TH-42PWD8ES - Fjernsyn PANASONIC - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis TH-42PWD8ES PANASONIC i PDF-format.
Brugerspørgsmål om TH-42PWD8ES PANASONIC
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Fjernsyn i PDF-format gratis! Find din vejledning TH-42PWD8ES - PANASONIC og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. TH-42PWD8ES af mærket PANASONIC.
BRUGSANVISNING TH-42PWD8ES PANASONIC
Betjeningsvejledning Progressiv bredformat-plasmaskærm
Modelnummer
TH-37PWD8EK
TH-37PWD8ES
TH-42PWD8EK
TH-42PWD8ES
Højdefi nitions-plasmaskærm
Modelnummer
TH-42PHD8EK
TH-42PHD8ES
TH-50PHD8EK
TH-50PHD8ES

Den viste illustration er et billede.
Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De anvender Deres nye apparat, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden.
Kære Panasonic-Kunde!
Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye plasmaskærm.
Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager justeringer; på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare betjeningsvejledningen inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den.
Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.
Besøg vor Panasonic website
Sikkerhedsforanstaltninger 4
Tilbehør 7
Batterier til fjernbetjeningen 7
Tilslutninger....8
Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne ...... 9
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL 10
Tilslutning af AV 11
Oprindelige indstillinger 13
Valg af inputsignal 13
Sådan vælger du sproget for skæmmenuerne ..... 13
Grundlæggende betjeningsfunktioner 14
Skæmmenu vejledningen 16
ASPECT-kontrol....18
Indstilling af POS. /Size (position/størrelse) ..... 19
MULTI PIP 20
Advanced PIP (avanceret PIP) 21
Billedjusteringer 22
Avancerede indstillinger (Advanced settings) ..... 23
Lydjustering 24
Mute 24
Digital Zoom 25
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER 26
PRESENT TIME Setup (Indstilling af klokkeslættet)...26
Set up TIMER (Timerindstilling) 27
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede) .... 28
Indstilling af pauseskærmtider 29
Reducerer efterbillede på skærm 29
Indstilling af sidepanel 30
Reducerer strømforbrug 31
Brugertilpasning af inputangivelse 31
Opsætning til multi-skærmdisplay 32
Sådan opsættes multi-skærmdisplay 32
Hvordan skærmlokalitetsnummeret indstilles for hver plasmaskærm ...... 33
F-indstillingen til MULTI DISPLAY (multivisning) ... 33
Funktion til fjernbetjenings-id 34
Setup-menu for indgangssignaler 35
Component / RGB-in select 35
3D Y/C Filter 35
1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet (heller ikke på hylder osv. over apparatet).
Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet.
2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der fi ndes ingen komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere. Service bør udføres af kvalifi cerede fagfolk.
3) Fjern ikke jordbenet i netstikket. Dette apparat er forsynet med et trefaset jordforbundet netstik. Dette stik kan kun tilsluttes en jordforbundet stikkontakt. Denne konstruktion er valgt ud fra sikkerhedsmæssige hensyn. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, bør du kontakte en elinstallatør.
Det frarådes at omgå formålet med jordbenet.
4) For at forebygge elektrisk stød skal det sikres, at jordbenet på netledningens netstik er sikkert forbundet.
FORSIGTIG!
Dette apparat er beregnet til brug i miljøer, som er relativt frie for elektromagnetiske felter.
Hvis apparatet anvendes i nærheden af kilder med kraftige elektromagnetiske felter eller på steder, hvor elektrisk støj overlapper indgangssignalerne, kan det medføre billed-/lydforstyrrelser eller interferens, f.eks. støj.
For at undgå skader på apparatet bør det ikke opstilles i nærheden af kilder, der frembringer kraftige elektromagnetiske felter.
Varemærker
- VGA er et varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.
- Macintosh er et indregistreret varemærke tilhørende Apple Computer, USA.
- S-VGA er et indregistreret varemærke tilhørende Video Electronics Standard Association.
Selv om der ikke er foretaget speciel fremhævning af firma- eller produktvaremærker i teksten, er disse varemærker fuldt ud blevet respekteret.
Bemærk:
Lad ikke et stillbillede være vist i for lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på plasmaskærm.
Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i 4:3 format.
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL!
Setup
Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for personskader til følge.
| (Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) | |
| • Højttalere | TY-SP37P8W-K (TH-37PWD8EK), |
| TY-SP37P8W-S (TH-37PWD8ES), | |
| TY-SP42P8W-K | |
| TY-SP42P8W-S (TH-42PWD8ES, TH-42PHD8ES), | |
| TY-SP50P8W-K | |
| TY-SP50P8W-S | |
| • Hylde | TY-ST07-K, TY-ST08-K (TH-37PWD8EK, TH-42PWD8EK, TH-42PHD8EK, TH-50PHD8EK), |
| TY-ST08-S | |
| TH-42PHD8ES, TH-50PHD8ES) | |
