CDX-U606 - Chargeur pour appareil mobile SONY - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis CDX-U606 SONY i PDF-format.
Brugerspørgsmål om CDX-U606 SONY
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Chargeur pour appareil mobile i PDF-format gratis! Find din vejledning CDX-U606 - SONY og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CDX-U606 af mærket SONY.
BRUGSANVISNING CDX-U606 SONY
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lre attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera pour toute référence ultérieure.
Systeme Audiolumérique pour d'acque
compact
Reporte en fréquence 50.200 Hz + 1.48
Pleurage et somillement
En-deça du seuil mesurable
Happon signal sur brut
Sortes Sorte de commande UNL,Link Sorte audio analogique
Sortie numerique opé
800 mA (lacture de CO) 800 mA (pendant l'insertion ou l'action d'un disque)
Température de fonctionnement -10°C à 55°C (14°F à 131°F) Env 309 x 95 x 192 mm (12 1/4 x 3 3/4 x 7 5/8 po l (Whp)) sailles et commandes non compensés
Poids Env. 2.7 kg (5 IL 15 on.) Alimentation CC sur bactene de voiture 12 V Imasse négative!
Accessories fourms Cherpéur de disques (1) Maténel de montage (1) you! Câble UtilINK (1) Condon à broche RCA (1)
Accessives en option Adaptateur pour disques de 3 pouces CSA-8 Chargeur de disques XA-108 Kil de metoyage pour CD CDM-26K Sélecteur de source XA-U20, XA-U40 Sélecteur de source numinque XA-U400 Câbre optique RC-96 (1 m) RC-97 (2 m) RC-98 (5 m)
La conception et les specifications sont moérables sans préavis.
Features/Caractéristiques
- Changeur de CD mobile compatible avec le système de transmission numenque optique UNILINK. - Possibilité de choisir des plages parmi les 10 disques du chargeur et de programmer leur lecture dans l'ordre souhaité. - Modèle compact et peu encombrant pouvant être installé à l'horizontale, à la venicale, en diagonale ou suspendu. - Convertisseur N/A tôt, filtre numenque 8 fs et convertisseur CC/CC pour obtenir un son de haute qualité. - Système électronique de protection contre les chocs (ESP) qui évite les sautes de son.
i
1
Eviter d'installer l'appareil dans un endroit
exposé à des températures supérieures à 55 °C (131°F) (comme dans une voiture garee en plein soleil).
— en plein soleil.
— près d'une source de chaleur (comme un chauffage).
— exposé à la plus ou à l'humidite
— doussièreux ou sale.
— exposé à des vibrations excessives.
Remarque sur la condensation d'humidité
Par temps plusieurs ou dans une région très humide, de l'humidité peut se condenser sur les lentiles à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil ne fonctionne pas correctement. Enlever le disque et attendre environ une heure que l'humidité s'évapore.
Notes on Compact Discs
Remarques sur les disques compacts

Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes de son à la lecture. Manipuler le disque comme suit pour obtenir un son optimal.
Tener le disque par son arête et ne pas toucher la surface non imnommée.
Ne pas colier de papier ni de ruban adhésil sur la surface imprimee.
Ne pas laisser les disques en plein soleil ou près d'une source de chaleur comme un conduit d'air chaud, ni clos une voiture garée en plein soleil car la température de l'habitatie risque d'augmenter considérablement.
Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de nettoyage en option. Essuyer chaque disque dans le sens des flèches.
Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant de produits de nettoyage vendus dans le commerce ou de vaponsateur anti-statique destiné aux disques analogiques
Remarquée sur le chargeur de disques
- Ne pas laisser le chargeur de disques dans un endroit très chaud ou très humide comme sur le tableau de bord ou sur la plage arrère de la voiture ou il serait en plein soient.
- Ne pas insérer plus d'un disque par tente sinon la changeur et les disques seront endommagés.
- Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.
Preparations/Préparatifs
1
Labeled surface Surface expressed

10 discs, one in each slot
10 esques, un par fente
To remove Retrait

2

3

Disc magazine
Chargeur de disques
To remove Retrait

EJECT
4

Utiliser cet appareil avec la trappe fermée
Sinon, des corps étrangers pourraient pénétrer dans l'apparel et enclasser les lentilles dans le changeur.
Remarcues
• Pour écouter un CO de 3 pouces, utilise l'adaptateur CSA-8 Sony (non fourm) son l'appareil risque d'être endommage.
• Quand un chargeur de disques est inséré dans la CDX-J605 ou si la touche de rennalisation de l'autoradie recorde est enclanches. L'appareil se met automatiquement en marche et reproduit les CD. Lorsque tous les CD au chargeur ont été reproduits, l'appareil s'amête automatiquement.
Pour plus de détails, consulter le manuel d'installation/connexions de chaque produit.

