IC155D - Gefrierschrank Scancool - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IC155D Scancool als PDF.
| Typ | Gefrierschrank |
| Modell | IC155D |
| Marke | Scancool |
| Energieeffizienzklasse | A+ |
| Jährlicher Energieverbrauch | 250 kWh |
| Gesamtnutzinhalt | 150 L |
| Gefriervermögen | 12 kg/24h |
| Lagerzeit bei Stromausfall | 20 Stunden |
| Geräuschpegel | 42 dB(A) |
| Klimaklasse | SN-T |
| Temperatureinstellung | Mechanischer Drehregler (-18°C bis -24°C) |
| Abtauart | Manuell |
| Türanschlag wechselbar | Ja |
| Abmessungen (H x B x T) | 850 x 595 x 600 mm |
| Gewicht | 35 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50 Hz |
| Kältemittel | R600a |
| Verstellbare Füße | Ja |
| Innenbeleuchtung | Nein |
| Abschließbare Tür | Nein |
| Schnellgefrierfunktion | Ja (über Drehregler) |
Häufig gestellte Fragen - IC155D Scancool
Benutzerfragen zu IC155D Scancool
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gefrierschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IC155D - Scancool und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IC155D von der Marke Scancool.
BEDIENUNGSANLEITUNG IC155D Scancool
Iskrem fryser manual Ice cream freezer manual Anleitung für den Eiscreme-Gefrierschrank Manual för glassfrys
Kære kunde!
Original bedienungsanleitung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Einschalten Es enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und zur ordnungsgemäßen Verwendung, Installation und Pflege. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Bitte geben Sie es außerdem an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
GERÄTESICHERHEIT
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind sehr wichtig.
Wir haben in diesem Handbuch und auf Ihrem Gerät viele wichtige Sicherheitshinweise bereitgestellt. Lesen und befolgen Sie immer alle Sicherheitshinweise.
die Sicherheitswarnung. Dies macht Sie auf mögliche Gefahren aufmerksam kann Sie und andere töten oder verletzen. Alle Sicherheitshinweise folgen dem Sicherheitshinweis Alert s und entweder die Wörter „GEFAHR“. „WARNUNG“ oder „VORSICHT“.
Achtung
Gefahr bedeutet, dass die Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Warnung
Warnung bedeutet, dass die Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises zu erheblichen Produktschäden, schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Vorsicht
Vorsicht bedeutet, dass dies nicht beachtet wird Die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises kann zu leichten oder mittelschweren Personenschäden oder Sach- oder Geräteschäden führen.
Alle Sicherheitshinweise machen Sie auf die potenzielle Gefahr aufmerksam, sagen Ihnen, wie Sie das Verletzungsrisiko verringern können. und teilen Ihnen mit, was passiert. wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WICHTIGE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Bevor Sie das Gerät verwenden, muss es ordnungsgemäß positioniert und installiert werden, wie in dieser Anleitung beschrieben. Lesen Sie daher das Handbuch sorgfältig durch. Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen bei der Verwendung des Geräts zu verringern, befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen. einschließlich der folgenden:
ACHTUNG
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bestimmt es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen werden und die Gefahren verstehen beteiligt.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Erlauben Sie Kindern NICHT, damit zu spielen Verpackungen und vernichten Sie Plastiktüten sicher.
- GEFAHR oder WARNUNG: Einklemmgefahr für Kinder: Einklemmen und Ersticken von Kindern gehören nicht der Vergangenheit an. Ausrangierte oder verlassene Gefrierschränke sind immer noch gefährlich, auch wenn sie „nur ein paar Tage in der Garage stehen“.
- Bevor Sie Ihren alten Gefrierschrank wegwerfen: Nehmen Sie die Türen ab. Lassen Sie die Regale an Ort und Stelle, damit Kinder nicht leicht hineinklettern können.
- Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften und entfernen Sie sein brennbares Kältemittel und Treibgas.
- Dieses Gerät muss korrekt mit der Erde verbunden werden. niemals mit der Heizungsleitung und der Kohlegasleitung.
- Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Versuchen Sie nicht, Teile Ihres Geräts zu reparieren oder auszutauschen. es sei denn, dies wird in diesem Material ausdrücklich empfohlen. Alle anderen Wartungsarbeiten sollten einem qualifizierten Techniker überlassen werden.