| • Vægstativ | TY-ST42PW1 |
| • Rullebord | TY-ST42PF3 (undtagen TH-37PWD8EK/S) |
| • Vægbeslag (lodret) | TY-WK42PV7, |
| TY-WK37PV3 | |
| • Vægbeslag (vinkel) | TY-WK42PR7 |
| • Vægbeslag (Skuffe-type) | TY-WK42DR1 (undtagen TH-37PWD8EK/S) |
| • Beslag til loftsophængning | TY-CE42PS7 |
| • BNC komponent-videoterminalkort | TY-42TM6A |
| • BNC komposit-videoterminalkort | TY-42TM6B |
| • Slot-in-terminalkort | TY-FB8SC |
| • RCA komponent-videoterminalkort | TY-42TM6Z |
| • RCA komposit-videoterminalkort | TY-42TM6V |
| • RGB (digital) terminalkort | TY-42TM6D |
| • RGB aktiv-gennemgangsterminalkort | TY-42TM6G |
| • PC indgangsterminalkort | TY-42TM6P |
| • Komposit-/komponent-videoterminalkort | TY-42TM6Y |
| • SDI-terminalkort | TY-FB7SD |
| • HD-SDI-terminalkort | TY-FB7HD |
| • HDMI-terminalkort | TY-FB8HM |
| • Trådløst præsentationskort | TY-FB7WPE |
| • Berøringspanel | TY-TP42P8-S (TH-42PWD8EK/S, TH-42PHD8EK/S), |
| TY-TP50P8-S | |
Sørg altid for at få en fagmand til at udføre installationen.
Små produktdele kan give risiko for kvælning, hvis de sluges ved et uheld. Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af disse smådele. Smid unødvendige smådele og andre ting som F.eks. emballering, plastikposer og plastfolie ud, så du undgår, at børn leger med det og på den måde risikerer kvælning.
Anbring ikke plasmaskærmen på skrå eller ustabile fl ader.
- Skærmen kan falde ned eller vippe forover.
Anbring ikke andre objekter oven på plasmaskærmen.
- Hvis der spildes vand på plasmaskærmen, eller der kommer fremmedlegemer ind i den, er der risiko for en kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt din lokale Panasonic–forhandler, hvis der kommer fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
Udluftning må ikke forhindres med overdækning af udluftningsåbninger med genstander som f.e. aviser, bordduger og forhænger.
For tilstrækkelig ventilation;
Hvis hylden (ekstratilbehør) anvendes, er det vigtigt at der er en fri afstand på 10 cm eller mere i toppen, til venstre og til højre, en fri afstand på 5 cm eller mere i bunden og en fri afstand på 7 cm eller mere på bagsiden.
Hvis du vælger en af de andre installationmetoder, skal du sørge for, at der er en fri afstand på 10 cm omkring skærmen, dvs. i toppen, i bunden, til venstre og til højre, og en afstand på 6 cm fra bagsiden til væggen.
■ Brug af plasmaskærmen
Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz.
Dæk ikke ventilationshullerne til.
- Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen.
Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
- Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Lad være med at fjerne eller ændre afskærmningen på nogen måde.
- Plasmaskærmen indeholder dele med høj spænding, som kan give alvorlige elektriske stød. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler, når skærmen skal efterses, justeres og repareres.
Sørg for en nem adgang til strømforsynings kilde.
- Hvis stikket ikke er sat helt i, kan det genereres høj varme, som kan forårsage brand. Hvis stikket er defekt, eller stikkontakten sidder løst, bør delene ikke anvendes.
Rør ikke ved netstikket med våde hænder.
- Dette kan medføre elektrisk stød.
Undgå handlinger, der kan beskadige netkablet. Hold fast i stikket, ikke ledningen, når netledningen trækkes ud.
- Undgå at beskadige netledningen, foretag ingen form for ændringer af den, anbring ikke tunge genstande oven på den, udsæt den ikke for varme, placer den ikke i nærheden af varme genstande, vrid den ikke, bøj den ikke overdrevent, og træk ikke i den. Anbring den ikke i nærheden af varme genstande. Undgå at vride den. Undgå at bøje den for meget. Undgå at trække i den. I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød. Hvis netledningen bliver beskadiget, bør den repareres på et autoriseret servicecenter.
Hvis plasmaskærmen ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket trækkes ud af stikkontakten.
■ I tilfælde af problemer under brug
Hvis der opstår et problem (for eksempel manglende billede eller lyd), eller hvis der kommer røg eller en unormal lugt fra plasmaskærmen, skal netstikket omgående trækkes ud.
- Hvis du forsætter med at anvende plasmaskærmen i denne tilstand, er der risiko for brand og elektrisk stød. Når du er sikker på at røgudviklingen er standset, bør du kontakte din lokale Panasonic-forhandler, så de nødvendige reparationer kan blive foretaget. Det er yderst farligt selv at forsøge at reparere plasmaskæmen, og ethvert uautoriseret indgreb medfører bortfald af enhver garanti plasmaskærmen.
Hvis vand eller fremmedlegemer trænger ind i plasmaskærmen, hvis den tabes på jorden eller gulvet, eller hvis kabinettet bliver beskadiget, skal netstikket trækkes ud med det samme.
- Der er risiko for kortslutning, hvilket kan medføre brand. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler i tilfælde af nødvendige reparationer.

