TH-42PW6EX - Fjernsyn PANASONIC - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis TH-42PW6EX PANASONIC i PDF-format.
Brugerspørgsmål om TH-42PW6EX PANASONIC
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Fjernsyn i PDF-format gratis! Find din vejledning TH-42PW6EX - PANASONIC og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. TH-42PW6EX af mærket PANASONIC.
BRUGSANVISNING TH-42PW6EX PANASONIC
Betjeningsvejledning
Progressiv bredformat-plasmaskærm
Modelnummer
TH-42PW6
Højdefinitions-plasmaskærm
Modelnummer
TH-42PHW6
TH-50PHW6

Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før der foretages tilslutninger, betjeninger eller justeringer af dette produkt. Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
Dansk
Kære Panasonic-Kunde!
Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye plasmaskærm. Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager justeringer; på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare betjeningsvejledningen inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den. Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.
Besøg vor Panasonic website http://www.panasonic.co.jp/global/
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER 3
Sikkerhedsforanstaltninger.... 4
Tilbehør 6
Batterier til fjernbetjeningen 6
Tilslutninger....7
Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne ....8
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL....9
Grundlæggende betjeningsfunktioner.... 10
MULTI PIP.... 10
Sådan tænder og slukker du, og sådan vælger du indgangssignal...... 12
Tilslutning af netledning 12
Sådan vælger du indgangssignal 13
Sådan vælger du sproget for skæmmenuerne ..... 13
On-Screen Menu Displays.... 14
ASPECT-kontrol 16
Justering af Picture Pos./Size.... 17
Billedjusteringer.... 18
Avancerede indstillinger (Advanced settings) ..... 19
Lydjustering.... 20
Mute 20
Digital Zoom 21
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER 22
PRESENT TIME Setup (Indstilling af klokkeslættet)... 22
Set up TIMER (Timerindstilling) 23
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede) ..... 24
Indstilling af pauseskærmtider 25
Reducerer efterbillede på skærm 25
Indstilling af sidepanel.... 26
Reducerer strømforbrug 27
Brugertilpasning af inputangivelse 27
Opsætning til multi-skærmdisplay 28
Sådan opsættes multi-skærmdisplay 28
Hvordan skærmlokalitetsnummeret indstilles for hver plasmaskærm 29
Setup-menu for indgangssignaler.... 30
ADVARSEL! Produktet må ikke udsættes for regn eller fugt, da dette kan beskadige produktet og medføre brand eller elektrisk stød.
Anbring ikke beholdere indeholdende væske (blomstervaser, kopper, kosmetik, eller lignende) oven på apparatet (heller ikke på hylder osv. anbragt over apparatet).
ADVARSEL!
1) På grund af risikoen for elektrisk stød frarådes det at fjerne afskærmningen. Der findes ingen komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere. Service bør udføres af kvalificerede fagfolk.
2) Det frarådes at fjerne jordbenet i netstikket. Dette apparat er forsynet med et trefaset jordforbundet netstik.
Dette stik kan kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt. Denne konstruktion er valgt ud fra sikkerhedsmæssige hensyn. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, bør du kontakte en elinstallatør. Det frarådes at omgå formålet med jordbenet.
ADVARSEL!
Dette er et klasse A-produkt (ifølge amerikansk FCC klassifikation). I hjemmet kan dette produkt fremkalde radiostøj, og i så fald kan brugeren være nødt til at træffe de nødvendige forholdsregler.
FORSIGTIG!
Dette apparat er beregnet til brug i miljøer, som er relativt frie for elektromagnetiske felter. Hvis apparatet anvendes i nærheden af kilder med kraftige elektromagnetiske felter eller på steder, hvor elektrisk støj overlapping indgangssignalerne, kan det medføre billed-/lydforstyrrelser eller interferens, f.eks. støj.
For at undgå skader på apparatet bør det ikke opstilles i nærheden af kilder, der frembringer kraftige elektromagnetiske felter.
For at forebygge elektrisk stød skal det sikres, at jordbenet på netledningens netstik er sikkert forbundet.
Varemærker
- VGA er et varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.
- Macintosh er et indregistreret varemærke tilhørende Apple Computer, USA.
- S-VGA er et indregistreret varemærke tilhørende Video Electronics Standard Association.
Selv om der ikke er foretaget speciel fremhævning af firma- eller produktvaremærker i teksten, er disse varemærker fuldt ud blevet respekteret.
Bemærk!
Lad ikke et stillbillede være vist i for lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på plasmaskærm.
Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i 4:3 format.
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL!
Installation
Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for personskader til følge.
(Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
- Højttalere .... TY-SP42P6W-S (TH-42PW6, TH-42PHW6),
TY-SP50P6W-S (TH-50PHW6)
• Hylde..... TY-ST42PA20
• Vægstativ ..... TY-ST42PW1
• Rullebord ..... TY-ST42PF3
• Vægbeslag (lodret) ..... TY-WK42PV1
• Vægbeslag (vinkel) ..... TY-WK42PR1 - Loftsenhed TY-CE42PS1
- Receiver TU-PT600E
• RCA komposit-videoterminalkort ..... TY-42TM6V
• RCA komponent-videoterminalkort ..... TY-42TM6Z
• SCART-terminalkort..... TY-42TM6T - Tunter-tilslutnings-terminalkort ...... TY-42TM6H
Sørg altid for at få en fagmand til at udføre installationen.
Anbring ikke plasmaskærmen på skrå eller ustabile flader.
- Skærmen kan falde ned eller vippe forover.
Anbring ikke andre objekter oven på plasmaskærmen.
- Hvis der spildes vand på plasmaskærmen, eller der kommer fremmedlegemer ind i den, er der risiko for en kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt din lokale Panasonic–forhandler, hvis der kommer fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Hvis hylden (ekstratilbehør) anvendes, er det vigtigt at der er en fri afstand på 10 cm eller mere i toppen, til venstre og til højre, en fri afstand på 6 cm eller mere i bunden og en fri afstand på 7 cm eller mere på bagsiden. Hvis du vælger en af de andre installationmetoder, skal du sørge for, at der er en fri afstand på 10 cm omkring skærmen, dvs. i toppen, i bunden, til venstre og til højre, og en afstand på 1,9 cm fra bagsiden til væggen.
Undgå at anbringe dette produkt i nærheden af elektronisk udstyr, der let påvirkes af elektromagnetiske bølger.
- Det kan give forstyrrelser i billede, lyd, etc. Især skal videoudstyr holdes på afstand af dette produkt.
Brug af plasmaskærmen
Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz.
Dæk ikke ventilationshullerne til.
- Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen.
Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
- Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Lad være med at fjerne eller ændre afskærmningen på nogen måde.
- Plasmaskærmen indeholder dele med høj spænding, som kan give alvorlige elektriske stød. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler, når skærmen skal efterses, justeres og repareres.
- Hvis stikket ikke er sat helt i, kan det medføre høje temperaturer, hvilke kan forårsage brand. Hvis stikket er defekt, eller stikkontakten sidder løst, bør delene ikke anvendes.
Rør ikke ved netstikket med våde hænder.
- Dette kan medføre elektrisk stød.
Undgå handlinger, der kan beskadige netkablet.
Hold fast i stikket, ikke ledningen, när netledningen trækkes ud.
- Undgå at beskadige netledningen. Foretag ikke ændringer af netledningen. Anbring ikke tunge genstande oven på den. Udsæt det ikke for varme. Anbring den ikke i nærheden af varme genstande. Undgå at vride den. Undgå at bøje den for meget. Undgå at trække i den. I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød. Hvis netledningen bliver beskadiget, bør den repareres på et autoriseret servicecenter.
Hvis plasmaskærmen ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket trækkes ud af stikkontakten.
I tilfælde af problemer under brug
Hvis der opstår et problem (for eksempel manglende billede eller lyd), eller hvis der kommer røg eller en unormal lugt fra plasmaskærmen, skal netstikket omgående trækkes ud.
- Hvis du forsætter med at anvende plasmaskærmen i denne tilstand, er der risiko for brand og elektrisk stød. Når du er sikker på at røgudviklingen er standset, bør du kontakte din lokale Panasonic-forhandler, så de nødvendige reparationer kan blive foretaget. Det er yderst farligt selv at forsøge at reparere plasmaskæmen, og ethvert uautoriseret indgreb medfører bortfald af enhver garanti plasmaskærmen.
Hvis vand eller fremmedlegemer trænger ind i plasmaskærmen, hvis den tabes på jorden eller gulvet, eller hvis kabinettet bliver beskadiget, skal netstikket trækkes ud med det samme.
- Der er risiko for kortslutning, hvilket kan medføre brand. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler i tilfælde af nødvendige reparationer.

