

Den Filter herausnehmen Remove filter

3. 2.

Den Filter zerlegen Detach filter

4.

Mit Granulat auffüllen Fill with granules

5. 6. click

Montage in umgekehrter Reihenfolge
Reassemble in reverse order

1g

Den Behälter mit kaltem Wasser füllen Fill the cold water reservoir

Beim Erhitzen ohne Wasser erlischt die Garantie! Using the boiler when empty of water will invalidate the guarantee!

LAURASTAR X2a - Den Behälter mit kaltem Wasser füllen Fill the cold water reservoir - 1

Weitere Informationen: „Tipps und Tricks“, S. 6

Das Gerät einschalten und die Temperatur einstellen Switch on and select the temperature

2a

LAURASTAR X2a - 2a - 1

Bügeleisen herausnehmen... Take out iron...

LAURASTAR X2a - 2a - 2

Dampfschlauch einhängen Mount steam hose

LAURASTAR X2a - 2a - 3

Im Betrieb sind Pumpgeräusche/Knackgeräusche und das Ein/Aus der grünen Kontrollampe NORMAL. During operation, you will hear the sound of the pump, you may hear a popping sound and the green light will illuminate intermittently.

2b

LAURASTAR X2a - 2b - 1
AUTOMATIC REWIND

Netzstecker einstecken Insert mains plug

Stimmt die Netzspannung? Is the power supply voltage right?

LAURASTAR X2a - Netzstecker einstecken Insert mains plug - 1

2c

LAURASTAR X2a - 2c - 1
FAST HEATING TIME

Einschalten Switch on

Schalter leuchtet Switch glows
LAURASTAR X2a - Einschalten Switch on - 1
ca. 3 Min. warten bis... wait approx. 3 mins until...

Betriebsbereit Ready to use

wenn die orange Kontrolllampe erloschen ist und die grüne Kontrolllampe aufleuchtet as soon as the orange indicator light switches off and the green indicator light comes on
LAURASTAR X2a - Betriebsbereit Ready to use - 1

Im Betrieb ist das Ein/Aus der grünen Kontrolllampe NORMAL In operation intermittent illumination of the on/off of the green lamp is NORMAL

Bügeleisentemperatur wählen Select iron temperature

Die gewünschte Temperatur ist erst nach ein paar Minuten erreicht. The required temperature will be reached after a few minutes
LAURASTAR X2a - Bügeleisentemperatur wählen Select iron temperature - 1

LAURASTAR X2a - Bügeleisentemperatur wählen Select iron temperature - 2Normal NormalBaumwolle, Leinen Cotton, linen[2CXS]
Synthetische Stoffe, Wolle, Seide Synthetic fabrics, wool, silk[072A]Diese Stoffe sowie dunkle Stoffe mit der SOFTPRESSING-Sohle bügeln Iron these fabrics and dark materials with the SOFTPRESSING soleplate
LAURASTAR X2a - Bügeleisentemperatur wählen Select iron temperature - 3Niedrig LowSehr empfindliche Textilien Very delicate materialsLAURASTAR X2a - Bügeleisentemperatur wählen Select iron temperature - 4

Die SOFTPRESSING-Sohle aufsetzen Fit SOFTPRESSING soleplate

LAURASTAR X2a - Die SOFTPRESSING-Sohle aufsetzen Fit SOFTPRESSING soleplate - 1

LAURASTAR X2a - Die SOFTPRESSING-Sohle aufsetzen Fit SOFTPRESSING soleplate - 2

LAURASTAR X2a - Die SOFTPRESSING-Sohle aufsetzen Fit SOFTPRESSING soleplate - 3

3 Bitte vor dem Bügeln 1 Minute warten Wait 1 minute before ironing

LAURASTAR X2a - Die SOFTPRESSING-Sohle aufsetzen Fit SOFTPRESSING soleplate - 4

4 Nach dem Bügeln die noch heiße SOFTPRESSING-Sohle abnehmen

Remove warm SOFTPRESSING soleplate after use

LAURASTAR X2a - Die SOFTPRESSING-Sohle aufsetzen Fit SOFTPRESSING soleplate - 5
DELICATE FABRICS