Warnung
Versuchen Sie nicht. das hermetische Kühlsystem zu reparieren!
- Dieses Gerät sollte nicht neben Öfen, Grills oder anderen Quellen hoher Hitze aufgestellt werden.
- Halten Sie alle Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Struktur frei von Hindernissen eingebaut.
- Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.
-
Verwenden Sie zur Beschleunigung des Abtauvorgangs keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder andere Mittel.
-
Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
- Benutzen Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittelaufbewahrungsfächern des Geräts, es sei denn, sie werden vom Hersteller empfohlen.
- Bevor Sie mit Reinigungs- und Wartungsarbeiten fortfahren, stellen Sie sicher, dass die Stromleitung des Geräts getrennt ist.
- Schließen Sie den Netzstecker nicht an oder ziehen Sie ihn nicht mit nassen Händen ab.
- Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere brennbare Dämpfe und Flüssigkeiten in der Nähe dieses oder eines anderen Gefrierschranks. Reinigen Sie die Teile des Gefrierschranks niemals mit brennbaren Flüssigkeiten. Die Dämpfe können eine Brand- oder Explosionsgefahr darstellen.
- Die Stromversorgung erfolgt über AC220-240V/50Hz. Wenn die Spannung instabil ist, wählen Sie bitte den geeigneten automatischen Spannungsregler.
- Schließen Sie den Strom an, um den Gefrierschrank vor der Verwendung zu überprüfen. Der Gefrierschrank kann verwendet werden, bis die Temperatur nach 30 Minuten deutlich abfällt.
- Sie sollten die Temperaturregelung entsprechend der gewünschten Temperatur und Menge der gelagerten Lebensmittel sowie der Umgebungstemperatur anpassen.
- Bevor Sie die Sachen in den Gefrierschrank legen, stellen Sie bitte den Temperaturregler auf den niedrigsten Punkt und lassen Sie ihn laufen, bis die Temperatur im Innenschrank auf -18 °C sinkt. Stellen Sie die Sachen dann hinein und stellen Sie den Temperaturregler nach 12 Stunden auf den Normalwert ein Punkt.
- Legen Sie niemals heiße Lebensmittel direkt in den Gefrierschrank, nur nachdem sie draußen auf natürliche Weise abgekühlt wurden.
- Das Zeug sollte teilweise in den Gefrierschrank gelegt werden, jede Menge darf nicht größer sein als die Zahl, die dem Fassungsvermögen (L) dividiert durch 20 entspricht.
- Füllen Sie den Gefrierschrank NICHT und machen Sie ihn nicht überfüllt. Großes Fleisch sollte in mehrere kleine Teile geteilt werden. Zum besseren Einfrieren sollte zwischen den Lebensmitteln ausreichend Platz sein.
- Wenn eine Stromunterbrechung erforderlich ist, sollten Sie mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie den Strom wieder einschalten. um Schäden am Kompressor zu vermeiden.
- Die gelagerten Sachen sollten gut in einer Plastiktüte verpackt sein, um Geruchsvermischung und Feuchtigkeitsverlust zu vermeiden und kurzfristige Frostbildung zu vermeiden.
- Bier, Getränke, frische Blumen, Medikamente und Injektionen dürfen nicht in den Gefrierschrank gelegt werden.
- Bitte stellen Sie die Temperaturregelung auf den
niedrigsten Punkt, wenn Sie Eiscreme oder andere schwer gefrorene Lebensmittel aufbewahren möchten (nur bei Eiscreme - Gefriergeräten).
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
- Das Netzkabel darf nicht entfernt oder in irgendeiner Weise verändert werden.
- Verwenden Sie KEINE Strahl-/Hochdruckreiniger zum Reinigen des Gefrierschranks.
- Wir verfolgen eine Politik der kontinuierlichen Verbesserung unserer Produkte und behalten uns das Recht vor, Materialien und Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern. Um die spezifischen Parameter zu bestätigen, beachten Sie bitte das Nennetikett auf dem Produkt.
- Muss, wenn das Produkt von professionellen Entsorgungs-/Recyclingstellen verschrottet/verwertet wird, entsorgt werden.
WARNHINWEISE ZU ENTZÜNDLICHEN KÜHLMITTELN VORSICHT ENTZÜNDLICHES KÄLTEMITTEL
Gefahr: Brand- oder Explosionsgefahr. Es wird brennbares Kältemittel verwendet. Darf nur von geschultem Servicepersonal repariert werden. Die Kältemittelschläuche nicht durchstechen.