FORSIGTIG!
Brug af plasmaskærmen
Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller.
- Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation.
Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen flyttes.
- Hvis plasmaskærmen flyttes, mens nogle kabler stadig er tilsluttet, kan disse kabler blive beskadiget, hvilket kan medføre brand og elektrisk stød.
Træk for en sikkerheds skyld stikket ud, før du foretager nogen form for rengøring.
- I modsat fald er der risiko for elektrisk stød.
Rengør netledningen med jævne mellemrum, så den ikke bliver helt støvet.
- Hvis der samler sig støv på netstikket, kan den deraf følgende fugtighed beskadige isoleringen, hvilket kan medføre brand. Træk netstikket ud, og tør det af med en tør klud.
Denne plasmaskærm udsender infrarøde stråler, og kan derfor påvirke andet kommunikationsudstyr, der udnytter infrarøde stråler.
Anbring sensorer for infrarøde stråler på et sted, hvor de ikke er udsat for direkte eller reflekteret lys fra plasmaskærmen.
Forsiden af skærmpanelet har fået en special overfladebehandling. Tør forsigtigt panelets overflade af med en blød, fnugfri klud.
- Hvis overfladen er meget snavset, kan du tørre panelet af med en blød, fnugfri klud, der er vredet op i rent vand eller vand iblandet et neutralt rengøringsmiddel. Tør derefter panelet af med en tør klud af samme type, indtil overfladen er tør.
- Undgå at ridse eller ramme panelets overflade med fingernegle eller andre hårde genstande, da du ellers kan komme til at beskadige overfladen. Undgå desuden at overfladen kommer i kontakt med flygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da overfladen ellers kan blive beskadiget.
Hvis kabinettet bliver tilsmudset, kan du tørre det af med en blød, tør klud.
- Hvis kabinettet er meget beskidt, kan du vride kluden op i vand iblandet en smule neutralt rengøringsmiddel og bruge den til at tørre kabinettet af med. Brug derefter en tør klud til at gøre overfladen tør.
- Sørg for, at ingen rengøringsmidler kommer i direkte kontakt med plasmaskærmsen overflade. Hvis der kommer dråber ind i enheden, kan det give problemer under brug.
- Undgå kontakt med flygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da kabinettets overflade ellers kan blive beskadiget, eller belægningen kan skulle af. Lad heller ikke kabinettets overflade være i kontakt med artikler lavet af gummi eller PVC i længere tid.
Tilbehør
Kontrollér, at du har fået følgende tilbehør og dele.


Betjeningsvejledning

text_image
Panasonic
Fjernbetjening
EUR646530


Batterier til fjernbetjeningen (2 stk. R6-batterier)


Garantibevis


Netledning


Ferritkerne
(lille størrelse) · 1


Ferritkerne
(stor størrelse) · 2

Batterier til fjernbetjeningen
Kræver to R6 batterier.
- Vend fjernbetjeningen nedad. Tryk let ned på låget, og træk det af.

- Sæt låget på og skyd det ind, indtil det klikker på plads.

Hvis man bruger fjernbetjeningen meget, kan det anbefales at udskifte de gamle batterier med alkaliske batterier, der holder længere.

Advarsler i forbindelse med brug af batterier
Forkert installation kan medføre udsivning af batterivæske og ætsning, som vil beskadige fjernbetjeningen.
Overhold følgende forholdsregler:
- Batterier skal altid udskiftes parvis. Brug altid nye batterier, när det gamle par udskiftes.
- Brug ikke et gammelt batteri sammen med et nyt.
- Bland ikke forskellige batterityper sammen (eksempelvis "Zinc Carbon" med "Alkaline").
- Forsøg ikke at oplade, kortslutte, adskille, opvarme eller brænde brugte batterier.
- Udskiftning af batterierne er påkrævet, når fjernbetjeningen kun virker sporadisk, eller ikke længere kan anvendes til at betjene plasmaskærmen.
Tilslutninger
Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere. Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse.

text_image
Højttalere (ekstratilbehør) Højttalerudgang (højre) Tilslutning af netledning (Se side12) – Fastgøringsbånd til netledning Bemærk: Sæt netledningen i forbindelse, inden kombination med ekstraudstyr, som for eksempel piedestalen, udføres.Vær meget påpasselig med ikke at klemme netledningen, når du kombinerer med ekstraudstyr, som for eksempel piedestalen. 1. Åbn klemmen. 2. Sæt netledningen i og luk klemmen fuldstændigt. 3. Skyd klemmen op og fastgør netledningen forsvarligt. Når klemmen skal frigøres: Klemme Netledning Bemærk: Den viste type netledning kan adskille sig fra den, som Deres apparat er forsynet med. – Kabelfastgøringsbånd Fastgør kabler med bänd om nødvendigt. Før det medfølgende kabelfastgøringsbånd gennem clipsen som illustreret. For at samle kabler, der er tilsluttet til terminalerne, vikles kabelfastgøringsbåndet rundt om dem, hvorefter den spidse end af bändet føres ind gennem fastlåsningsanordningen som illustreret. Mens det sikres, at der er tilstrækkeligt slæk på kablerne, så de ikke udsættes for unødig belastning (især netledningen), opbindes alle kabler med det medfølgende fastgøringsbånd. Sådan strammes: Sådan løsnes: Tryk på knoppen Træk
text_image
Holdere (tildækket) til isætning af terminalkort (ekstraudstyr) SLOT1 SLOT2 SLOT3 AURIO SERIALPC IN Fra EXIT monitorbøsning på computer (se side 8) Fra SERIAL-bøsning på computer aerk: terminalkortene ind, inden du kombinerer maskærmen med piedestalen.Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne

flowchart
graph TD
A["Computer"] --> B["Adapter (om nødvendigt)"]
B --> C["Mindre end 3" 15/16 (10 cm)"]
C --> D["Ferritkerne (medfølger)"]
D --> E["RGB"]
E --> F["D-sub 15p"]
F --> G["PC-kabel"]
G --> H["Stereo jack-stik"]
H --> I["Audio"]
I --> J["Tilslut et kabel, der svarer til audio-udgangsbøsningen på computeren."]
J --> K["Audio"]
K --> L["Ferritkerne (lille størrelse) (medfølger)"]
L --> M["Mindre end 3" 15/16 (10 cm)"]
M --> N["PC-IN"]
N --> O["PC IN"]
O --> P["AUDIO"]
Installering af ferritkernen (lille størrelse)



text_image
3 Tryk kablet ned og luk kernenInstallering af ferritkernen (stor størrelse)


text_image
2 Abn
text_image
3 Tryk kablet ned og luk kernenBemærk!
(1) De computersignaler, som kan anvendes som indgangssignaler, er signaler med en vandret scanningsfrekvens på mellem 15 og 110 kHz og en lodret scanningsfrekvens på mellem 48 og 120 Hz. (Hvis signaler imidlertid overstiger 1.200 linjer, vil de ikke bliver vist korrekt.)
(2) Skærmopløsningen udgør maksimalt 640 · 480 punkter (TH-42PW6), 768 · 768 punkter (TH-42PHW6), 1.024 · 768 punkter (TH-50PHW6) når Aspect er indstillet til "4:3" og 852 · 480 punkter (TH-42PW6), 1.024 · 768 punkter (TH-42PHW6), 1.366 · 768 punkter (TH-50PHW6) når Aspect er indstillet til "16:9". Hvis opløsningen overstiger disse grænser, er det ikke sikkert, at det er muligt at vise fine detaljer tydeligt nok.
(3) PC-indgangsbøsningerne er DDC1/2B-kompatible. Hvis den tilsluttede computer ikke er DDC1/2B-kompatibel, skal du ændre computerens indstillinger i forbindelse med tilslutningen.
(4) Visse PC-modeller kan ikke sluttes til plasmaskærmen.
(5) Det er ikke nødvendigt at anvende en adapter til computere med en DOS/V-kompatibel D-sub 15P-bøsning.
(6) Den viste computer tjener udelukkende som eksempel.
(7) Det viste ekstraudstyr og de viste kabler følger ikke med plasmaskærmen.
(8) De vandrette og lodrette frekvenser for PC-signaler må ikke indstilles, så de ligger over eller under det angivne frekvensområde.
(9) Komponent-input er mulig med stikben 1, 2, 3 på D-sub 15P-stikket.
Signalbetegnelser for D-sub 15P-stik

text_image
⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① ② ③ ④ ⑤Benplacering (PC IN bøsning)
| Ben-nr. | Signalbetegnelse | Ben-nr. | Signalbetegnelse | Ben-nr. | Signalbetegnelse |
| 1 | R (PR/CR) | 6 | GND (Jord) | 11 | GND (Jord) |
| 2 | G (Y) | 7 | GND (Jord) | 12 | SDA |
| 3 | B (PB/CB) | 8 | GND (Jord) | 13 | HD/SYNC |
| 4 | GND (Jord) | 9 | NC (Ikke tilsluttet) | 14 | VD |
| 5 | GND (Jord) | 10 | GND (Jord) | 15 | SCL |
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL
SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer plasmaskærm ved hjælp af en computer.

