CH-608 - Blutdruckmessgerät CITIZEN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CH-608 CITIZEN als PDF.
| Produkttyp | Oberarm-Blutdruckmessgerät |
| Marke | Citizen |
| Modell | CH-608 |
| Messmethode | Oszillometrisch |
| Messbereich | Systolisch: 60–260 mmHg, Diastolisch: 40–200 mmHg, Puls: 40–180 Schläge/min |
| Genauigkeit | Blutdruck: ±3 mmHg, Puls: ±5% |
| Manschettengröße | 22–32 cm Umfang |
| Speicher | 60 Messwerte mit Datum und Uhrzeit |
| Display | LCD-Anzeige mit großen Ziffern |
| Stromversorgung | 4× AA-Batterien (1,5 V) oder Netzteil (optional) |
| Batterielebensdauer | Ca. 300 Messungen mit Alkali-Batterien |
| Automatische Abschaltung | Nach 3 Minuten Inaktivität |
| Zusatzfunktionen | Arrhythmieerkennung, Mittelwertberechnung, WHO-Klassifizierung |
| Abmessungen (Gerät) | Ca. 140×100×60 mm (B×H×T) |
| Gewicht | Ca. 250 g (ohne Batterien) |
| Lieferumfang | Gerät, Manschette, Bedienungsanleitung, Batterien (nicht immer enthalten) |
| Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen; kein Wasser oder Lösungsmittel verwenden |
| Sicherheitshinweise | Nicht für Personen mit Herzschrittmacher geeignet; bei unregelmäßigem Puls die Genauigkeit kann beeinträchtigt sein |
| Ersatzteile | Manschette und Netzteil separat erhältlich |
Häufig gestellte Fragen - CH-608 CITIZEN
Benutzerfragen zu CH-608 CITIZEN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CH-608 - CITIZEN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CH-608 von der Marke CITIZEN.
BEDIENUNGSANLEITUNG CH-608 CITIZEN
9- Wichtige Hinweise
24- Art und Häufigkeit einer Wartung:
Schützen Sie die Umwelt:
WEEE-Kennzeichnung
26- Europäische Normen:
Eu-Vertretung:
28- Name/Funktion der Einzelteile
31- Erklärungen des Displays
33- Hypertonie Klassifikation Indikator
35- Indikator für unregelmäßigen Herzschlag (IHB)
36- Anbringen der Manschette
38- Ordnungsgemäße Messhaltung
41- Einsetzen der Batterien
44- Entnehmen der Batterien
46- Zeiteinstellung
48- Messvorgänge
49- Werte aus dem Speicher abrufen
52- Werte im Speicher löschen
54- Datenübertragung zum PC (Option)
58- Wichtige informationen über den Blutdruck
64- Bevor sie das Gerät Reparieren oder überprüfen lassen
70- Fragen und Antworten zum Blutdruck
I Indice
- Das Gerät enthält empfindliche Präzisionsteile. Vermeiden Sie daher hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und direkte Sonnenbestrahlung. Lassen Sie das Hauptgerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Stößen aus und schützen Sie es vor Staub.
- Undicht gewordene Batterien können das Gerät beschädigen. Entnehmen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
- Um gefährlichen Situationen vorzubeugen, sollte das Gerät nicht von Kindern bedient werden.
I Avvertenze
- Das CH608 ist nicht vor Ort wartbar. Sie sollten nicht versuchen, es mit Werkzeugen zu öffnen oder Anpassungen im Gerät vorzunehmen. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem das CH608 gekauft wurde.
- Bei Personen mit gewöhnlichen Rhythmusstörungen, wie z.B. atriale oder ventrikuläre Extrasystolen oder Vorhofflimmern, Personen mit Diabetes, Kreislaufbeschwerden oder Nierenproblemen und bei Personen, die einen Schlaganfall erlitten haben oder bewusstlos sind, ist das Gerät eventuell nicht in der Lage, den Blutdruck richtig zu messen.
- Reinigen Sie das Gehäuse und die Manschette des Blutdruckmessers sorgfältig mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch. Nicht drücken. Die Manschette nicht waschen oder mit chemischen Reinigern behandeln. Verwenden Sie zum Reinigen auf keinen Fall Verdünnungsmittel, Alkohol oder Benzin.
|
- Zum Stoppen des Aufpumpens kann jederzeit ⏻ gedrückt werden, wodurch die Luft zügig abgelassen wird.
- Bei Erreichen eines Fülldrucks von 300 mmHg wird die Luft aus Sicherheitsgründen zügig wieder abgelassen.
- Wenn Sie bei der Verwendung der Manschette einen abnormen Druck oder andere ungewöhnliche Erscheinungen spüren, reduzieren Sie bitte sofort durch Drücken der ⏻-Taste den Druck und wenden Sie sich dann an das Geschäft, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
|
- Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Blutdruckwerte nicht stimmen können, oder sich nach der Messung unwohl fühlen, kontaktieren Sie bitte den Arzt.
- Wenn der Blutdruck mehrmals hintereinander gemessen wird, kann es bei manchen Personen zu einem Blutstau bzw. einer Schwellung kommen.
- Häufi g wiederholte Blutdruckmessungen ergeben keine genauen Werte. Warten Sie mit der nächsten Messung jeweils etwa 10 Minuten.
- Legen Sie die Manschette nicht um ein verletztes Handgelenk.
|
- Benutzen Sie das Messgerät ausschließlich zur Blutdruckmessung. Verwenden Sie es NICHT für irgendwelche anderen Zwecke.
- Messen Sie den Blutdruck NICHT nach dem Baden oder Trinken.
- Messen Sie den Blutdruck NICHT unmittelbar nach dem Konsum von Kaffee oder Tee oder nach dem Rauchen.
|
- Der Blutdruck unterliegt im Verlaufe eines Tages Schwankungen. Es wird empfohlen, den Blutdruck immer zur gleichen Zeit und in gleicher Haltung zu messen.
- Verwenden Sie das Messgerät NICHT in der Nähe von brennbaren Gasen wie z.B.anästhetischen Gasen, da sich das Gas entzünden und explodieren könnte.
- Verwenden Sie das Messgerät NICHT in einer mit Sauerstoff angereicherten Umgebung, wie z.B. in einer Überdruckkammer oder einem Sauerstoffzelt im Krankenhaus, da sich der Sauerstoff entzünden und einen Brand verursachen könnte.
|
- Verwenden Sie keine Mobiltelefone in der Nähe des Messgeräts, da dies eine Störung verursachen könnte.
- Falls Sie einen Herzschrittmacher verwenden, konsultieren Sie zur Benutzung des Messgeräts bitte Ihren Arzt.