Warnung: Halten Sie alle Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaustruktur frei von Hindernissen.
Achtung: Verwenden Sie zur Beschleunigung des Abtauvorgangs keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder andere Mittel.
Warnung: Verwenden Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittelaufbewahrungsfächern des Geräts, es sei denn, es handelt sich um den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Achtung: Brand- oder Explosionsgefahr. Es wird brennbares Kältemittel verwendet. Wenden Sie sich an die Reparatur Lesen Sie das Handbuch/die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie versuchen, dieses Produkt zu installieren oder zu warten. Alle Sicherheit Vorsichtsmaßnahmen müssen befolgt werden
Achtung: Brand- oder Explosionsgefahr. Es wird brennbares Kältemittel verwendet. Fachgerecht entsorgen gemäß örtlichen Vorschriften.
Vorsicht: Brand- oder Explosionsgefahr aufgrund einer Beschädigung der Kältemittelschläuche. Beachten Sie die Handhabung Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Es wird brennbares Kältemittel verwendet.
TEILE & FUNKTIONEN EISGEFRIERGERÄTE:

1 Glastürs
2 Korbs
3 Körper
4 Netzkabel
5 Bedienfeld
6 Castors
Supermarktschränke:

1 Glastürs
2 Netzkabel
3 Fuß oder Rollen
4 Bedienfeld
TRANSPORT- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
TRANSPORT :
1 Wenn Sie das Gerät transportieren, sollte der Winkel zwischen Fachkörper und Boden nicht mehr als 45° betragen und Sie sollten das Gerät niemals auf den Kopf stellen.
2 Verwenden Sie keine externen Teile als Ladepunkte, z. B. den Kondensator auf der Rückseite oder die Tür.

text_image
<45°INSTALLATION :
1 Wenn das Gerät installiert oder verwendet wird, sollte die gesamte Verpackung (einschließlich Brett und Schaumstoff) entfernt werden.
2 Die minimale Raumtemperatur am Aufstellungsort beträgt 10°C.
3 Halten Sie das Gerät stabil, um Vibrationen und Geräusche zu vermeiden.
4 Das Gerät sollte an einem Ort mit guter Belüftung installiert werden. Zwischen den umgebenden Wänden und der Schrankwand sollte ein Abstand von mindestens 10 cm gelassen werden für Klimaanlage.
5 Das Gerät sollte weit entfernt von der Heizquelle und nicht in direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt werden, um eine Verschlechterung der Kühleffizienz zu vermeiden.
6 Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf, um Rost am Fachkörper zu vermeiden, der die elektrische Isolierung beeinträchtigen könnte.
WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Platzieren Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts.
BEDIENUNG IHRES GERÄTS STROMVERSORGUNG
Die Stromversorgung sollte immer dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts entsprechen; Hier können Sie die Spannung (V) und die Frequenz (Hz) ablesen. Die Stromversorgung muss hinsichtlich der elektrischen Sicherheit stets den Gesetzen und Vorschriften des Landes entsprechen. Wenn Sie Zweifel haben, fragen Sie Ihren Lieferanten.
INBETRIEBNAHME
Wenn der Kompressor bei angeschlossenem Gerät nicht startet, ist die Stromversorgung des Geräts nicht in Ordnung. Überprüfen Sie, ob Strom von der Steckdose zum Stecker fließt oder ob die Sicherung durchgebrannt ist.

DIE FUNKTION DES BEDIENFELDES:
Mechanischer Thermostat:
1 Die Zahl auf dem Temperaturregler 1\~7 bedeutet nur das Temperaturniveau von hoch nach niedrig, nicht die spezifische Temperatur.
2 Das grüne Licht ist eine Betriebsanzeige. Wenn es leuchtet, ist die Stromversorgung angeschlossen.
Verwenden Sie ein Spezialwerkzeug (z. B. einen Schlitzschraubendreher), um den Knopf zu drehen, bis die Kerbe auf eine bestimmte Zahl (1–7) zeigt.
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Innentemperatur zu senken. Drehen Sie den Knopf in die andere Richtung, um die Temperatur zu erhöhen.
0 "drehen. stoppt der Kompressor Arbeiten.