2f

2g

LAURASTAR X2a - 2g - 1
AUTO STOP

Das Kondenswasser ablassen Evacuate condensation

Vor dem Bügeln 2-3 Mal auf die Dampftaste drücken, ohne das Wäschestück dabei zu berühren (siehe „Tips und Tricks“, S. 6) Before ironing, activate the steam button 2-3 times away from the garments (see “Tips and tricks”, pg. 6)

Automatisches Abschalten des Gerätes Automatic cut off of appliance

Automatisches Abschalten des Gerätes nach 15 min im Ruhezustand. Zum Wiedereinschalten bitte auf den Hauptschalter drücken. Automatic cut off of appliance after 15 minutes of non-use. To switch it on again, press the mains switch.

LAURASTAR X2a - Automatisches Abschalten des Gerätes Automatic cut off of appliance - 1

Bügeln Iron

LAURASTAR X2a - Bügeln Iron - 1

Manueller Dampfstoß Manual steam

Nur stoßweise Only intermittently

Dampfautomatik Automatic steam

Ein/Aus On/off

LAURASTAR X2a - Dampfautomatik Automatic steam - 1
MAN AUTO

Ventilator Fan

Die Drehrichtung des Ventilators ändern Change direction of fan

LAURASTAR X2a - Ventilator Fan - 1

LAURASTAR X2a - Ventilator Fan - 2
3DII™ ACTIVE SOLEPLATE

LAURASTAR X2a - Ventilator Fan - 3
LIGHTWEIGHT PROFESSIONAL IRON

Die aktive 3D-Sohle ermöglicht zwei Arbeitsgänge gleichzeitig:

Nur bel/ Only for

  1. Der erhöhte Teil der Schle spannt den Stoff sofort und entfernt die beim Weschen und Trocknen entstandenen Falten. LAURASTAR X2
  2. Der Dampf wird gleichmäßig über die gesamte Oberfläche der Schle abgegeben und durchdringt somit einheitlich alle Fasern.

Das erste leichte Bügeleisen für den professionellen Einsatz:

Die dünnere Bügelschie und ultraleichte Materialien erhöhen den Komfort bei der Verwendung, bei einem unvergleichlichen Ergebnis.

Automatische Dampffunktion:

Mit der neuen patentierten Click™-Technologie ist es nicht mehr notwendig, eine Taste zu drücken, um Dampf zu erzeugen. Dieser tritt automatisch aus, sobald das Bügeleisen vorwärts bewegt wird, und unterbricht, wenn das Bügeleisen zum Stehen kommt oder zurückgezogen wird. Diese Funktionen werden mittels einer leichten Bewegung des Handgelenks gesteuert.

Automatic steam:

Saugt den Stoff auf dem Bügelbrett an Perfekte Bügelfalten.

Gebläse:

Vereinfachtes Auflegen von Kleidungsstücken. Keine ungewollten Falten. Keine Abdrücke durch unterschiedliche Stoffdicken.

Vacuum:

Füllen Sie den Tank mit kaltem Wasser auf, wenn Sie einen Piepton vernehmen und die rote Kontrollampe zu blinken beginnt. Der Kaltwassertank kann ohne Ausschalten des Systems abgenommen werden.

Gefahr: Den Boilerverschluss auf keinen Fall öffnen! Danger: Never open the boiler inlet cap.

Stärke Luftstrom wählen Select heavy air flow
LAURASTAR X2a - Ventilator Fan - 4

Hinweis: Wir empfehlen Ihnen das Gerät aufrecht stehend zu lagern, auf keinen Fall auf der Seite liegend!

Kondensatbildung unter dem Bügelbezug vor dem Verstauen prüfen und evtl. trocknen lassen. Check that any condensation under the ironing board cover has dried before storing away.

Vorsicht: Wird das System liegend verstaut, muss der Wassertank geleert werden! Caution: If the system is stored horizontally, the water reservoir must be emptied.