text_image
Computer RS-232C lige kabel Ferritkerne (stor størrelse) (medfølger) D-sub 9-benet Mindre end 3" 15/16 (10 cm) SERIAL
text_image
⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ① ② ③ ④ ⑤Benenes placering i RS-232C-konverterkablet

text_image
Installering af ferritkernen (stor størrelse) ÅbnBemærk!
(1) Anvend RS-232C-kablet til at tilslutte en computer til plasmaskærmen.
(2) Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel.
(3) Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med plasmaskærmen.
SERIAL-bøsningen opfylder RS-232C-interface specifikationen, så det er muligt at styre plasmaskærmen ved hjælp af en computer, som er sluttet til denne bøsning.
Computeren kræver en software, som gør det muligt at sende og modtage kontroldata, som opfylder nedenstående betingelser. Brug et computerprogram, f.eks. et programmeringssprog, til at udvikle softwaren. Oplysninger om dette finder du i dokumentationen til computerprogrammet.
| RS-232C-konverteringskabel | |
| D-sub 9-benet hunstik | Details |
| 2 | R X D |
| 3 | T X D |
| 5 | GND |
| 4·6 | Ikke anvendt |
| 78 | Kortsluttet |
| 1·9 | NC |
Basisformat for kontroldata
Overførslen af kontroldata fra computeren starter med et STX-signal efterfulgt af kommandoen, parametrene og til sidst et ETX-signal i nævnte rækkefølge. Hvis der ikke er nogen parametre, er det ikke nødvendigt at sende parametersignalet.

flowchart
graph TD
A["STX"] --> B["Start (02h)"]
B --> C["3-tegn Kommando (3bytes)"]
C --> D["Kolon Parametre (1 - 5 bytes)"]
D --> E["ETX:C2C1"]
E --> F["Slut (03h)"]
Bemærk!
(1) Hvis der transmitteres flere kommandoer, er det vigtigt, at du venter på denne enheds svar på den første kommando, inden den næste kommando sendes.
(2) Hvis den forkerte kommando sendes ved en fejltagelse, vil denne enhed sende en "ER401" kommando tilbage til computeren.
Kommando
| Kommando | Parameter | Kontroloplysninger |
| PON | Ingen | Tændt |
| POF | Ingen | Slukket |
| AUU | ** | Lydstyrke 00 - 63 |
| AMT3 P2 P1 P3 P4 | 0P5 | Mute slået fra |
| Mute slået til | ||
| IMS | IngenSL1SL2SL3PC1 | Valg af indgang (Toggle-skift)Slot1 inputSlot2 inputSlot3 inputPC input |
| DAM | IngenNORMZOOMFULLJUSTSELF | Valg af skærmindstilling (Toggle-skift)4:3Zoom16:9JustPanasonic Auto |
Når strømmen er slukket, reagerer denne skærm kun på PON kommando.
Grundlæggende betjeningsfunktioner

text_image
Hovedafbryder O/I R - STANDBY POWER ON TH-42PW6 INPUT MENU ENTER VOL + Enter/ Aspekt-knap (se side 14, 16)Fjernbetjeningssensor
Statuslampe
Statuslampen lyser
- Slukket....Statuslampen lyser ikke (Enheden bliver ved med at forbruge en smule strøm, så længe netledningener sat i en tændt stikkontakt.)
- Standby ⏻ Rødt
• Tændt ....Grønt - DPMS ....Orange (med PC-indgangssignal og under anvendelse af PC'ers pauseskærm)
C.A.T.S sensor-
Plasma C.A.T.S (Contrast Automatic Tracking System)
MENU skærm TÆNDT/SLUKKET
Hver gang der trykkes på MENU knappen skifter menuskærmen. (se side 14)

INPUT-knap
(Valg af INPUT1, INPU2, INPUT3 og PC IN)
(se side 13)
Lydstyrkeregulering
Når menuskærmen er vist.
“+”: Tryk for at flytte markøren op
“-”: Tryk for at flytte markøren ned
(se side 14)
Status-knap
Tryk på knappen "Status" for at få vist systemets aktuelle status.

flowchart
graph TD
A["PC"] --> B["4:3"]
B --> C["①"]
B --> D["②"]
E["C1 timer"] --> F["90"]
F --> G["③"]
① Indgangssignalangivelse
② Aspect-tilstand (se side 16)
③ Off timer
Off timer-indikatoren vises kun, när off timer er blevet aktiveret.
N-knap
Hver gang der trykkes på knappen vil hovedbilledet og subbilledet blive vist som illustreret herunder.
[Billede og billede] [Billede i b[Billede udenfor billede]
Hovedbillede Subbillede
![PANASONIC TH-42PW6EX - [Billede og billede] [Billede i b[Billede udenfor billede] - 1](/content/2026/05/874611/images/bda0d17187e493d4133b774f271a1f6879c3227cf0084c6b28d73ca83ff5c826.jpg)
flowchart
graph TD
A["Normal visning"] --> B1["MULTI PIP"]
B1 --> C1["A B"]
C1 --> D1["MULTI PIP"]
D1 --> E1["A B"]
E1 --> F1["MULTI PIP"]
F1 --> G1["A B"]
G1 --> H1["B A"]
H1 --> I1["B A"]
I1 --> J1["B A"]
J1 --> K1["B A"]
K1 --> L1["B A"]
L1 --> M1["B A"]
M1 --> N1["B A"]
N1 --> O1["B A"]
O1 --> P1["B A"]
P1 --> Q1["B A"]
Q1 --> R1["B A"]
R1 --> S1["B A"]
S1 --> T1["B A"]
T1 --> U1["B A"]
U1 --> V1["B A"]
V1 --> W1["B A"]
W1 --> X1["B A"]
X1 --> Y1["B A"]
Y1 --> Z1["B A"]
SWAP
![PANASONIC TH-42PW6EX - [Billede og billede] [Billede i b[Billede udenfor billede] - 2](/content/2026/05/874611/images/dea4a3a955b3e10f6a08900cc96f5b2a195f04fee4884a48785a3fb613e83ea8.jpg)
Under visning af hovedbillede og subbillede vælges det billede, for hvilket man ønsker at ændre indgangsmodus.
![PANASONIC TH-42PW6EX - [Billede og billede] [Billede i b[Billede udenfor billede] - 3](/content/2026/05/874611/images/d0fa5553b18f37850f3d743e0f96b549cd812fef75c3f7fce98900d4e926dd0e.jpg)
INPUT
![PANASONIC TH-42PW6EX - [Billede og billede] [Billede i b[Billede udenfor billede] - 4](/content/2026/05/874611/images/b86e8d1f664ae9c490dbcf9106e8a38dbfa5d7e14e24e0117cf4fced2b23987e.jpg)
Tryk for at skifte indgangssignal
MOVE
![PANASONIC TH-42PW6EX - [Billede og billede] [Billede i b[Billede udenfor billede] - 5](/content/2026/05/874611/images/8f02b704b770d56ce5b81c8f4d9f797eb637a9efeac18b88dcdb3af775f8097c.jpg)
Tryk på MOVE knappen
Hvert tryk skifter subbilledets placering.
Bemærk: (1) Denne knap virker kun under indstilling til billede i billede. (2) Subbilledet kan, afhængigt af dets position, være skjult bag skæmmenuen.
Bemærk: Lyden, der udsendes, er den fra hovedbilledet.
Hovedbilledangivelse ændres
![PANASONIC TH-42PW6EX - [Billede og billede] [Billede i b[Billede udenfor billede] - 6](/content/2026/05/874611/images/088192dc9809c3b8e44396bbcf2710fc8dbad9f0d5eec6c163f68771a4e21add.jpg)
flowchart
graph TD
A["Block A"] -->|PC1 VIDEO-03| B["Block B"]
B -->|Billede ændres| C["Block C"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Subbilledangivelse er lys
![PANASONIC TH-42PW6EX - [Billede og billede] [Billede i b[Billede udenfor billede] - 7](/content/2026/05/874611/images/97dcb0fc8cb7c623d87732c98aa3ffcc718de00ff4de84604ca38ba1e72302ec.jpg)
Subbilledangivelse ændres
![PANASONIC TH-42PW6EX - [Billede og billede] [Billede i b[Billede udenfor billede] - 8](/content/2026/05/874611/images/6d14d08727cac817c5b82e69e4ce66498a84c5de8f5c53b707339bd744a1a801.jpg)
![PANASONIC TH-42PW6EX - [Billede og billede] [Billede i b[Billede udenfor billede] - 9](/content/2026/05/874611/images/214689068f47279d2d8cec6c35f062e0f18dae72e032907e45f0aa27b3ae9aa6.jpg)
![PANASONIC TH-42PW6EX - [Billede og billede] [Billede i b[Billede udenfor billede] - 10](/content/2026/05/874611/images/b5cb8cb5fa25c8d5c9198b365a51a0996e8ab6667a81c803365bb9970b05d045.jpg)
text_image
Standby-knap (TÆND/SLUK) Plasmaskærmens netledning skal først sættes i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på hovedafbryderen på skærmen, for denne knap virker efter dens hensigt (se side 12). Tryk på denne knap for at tænde plasmaskærmen fra Standby-indstilling. Tryk igen på knappen for at slukke skærmen og igen stille denne i Standby-indstilling. SURROUND-knap Fordelene ved surround-lyd er enorme. Du kan blive fuldstændig indhyllet i lyd, nøjagtig som om du befandt dig i en koncertsal eller en biograf. Surround-funktionen slås til eller fra, hver gang man trykker på SURROUND-knappen. Bemærk! Surround-indstillingerne gemmes separat for hver enkelt lydindstilling. (Normal, Auto) INPUT-knap (Valg af INPUT1, INPU2, INPUT3 og PC IN) Tryk for på skift at vælge INPUT1, INPU2, INPUT3 og PC IN input HOLDERNE. (Se side 13) Lyd til/fra (mute) (se side 20) Lydstyrkeregulering Tryk på knapperne lydstyrke op “+” eller lydstyrke ned “-” for hhv. at hæve og sænke lydstyrken. R-knap (se side 14-15) Tryk på R-knappen for at vende tilbage til “Setup” skæmmenuen. ACTION-knap Tryk for af foretage valg POSITION-knapper SOUND-knap (se side 20) Tryk for at justere SOUND. SETUP-knap (se side 14) PICTURE PICTURE POS./SIZE-knap (see side 17) ASPECT-knap TRYk for at vise ASPECT-menuen (see side 16) Digital Zoom(se side 21) MOVE Tryk for at åbne Digital Zoom. Dette viser en forstørrelse af den specificerede del af det viste billede. PC OFF TIMER knap Du kan indstille plasmaskærmen til at skifte til standby efter et bestemt tidsrum. Ved at trykke på knappen gentagne gange kan du skifte mellem 30 minutter, 60 minutter, 90 minutter og 0 minutter (funktionen er deaktiveret). Når der er 3 minutter tilbage før et tidsrum udløber, vil teksten “Off timer 3” begynde at blinke. I tilfælde af et strømsvigt deaktiveres funktionen. Panasonic PLASMA DISPLAY PC-knap Tryk på "PC" indgangssignalvælgerknappen for at vælge PC indgangsindstillingen. Denne knap anvendes til at skifte direkte til PC indgangsfunktion.Bemærk:
Under visning af to skærme kan man ikke vælge den samme indgangsindstilling for både hovedbilledet og subbilledet.
Sådan tænder og slukker du, og sådan vælger du indgangssignal
Tilslutning af netledning
Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen.