Wir empfehlen die Einkerbung auf 6 oder 5, um

sicherzustellen, dass die Lebensmittel im Schrank effektiv eingefroren werden.
Drehen Sie den Knopf nicht von „7“ auf „0“ oder von „0“ auf „7“!
Elektronischer Thermostat
1 Das EMS ist ein elektronischer Controller.
2 Der elektronische Regler ist bereits im Werk eingestellt.
3 Wenn Sie die elektronische Steuerung anpassen müssen, wenden Sie sich bitte an professionelles Servicepersonal.
LAGERUNG
1 Das Gerät ist zum Aufbewahren von fertig gefrorenen Lebensmitteln geeignet.
2 Es darf nicht höher als bis zur Stapelmarkierung an der Innenseite des Gefrierschranks gefüllt werden.
(LOADLINE) Markierungen.
3 Wenn kein Ladelinienaufkleber vorhanden ist. verwenden Sie bitte standardmäßig die Oberseite der Körbe.
AUFTAUEN:
1 Abtauen, wenn die Frostdicke an der Schrankwand 5 mm erreicht, um die Gefrierkapazität zu optimieren.
2 Stellen Sie den Temperaturregler vor dem Auftauen 6 Stunden lang auf die niedrigste Stufe.
3 Schalten Sie den Strom ab und nehmen Sie die Lebensmittel heraus. Verwenden Sie die Auftaufunktion und verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge.
4 Reinigen Sie nach dem Abtauen die Wand mit einem trockenen Tuch und schalten Sie das Gerät dann ein.
FOLGENDE PHÄNOMEN SIND NORMAL :
1 Wenn das Kältemittel läuft, ist ein Geräusch von fließendem Wasser zu hören.
2 Wenn die Luftfeuchtigkeit zu hoch ist, kondensiert Tau auf der Oberfläche des Gefrierschranks.
3 Wenn das Gerät läuft, sind der Kondensator und der Kompressor heiß.
ANLEITUNG DES SCHLOSSES:

- Sie können das Gerät abschließen: Im ersten Schritt stecken Sie den Schlüssel und den Schließzylinder in das Schloss Loch; Im zweiten Schritt drehen Sie den Schlüssel um 90° im Uhrzeigersinn; Dann steckst du den Schlüssel raus.
- Sie können das Gerät entriegeln: Im ersten Schritt drehen Sie den Schlüssel um 90° gegen den Uhrzeigersinn; Im zweiten Schritt ziehen Sie den Schlüssel und den Schließzylinder aus dem Schloss Loch.
ANMERKUNG: Das Schloss ist eine der Optionen und Ihre Das Produkt ist möglicherweise nicht vorhanden.
PFLEGE UND WARTUNG WARTUNG UND SAUBERKEIT
Die Reinigung sollte bei Bedarf durchgeführt werden. um eine gute Leistung bei minimalem Energieverbrauch zu gewährleisten. Wenn das Gerät in einer schmutzigen Umgebung verwendet wird, sollte es häufiger gereinigt werden.
1 Öffnen Sie die Tür nicht häufig oder nicht zu lange, um Energie zu sparen.
2 Lassen Sie niemals schwere oder heiße Gegenstände auf der Oberseite des Geräts liegen, um Verformungen zu vermeiden.
3 Ausschalte Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
4 Zum Reinigen des Um das Gerät zu reinigen, verwenden Sie bitte ein weiches Tuch, das mit etwas mildem Reinigungsmittel und heißem Wasser angefeuchtet ist.
5 Verwenden Sie warmes Wasser, um Öl- oder Fruchtsaftflecken auf der Magnetdichtung zu entfernen, um ihre Elastizität zu erhalten. Tragen Sie etwas Talkumpuder auf, um die Lebensdauer zu verlängern.
6 Wenn die Kondensatorschlange nicht viermal pro Jahr gereinigt wird, nimmt die Effizienz des Geräts erheblich ab.
7 Der Gerät sollen Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit unbenutzt. Um das Gerät nicht mehr zu verwenden, trennen Sie es zuerst vom Stromnetz, reinigen Sie dann das Innere und lassen Sie die Tür 2-3 Tage lang zum Trocknen geöffnet.
Lagerung des Geräts nach dem Ausschalten
HINWEIS: Eine ungeeignete Raumtemperatur während der Lagerung kann zu Sachschäden führen.
Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur zwischen - 10°C liegt Zu + 50°C.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät innen und außen trocken ist.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu
verhindern, recyclen Sie diese verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler. bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie können dieses Produkt einem umweltfreundlichen Recycling zuführen.
ANMERKUNG:
Der Sicherungsauslösestrom des Geräts liegt zwischen 10 und 16 A.
Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel liegt unter 70 dB(A).
FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEME | GRUND | LÖSUNG |
| Auftauen | *Die Temperaturregelung erfolgt am höchsten Temperaturpunkt (1 Punkt) | Temperaturregelung anpassen |
| *Stecker und Steckdose sind nicht richtig verbunden | Sorgen Sie dafür, dass beide gut miteinander verbunden sind | |
| *Sicherung abgebrochen | Tauschen Sie die Sicherung aus | |
| Kompressor kann nicht aufhören zu arbeiten | *Die Temperaturregelung erfolgt am niedrigsten Temperaturpunkt (7. Punkt) | Temperaturregelung anpassen |
| *Zu viel Material auf einmal gespeichert | Reduzieren Sie die Menge | |
| *Dicker Frost | Auftauen | |
| *Zu häufiges Öffnen der Tür | Reduzieren Sie die Türöffnungszeiten | |
| *Zu nah an der Wand | Weit weg von der Wand | |
| *In der Nähe einer heißen Quelle oder Sonne | Ändern Sie den Ort | |
| Zu warm | *Die Temperaturregelung erfolgt am höchsten Temperaturpunkt (1 Punkt) | Temperaturregelung anpassen |
| *Zu viel Material auf einmal gespeichert | Reduzieren Sie die Menge | |
| *Zu häufiges Öffnen der Tür | Reduzieren Sie die Türöffnungszeiten | |
| *In der Nähe einer heißen Quelle oder Sonne | Ändern Sie den Ort | |
| Zu kalt | *Die Temperaturregelung erfolgt am niedrigsten Temperaturpunkt (7. Punkt) | Temperaturregelung anpassen |
| Großer Lärm bzw Heftige Vibration | *Der Boden ist nicht eben | Ändern Sie den Ort |
| *Kühlrohre angeschlossen | Trennen Sie |

flowchart
graph TD
A["Raw Material"] --> B{Light Lampshade Application}
B --> C["Add Lampshade"]
C --> D["LAMPshade Application"]
D --> E["LED Light Board"]
| Wasser auf dem Boden | *Das Kondenswasser an den Deckeln tropft vom Abflussrohr auf den Boden | Gießen Sie das Wasser aus dem Wasserauffangbehälter aus |
| Kondenswasser auf den Deckeln | *Die Umgebungsfeuchtigkeit ist zu hoch | Trocknen Sie die Deckel mit einem weichen Tuch |
| Übermäßige Eisbildung im Schrank | *Zu häufiges Öffnen der Tür | Reduzieren Sie die Türöffnungszeiten |
| *Die Türen sind nicht geschlossen | Schließen Sie die Türen | |
| *Das Kondenswasser auf den Deckeln tropft nach innen | Das Abflussrohr mit Draht ausbaggern; Auftauen | |
| Die Beleuchtung funktioniert nicht | *Stecker und Steckdose sind nicht richtig verbunden | Sorgen Sie dafür, dass beide gut miteinander verbunden sind |
| *Der Lichtschalter ist ausgeschaltet | Schalten Sie den Lichtschalter ein |
HINWEIS: Wenn Sie das Problem nicht auf die oben genannte Weise lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst und kümmern Sie sich nicht selbst darum.
WARTUNG DES LED-LICHTS:

Das LED-Licht ist eine der Optionen, und Ihr Produkt verfügt möglicherweise nicht darüber.
Wenn Ihr Gerät über ein internes LED-Licht verfügt und das Licht beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst und reparieren Sie es nicht selbst.
Dieses Gerät enthält ein Leuchtmittel der
Energieeffizienzklasse : G.
Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsvorschriften und den EU-Richtlinien 2014/30/EU und 2006/42/EG
STANDARDS
Sicherheit
Dieses Gerät Es muss sicher transportiert, gelagert, betrieben, gewartet und entsorgt werden können. Sie müssen alle relevanten und verbindlichen Sicherheitsstandards erfüllen, die auf dem jeweiligen Markt gelten vorgesehen z.B. Europa EN 60335 - 1, EN 60335 - 2 - 89 IEC-Länder IEC 60335 - 1, IEC 60335 - 2 - 89
RoHs / WEEE
Dieses Gerät entspricht s RoH- und WEEE-Richtlinien.