Ausschalten und Netzstecker ziehen Switch off and remove plug from mains

LAURASTAR X2a - Ausschalten und Netzstecker ziehen Switch off and remove plug from mains - 1

LAURASTAR X2a - Ausschalten und Netzstecker ziehen Switch off and remove plug from mains - 2
SAFETY BOX

LAURASTAR X2a - Ausschalten und Netzstecker ziehen Switch off and remove plug from mains - 3
EASY FOLDING - PATENTED

LAURASTAR X2a - Ausschalten und Netzstecker ziehen Switch off and remove plug from mains - 4

Die noch heiße SOFTPRES- SING-Bügelsohle abnehmen und reinigen Remove the warm SOFTPRES- SING soleplate and clean it

LAURASTAR X2a - Ausschalten und Netzstecker ziehen Switch off and remove plug from mains - 5

Kabelhalter herausziehen und hinlegen Pull out hose holder and store

LAURASTAR X2a - Ausschalten und Netzstecker ziehen Switch off and remove plug from mains - 6

LAURASTAR X2a - Ausschalten und Netzstecker ziehen Switch off and remove plug from mains - 7

Das heiße Bügeleisen verstauen und den Container schließen Store warm iron and close storage box

Bei oberster Einstellung der Tischhöhe kann das Bügelbrett am einfachsten zusammengeklappt werden. The ironing board is easiest to fold away when the board is at its highest setting

5

Boiler spülen

Rinse Boiler

Häufigkeit: Vor der ersten Verwendung und jeden Monel oder als 15 Beteinbarriere

Die Spülung des Dampferzeugers muss VOR der Verwendung des Gerätes erfolgen, solange dieses kalt, ausgeschaltet und ausgesteckt ist.

Gefahr: Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn der Dampferzeuger unter Druck steht. Im Falle einer Spülung des Dampferzeugers NACH der Verwendung des Gerätes ist es unbedingt notwendig, dieses auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen und mindestens 2,5 Std. zu warten, bevor der Verschluss des Dampferzeugers und jener zum Ablassen geöffnet werden. Halten Sie beim Öffnen der Verschlüsse einen gewissen Sicherhaltsabstand ein. Vorsicht: Spritzwassergafahr –

Das Bügelbrett auf seine höchste Position einstellen und den Wassertank abnehmen

Den Verschluss des Dampfkessels abschrauben

Die Auffangschale darunter stellen und die Ablassschraube herausdrehen

Den kleinen weissen Deckel abnehmen und den grossen weissen Deckel (Trichter) auf die Öffnung des Dampfkessels aufsetzen

Den Wasserfilter herausnehmen und den Tank bis auf die Füllstandmarkierung MAX mit HEISSEM Leitungswasser auffüllen

Den Tank aufsetzen und das Wasser ablaufen lassen

Den Wassertank, den grossen weissen Deckel und die Auffangschale wegnehmen und die zwei Verschlüsse wieder eindrehen

Den Kaltwassertank einschliesslich eingesetztem Filter wieder einbauen Fill the cold water reservoir and refit

Wartung

Servicing

LAURASTAR X2a - Servicing - 1

Gefahr: Gerät ausschalten! Netzstecker ziehen! Warnung: Niemals Entkalker oder sonstige chemische Produkte verwenden.

Um die Lebensdauer Ihres Gerätes zu verlängern, das Filtergranulat AQUA verwenden. Im Fachhandel erhältlich oder auf www.laurastar.com To extend the service life of the appliance, use AQUA filter granules. Available in specialised shops or from www.laurastar.com

AQUA FILTER

Filtergranulat ersetzen Replace filter granules

Siehe Verpackung des Filtergranulats AQUA

See AQUA filter granule packaging

Den Kaltwassertank reinigen Clean the cold water reservoir

Von Hand oder im Geschirrspüler reinigen. Clean by hand or in the dishwasher.

LAURASTAR X2a - Den Kaltwassertank reinigen Clean the cold water reservoir - 1

Dampfaustritts-Öffnungen säubern Clean steam holes

Reinigen Sie mit beigelegtem Reinigungswerkzeug die Dampflöcher in der Sohle des Bügeleisens, sobald sie verstopft/verkalkt sind.

Die Aussenseite des Gerätes reinigen Clean the outside of the appliance

Mit einem feuchten und weichen Tuch reinigen. Kein Öl oder Benzin verwenden! Der normale Verschleiss des Bügeleisens kann eine leichte Verfärbung oder Verformung der Kunststoffteile zur Folge haben.