0086
Das CE-Zeichen dient vor allem als Hinweiszeichen für Marktinspektoren in den Mitgliedsländern der EU.

Anwendungsteil Typ BF

Vor der Benutzung Gebrauchsanleitung lesen

Mit WEEE-Richtlinie konformes Gerät

: Hersteller
Warnung | Dieses Gerät ist nach EN 60601-1-2 EMV-geprüft und zugelassen. Dies gewährleistet jedoch keineswegs, dass es nicht durch elektromagnetische Beeinflussung gestört werden kann. Vermeiden Sie den Gebrauch des Gerätes in einer stark elektromagnetischen Umgebung. |
Warnung
I
Art und Häufigkeit einer Wartung:
Das Gerät ist für langzeitigen Gebrauch konstruiert. Es wird jedoch empfohlen, es alle zwei bis drei Jahre überprüfen zu lassen, um einwandfreie Funktion und Leistung zu gewährleisten.

Schützen Sie die Umwelt:
Bitte helfen Sie beim Umweltschutz, indem Sie Batterie und Produkt nach Ende ihrer Lebensdauer gemäß den geltenden staatlichen und/oder örtlichen Recycling-Vorschriften entsorgen.
WEEE-Kennzeichnung
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte elektronische Geräte und Produkte.
|
Name : WvW electronische Geräte Vertrieb GmbH
Address : Fintelmannstraße 20/Eingang, Martin-Heydert-Straße, D-14109 Berlin, Germany
E
Nombre : WvW electronische Geräte Vertrieb GmbH
Dirección : Fintelmannstraße 20/Eingang, Martin-Heydert-Straße, D-14109 Berlin, Germany
P
Nome : WvW electronische Geräte Vertrieb GmbH
Endereço : Fintelmannstraße 20/Eingang, Martin-Heydert-Straße, D-14109 Berlin, Germany
D
Europäische Normen:
Dieses Blutdruckmessgerät entspricht den Anforderungen von EN60601-1-2.
Kalibrierung:
Zur Gewährleistung einwandfreier Funktion und Genauigkeit wird empfohlen, den Monitor dieses Blutdruckmessgeräts alle zwei Jahre überprüfen zu lassen. Bitte wenden Sie sich hierzu an Ihren Händler.