Klimabewertung gem IEC /EN 60335 - 2 - 89
Die alphanumerischen Zeichen der Klimaklasse geben die Prüfraumklimaklasse des Geräts an.
| Klimabewertung | Raumtemperatur testen |
| 0,1,2,3,4,6,8 | 32 °C ± 2°C |
| 5,7 | 43°C ± 2°C |
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild angegeben.
FÜR DIE EISGEFRIERGERÄTE: Klimaklasse nach EN 16901
| Testraum Klimaklasse | Mindesttemperatur und relative Luftfeuchtigkeit | Maximale Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit |
| A | 16°C/80% | 30°C/55% |
| B | 16°C/80% | 35°C/75% |
| C | 16°C/80% | 40°C/40% |
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild angegeben.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Klimazonen vorgesehen, in denen die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit zwischen 16°C / 80 % RH und 35°C / 75 % RH liegen (Klimaklasse B).
Temperaturklasse gemäß EN 16901
| Klasse | Wärmste M-Paket-Temperatur kälter oder gleich Zu | Wärmstes M-Paket mit maximalem Temperaturanstieg |
| erlaubt /K | ||
| C1 | -18 | 2 |
| C2 | -7 | 2 |
Die Temperaturklasse ist auf dem Typenschild angegeben.
FÜR DIE SupermarktSCHRÄNKE: Klimaklasse nach EN /ISO 23953-2
| Testraum Klimaklasse | Trockenkuge ltemperatur/°C | Relative Luftfeuchtigkeit/% |
| 0 | 20 | 50 |
| 1 | 16 | 80 |
| 8 | 24 | 55 |
| 2 | 22 | 65 |
| 3 | 25 | 60 |
| 4 | 30 | 55 |
| 6 | 27 | 70 |
| 5 | 40 | 40 |
| 7 | 35 | 75 |
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild angegeben.
Temperaturklasse gemäß EN /ISO 23953-2
| Klasse | Höchste Temperatur - der wärmsten M-Test-Gelatobecher/°C | Höchste Mindesttemperatur aller Reagenzgläser/°C |
| L1 | -15 | -18 |
| L2 | -12 | -18 |
| L3 | -12 | -15 |
Die Temperaturklasse ist auf dem Typenschild angegeben. ANMERKUNG: Die Supermarktschränke können auch zur Aufbewahrung und Präsentation von verpacktem Eis und anderen gefrorenen Desserts verwendet werden.
FÜR DIE SCHAUFELSCHRÄNKE:
Klimaklasse nach EN 16838
| Testraum Klimaklasse | Trockenkugeltemperatur/°C | Relative Luftfeuchtigkeit /% |
| 0 | 20 | 50 |
| 1 | 16 | 80 |
| 8 | 24 | 55 |
| 2 | 22 | 65 |
| 3 | 25 | 60 |
| 4 | 30 | 55 |
| 6 | 27 | 70 |
| 5 | 40 | 40 |
| 7 | 35 | 75 |
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild angegeben.
Temperaturklasse a cc nach EN 16838
| Klasse | Höchste Temperatur - der wärmsten M-Test-Gelatobecher/°C | Höchste Mindesttemperatur aller Reagenzgläser/°C |
| L1 | -15 | -18 |
| L2 | -12 | -18 |
| L3 | -12 | -15 |
Die Temperaturklasse ist auf dem Typenschild angegeben.