FORSIGTIG!
■ Brug af plasmaskærmen
Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller.
- Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation.
Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen fl yttes.
- Hvis plasmaskærmen flyttes, mens nogle kabler stadig er tilsluttet, kan disse kabler blive beskadiget, hvilket kan medføre brand og elektrisk stød.
Træk for en sikkerheds skyld stikket ud, før du foretager nogen form for rengøring.
- I modsat fald er der risiko for elektrisk stød.
Rengør netledningen med jævne mellemrum, så den ikke bliver helt støvet.
- Hvis der samler sig støv på netstikket, kan den deraf følgende fugtighed beskadige isoleringen, hvilket kan medføre brand. Træk netstikket ud, og tør det af med en tør klud.
Denne plasmaskærm udsender infrarøde stråler, og kan derfor påvirke andet kommunikationsudstyr, der udnytter infrarøde stråler.
Anbring sensorer for infrarøde stråler på et sted, hvor de ikke er udsat for direkte eller reflekteret lys fra plasmaskærmen.
Forsiden af skærmpanelet har fået en special overfladebehandling. Tør forsigtigt panelets overflade af med en blød, fnugfri klud.
- Hvis overfladen er meget snavset, kan du tørre panelet af med en blød, fnugfri klud, der er vredet op i rent vand eller vand iblandet et neutralt rengøringsmiddel. Tør derefter panelet af med en tør klud af samme type, indtil overfladen er tør.
- Undgå at ridse eller ramme panelets overflade med fingernegle eller andre hårde genstande, da du ellers kan komme til at beskadige overfladen. Undgå desuden at overfladen kommer i kontakt med flygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da overfladen ellers kan blive beskadiget.
Hvis kabinettet bliver tilsmudset, kan du tørre det af med en blød, tør klud.
- Hvis kabinettet er meget beskidt, kan du vride kluden op i vand iblandet en smule neutralt rengøringsmiddel og bruge den til at tørre kabinettet af med. Brug derefter en tør klud til at gøre overfladen tør.
- Sørg for, at der ikke kommer rengøringsmidler i direkte kontakt med plasmaskærmsen overflade. Hvis der kommer dråber ind i enheden, kan det give problemer under brug.
- Undgå kontakt med flygtige kemikalier, som for eksempel insektsprøjtemidler, opløsningsmidler og fortynder, da kabinettets overflade ellers kan blive beskadiget, eller belægningen kan skulle af. Lad heller ikke kabinettets overflade være i kontakt med artikler lavet af gummi eller PVC i længere tid.
Tilbehør
Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist


Betjeningsvejledning

text_image
Panasonic
Fjernbetjening EUR7636070R eller EUR7636090R

Batterier til fjernbetjening (2 × R6 (UM3)-størrelse)

Pan europeisu garanti




Netledning Fastgøringsbånd × 2

Batterier til fjernbetjeningen
Kræver to R6 batterier.
-
Vend fjernbetjeningen nedad. Tryk låget ned, og træk det af.
-
Sæt batterierne i batterirummet som vist. (Polerne + og - skal passe med symbolerne i rummet.)
-
Sæt låget på igen, og skyd det ind, indtil det klikker på plads.

Hvis man bruger fjernbetjeningen meget, kan det anbefales at udskifte de gamle batterier med alkaliske batterier, der holder længere.

Advarsler i forbindelse med brug af batterier
Forkert installation kan medføre udsivning af batterivæske og ætsning, som vil beskadige fjernbetjeningen. Bortskaffelse af batterier skal ske på en miljømæssigt forsvarlig måde.
Overhold følgende forholdsregler:
- Batterier skal altid udskiftes parvis. Brug altid nye batterier, när det gamle par udskiftes.
- Brug ikke et gammelt batteri sammen med et nyt.
- Bland ikke batterityperne (f.eks.: "Zinc Carbon" med "Alkaline").
- Forsøg ikke at oplade, kortslutte, adskille, opvarme eller brænde brugte batterier.
- Udskiftning af batterierne er påkrævet, när fjernbetjeningen kun virker sporadisk, eller ikke længere kan anvendes til at betjene plasmaskærmen.
Batteri, indpakninger og gammel apparater må ikke bortkastes som husaffald men sorteres i.h.t. en gældende lov.