Name : CITIZEN SYSTEMS(H.K.) LIMITED
Anschrift : FLAT A-B, 4TH FLOOR, HUNG MOU INDUSTRIAL
BUILDING, 62 HUNG TO ROAD, KWUN TONG,
KOWLOON, HONG KONG
Eu-Vertretung:
Name : WvW electronische Geräte Vertrieb GmbH
Anschrift : Fintelmannstraße 20/Eingang, Martin-Heydert-Straße, D-14109 Berlin, Germany
|
Nome : WvW electronische Geräte Vertrieb GmbH
Indirizzo : Fintelmannstraße 20/Eingang, Martin-Heydert-Straße, D-14109 Berlin, Germany
R
Наименование : WvW electronische Geräte Vertrieb GmbH
Адрес : Fintelmannstraße 20/Eingang, Martin-Heydert-Straße, D-14109 Berlin, Germany

D Name/Funktion der Einzelteile
- LCD-Display
- Batterieabdeckung
- Taste Benutzerschaltung
- Taste Speicheraufruf
- Taste ⏻
- Handgelenksmanschette
- Taste Datums-/Zeiteinstellung
- PC-Link-Anschluss
D Erklärungen des Displays
- Speicherzonen
- Symbol Schwache Batterie
- Datums-/Zeitanzeige
- Systolischer Druck
- Diastolischer Druck
- Herzschlagrate
- Fehlersymbol
- Hypertonie Klassifikation Indikator
- Indikator für unregelmäßigen Herzschlag (IHB)
- Speichersequenznummer
- Speicher-Mittelwert
- Pulssymbol
Das National High Blood Pressure Education Program Coordinating Committee (Koordinationskomitee für nationale Programme zur Aufklärung über Bluthochdruck) haben Blutdruck-Standardwerte zur Erkennung von Blutdruckwerten mit hohem und geringem Risiko entwickelt, der den Blutdruckbereich in 4 Stufen unterteilt. Dieser Gerät ist mit einer innovativen Blutdruck-Klassifizierungsanzeige ausgestattet, die sichtbar den angenommenen Riskofaktor (Vor-Bluthochdruck / Bluthochdruck Stufe 1 / Bluthochdruck Stufe 2) des Ergebnisses nach jeder Messung anzeigt. (Beachten Sie obiges.)
D Indikator für unregelmäßigen Herzschlag (IHB)
Dieses Gerät ist mit einem Indikator für unregelmäßigen Herzschlag (IHB) ausgestattet. Damit können auch Anwender mit unregelmäßigem Herzschlag genaue Messergebnisse erhalten und werden auf einen unregelmäßigen Herzschlag hingewiesen.
Hinweis: Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn des Herzstolpern-Symbol (💡) oft erscheint.
D Anbringen der Manschette
Bringen Sie die Manschette am linken Handgelenk an, mit dem Handteller nach oben (1). Der Abstand zwischen Manschette und Handteller muss ca. 1 cm betragen (2). Binden Sie das Klettband fest um Ihr Handgelenk (3).
D Ordnungsgemäße Messhaltung
Legen Sie den Ellbogen auf den Tisch, so dass sich die Manschette in derselben Höhe wie Ihr Herz befindet.
(Die mitgelieferten Batterien sollen in das Batteriefach eingelegt werden, bevor die Blutdruckmesser in Betrieb genommen wird.)
1 Deckel des Batteriefachs öffnen.
Drücken Sie den Verschluss nach unten und ziehen Sie zum Öffnen den Deckel in Ihre Richtung.
2 Batterien in das Fach einlegen.
Legen Sie die Batterien auf den Hochziehstreifen, wobei auf richtige Ausrichtung der Batteriepole ⊕ und ⊖ zu achten ist.
3 Den Deckel des Batteriefaches schließen.
I COME INSERIRE LE BATTERIE
- Wenn die Anzeige für die restliche Batteriekapazität auf dem Display angezeigt wird, wenn die Uhr nicht mehr angezeigt wird oder keine Anzeige mehr am Display erfolgt, tauschen Sie die Batterien aus. Wenn Sie Batterien austauschen, wechseln Sie immer alle zwei Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie immer dieselbe Marke für alle zwei Batterien