Mit dem Schlenreiniger POLYFER (erhältlich im Fachhandel oder auf www.laurastar.com) gemäß Gebrauchsanweisung reinigen. Bei Verwendung von Wäschestärke die Schle öfter reinigen

Hartnäckige Flecken können mit einem handelsüblichen Edelstahlschwamm beseitigt werden.

Vor dem Bügeln, oder nach längerer Bügelpause 2–3 mal die Dampftaste betätigen, um kondensiertes Wasser austreten zu lassen.

Dunkle Kleidungsstücke generell immer mit der SOFTPRESSING-Sohle bügeln. Always iron dark garments with the SOFTPRESSING soleplate.

LAURASTAR X2a - Die Aussenseite des Gerätes reinigen Clean the outside of the appliance - 1

LAURASTAR X2a - Die Aussenseite des Gerätes reinigen Clean the outside of the appliance - 2

LAURASTAR X2a - Die Aussenseite des Gerätes reinigen Clean the outside of the appliance - 3

Vertikales Glätten Vertical pressing

Kleidungsstück aufhängen und unter Abgabe kurzer Dampfstöße von oben nach unten über das Gewebe streichen.

Temperatur wählen Select temperature

LAURASTAR X2a - Vertikales Glätten Vertical pressing - 1

Angora/Wolle Angora/wool

Das Bügeleisen unter Dampfabgabe in ca. 10 cm Abstand über das Gewebe führen, Kleidung hochnehmen und aufschütteln.

Bügeleisen mit 2–3 cm Abstand unter Dampfabgabe über das Gewebe führen, anschließend mit der Hand glattstreichen.

Mit Dampf bügeln. Bei dunklen Farbtönen empfehlen wir die SOFTPRESSING-Sohle.

Steam iron. For dark colours we recommend using the SOFTPRESSING soleplate.

LAURASTAR X2a - Angora/Wolle Angora/wool - 1

LAURASTAR X2a - Angora/Wolle Angora/wool - 2

Besonders empfindliche Materialien (z.B. Stretch-Sportbekleidung • Alcantara® • Synthetischer Samt) Especially delicate materials (e.g. stretch sportswear • Alcantara® • synthetic velvet)

Temperatur reduzieren und mit SOFTPRESSING-Sohle bügeln.

Weitere Informationen finden Sie auf www.laurastar.com You will find more information at www.laurastar.com

Ihr Gerät ist für eine Verwendung mit Leitungswasser vorgesehen. Your appliance is designed to operate using tap water.

LAURASTAR X2a - Angora/Wolle Angora/wool - 3

Niemals verwenden: Parfümiertes Wasser, Regenwasser, destilliertes Wasser, enthärtetes Wasser, Wasser aus Entfeuchtem/Wäschetrocknern.

Rollen zum einfachen Verschieben Wheels for easy of movement

Zum Verschieben einfach Tischspitze anheben.

Gebläse und Ansaugen: Wann?

Störungen beheben Trouble shooting

beep beepWenn ein Signalton ertönt und die Kontrolllampe rot aufleuchtetIf you hear a “beep” and the indicator light is redSeitePageKann die Störung nicht behoben werden, wenden Sie sich an den LAURASTAR-Kundendienst.If the problem cannot be rectified, please contact LAURASTAR consumer services.
Wasser im Kaltwasserbehälter?Water in cold water reservoir?2
Kaltwasserbehälter korrekt aufgesetzt?Cold water reservoir correctly mounted?2
Sohle tropftSoleplate dripsBoiler durchgespült?Boiler rinsed out?5
Kondenswasser nach längerer Bügelpause?Is there any condensation after a long pause in ironing?6
Ist die orange Bügeleisen Kontrollampe aus- und die grüne Kontrollampe eingeschatet?Is the green indicator light on and the iron orange indicator light off?3
SOFTPRESSING-Sohle soeben angebracht?Has SOFTPRESSING soleplate just been put on?3
Empfohlenes Wasser verwendet?Has recommended water been used?2, 6
Kein DampfNo steam
Wasser im Kaltwasserbehälter?Water in cold water reservoir?2Im Automatikbetrieb stößt das Bügeleisen keinen Dampf aus, wenn es zurückgezogen wird, oder wenn es senkrecht steht.In automatic mode, the iron does not produce steam when pulled backwards or when in vertical position.
System eingeschaltet?System switched on?3
Spitze des Bügeltisches wird in senkrechter Position nassTop of the ironing board is wet in vertical positionMöglich nach Gebrauch. Kondensatbildung unter dem Bügelbezug vor dem Verstauen prüfen und trocknen lassen.Possible after use. Check for any condensation which has formed under the iron cover before storing away and leave to dry.3, 4
Knackgeräusche beim EinschaltenPopping sound when switched onNormal!Normal!3
Grüne Kontrolllampe schaltet im Betrieb ein und ausGreen indicator light switches on and off during operationNormal!Normal!3