Tilslutninger
Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere.
Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse.
(Eksempel: TH-42PWD8EK)

text_image
Højttalere (ekstratilbehør) Højttalerbøsninger (højre) Tilslutning af netledning (se side 12) Højttalerbøsninger (venstre) - Fastgøringsbånd til netledning- Åbn klemmen.

text_image
Klemme- Sæt netledningen i, og luk klemmen fuldstændigt.

text_image
Netledning- Skyd klemmen op, og fastgør netledningen forsvarligt.

text_image
Når klemmen skal frigøres:- Indsæt den faste klemmes spids i det lille hul nederst til højrepå bagbeklædningen om

Bemærk: Den viste type netledning kan adskille sig fra den, som dit apparat er forsynet med.
– Kabelfastgøringsbånd Fastgør overskydende kabler med bånd om nødvendigt.
Før det medfølgende kabelfastgøringsbånd gennem clipsen som illustreret.

For at samle kabler, der er tilsluttet til bøsningerne, vikles kabelfastgøringsbåndet rundt om dem, hvorefter den spidse end af båndet føres ind gennem fastlåsningsanordningen som illustreret.
Mens det sikres, at der er tilstrækkeligt slæk på kablerne, så de ikke udsættes for unødig belastning (især netledningen), opbindes alle kabler med det medfølgende fastgøringsbånd.

Sådan strammes:

Sådan løsnes:
Tryk på knoppen

Træk →

flowchart
graph LR
A["AV-audio in"] --> B["S VIDEO IN"]
B --> C["AV"]
C --> D["SLOT2SLOT1 SLOT3"]
D --> E["Fra EXTERNAL-monitorbøsning på computer (se side 9)"]
E --> F["SERIALPC"]
F --> G["IN"]
H["AV-bøsninger (se side 11)"] --> I["Holdere (tildækket) til isætning after terminalkort (ekstraudstyr)"]
I --> J["Holdere (tildækket) til isætning after terminalkort (ekstraudstyr)"]
J --> K["Fra EXTERNAL-monitorbøsning på computer (se side 9)"]
L["Fra SERIAL-bøsningen på computer (se side 10)"] --> M["Audio"]
Bemærk:
- Fra fabrikken er terminalkortet kun monteret i SLOT 1.
- TH-37PWD8EK/S har kun to åbninger.
Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne

flowchart
graph TD
A["Computer"] --> B["Adapter (om nødvendigt)"]
B --> C["RGB PC-kabel"]
C --> D["mini D-sub 15p"]
D --> E["Audio"]
D --> F["Stereo jack-stik"]
G["PC IN"] --> H["AUDIO"]
Tilslut et kabel, der svarer til audioudgangsbøsningen på computeren.
Bemærk:
- På grund af den begrænsede plads kan du undertiden få problemer med at slutte mini D-sub 15P-kablet med ferritkerne til pc'ens indgangsterminal.
- De computersignaler, som kan anvendes som indgangssignaler, er signaler med en horisontal scanningsfrekvens på mellem 15 og 110 kHz og en vertikal scanningsfrekvens på mellem 48 og 120 Hz. (Hvis signalerne imidlertid overstiger 1.200 linjer, vises billedet ikke korrekt.)
- Skærmopløsningen udgør maksimalt 640 × 480 punkter (TH-37PWD8EK/S, TH-42PWD8EK/S), 768 × 768 punkter (TH-42PHD8EK/S), 1.024 × 768 punkter (TH-50PHD8EK/S) når Aspect er indstillet til "4:3" og 852 × 480 punkter (TH-37PWD8EK/S, TH-42PWD8EK/S), 1.024 × 768 punkter (TH-42PHD8EK/S), 1.366 × 768 punkter (TH-50PHD8EK/S) når Aspect er indstillet til "16:9". Hvis opløsningen overstiger disse grænser, er det ikke sikkert, at det er muligt at vise fi ne detaljer tydeligt nok.
- PC-indgangsbøsningerne er DDC1/2B-kompatible. Hvis den tilsluttede computer ikke er DDC1/2B-kompatibel, skal du ændre computerens indstillinger i forbindelse med tilslutningen.
- Visse PC-modeller kan ikke sluttes til apparatet.
- Det er ikke nødvendigt at anvende en adapter til computere med en DOS/V-kompatibel mini D-sub 15P-bøsning.
- Den viste computer tjener udelukkende som eksempel.
- Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med apparatet.
- De horisontale og vertilkale scanningsfrekvenser for PC-signaler må ikke indstilles, så de ligger over eller under det angivne frekvensområde.
Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL
SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer Plasmaskærm ved hjælp af en computer.