| Modell | Spannung/Frequenz | Bruttovolumen, L | Effektives Volumen, L | Nettogewicht / kg) | Gesamtabmessung (mm) | Maximales Ladegewicht des Korbes (kg) |
| IC 155D | 220-240V/50Hz | 137 | 94 | 48 | 584 *694*850 | 15 |
| IC306D | 220-240V/50Hz | 255 | 192 | 60 | 10 00 *6 49 *850 | 20 |
| IC352D | 220-240V/50Hz | 330 | 251 | 68 | 1224*649 *850 | 20 |
| IC310D | 220-240V/50Hz | 284 | 223 | 60 | 1000*694*830 | 20 |
| IC410D | 220-240V/50Hz | 372 | 293 | 71 | 1240*694*830 | 20 |
| IC510D | 220-240V/50Hz | 470 | 373 | 80 | 1510*694*830 | 20 |
| SIF600C | 220-240V/50Hz | 600 | 430 | 100 | 1864*814*785 | 20 |
| SIF700C | 220-240V/50Hz | 670 | 501 | 105 | 1864*814*850 | 20 |
| SIF800C | 220-240V/50Hz | 755 | 565 | 120 | 2104*814*850 | 20 |
| SIF900D | 220-240V/50Hz | 900 | 690 | 140 | 2504*814*850 | 20 |
DF Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr.: IC155D
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Linävej 20 . 8600 Silkeborg . Denmark | QR-Code | ![]() |
| Kontakt-Nummer | 0045 7242 5571 | ||
| Webseite | www.scandomestic.dk | ||
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | www.scandomestic.dk | ||
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; (Jahre) | 8 | ||
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung EU 2019/2018 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die In der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk | ||
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
DF Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr.: IC306D
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Linävej 20 . 8600 Silkeborg . Denmark | QR-Code | ![]() |
| Kontakt-Nummer | 0045 7242 5571 | ||
| Webseite | www.scandomestic.dk | ||
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | www.scandomestic.dk | ||
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; (Jahre) | 8 | ||
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung EU 2019/2018 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die In der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk | ||
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
DF Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr.: IC352D
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Linävej 20 . 8600 Silkeborg . Denmark | QR-Code | ![]() |
| Kontakt-Nummer | 0045 7242 5571 | ||
| Webseite | www.scandomestic.dk | ||
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | www.scandomestic.dk | ||
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; (Jahre) | 8 | ||
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung EU 2019/2018 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die In der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk | ||
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
DF Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr.: IC310D
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Linävej 20 . 8600 Silkeborg . Denmark | QR-Code | ![]() |
| Kontakt-Nummer | 0045 7242 5571 | ||
| Webseite | www.scandomestic.dk | ||
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | www.scandomestic.dk | ||
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; (Jahre) | 8 | ||
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung EU 2019/2018 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die In der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk | ||
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
DF Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr.: IC410D
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Linävej 20 . 8600 Silkeborg . Denmark | QR-Code | ![]() |
| Kontakt-Nummer | 0045 7242 5571 | ||
| Webseite | www.scandomestic.dk | ||
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | www.scandomestic.dk | ||
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; (Jahre) | 8 | ||
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung EU 2019/2018 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die In der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk | ||
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
DF Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr.: IC510D
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Linävej 20 . 8600 Silkeborg . Denmark | QR-Code | ![]() |
| Kontakt-Nummer | 0045 7242 5571 | ||
| Webseite | www.scandomestic.dk | ||
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | www.scandomestic.dk | ||
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; (Jahre) | 8 | ||
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung EU 2019/2018 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die In der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk | ||
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
DF Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr.: SIF600C
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Linävej 20 . 8600 Silkeborg . Denmark | QR-Code | ![]() |
| Kontakt-Nummer | 0045 7242 5571 | ||
| Webseite | www.scandomestic.dk | ||
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | www.scandomestic.dk | ||
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; (Jahre) | 8 | ||
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung EU 2019/2018 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die In der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk | ||
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
DF Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr.: SIF700C
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Linävej 20 . 8600 Silkeborg . Denmark | QR-Code | ![]() |
| Kontakt-Nummer | 0045 7242 5571 | ||
| Webseite | www.scandomestic.dk | ||
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | www.scandomestic.dk | ||
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; (Jahre) | 8 | ||
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung EU 2019/2018 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die In der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk | ||
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
DF Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr.: SIF800C
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Linävej 20 . 8600 Silkeborg . Denmark | QR-Code | ![]() |
| Kontakt-Nummer | 0045 7242 5571 | ||
| Webseite | www.scandomestic.dk | ||
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | www.scandomestic.dk | ||
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; (Jahre) | 8 | ||
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung EU 2019/2018 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die In der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk | ||
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
DF Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr.: SIF900D
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Linävej 20 . 8600 Silkeborg . Denmark | QR-Code | ![]() |
| Kontakt-Nummer | 0045 7242 5571 | ||
| Webseite | www.scandomestic.dk | ||
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | www.scandomestic.dk | ||
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; (Jahre) | 8 | ||
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung EU 2019/2018 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die In der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk | ||
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.