Fastgør netledningen omhyggeligt til plasmaskærmen ved hjælp af klemmen. (se side 7)
Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen
Bemærk!
Tryk på afbryderen på plasmaskærmen for at tænde for apparatet.
Tændt: Grøn
Eksempel: Nedenstående illustrerede skærm vises i et stykke tid efter at der er tændt for plasmaskærmen. (De angivne indstillinger tjener kun som eksempler.)
Første gang der tændes for strømmen vises skærmen til valg af sprog.
Fra anden gang kan valg af sprog udføres fra menuen "Set up". (Se side 13)
Vælg det ønskede sprog med ▲ eller ▼knapperne, og tryk dernæst på ACTION -knappen.

text_image
OSD Language English (UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH (US) 中文 Select SetFra anden gang der tændes for apparatet vises nedenstående skærm i et stykke tid (angivne indstilling tjener kun som et eksempel).

text_image
PC 4:3
text_image
INPUT SURROUND VOL N R
Tryk på ⏻ afbryderknappen på fjernbetjeningen for at slukke plasmaskærmen.
Tændt: Rød (standby)
Tryk på ⏻ afbryderknappen på fjernbetjeningen for at tænde plasmaskærmen.
Tændt: Grøn
Sluk for strømmen til plasmaskærmen ved at trykke på afbryderen på plasmaskærmen, mens plasmaskærmen er tændt eller i standbyindstilling.
Bemærk! Mens den strømbesparende funktion Power management er i drift, lyser statuslampen Orange, når apparatet er i afbrudt tilstand.
Sådan vælger du indgangssignal

text_image
MENU ENTER/OUTPUT
text_image
INPUT SURROUND VOL
Tryk på INPUT knappen for at vælge indgangssignalet, der skal afspilles på det udstyr, der er blevet tilsluttet til plasmaskærmen.
Vælg indgangssignalerne der skal tilsluttes ved at installere det optionelle terminalkort.
Indgangssignalerne ændres som følger:

Når der er installeret en SCART-bøsning, skiftes S VIDEO input med INPUT knappen.
(Eksempel) Hvis en SCART-bøsning er installeret i Holder1.
[Hvis indgangsetiketten er Video 1, og RGB-indgang er Input 1]

[Hvis indgangsetiketten er Video 1, og der er ingen RGB-indgang ved Input 1]

flowchart
graph LR
A["Video1"] --> B["S Video1"]
B --> C["INPUT2"]
C --> D["INPUT3"]
D --> E["PC IN"]
Bemærk:
(1) Indgangssignalbøsningen bliver ikke valgt, hvis terminalkortet ikke er installeret i den pågældende SLOT (holder).
(2) Vælg for at matche signalerne fra kilden, der er tilsluttet til komponent/RGB indgangsbøsningerne. (Se side 30)
(3) Under visning af to skærme kan man ikke vælge den samme indgangsindstilling for både hovedbilledet og subbilledet.
Sådan vælger du sproget for skæmmenuerne

text_image
SET UP Tryk for at vise "Setup" skæmen. Tryk for at vælge "OSD Language". Tryk for at vælge det ønskede sprog. Valgbare sprog English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US) 中文 ......(Chinese) Component/RGB-in select RGB Input label RGB1 Signal Screensaver Power save Off Standby save On Power management Off OSD Language English (UK)On-Screen Menu Displays

text_image
Til "Picture" justeringsmenuen (se side 18) Picture Normalise Normal Picture Mode Normal Contrast 25 Brightness 0 Colour 0 Tint 0 Sharpness 0 White balance Normal Advanced settings On Man kan også trykke på MENU- knappen på apparatet. INPUT MENU ENTER VOL Hver gang der trykkes på MENU- knappen, skifte menuskærmen. Normal Viewing Picture Setup Sound Picture Pos./ Size [1] Tryk for at vælge. [1] Tryk for at vælge. 2 Tryk for at få adgang til hver justeringsmenu. Til "Advanced settings" (se side 18, 19) Advanced settings Normalise Normal Black extension 0 Input level 0 W/B High R 0 W/B High B 0 W/B Low R 0 W/B Low B 0 Gamma 2.2 AGC Off N R PICTURE SOUND SET UP MULTI PIP SWAP SELECT MOVE PICTURE POS./SIZE ASPECT PC OFF TIMER Panasonic PLASMA DISPLAY Til "Sound" justeringsmenuen (se side 20) Sound Normalise Normal Sound Mode Normal Bass 0 Treble 0 Balance 0 Surround Off Setup 1/2 Component/RGB-in select RGB Input label RGB1 Signal Screensaver Power save Off Standby save On Power management Off OSD Language English(UK) Setup 2/2 Auto power off Off MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup Til "Picture Pos./Size" justeringsmenuen (se side 17) Under input af "AV(S Video)" og "Component" indgangssignal. Picture Pos./Size Normalise Normal H-Pos H-Pos H-Pos H-Size V-Pos V-Pos V-Size V-Size Clock Phase Under input af "RGB/PC" og "DVI" indgangssignal. Picture Pos./Size Normalise Normal
Tryk for at få adgang til hver justeringsskærm.
[på apparatet]

Tryk for at gå tilbage til den foregående menu.


Tryk på R knappen for at vende tilbage til den foregående menuskærm
Til "Signal" skærm for "AV (S Video)" (se side 30, 31)

text_image
Signal 3D Y/C Filter (NTSC) On Colour system Auto Cinema reality Off Panasonic Auto (4:3) 4:3Til "Signal" skærm for "Component" (se side 31)

Bemærk! "Signal" indstillingsmenuen viser forskellige indstillinger for hvert indgangssignal. (se side 13)
Til Screensaver indstilling (se side 24-26)

text_image
Screensaver PRESENT TIME 10:00 Start Function White bar scroll Mode Time Designation Start Time 0:00 Finish Time 0:00 Side panel High kbling
text_image
Screensaver PRESENT TIME 10:00 Start Function White bar scroll Mode Interval Periodic Time 0:00 Operating Time 0:00 Side panel High bblingTil MULTIDISPLAY Setup-
skærm (Se side 28)

Tryk for at vælge Start Time/Finish Time (når Time Designation er valgt).
Tryk for at vælge Periodic Time/Operating Time (når Interval er valgt).

text_image
Tryk for at muliggøre indstilling.Tryk på R-knappen for at vende tilbage til "Screensaver" skæmmenuen.