text_image
Computer RS-232C Lige kabel D-sub 9p SERIAL
SERIAL-bøsningen opfylder RS-232C-interface specifikationen, så det er muligt at styre plasmaskærmen ved hjælp af en computer, som er sluttet til denne bøsning.
Computeren kræver en software, som gør det muligt at sende og modtage kontroldata, som opfylder nedenstående betingelser. Brug et computerprogram, f.eks. et programmeringssprog, til at udvikle softwaren. Oplysninger om dette fi nder du i dokumentationen til computerprogrammet.
| Signalniveau RS-232C-kompatibel | |
| Synkronisering | Asynkron |
| Baud-hastighed | 9600 bps |
| Paritet | Ingen |
| Tegnlængde | 8 bit |
| Stop-bit | 1 bit |
| Flowkontrol | - |
| RS-232C-konverteringskabel | |
| D-sub 9-benet hunstik | Detaljer |
| 2 | R X D |
| 3 | T X D |
| 5 | GND |
| 4·6 | Ikke anvendt |
| 78 | Kortsluttet |
| 1·9 | NC |
Basisformat for kontroldata
Overførslen af kontroldata fra computeren starter med et STX-signal efterfulgt af kommandoen, parametrene og til sidst et ETX-signal i nævnte rækkefølge. Hvis der ikke er nogen parametre, er det ikke nødvendigt at sende parametersignalet.

text_image
STX C1 C2 C3 P1 (P2 P3 P4: P5 ETX) Start (02h) 3-tegns kommando parametre (3 bytes) (1 - 5 bytes) Kolon Parameter/ End (03h)Bemærk:
- Hvis der transmitteres fl ere kommandoer, er det vigtigt, at du venter på denne enheds svar på den første kommando, inden den næste kommando sendes.
- Hvis den forkerte kommando sendes ved en fejltagelse, vil denne enhed sende en "ER401" kommando tilbage til computeren.
Kommando
| Kommando | Parameter Køntroloplysninger | |
| PON | Ingen | Tændt |
| POF | Ingen | Slukket |
| AVL | ** | Lydstyrke 00 - 63 |
| AMT | 0 | Mute slået fra |
| 1 | Mute slået til | |
| IMS | Ingen | Valg af indgang (Toggle-skift) |
| SL1 | Slot1 input | |
| SL2 | Slot2 input | |
| SL3 | Slot3 input | |
| PC1 | PC input | |
| DAM | Ingen | Valg af skærmindstilling (Toggle-skift) |
| NORM | 4 : 3 | |
| ZOOM | Zoom | |
| FULL | 16 : 9 | |
| JUST | Just | |
| SELF | Panasonic Auto | |
Når strømmen er slukket, reagerer denne skærm kun på PON kommando.
Tilslutning af AV
Eksempel på indgangssignalkilde

text_image
S VIDEO-VIDEOBÄNDOPTAGER VIDEOKAMERA VCR
text_image
R MIOCH L IN S VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT AV SLOT1 SLOT3SLOT2 R L S VIDEO OUT AUDIO OUT VIDEO OUT MONITOR VIDEO IN PCBemærk:
Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen.
Fastgør netledningen omhyggeligt til plasmaskærmen ved hjælp af klemmen. (se side 8)

Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen
Bemærk:
Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der sidder på dit apparat.
Tryk på afbryderen på plasmaskærmen for at tænde for apparatet.
Statuslampe: Grøn
Eksempel: Nedenstående illustrerede skærm vises i et stykke tid efter at der er tændt for plasmaskærmen. (De angivne indstillinger tjener kun som eksempler.)

text_image
Statuslampe FjernbetjeningssensorFørste gang der tændes for strømmen vises skærmen til valg af sprog.
Fra anden gang kan valg af sprog udføres fra indstillingsmenuen. (se side 13)
Vælg det ønskede sprog med knappen ▲ eller ▼og tryk på knappen ACTION ( ■).

text_image
OSD Language English (UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH (US) 中文 日本語 Русский Select SetFra anden gang der tændes for apparatet vises nedenstående skærm i et stykke tid (angivne indstilling tjener kun som et eksempel).

text_image
PC 16:9OFF

Tryk på OFF afbryderknappen på fjernbetjeningen for at slukke plasmaskærmen.
Statuslampe: Rød (standby)

Tryk på afbryderknappen på fjernbetjeningen for at tænde plasmaskærmen.
Statuslampe: Grøn
Sluk for strømmen til plasmaskærmen ved at trykke på ⏻/l-kontakten på apparatet, när plasmaskærmen er tændt eller i Standby-indstilling.
Bemærk:
Mens den strømbesparende funktion Power management er i drift, lyser statuslampen Orange, når apparatet er i afbrudt tilstand.