- Beim Austauschen der Batterien bleiben die gespeicherten Daten erhalten, es wird aber die Uhrzeitinformation gelöscht. Stellen Sie die Uhrzeit nach dem Batteriewechsel neu ein.
- Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
- Verwenden Sie Alkali- und Manganbatterien nicht vermischt.
- Die anfängliche Stromversorgung erfolgt über die mitgelieferten Batterien. Bitte beachten Sie aber, dass die Lebensdauer dieser Batterien bereits wesentlich verkürzt sein kann.
- Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte nach den für Ihr Land/Gebiet geltenden behördlichen Vorschriften bzw. Regeln der öffentlichen Umwelteinrichtungen.
I COME RIMUOVERE LE BATTERIE
Drücken Sie die Tasten “💡 und “ ”+um das jahr einzustellen. Drücken Sie dann hintereinander die Tasten “💡 und “ ”+um jeweils das Monat, das Datum, die Stunde, die Minute einzustellen und die Einträge zu bestätigen.
- Drücken Sie die Taste "☐".
- Wenn alle Ziffern im Display aufgeleuchtet sind, wählen Sie bitte mit der Taste "Benutzerschaltung" eine Speicherzone.
- Drücken Sie erneut die Taste “☐” woraufhin die Monitormanschette automatisch aufgepumpt wird.
- Zum Abschluss werden der systolische Druck, der diastolische Druck und der Herzschlag gleichzeitig in der LCD-Anzeige angezeigt. Die Werte werden automatisch in der vorherbestimmten Speicherzone abgespeichert.
D Werte aus dem Speicher abrufen
Drücken Sie die Taste “Benutzerschaltung”, um eine Speicherzone zu wählen, und drücken Sie die Taste “M”, um vom Speicher zum Speicher mit Sequenznummern zu schalten. (Der Durchschnitt der vorherigen Messungen wird zuerst angezeigt. Der berechnete Durchschnitt wird maximal für die letzten 3 Speichervorgänge übernommen.)
D Werte im Speicher löschen
Drücken Sie die Taste “Benutzerschaltung”, um eine Speicherzone zu wählen, und drücken und halten Sie die Taste “M” ca. 5 Sekunden lang, um die Daten in der vorherbestimmten Speicherzone zu löschen.
D Datenübertragung zum PC (Option) Zubehör für eine Datenübertragung zum PC besteht aus:
- PD-Software-CD-ROM
- Anschlusskabel (USB)
- Bedienungsanleitung
Verfügbar in einem separaten Karton als Option.
Der Blutdruck ist jener Druck, den Herz- und Gefäßsystem aufbauen, damit eine geringe Blutmenge den gesamten Organismus rasch und ununterbrochen durchströmen kann. Der Blutdruck verläuft als Wellenbewegung. Der Wellengipfel entspricht dem systolischen (oberen) Wert, wenn das Blut in die Adern gepumpt wird. Das Wellental entspricht dem diastolischen (unteren) Druck, wenn das Blut zum Herzen zurückfließt.

Der Blutdruck ändert sich ständig
Der Blutdruck ist kein fix regulierter Wert und je nach Alter, Geschlecht und einer Reihe weiterer Faktoren unterschiedlich. Er wird wird tagsüber wahrscheinlich durch Ihren Biorhythmus sowie auch durch die Körperhaltung, körperliche und geistige Aktivitäten, Ihr Stressniveau und sogar die Lufttemperatur beeinflusst. Beim Gesunden schwankt der Blutdruck im Tagesverlauf im Allgemeinen.