Tryk for at vælge POWER ON Time/POWER OFF Time.

text_image
Tryk for at indstille POWER ON Time/ POWER OFF Time.
text_image
Set up TIMER PRESENT TIME 2:30 POWER ON Function Off POWER ON Time 6:00 POWER OFF Function Off POWER OFF Time 23:15
Til PRESENT TIME Setup (se side 22)

text_image
PRESENT TIME Setup PRESENT TIME 10:00 Set PRESENT TIME 10:00
Tryk på R knappen for at vende tilbage til menuen "Set up TIMER".

text_image
Set up TIMER PRESENT TIME 2:30 POWER ON Function On POWER ON Time 6:00 POWER OFF Function On POWER OFF Time 23:15ASPECT-kontrol
Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreenbiografformat.

Aspektindstillingen skifter hver gang der trykkes på ENTER-knappen.
[Under MULTI PIP operationer]
(1) Billede og billede, Billede i billede :

(2) Andre : Aspektskift er ikke mulig.
Bemærk!
(1) For PC-signalindgangen skifter indstillingen kun mellem "4:3" og "16:9". (2) I tilfælde af et 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p signal, input under input af et "Component" indgangssignal, indstilles funktionen til "16:9", og skift er ikke mulig.
Panasonic Auto kan kun vælges under videosignalindgang.
(3) Aspektindstillingen huskes separat for hver indgangsbøsning (INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN).
| Mode | Picture | Explanation | |
| 4:3 | | “4:3” viser et 4:3 format billede i 4:3 standardstørrelse. | |
| Zoom | | | “Zoom” indstillingen forstørrer skærmbilledets centrale område. |
| 16:9 | | | 16:9 viser billedet i dets maksimale størrelse, men med en anelse udtrækning. |
| Just | | | “Just” indstillingen viser et 4:3 format billede i dets maksimale størrelse, men med aspektjustering i skærmens centrale område, så udtrækning kun ses i skærmens venstre og højre side. Skærmbilledets størrelse afhænger af det originale signal. |
| Panasonic Auto | For et udtrukket billede For et 4:3 billede | Billedet udvides | Skærmbilledet bliver automatisk gjort stort (afhængigt af billedkilden), således at billedet altid kan ses i sit maksimale størrelse.Bemærk!“Panasonic Auto” indstillingen er konstrueret til automatisk justering af aspektformatet ved en blanding af 16:9 og 4:3 programmateriale. Nogle typer 4:3 programmateriale, som børsmarkeddataskærme, kan sommetider få billedstørrelsen til uventet at skifte. Når man ser sådanne programmer, anbefales det at ASPECT sættes til 4:3. |
Bemærk! Lad ikke 4:3 aspektindstillingen være vist i meget lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på plasmaskærmen.
Justering af Picture Pos./Size
Skærm for justering
1
PICTURE POS./SIZE

Tryk for at vise "Picture Pos./Size" skærmen.
2

Tryk for at vise "H-Pos./H-Size/V-Pos/V-Size/Clock Phase" skærmen.
Under input af "AV(S Video)" og "Component" indgangssignal.

text_image
Picture Pos./Size Normalise Normal H-Pos H-Size V-Pos V-SizeUnder input af "RGB/PC" og "DVI" indgangssignal.

text_image
Picture Pos./Size Normalise Normal H-Pos H-Size V-Pos V-Size Clock Phase3

Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.

text_image
RUT SINCE, NO. VCC - N POWER 200 GB SET UP MIL IN MOZZARELLA START POOL MULB UPPDC PC CATTanooga Panasonic PLASMA DISPLAYBemærk!
(1) Justeringsoplysninger gemmes separat for forskellige indgangsignalsformater. (Justeringer for komponentsignaler gemmes
for 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p og RGB/PC/DVI signaler gemmes for hver frekvens.)
(2) Hvis "Cue" eller "Rew" signaler fra en videobändoptager eller DVD-afspiller modtages, bevæger billedet sig op eller ned. Denne ændring af billedets placering kan ikke kontrolleres ved hjælp af Picture Pos./Size funktionen.
| H-Pos | Når der trykkes på flyt-til-venstre “◀” knappen.![]() | Når der trykkes på flyt-til-højre “▶” knappen.![]() |
| H-Size | Når der trykkes på flyt-til-venstre “◀” knappen.![]() | Når der trykkes på flyt-til-højre “▶” knappen.![]() |
| V-Pos | Når der trykkes på flyt-til-venstre “◀” knappen.![]() | Når der trykkes på flyt-til-højre “▶” knappen.![]() |
| V-Size | Når der trykkes på flyt-til-venstre “◀” knappen.![]() | Når der trykkes på flyt-til-højre “▶” knappen.![]() |
| Clock Phase (RGB/PC indgang) | Flimren og forvrængninger kan elimineres ved justering med knapperne flyt-til-venstre “◀” eller flyt-til-højre “▶”. | |

Godt råd ( N / Normalise Normalisering)
Hvis man, mens Picture Pos./Size display er aktiveret, på noget tidspunkt trykker på N knappen på fjernbetjeningen, eller på (ACTION knappen) under "Normalise", sættes alle justerede værdier tilbage til fabriksindstillingerne.
Billedjusteringer
1

Tryk på knappen for at vise "Picture" skæmmenuen.
2 Vælg punkter, der ønskes justeret.

flowchart
graph TD
A["Central Square Node"] --> B["Process Step 1"]
A --> C["Process Step 2"]
A --> D["Process Step 3"]
A --> E["Process Step 4"]
A --> F["Process Step 5"]
Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag skæmmenuen betragtes.

Tryk for at vælge "On".
Tryk for at komme ind i menuen "Advanced dettings".
Tryk på venstre ◀ eller højre ▶ knappen for at skifte mellem funktionsindstillinger.

Auto
Vælger automatisk den indstilling, der passer bedst til lysforholdene i lokalet.
Normal
Ved brug under normale forhold (aftenbelysning) Denne menu vælger de normale indstillinger for Brightness (lysstyrke) og Contrast (kontrast).
Dynamic
Når plasmaskærmen bruges under forhold med meget lys.
Denne menu vælger højere end normale indstillinger for Brightness (lysstyrke) og Contrast (kontrast).
Cinema
Ideel til film.
Bemærk!
Hvis man ønsker at ændre billedet og farven på den valgte "Picture" menu til noget andet, kan det gøres ved at benytte "Picture Menu" kommandoen på menuen (se næste side).
Tryk på venstre ◀ eller højre ▶ knappen for at skifte mellem funktionsindstillinger.


Godt råd ( N / Normalise Normalisering)
Hvis man, mens "Picture" menuen vises, på noget tidspunkt trykker på N knappen på fjernbetjeningen, eller på (ACTION knappen) under "Normalise", sættes alle justerede værdier tilbage til fabriksindstillingerne.
| Menupunkt | Effekt | Justeringer |
| Contrast (kontrast) | ![]() | Vælger den passende lysstyrke og kontrast for værelset. |
| Brightness (lysstyrke) | ![]() | Justerer så det bliver lettere at se mørke billeder, såsom natscener eller sort hår. |
| Colour (farvemætning) | ![]() | Justerer til en anelse lysere farve. |
| Tint (tone) | ![]() | Justerer til pæn hudfarvetone. |
| Sharpness (skarphed) | ![]() | Giver et skarpt billede. |
Bemærk!
(1) Indstillingerne for "Colour" og "Tint" kan ikke justeres for "RGB/PC" og "DVI" indgangssignaler.
(2) Man kan ændre niveauet for hver funktion (Contrast, Brightness, Colour, Tint, Sharpness) for hver "Picture" menu.
(3) Justeringsoplysninger for "Normal", "Dynamic" og "Cinema" gemmes separat for hver indgangsbøsningsindstilling (Valg af INPUT1, INPU2, INPUT3 og PC IN).
(4) "Tint" indstillingen kan kun justeres for NTSC signalet under "AV(S Video)" indgangssignal.
Bemærk!
Der er kun lille forskel, når "Picture" øges ved et lyst billede eller formindskes ved et mørkt billede.
Avancerede indstillinger (Advanced settings)
| Menupunkt | Effekt | Detaljer |
| Black Extension | _N ![]() | Justerer mørke skygger i billedet med gradation.(Dette emne kan ikke justeres, når indgangssignalet er RGB eller DVI.) |
| Indgangsniveau | _N ![]() | Justerer dele, der er meget lyse og svære at se. |
| W/B High R | _N ![]() | Regulerer hvidbalancen for lyserøde områder. |
| W/B High B | _N ![]() | Regulerer hvidbalancen for lyseblå områder. |
| W/B Low R | _N ![]() | Regulerer hvidbalancen for mørkerøde områder. |
| W/B Low B | _N ![]() | Regulerer hvidbalancen for mørkeblå områder. |
| Gamma | _N ![]() | S Curve 2.0 2.2 2.5 |
| AGC | ![]() | ∅ger automatisk lysstyrken på mørke signaler. |
Bemærk!
Punkt Ⓐ og Ⓑ påvirker andre indstillinger, så gentag hvert punkt i rækkefølge for at udføre justeringen.
(2) De justerede værdier gemmes separat for hver indgangsbøsningsindstilling (PC, Holder1, Holder2, og Holder3).
(3) Benyt indstillingsområdeværdierne som reference i forbindelse med justering.