Oprindelige indstillinger
Valg af inputsignal
Vælg indgangssignalerne der skal tilsluttes ved at installere det optionelle terminalkort.

Tryk her for at vælge det inputsignal, der skal afspilles fra det udstyr, som er sluttet til plasmaskærmen.
Indgangssignalerne ændres som følger:
• TH-37PWD8EK/S

• TH-42PWD8EK/S, TH-42PHD8EK/S, TH-50PHD8EK/S


- Det er også muligt at vælge ved at trykke på knappen INPUT på enheden.
- Indgangssignalbøsningen bliver ikke valgt, hvis terminalkortet ikke er installeret i den pågældende SLOT (holder).
- Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component-/RGB-indgangsbøsningerne. (se side 35)
- Under visning af to skærme kan man ikke vælge den samme indgangsindstilling for både hovedbilledet og subbilledet.

text_image
INPUT MENU ENTER: → ↓ VOUT + ↑Sådan vælger du sproget for skæmmenuerne

flowchart
graph TD
A["SET UP"] --> B((Circular Process))
B --> C["Arrow 1"]
B --> D["Arrow 2"]
B --> E["Arrow 3"]
B --> F["Arrow 4"]
B --> G["Arrow 5"]
Tryk her for at få vist "Setup" skærmen.
Tryk for at vælge "OSD Language".
Tryk for at vælge det ønskede sprog.

text_image
ON OFF N R 3 POL/SUS POWER SET UP 1 2 3 PC INPUT CH VOL + - 1 2 3 4 5 6
flowchart
graph TD
A["Valgbare sprog"] --> B["English(UK)"]
A --> C["Deutsch"]
A --> D["Français"]
A --> E["Italiano"]
A --> F["Espanol"]
A --> G["ENGLISH(US)"]
A --> H["中文......(Kinesisk)"]
A --> I["日本語......(Japansk)"]
A --> J["Pусский......(Russer)"]
K["Setup 1/2"] --> L["Signal"]
L --> M["Component/RGB-in select"]
M --> N["RGB"]
M --> O["Input label"]
M --> P["Power save"]
M --> Q["Standby save"]
M --> R["Power management"]
M --> S["Auto power off"]
M --> T["OSD Language"]
style L fill:#f9f,stroke:#333
style M fill:#ccf,stroke:#333
style N fill:#dfd,stroke:#333
style O fill:#dfd,stroke:#333
style P fill:#dfd,stroke:#333
style Q fill:#dfd,stroke:#333
style R fill:#dfd,stroke:#333
style S fill:#dfd,stroke:#333
style T fill:#dfd,stroke:#333
Grundlæggende betjeningsfunktioner

text_image
Fjernbetjeningssensor TH-42PWD8 Lydstyrkeregulering Lydstyrke Op “+” Ned “-” Når menuskærmen er vist: “+”: Tryk for at fl ytte markøren op “-”: Tryk for at fl ytte markøren ned (se side 16) Knappen Enter/Aspect (se side 16, 18) INPUT MENU ENTER/ -/ ▼ VOL +/ ▲ Hovedafbryder Statuslampe Statuslampen lyser. • Slukket ...... Statuslampen lyser ikke (Enheden bliver ved med at forbruge en smule strøm, så længe netledningener sat i en tændt stikkontakt.) • Standby ...... Rødt • Tændt ...... Grøn • DPMS ...... Orange (med PC-indgangssignal og under anvendelse af PC’ers pauseskærm) MENU-skærm TÆNDT/SLUKKET Hver gang der trykkes på MENUknappen skifte menuskærmen. (se side 16) → Normal visning Picture (Skærmbillede) Setup Sound (Lyd) Pos. /Size INPUT-knap (Valg af INPUT1, INPUT2, INPUT3 og PC IN) (se side 13)SURROUND-knap
Surround-funktionen slås til eller fra, hver gang man trykker på SURROUND-knappen.
Fordelene ved surround-lyd er enorme. Du kan blive fuldstændig indhyllet i lyd, nøjagtig som om du befandt dig i en koncertsal eller en biograf.
Bemærk:
Surround-indstillingerne gemmes separat for hver enkelt Sound Mode. (Normal, Dynamic, Clear)