Versand an LAURASTAR-Kundendienst Send to LAURASTAR consumer services

1Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.Switch off appliance and remove mains plug from the wall socket.
2Die Seriennummer des Gerätes notieren (befindet sich unter dem Gerät).Note the serial number of the appliance (on rear of boiler).
3Den Kaufbeleg und den Garantieschein bereithalten.Have sales receipt and warranty booklet ready.
4Den Kundendienst von LAURASTAR kontaktieren und den Anweisungen folgen.Call LAURASTAR consumer services and follow the instructions.

LAURASTAR X2a - Gebläse und Ansaugen: Wann? - 1

Sicherheitshinweise

Safety instructions

Hinweis: Bei Missachtung dieser Anleitung/der Sicherheitshinweise können Gefährdungen durch das Gerät entstehen. Der Hersteller weist jegliche Verantwortung für Sach- oder Personenschäden bei

LAURASTAR X2a - Safety instructions - 1

Gefahr:

  • Im Notfall sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Bügelschie und Dampfstrahl sind sehr heiß, nicht auf ei Körperteile, Personen/Tiere richten. Kleider nicht am Kö von Personen bügeln/dämpfen. Verbrennungsgefahr.
  • Kinder im Alter von 8 Jahren oder mehr sowie Personen mit verminderten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung sind lediglich belegt, das Gerät unter der Aufsicht einer oder nach Einweisung durch eine Person zu bedienen, die die Verantwortung für deren Sicherheit trägt. Kinder beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

- Das Gerät nur im kalten Zustand aussplien, am besten vor dessen Verwendung! Niemels bei eingeschaltetem Gerät den Verschluss des Dampferzeugers öffnen. Vor dem Öffnen den Netz-stecker abziehen und das Gerät mindestens 2,5 Std. lang abkühlen lassen. Den Verschluss vorsichtig herausreihen: Nach einigen Umdrenungen beginnt der unter Druck stehende Dampf auszutreten-Verbrennungsfähnt. Den oder die Verschlüsse des Dampferzeugers wieder aufsetzen.

- Gerät nur an geerdete Steckdose/Kabelverlängerung anschließen. Empfehlung FI-Schalter. Netzstecker muss für Notfall leicht erreichbar sein.

- WICHTIG: Verbinden Sie den Stromstecker nur mit einer Wandsteckdose. Tragbare Steckdosen, Mehrfachadapter oder sonstige Verlängerungsgeräte sind KEINESFALLS erlaubt.

- Netzkabel/-stecker nicht nass werden lassen. Netzstecker/-kabel nicht mit nassen Händen berühren. Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Gefahr eines Stromschlages.

- Gerät mit defektem Netzkabel/Dampfschlauch nicht benutzen. Defektes Kabel/Dampfschlauch nur durch autorisierten LAURASTAR-Kundendienst ersetzen lassen, um Gefährdungen vermeiden.

- Das Gerät nicht verwenden, wenn dieses heruntergefallen und beschädigt ist und/oder sichtbare Schäden aufweist.

- Halten Sie das Bügelstein sowie dessen Kabelfern von Kindern im Alter von 8 Jahren oder weniger, wenn es Strom führt oder gerade abkühlt.

- Gerät nicht öffnen und nicht selbst reparieren. Gefahr eines Stromschlages.

- Kontrolle/Wartung der Öffnungen an der Bügelsohle nur bei ausgeschaltetem/abgekühltem Gerät.

- Vor der Reinigung/Wartung (z.B. Öffnungen an der Bügelschle) Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.

Warnung:

- Vorsicht beim Ablegen der SOFTPRESSING-Sohle, sie ist heiß. Auf hitzebeständige Ablage legen, Verbrennungsgefahr.