Godt råd ( N / Normalise Normalisering)
Hvis man, mens "Advanced settings" menuen vises, på noget tidspunkt trykker på N knappen på fjernbetjeningen, eller på (ACTION knappen) under "Normalise", sættes alle justerede værdier tilbage til fabriksindstillingerne.
Lydjustering
1

Vælg punkter, der ønskes justeret.

flowchart
graph TD
A["Central Square Node"] --> B["Arrow 1"]
A --> C["Arrow 2"]
A --> D["Arrow 3"]
A --> E["Arrow 4"]
A --> F["Arrow 5"]
Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden.

text_image
INPUT SURROUND VOLT N R PICTURE SOUND SET UP MULTI PIP SWAP SELECT MOVE
text_image
Bass Justerer baslyden. Treble Justerer diskanten. Balance Justerer balancen mellem lyden i venstre og højre kanal. Sound Normalise Normal Sound Mode Normal Bass 0 Treble 0 Balance 0 Surround Off Normal Udsender den oprindelige og original lyd. Auto Kontrollerer automatisk lydstyrken.Surround
Vælg On eller Off.
- Afslutning af justering

Tryk på R-knappen
Bemærk!
Tryk på SURROUND-knappen for direkte at slå surround-effekten til eller fra. (se side 11)
Bass, Treble og Surround-indstillingerne gemmes separat for hver lydindstilling. (Normal, Auto)

Godt råd ( N / Normalise Normalisering)
Hvis man, mens "Sound" menuen vises, på noget tidspunkt trykker på N knappen på fjernbetjeningen, eller på (ACTION knappen) under "Normalise", sættes alle justerede værdier tilbage til fabriksindstillingerne.
Mute
Nyttig hvis et telefonopkald skal besvares, eller der kommer uventede gæster.

Tryk på denne knap for at fjerne lyden.
Tryk igen for at få lyden til at vende tilbage. Lyden aktiveres også igen, när der slukkes for strømmen, eller lydstyrken reguleres.
Digital Zoom
Dette viser en forstørrelse af den specificerede del af det viste billede.
1 Vis "Operation Guide".

text_image
MOVE Tryk for at åbne Digital Zoom.2 Vælg den del af billedet, der skal forstørres.

text_image
Tryk på delen, der skal forstørres, for at vælge denne. Markøren flytter. Exit × 23 Vælg den forstørrelse, der ønskes for den forstørrede visning.

text_image
Hver gang der trykkes her, skifter forstørrelsesfaktoren. Denne angives på det viste billede. 1 2 34 Vend tilbage til normal visning (kvit digital zoom)

(1) Når der SLUKKES for strømmen (inklusive gennem "Off Timer" operation), annulleres Digital Zoom.
(2) Digital zoom funktionen kan ikke vælges i de følgende operationstilstande:
- "Multi-screen" (MULTI DISPLAY). (Se side 28)
- "Multi-viewer" (Billede i billede, Billede udenfor billede, Billede og billede) operation. (Se side 10)
(3) Mens digital zoom er i funktion, kan "Screen Position" og "Size Adjustment" ikke anvendes.
(4) For RGB/PC-indgangssignaler er normal multiskærm-forstørrelse kun muligt med VGA-, SVGA- og XGA-opløsning.
(5) Den digitale zoom-funktion virker i forbindelse med de følgende komponentsignaler:
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p
(6) Den digitale zoom-funktion virker i forbindelse med de følgende kompositsignaler: NTSC, PAL, SECAM
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen.
Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere PRESENT TIME, og justere klokkeslættet, hvis dette er påkrævet.
Indstil derefter POWER ON Time / POWER OFF Time tidspunktet.

text_image
INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND SET UP MILI TI1

Tryk for at vise Setup menuskærmen.
2

Tryk for at vælge Set up TIMER eller Present time setup.
Tryk for at vise Set up TIMER skærmen eller Present time setup skærmen.

PRESENT TIME Setup (Indstilling af klokkeslættet)
Vis PRESENT TIME Setup skærmen.
Følg nedenstående fremgangsmåde for at indstille PRESENT TIME.
1

flowchart
graph TD
A["Central Square Node"] --> B["Arrow 1"]
A --> C["Arrow 2"]
A --> D["Arrow 3"]
A --> E["Arrow 4"]
A --> F["Arrow 5"]
Tryk for at vælge PRESENT TIME.
Tryk for at indstille PRESENT TIME.
Tryk for at vælge Set.
Tryk for at fuldføre PRESENT TIME indstillingen.

text_image
PRESENT TIME Setup PRESENT TIME 10:00 Set PRESENT TIME 10:00Bemærk!
Set kan ikke vælges med mindre PRESENT TIME er indstillet.

Vis Set up TIMER skærmen.
1

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Condition}
B --> C["Process"]
C --> D["End"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#bbf,stroke:#333
Tryk for at vælge POWER ON Time/POWER OFF Time.
Tryk for at indstille POWER ON Time / POWER OFF Time.
Tryk for at vælge On.

text_image
Set up TIMER PRESENT TIME 2 : 30 POWER ON Function On POWER ON Time 6 : 00 POWER OFF Function On POWER OFF Time 23 : 153

Timer-funktionen virker ikke, medmindre "PRESENT TIME" er blevet indstillet.
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede)
Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling.
Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm.
1
2

Tryk for at vise Setup menuskærmen.

Tryk for at vælge Screensaver.
Tryk for at vise Screensaver skærmen.

Valg af Negativ/Rulning
3

flowchart
graph TD
A["Top Left"] --> B["Central Square"]
B --> C["Right"]
B --> D["Left"]
B --> E["Bottom Right"]
B --> F["Bottom Left"]
style B fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style C fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style D fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style E fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style F fill:#000,stroke:#000,color:#fff
Tryk for at vælge Function.
Tryk for at vælge den ønskede funktion.
White bar scroll

text_image
Screensaver PRESENT TIME 10:00 Start Function White bar scroll Mode Off Start Time 0:00 Finish Time 0:00 Side panel High Wobbling Off Peak limit OffWhite bar Scroll : En hvid bjælke vil rulle fra venstre mod højre.
Image Reversal : Negativt billede vil blive vist på skærmen.
Driftsmåde valg.
4

flowchart
graph TD
A["Central Square Node"] --> B["Arrow 1"]
A --> C["Arrow 2"]
A --> D["Arrow 3"]
A --> E["Arrow 4"]
A --> F["Arrow 5"]
Tryk for at vælge Mode.
Tryk for at vælge hvert punkt for indstilling af driftsmåde.
→ Off (slukket)
Interval : Går i funktion, når Periodic Time og Operating Time er indstillet, og de pågældende tidspunkter indtræffer.
Time Designation : Går i funktion, når Start Time og Finish Time er indstillet, og de pågældende tidspunkter indtræffer.
On : Går i funktion, når Start er valgt, og der trykkes på (ACTION) .

text_image
Screensaver PRESENT TIME 10:00 Start Function White bar scroll Mode Off Start Time 0:00 Finish Time 0:00 Side panel High Wobbling Off Peak limit OffStart indstilling
5

Når Mode er indstillet til On, trykkes for at vælge Start.
Tryk for at starte pauseskærmen.
Menuskærmen forsvinder, og pauseskærmen aktiveres.
Indstilling af pauseskærmtider
Efter at have valgt Time Designation eller Interval, bliver den relevante Time Setup funktion tilgængelig til foretagelse af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, når "Mode" er "on" eller "off".)

text_image
Screensaver PRESENT TIME 10:00 Start Function White bar scroll Mode Time Designation Start Time 0:00 Finish Time 0:00 Side panel High obbling
text_image
Screensaver PRESENT TIME 10:00 Start Function White bar scroll Mode Interval Periodic Time 0:00 Operating Time 0:00 Side panel High obbling
text_image
Screensaver PRESENT TIME 10:00 Start Function White bar scroll Mode Off Start Time 0:00 Finish Time 0:00 Side panel High obling
flowchart
graph TD
A["In nucleus"] --> B["Cell wall"]
B --> C["Osteoplastic core"]
C --> D["Inverse spindle fibers"]
D --> E["Cell outer membrane"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tryk for at vælge Start Time/Finish Time (når Time Designation er valgt).
Tryk for at vælge Periodic Time/Operating Time (når Interval er valgt).
Tryk for at indstille.
Bemærk! Timer-funktionen virker ikke, medmindre "PRESENT TIME" er blevet indstillet.
Reducerer efterbillede på skærm
Når disse funktioner er sat til ON, forebygger de forekomst af "efterbillede" på skærmen.
Wobbling: Skifter automatisk skæmbilledet på et prikniveau (og bemærkes derfor ikke) som tiden går for at forhindre at skarpere billedkonturer danner efterbillede.
Indstilling af sidepanel
Lad ikke et billede stå i længere tid i 4:3 indstilling, da dette kan medvirke til at et efterbillede dannes på sidepanelerne på begge sider af skærmfeltet.
Belys sidepanelerne for at reducere risikoen for et sådant efterbillede.