(Valg af INPUT1, INPUT2, INPUT3 og PC IN)
Tryk for på skift at vælge INPUT1, INPUT2, INPUT3 og PC IN input HOLDERNE. (se side 13)
Lyd til/fra (mute) (se side 24)
Talknapper (se side 34, 40)
ASPECT-knap
text_image
Standby-knap (TÆND/SLUK) Plasmaskærmens netledning skal først sættes i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på hovedafbryderen på skærmen, før denne knap virker efter dens hensigt (se side 12). Tryk på ON for at aktivere plasmavisningen fra standby-tilstanden. Tryk på OFF for at deaktivere plasmavisningen, så den går over til standby-tilstanden. POSITION-knapper ACTION-knap Tryk for af foretage valg. SOUND-knap (se side 24) R-knap (se side 17) Tryk på R knappen for at vende tilbage til den foregående menuskærm. Status-knap Tryk på knappen "Status" for at få vist systemets aktuelle status. PC 4:3 ① ② Off timer 90 ③ ① Indgangssignalangivelse ② Aspect-tilstand (se side 18) ③ Off timer Off timer-indikatoren vises kun, når off timer er blevet aktiveret. SET UP-knap (se side 16, 17) Knapper til DIRECT INPUT (direkte indgang) Vælg pc'ens indgangstilstand ved at trykke på en af INPUT-knapperne "1", "2", "3" eller "PC". Denne knap bruges til at skifte direkte til tilstanden INPUT. Disse knapper kan kun vise den åbning, som er monteret. Trykker du på den knap, hvortil der ikke monteret en åbning, viser den automatisk det nuværende indgangssignal. Bemærk: Der kan opstå efterbilleder (billedforsinkelse) på plasmaskærmpanelet, når der vises et stillbillede på panelet i længere tid. Den funktion, der gør skærmen lidt mørkere, aktiveres for at forebygge efterbilleder (se side 42), men funktionen er ikke en ideel forebyggelse af efterbilleder. Indstilling af kanal Denne knap kan ikke bruges til denne model. Lydstyrkeregulering Tryk på knapperne lydstyrke op "+" eller lydstyrke ned "-" for hhv. at hæve og sænke lydstyrken. OFF TIMER-knap Du kan indstille plasmaskærmen til at skifte til standby efter et bestemt tidsrum. Ved at trykke på knappen gentagne gange kan du skifte mellem 30 minutter, 60 minutter, 90 minutter og 0 minutter (funktionen er deaktiveret). Når der er 3 minutter tilbage før et tidsrum udløber, vil teksten "Off timer 3" begynde at blinke. I tilfælde af et strømsvigt deaktiveres funktionen. Låsning af fjernbetjeningens id (se side 34) Digital Zoom (se side 25) MOVE ZOOM Tryk for at åbne Digital Zoom. Dette viser en forstørrelse af den specificerede del af det viste billede.Skæmmenu vejledningen
Til justeringsmenuen "Picture" (se side 22)

Gå til menuen til indstilling af Pos. /Size (position/størrelse) (se side 19)
Man kan også trykke på MENUknappen på apparatet.

text_image
INPUT MENU ENTER/+/AOLHver gang der trykkes på MENUknappen skifte menuskærmen.


text_image
ON OFF N R POS./SIZE PICTURE SOUND SET UP INPUT 1 2 3 PC INPUT CH VOL ^ + × - - 1 2 3 4 5° 6 7 8 9 ID SET ID ALL C 0 -/-- ASPECT SURROUND OFF TIMER NORMAL ID MULTI PIP SWAP SELECT MOVE ZOOM Panasonic DISPLAYTil justeringsmenuen "Sound" (se side 24)

① Tryk for at vælge.
[fra apparatet]

text_image
INPUT MENU ENTER PACOL ① ②① Tryk for at vælge.
② Tryk for at få adgang til hver justeringsskærm.

text_image
② Tryk for at få adgang til hver justeringsmenu. [fra apparatet] INPUT MENU ENTER/FAVCE Tryk her for at gå til den næste menuskærm. Tryk på R knappen for at vende tilbage til den foregående menuskærm.Til "Signal" skærm for "AV (S Video)" (se side 35, 36)
| Signal | [AV] |
| 3D Y/C Filter (NTSC) | On |
| Colour system | Auto |
| Cinema reality | Off |
| Panasonic Auto (4 : 3) | 4 : 3 |
| P-NR | Off |
Til skærmen "Signal" for "Component" (se side 36)
Bemærk : Indstillingsmenuen "Signal" viser forskellige indstillinger for hvert indgangssignal. (se side 13)
Til Screensaver indstilling (se side 28-30)

text_image
Screensaver PRESENT TIME 99:99 Start Function White bar scroll Mode Time Designation Start Time 6:15 Finish Time 12:30 Side panel High Wobbling Off Peak limit Off
text_image
Screensaver PRESENT TIME 99:99 Start Function White bar scroll Mode Interval Periodic Time 6:15 Operating Time 12:30 Side panel High Wobbling Off Peak limit OffTil MULTIDISPLAY Setup-skærm (se side 32)