flowchart
graph TD
A["CDX-U606"] --> B["PCI card (supplied)"]
A --> C["Cable (non supplied)"]
A --> D["Optical cable (not supplied)"]
A --> E["Cable (non forum)"]
A --> F["UNILINK cable RC-91 (supplied)"]
A --> G["UNILINK optical digital transmission system"]
A --> H["PCI audio which is compatible with Sony UNILINK system"]
A --> I["Autorado que est compatible avec le système Sony UNILINK"]
A --> J["PCI audio which is compatible with Sony UNILINK optical digital transmission system"]
A --> K["Autorado que est compatible avec le système Sony de transmission numérique optique UNILINK"]
Connection of the Optional Optical Cable (RC-98 etc.)
Connexion du câble optique optionnel (RC-98 etc.)
1 Set the DIGITAL/ANALOG switch to the DIGITAL position.
Régier le selecteur
numérique/analogique sur la
position DIGITAL (numérique).

Notes
- Ce selecteur est preregée en usne sur la position
ANALOG (INNOGUE)
- Na pas laisser pénétrer de poussière n° de corps
emangers dans l'apparel lors du retrait du cache.
- Verteira ne pas anschmager accidentement le
Cirprosen
Quand la position ou selective à 101 frames
APPROVER SUR LA YUCHA DE ZAQUINASADOS SUR
- Un réglage incorrect du selecteur peut empêcher
is reproduction du son même quant le changement
de CD fonctionne
2

3
Do not touch the coupler pants.
Ne pas toucher les pièces du coupleur.

Protective cap (Remove and retain it for future use). Cache de protection (L'entrever et la conserver en cas de besoin ultérieurement.)
Pour debrancher le câble, appuyer simplement sur les deux côtes du connecteur.
Remarques sur le câble optique
Lors de la connexion du câble
— Ne pas forcer sur le câble en le plant et verifier que l'arc (la partie courbée) ne fasse pas moins de 5 cm (2 po.) de rayon, sinon le son rasque d'être inaudible
— Vérifier que le câble n'est pas coincé ni écrasé par des objets.
— Protéger les pièces du coupleur des égratignures et de la saleté
— Vérifier que le connecteur est fermement branché et que les pinces de chaque côté du connecteur sont complètement insérées dans la prise.
- Choisir l'emplacement de montage en tenants
enote des observations suivantes.
— Vérifier que le riservoir d'essence ne nisque pas d'être endommage par les vise la raudeuses.
— I ne doit pas y avoir de faisseau de les ou de tuyaux à l'emplacement du montage.
— Verifier que l'appareil ou les vis ne resquent pas d'endommager ou de gêner la roue de secteurs, les outils, ou autre effet dans le coffre. - Four garante un montage sûr, veiter à utiliser uniquement le matériel de montage fourns.
Installation de l'appareil
Installation horizontale
1

text_image
Align with the "HORIZONTAL" position. Aligner sur l'inscription "HORIZONTAL"Before installing the unit in your car, cover the holes which are not to be used.
Avant d'installer l'appereil dans la voiture, recouvrir les orifices qui ne seront pas utilisés.
2

Before installing the unit in your car, cover the holes which are not to be used.
Avant d'installer l'appareil dans la voiture, recouvrir les
crifices qui ne seront pas utilisés.
Installation verticale
2

Si l'appareil doit être installé sous la plage amère dans le coffre, par exemple, vérifier qu'il ne gène pas les mouvements du ressort de fermeture du coffre, en autres,
1

text_image
Align with the "HORIZONTAL" position. Aligner sur l'inscription "HORIZONTAL"Before installing the unit in your car, cover the holes which are not to be used.
Avant d'installer l'appareil dans la vondure, recouvre les orifices qui ne seront pas utilisés.
2

En plus des positions "HORIZONTAL" et "VERTICAL" inscrites sur le selecteur des deux côtés de l'appareil, deux autres positons sont disponibles. Choir la position sur laquelle la flèche de chaque selecteur est prasque perpendiculaire quand l'appareil est installé.

Voiér à réger le sècheur de l'autre côté de l'appareil sur la position correspondante.