flowchart
graph TD
A["sidepaanel"] --> B["4:3 skærmvisning"]
B --> C["afterbillede"]
Denne funktion kan måske anvendes med området uden billede.

text_image
område uden billede Billede udenfor billede Billede og billede A B1 Vis Screensaver skærmen. (Vi henviser til den foregående side, betjeningstrin 1 og 2)

text_image
2 Tryk for at vælge Side panel. Tryk for at vælge Off, Low, Mid, High. Off ←→ Low ←→ Mid ←→ High ←
text_image
Screensaver PRESENT TIME 10:00 Start Function White bar scroll Mode Time Designation Start Time 0:00 Finish Time 0:00 Side panel High Wobbling Off Peak limit Off3 R Tryk for at lukke Screensaver skærmen.
Bemærk!
- For at mindske forekomsten af efterbilleder skal Side panel indstilles til High.
- Sidepanelerne kan blinke (skiftevis sort og hvid), afhængigt af det billede, der vises på skærmen. Brug af biograftilstand reducerer denne type blinken.
Reducerer strømforbrug
- Power save: Når denne funktion er sat til On, undertrykkes lysniveauet på plasmaskærmen, således at strømforbruget reduceres.
- Standby save: Når denne funktion er sat til On, reduceres mikrocomputerens strømforbrug under strømforsyningsstandby (se side 10, 11, 12), således at den strøm, som apparatet forbruger i standby, reduceres.
- Power management: Apparatets strømforsyning sættes til On eller Off, afhængigt af om der er et signal under PC indgangsindstilling.
Denne funktion er muliggjort, når den er indstillet til On. (Kun under input fra PC (MiniD-Sub) bøsningen) - Auto power off: pparatets strømforsyning afbrydes, när der ikke er noget signal. Når dette punkt er sat til On, afbrydes strømforsyningen til apparatet 10 minutter efter, at inputsignalet ophører.
Denne funktion virker i forbindelse med indgangssignaler med undtagelse af input fra PC (Mini D-sub) bøsningen.

Brugertilpasning af inputangivelse
Denne funktion kan anvendes til at ændre den betegnelse, hvormed inputsignaler angives.

flowchart
graph TD
A["Central Square Node"] --> B["Arrow 1"]
A --> C["Arrow 2"]
A --> D["Arrow 3"]
A --> E["Arrow 4"]
A --> F["Arrow 5"]
Tryk for at vælge Input label.
Tryk for at ændre Input label angivelsen.

Når der vælges et inputsignal gennem et terminalkort (ekstraudstyr), der er monteret i Slot1 til Slot3, vil inputangivelsen afhænge af hvert terminalkort (ekstraudstyr).
Opsætning til multi-skærmdisplay
① Ved at opstille plasmaskærme i grupper på 4 eller 9, som illustreret herunder, kan der vises et stort billede, der strækker sig over alle skærmene.
② or at anvende skærmene på denne måde skal hver plasmaskærm tildeles et skærmlokalitetsnummer, der bestemmer dens placering.
Gruppe på 4 (2·2)

Sådan opsættes multi-skærmdisplay
1

text_image
SET UP ryk for at vises Setup menuskærmen.
text_image
INPUT SURROUND VOL - + N R PICTURE SOUND SET UP MULTI2

Tryk for at vælge MULTI DISPLAY Setup.
Tryk for at vælge "On" eller "Off".

Hvordan skærmlokalitetsnummeret indstilles for hver plasmaskærm
4

text_image
Tryk for at vælge Ratio (2. punkt). Tryk for at vælge "2x2", "3x3".
text_image
Tryk for at vælge Location. Tryk for at vælge påkrævede opstillingsnummer. (A1 – C3: Se følgende illustration.)
Skærmlokalitetsnummer for hver opstilling
(2·2)(3·3)
| A1 A2 | |
| B1 B2 |
| A1 A2 | A3 | |
| B1 B2 | B3 | |
| C1 C2 | C3 |
6

(1) For RGB/PC-indgangssignaler er normal multiskærm-forstørrelse kun muligt med VGA-, SVGA- og XGA-opløsning.
(2) Multiskærm-kapabilitet fungerer med de følgende komponent-signaler:
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250 (1080) / 50i
(3) Multiskærm-kapabilitet fungerer med de følgende komposit-signaler: NTSC, PAL, SECAM
Setup-menu for indgangssignaler
Vælg indgangssignalerne, der skal tilsluttes ved at installere det optionelle terminalkort.
(Se servicemanualen, der følger med det optionelle terminalkort.)
Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component/RGB indgangsbøsningerne.
Y, PB, PR signaler "Component"
Tryk for at vælge det ønskede indgangssignal.

Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Bemærk!
Det kan ske, at valg ikke er muligt, afhængigt af hvilket terminalkort (ekstraudstyr), der er monteret.
3D Y/C Filter – Til NTSC videobilleder
Vælg "Signal" fra menuen "Setup" under AV(S Video) indgangssignal.
text_image
Tryk for at vælge "3D Y/C Filter (NTSC)" Tryk for at vælge On/Off (til/fra).
text_image
R Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
(1) Når denne funktion er slået til, har den kun indvirkning på NTSC indgangssignaler.
(2) 3D Y/C filtret fungerer ikke i forbindelse med indgangssignal fra Scart-bøsning.
Når Scart/Komponent terminalkortet (ekstraudstyr) er installeret, fungerer 3D Y/C filtret ikke i forbindelse med indgangssignal fra Scart-bøsning.
Tryk for at vælge hver funktion.
Hvis billedet bliver ustabilt:
Når systemet er sat til Auto, kan billedet i sjældne tilfælde blive ustabilt under forhold med indgangssignaler som indeholder støj eller som har lavt niveau. Hvis dette forekommer, skal man indstille systemet, så indstillingen passer med formatet på indgangssignalet.

| Indstilling | Funktion |
| Colour system | Indstil farvesystemet, så det svarer til indgangssignalet. Hvis der er valgt “Auto”, bestemmes farvesystemet automatisk. Auto PAL SECAM M.NTSC NTSC |
| Panasonic Auto (4:3) | Indstil til “4:3” for at se 4:3 billeder i uforandret format, når Panasonic Auto er valgt. Hvis man ønsker at se 4:3 billeder i “Just” format, indstilles til “Just”. |
Cinema reality
Når denne indstilling er slået til, forsøger skærmen at frembringe en mere naturlig gengivelse af kilder som filmbilleder, der er optaget med 24 rammer per sekund.
Hvis billedet er ustabilt, skal indstillingen slås fra.
Vælg "Signal" fra menuen "Setup" under AV(S Video) eller Component indgangssignal. Menuen "Signal [AV]" eller "Signal [Component] vises.)

flowchart
graph TD
A["Top Left"] --> B["Central Square"]
B --> C["Right"]
B --> D["Left"]
B --> E["Bottom Right"]
B --> F["Bottom Left"]
style B fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style C fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style D fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style E fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style F fill:#000,stroke:#000,color:#fff
Tryk for at vælge Cinema reality.
Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Bemærk!
Når indstillingen er On, har denne indstilling kun indflydelse på de følgende signalinput.
- NTSC PAL signal input under "AV(S Video)" indgangssignal.
- 525i(480) 625i(575i) signal input under "Component" indgangssignal.

Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.

Indstilling af RGB-synkroniseringsindstillingen:
Bekræft, at indgangssignalet er sat til RGB input (denne indstilling er kun gyldig for input af RGB signal).
H&V: H og V synkroniseringssignaler føres ind gennem HD/VD (RCA) bøsningen.
On G: Anvender et synkroniseringssignal på Video G signalet, som føres ind gennem G (RCA) bøsningen.
CS: Anvender et synkroniserende signal fra Composite Sync input.