line
| Tageszeit | Systolischer Blutdruck (mmHg) | Diastolischer Blutdruck (mmHg) | | --------- | ----------------------------- | ------------------------------ | | 12 | ~100 | ~60 | | 13 | ~105 | ~65 | | 14 | ~110 | ~70 | | 15 | ~100 | ~60 | | 16 | ~140 | ~55 | | 17 | ~105 | ~60 | | 18 | ~100 | ~55 | | 19 | ~105 | ~60 | | 20 | ~100 | ~55 | | 21 | ~105 | ~60 | | 22 | ~110 | ~55 | | 23 | ~100 | ~60 | | 24 | ~145 | ~40 | | 1 | ~80 | ~40 | | 2 | ~85 | ~40 | | 3 | ~80 | ~40 | | 4 | ~85 | ~40 | | 5 | ~80 | ~40 | | 6 | ~85 | ~40 | | 7 | ~90 | ~40 | | 8 | ~145 | ~40 | | 9 | ~140 | ~60 | | 10 | ~135 | ~70 | | 11 | ~130 | ~65 |LA "PRESSIONE ARTERIOSA"
Kontrollieren Sie zuerst die unten angeführten Punkte, bevor Sie das Blutdruckmessgerät reparieren oder überprüfen lassen.
| Problem Prüfpunkte Maßnahme | ||
| Es erscheint keine Anzeige auch wenn die ⏻-Taste gedrückt wurde. | Prüfen Sie, ob die Batterien entladen sind. | Alle Batterien durch neue ersetzen. |
| Kontrollieren Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polarität (⊕ und ⊖ eingelegt sind. | Batterien richtig ausgerichtet einlegen. | |
| Es ist keine Messung möglich. | Kontrollieren Sie, ob das Symbol ♥ angezeigt ist. | Die Manschette richtig anlegen. |
| Prüfen Sie, ob die Manschette richtig angelegt wurde. | ||
| Haben Sie sich während der Messung ruhig verhalten? | Nochmals messen und sich ruhig verhalten. | |
| Beachten Sie, dass die Blutdruckmessung bei Personen mit extrem schwachem Puls oder Herzrhythmusstörungen (unregelmäßiger Puls) eventuell nicht möglich ist. | ||
| Die Blutdruckwerte sind im Vergleich zu denen im Krankenhaus abnorm hoch oder niedrig. | Siehe Seite 70. | |
| Andere Probleme Batterien aus dem Gerät | nehmen und gegen neue austauschen. | |
I PRIMA DI CONTATTARE L'ASSISTENZA
Q Warum ist der zu Hause gemessene Blutdruck anders als der beim Arzt oder im Krankenhaus?
A Schwankungen des Blutdrucks sind u.a. durch körperliche Betätigung, die Umgebungstemperatur und den seelischen Zustand möglich. Die Blutdruckwerte, die vom Arzt oder von der Krankenschwester gemessen werden, fallen durch Aufregung und/oder Stress bedingt vielfach um 10 - 20 mmHg höher aus als normal. Zur richtigen Beurteilung ist es daher wichtig zu wissen, was den Blutdruck beeinflussen kann.
Q Warum ist der gemessene Blutdruck bei jeder Messung unterschiedlich?
A Unser Blutdruck wird von verschiedenen Faktoren beeinflusst. Der Blutdruck variiert mit jedem Herzschlag. Wir glauben, dass unser Blutdruck konstant ist, doch er ist jedes Mal anders, wie es wiederholte Messungen zeigen. Der Blutdruck wird auch von der Tageszeit beeinflusst, morgens und nachmittags zum Beispiel, ebenso von der Jahreszeit und der Temperatur. Außerdem kann der Blutdruck noch sehr leicht von Stress oder emotionalen Höhen und Tiefen beeinflusst werden. Er neigt dazu anzusteigen, wenn man sich angespannt fühlt, oder niedriger, wenn man entspannt ist.
Q Wieso ist es vorteilhaft, zu Hause Blutdruck zu messen?
A Der zu Hause gemessene Blutdruck ist ein verlässlicher Wert, da er in stabilem und entspanntem Zustand gemessen wird. Ärzte begrüßen daher die Blutdruckmessung zu Hause. Es wird empfohlen, den Blutdruck immer zur selben Zeit (z.B. am Morgen, gleich nach dem Aufstehen) zu messen und die Werte immer zu notieren.

Überlassen Sie die Interpretation Ihrer Blutdruckwerte immer Ihrem Arzt. Nur er kann Sie richtig behandeln!
Warnung