- Netzkabel und Dampfschlauch so verlegen, dass niemand darüber stolpern kann.

Hinweis:

- Filtergranulat des Wasserfilters ist nicht toxisch. Trotzdem

nicht einnehmen. Vor Zugriff durch Kinder schützen.

Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise zurück. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für weitere Personen auf, die das Gerät benutzen.

LAURASTAR X2a - Hinweis: - 1

Gefahr:

- Das ans Netz angeschlossene Bügeleisen nicht unbeaufsichtigt lassen.

Hinweis:

  • Nicht eigenständig Reparaturen am Gerät vornehmen.
  • Gerät NUR in Innenräumen und zum Pflegen von Textilien entsprechend dieser Anleitung verwenden

Warnung:

- Netzkabel/Dampfschlauch nicht beschädigen z.B. durch einklemmen, scharfe Kanten, Hitze (z.B. Bügeleisen) usw.

- Gerät nicht ohne Wasser in Betrieb nehmen.

- Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken. Gerät nicht öffnen, nicht nass reinigen, nicht abspritzen, nicht in Wasser tauchen. Bei Fremdkörper im Gerät/ im Wasser, sofort Netzstecker ziehen. Gefahr eines Stromschlages. Gerät nur durch autorisierten LAURASTAR-Kundendienst instandsetzen.

Vorsicht:

- Gerät aussen mit einem weichen und feuchten Lappen reinigen. Kein Benzin oder Öl verwenden!

LAURASTAR X2a - Vorsicht: - 1

Gefahr:

- Vor Einschalten versichern, dass das Bügeleisen auf der Bügeleisenablage steht. Bügeleisen nur auf die Bügeleisenablage stellen, nicht auf Bügelbezug, Wäsche usw. stehen lassen. Brandgefahr.

LAURASTAR X2a - Gefahr: - 1

LAURASTAR X2a - Gefahr: - 2

LAURASTAR X2a - Gefahr: - 3

AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. KEIN TRINKWASSER.

Das verbrauchte Granulat kann mit dem Hausrestmüll entsorgt werden.

LAURASTAR X2a - Gefahr: - 4

Umwelthinweise und Entsorgungsmaßnahmen: Bewahren Sie die Verpackung Ihres Gefätes gut für eine spätere Verwendung (Transport, Reparatur etc.) auf. Das Gerät nach Ende seiner Lebensclauer nicht im normalen Haushaltsmüll entsorgen! Erkundigen Sie sich in ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung!

GesamtgewichtTotal weightLAURASTAR X13LAURASTAR X23ca.approx. 19 kg
System zusammengelegt (H x B x T)System dimensions (H x L x W)137 x 42 x 20 cm
StromversorgungPower supply220-240 V,AC, 50/60 Hz
GesamtleistungTotal power2200 W
Kapazität KaltwasserbehälterCapacity of cold water reservoir1,2 l
Bügelbretthöhe (6 Stufen)Height of the board (6 levels)82-102 cm
DampfdruckSteam pressure3,5 bars

EU-Konformitätserklärung und Hersteller EC declaration of conformity and manufacturer

Bezeichnung: Druckdampf-Bügelsystem Name: Pressure steam iron system

Typ/typeModell/model
- LAURASTAR X1 ^a 10-HG-0069766
- LAURASTAR X2 ^a 10-HG-0069777

Der Hersteller LAURASTAR SA, Pra de Plan, CH-1618 Châtel-St-Denis erklärt hiermit die Übereinstimmung der nebenstehend genannten Damptbügeleisen mit folgenden Normen und Richtlinien:

- EU-Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG

- EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG EN 60335-1 EN 60335-2-3

- EN 50366 EN 62233 IEC 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-2

- IEC 61000-3-2 IEC 61000-3-3 CISPR 14-1 CISPR 14-2

- EU-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 2011/65/EU

The manufacturer LAURASTAR SA, Pra de Plan, CH-1618 Châtel-St-Denis herewith declares the conformity of

Bitte finden Sie weitere Adressen von Importeuren und offiziellen Servicepartnern auf www.laurastar.com.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : LAURASTAR

Modell : X2a

Kategorie : Bügeleisen