flowchart
graph TD
A["Sync"] --> B["H & V"]
B --> C["Sync"]
C --> D["on G"]
D --> E["Sync"]
E --> F["CS"]
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Viser H (horisontale)/V (vertikale) scanningsfrekvenser.
Visningen gælder kun for RGB/PC og DVI indgangssignaler.
Displayområde:
Horizontal 15 - 110 kHz
Vertical 48 - 120 Hz
Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist nedenfor. nedenfor.
| Symptomer | Check | |
| Skæmbillede | Lyd | |
Forstyrrelser | Støj | Elektriske apparaterBiler/motorcyklerLysstofrør |
Normalt skæmbillede | Ingen lyd | Lydstyrke(Check, om funktionen højtaler fra (Mute) er blevet aktiveret på fjernbetjeningen.) |
Intet skæmbillede | Ingen lyd | Ikke sat i stikkontaktenIkke tændtIndstillinger for Picture og Brightness/Volume(Check ved at trykke på tænd/sluk-knappen eller standby-knappen på fjernbetjeningen.) |
Intet skæmbillede | Normal lyd | Hvis der registreres et indgangssignal med et farvesystem, et format eller en frekvens, der ikke understøttes, vises kun indgangsbøsningsindikatoren. |
Ingen farver | Normal lyd | Farveindstillinger sat til min. niveau.(se side 18, 19)Farvesystem (se side 31) |
| Denne plasmaskærm anvender en speciel billedbehandlingsform. Der kan derfor forekomme en smule tidsforsinkelse mellem billede og lyd, afhængigt af den type signal, der sendes ind. Dette er dog ikke nogen fejlfunktion. | ||
Plasmaskærmpanel
| Symptoms | Check |
| Visse dele af skærmen lyser ikke op. | Plasmaskærmpanelet er fremstillet ved hjælp af en utrolig fin præcisionsteknologi, men nogle gange kan visse dele af skærmen mangle billedelementer eller have lysende prikker. Det er ikke et tegn på en defekt. |
Fastbrændte billeder | Lad ikke et stillbillede være vist i for lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på plasmaskærmen.Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i 4:3 format.Bemærk!Det permanent efterbillede på plasmaskærmen, der kan opstå som følge af visning af et fast billede, er ikke en driftsfejl, og er derfor ikke omfattet af garantien. Dette produkt er ikke konstrueret til at vise faste billeder i længere tid ad gangen. |
| [Til TH-42PHW6, TH-50PHW6] Snurrende lyd høres fra skærmenheden. | Skærmenheden er udstyret med ventilator, der bortleder den varme, der udvikles under almindelig anvendelse. |
Inputsignaler kan vises
Anvendelige indgangssignaler for PC-indgang (D-sub 15P) (*mærke)
| Signalnavn | Horizontal Vertical frekvens (kHz) frekvens (Hz) og Digital Zoom | Component RGB | Hvis Multi-Screen | |||
| 1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 | * | * | * | |||
| 2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 | * | * | * | |||
| 3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 | * | * | * | |||
| 4 625 (575) / 50p 31,25 50,00 | * | * | * | |||
| 5 750 (720) / 60p 45,00 60,00 | * | * | * | |||
| 6 750 (720) / 50p 37,50 50,00 | * | * | * | |||
| 7 1.125 (1.080) / 60i 33,75 59,94 | * | * | * | |||
| 8 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00 | * | * | * | |||
| 9 1.125 (1.080) / 24p 27,00 24,00 | * | * | ||||
| 10 1.125 (1.080) / 24sF | 27,00 48,00 | * | * | * | ||
| 11 | 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00 | * | * | * | ||
| 12 | 640 · 400 @70 Hz | 31,47 | 70,00 | * | * | |
| 13 | 640 · 480 @60 Hz | 31,47 | 59,94 | * | * | |
| 14 | Macintosh13" (640 · 480) | 35,00 | 66,67 | * | * | |
| 15 | 640 · 480 @75 Hz | 37,50 | 75,00 | * | * | |
| 16 | 852 · 480 @60 Hz | 31,50 | 60,00 | * | * | |
| 17 | 800 · 600 @60 Hz | 37,88 | 60,32 | * | * | |
| 18 | 800 · 600 @75 Hz | 46,88 | 75,00 | * | * | |
| 19 | 800 · 600 @85 Hz | 53,67 | 85,06 | * | * | |
| 20 | Macintosh16" (832 · 624) | 49,73 | 74,55 | * | * | |
| 21 | 1.024 · 768 @60 Hz | 48,36 | 60,00 | * | * | |
| 22 | 1.024 · 768 @70 Hz | 56,48 | 70,07 | * | * | |
| 23 | 1.024 · 768 @75 Hz | 60,02 | 75,03 | * | * | |
| 24 | 1.024 · 768 @85 Hz | 68,68 | 85,00 | * | * | |
| 25 | Macintosh21" (1.152 · 870) | 68,68 | 75,06 | * | ||
| 26 | 1.280 · 1.024 @60 Hz | 63,98 | 60,02 | * | ||
| 27 | 1.280 · 1.024 @75 Hz | 79,98 | 75,03 | * | ||
| 28 | 1.280 · 1.024 @85 Hz | 91,15 | 85,02 | * | ||
| 29 | 1.600 · 1.200 @60 Hz | 75,00 | 60,00 | * | ||
| 30 | 1.066 · 600 @60 Hz | 37,88 | 60,32 | * | * | |
| 31 | 1.366 · 768 @60 Hz | 48,36 | 60,00 | * | * | |
Bemærk!
Signaler, der ikke svarer til ovenstående specifikationer, vil muligvis ikke blive vist korrekt.
Specifikationer
| TH-42PW6 TH-42PH | W6 TH-50PHW6 | ||
| Strømkilde | 220 – 240 V AC, 50/60 Hz | ||
| Effektforbrug | |||
| Normal brug | 265 W 335 W 445 W | ||
| I standby-tilstand | Gem deaktiveret 1,8 W, Gem aktiveret 0,8 W Gem aktiveret 1,1 W Gem aktiveret 1,1 W | ||
| I slukket tilstand | 0,6 W 0,4 W 0,4 W | ||
| Understøttede signaler | Drevmetode : Vekselstrømstype42-inch, 16:9 aspektforhold 50-inch, 16:9 aspektforhold | Drevmetode : Vekselstrømstype | |
| Kontrastforhold | 4000:1 3000:1 | ||
| Skærmstørrelse | 920 mm (B) · 518 mm (H) · 1.056 mm (Diagonal) | 920 mm (B) · 518 mm (H) · 1.056 mm (Diagonal) | 1.106 mm (B) · 622 mm (H) · 1.269 mm (Diagonal) |
| (Antal pixel) | 408.960 (852 (B) · 480 (H)) [2.556 · 480 punkter] | 786.432 (1.024 (B) · 768 (H)) [3.072 · 768 punkter] | 1.049.088 (1.366 (B) · 768 (H)) [4.098 · 768 punkter] |
| Driftsbetingelser | |||
| Temperatur | 0 °C - 40 °C | ||
| Fugtighed | 20 % - 80 % | ||
| Anvendelige signaler | |||
| Farvesystem | NTSC, PAL, PAL60, SECAM, modificerede NTSC | ||
| Scanningsformat | 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 24sF .... SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i | ||
| PC-signaler | VGA displayVGASVGA, XGA, SXGA, UXGA .... (komprimeret) | XGA displayVGA, SVGA, XGASXGA, UXGA .... (komprimeret) | |
| Vandret scanningsfrekvens 15 - 110 kHzVertikal scanningsfrekvens 48 - 120 Hz | |||
| Tilslutningsbøsninger | |||
| PC | (HIGH-DENSITY D-SUB 15-POLET) ComponentY : R,G,B/0,7 Vp-p(75-ohm)\ \ P_B/C_B: ± 0,35 Vp-p(75-ohm)\ \ P_R/C_R: ± 0,35 Vp-p(75-ohm)\ \ HD,VD/1,0 - 5,0 Vp-p(høj impedans)\ \ AUDIO IN (M3 JACK) 0,5 Vrms (høj impedans) | ||
| SERIAL | EKSTERN KONTROLTERMINAL (D-SUB 9-POLET) RS-232C KOMPATIBLE | ||
| Højtalere (6 Ω) | 16W [8 W + 8 W] (10 % THD) | ||
| Tilbehør (følger med) | |||
| Fjernbetjening | EUR646530 | ||
| Batterier | 2 stk. R6-batterier | ||
| Fastgøringsbånd | (TMME203 eller TMME 187) · 2 | ||
| Ferritkerne | J0KF00000018 · 1, J0KG00000054 · 2 | ||
| Dimensioner(B · H · D) | 1.020 mm · 610 mm · 89 mm![]() | 1.020 mm · 610 mm · 89 mm![]() | 1.210 mm · 724mm · 95mm![]() |
| Masse (Vægt) | |||
| hovedenhed alene | irka 28,9 kg netto | irka 29,5 kg netto | irka 43,5 kg netto |
| med højttalere | cirka 33,1 kg | cirka 33,7 kg | cirka 48,1 kg |
Bemærk!
(1) Designet og specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Masse og dimensioner er cirka-angivelser.
(2) Dette produkt opfylder de EMC-standarder, der er anført nedenfor. EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-6-2.
Kunderegistrering
Produktets modelnummer og serienummer står på bagbeklædningen. Disse numre bør du notere på linierne nedenfor og gemme denne vejledning samt din kvittering som permanent bevis på at du har købt produktet.
Det vil hjælpe dig i tilfælde af tyveri eller tab samt garantikrav
Modelnummer
Serienummer
For et udtrukket billede
For et 4:3 billede
Billedet udvides





















Forstyrrelser
Støj
Normalt skæmbillede
Ingen lyd
Intet skæmbillede
Ingen lyd
Intet skæmbillede
Normal lyd
Ingen farver
Normal lyd
Fastbrændte billeder