Tryk for at vælge Start Time/Finish Time (når Time Designation er valgt). Tryk for at vælge Periodic Time/Operating Time (når Interval er valgt).

text_image
Tryk for at muliggøre indstilling.Tryk på R-knappen for at vende tilbage til "Setup" skæmmenuen.
| Screensaver | |
| PRESENT TIME 99:99 | |
| Start | |
| Function | White bar scroll |
| Mode | Time Designation |
| Start Time | 6:15 |
| Finish Time | 12:30 |
| Side panel | High |
| Wobbling | Off |
| Peak limit | Off |
| Start | |
| Function | White bar scroll |
| Mode | Interval |
| Periodic Time | 6:15 |
| Operating Time | 12:30 |
| Side panel | High |
| Wobbling | Off |
| Peak limit | Off |
Til Setup TIMER indstillingsskærm (se side 26, 27)

text_image
Set up TIMER PRESENT TIME 99:99 POWER ON Function Off POWER ON Time 0:00 POWER OFF Function Off POWER OFF Time 0:00Til PRESENT TIME Setup (se side 26)

text_image
PRESENT TIME Setup PRESENT TIME 99:99 Set PRESENT TIME 99:99Tryk for at vælge POWER ON Time / POWER OFF Time.

text_image
Tryk for at indstille POWER ON Time/ POWER OFF Time.Tryk på R knappen for at vende tilbage til "Setup" skæmmenuen.

text_image
Set up TIMER PRESENT TIME 99:99 POWER ON Function Off POWER ON Time 0:00 POWER OFF Function Off POWER OFF Time 0:00 Set up TIMER PRESENT TIME 99:99 POWER ON Function Off POWER ON Time 0:00 POWER OFF Function Off POWER OFF Time 0:00ASPECT-kontrol
Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreenbiografformat.
ASPECT

Tryk flere gange for at flytte gennem aspektindstillingerne:

[fra apparatet]

text_image
INPUT MENU ENTER+AVOLAspektindstillingen skifter hver gang der trykkes på ENTERknappen.
[Under MULTI PIP-handlinger]
• Billede og billede, Billede i billede :

- Andre : Aspektskift er ikke mulig.
Bemærk:
- For PC-signalindgangen skifter indstillingen kun mellem "4:3", "Zoom" og "16:9".
- Ved en signalindgang på 1125 (1080)/60i, 50i, 24p, 25p, 30p, 24sF; 1250 (1080)/50i og 750 (720)/60p, 50p er tilstanden indstillet til "16:9", og det er ikke muligt at skifte den.
- Panasonic Auto kan kun vælges under videosignalindgang.
- Aspektindstillingen huskes separat for hver indgangsbøsning.
| Indstilling Skæmbillede Forklaring | |||
| 4:3 | ![]() | 4:3 viser et 4:3 format billede i standardstørrelsen 4:3. | |
| Zoom | → ![]() | Indstillingen “Zoom” forstørrer billedets centrale område. | |
| 16:9 | → ![]() | 16:9 viser billedet i dets maksimale størrelse, men med en anelse udtrækning. | |
| Just | → ![]() | Indstillingen “Just” viser et billede i formatet 4:3 i dets maksimale størrelse, men med aspektjustering i skærmens centrale område, så udtrækning kun ses i skærmens venstre og højre side. Skæmbilledets størrelse afhænger af det originale signal. | |
| Panasonic Auto | → For et udtrukket billede Billedet udvidesSti → For et 4:3 billede | Skæmbilledet bliver automatisk gjort stort (afhængigt af billedkilden), således at billedet altid kan ses i sit maksimale størrelse.Bemærk:Indstillingen “Panasonic Auto” er konstrueret til automatisk justering af aspektformatet ved en blanding af 16:9- og 4:3-programmateriale. Nogle typer 4:3 programmateriale, som børsmarkeddataksærme, kan sommetider få billedstørrelsen til uventet at skifte. Når man ser sådanne programmer, anbefales det at ASPECT sættes til 4:3.Hvis Picture V-Pos/V-Size indstilles til Panasonic Auto med 16:9-tilstand, huskes indstillingen ikke. Når tilstanden forlades, går skærmen tilbage til en tidligere indstilling. | |
Bemærk:
Lad ikke 4:3 aspektindstillingen være vist i meget lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på plasmaskærmen.

text_image
ON OFF N R POS/SIZE PICTURE SOUND SETUP INPUT 1 2 3 PC CH VOL INPUT A V - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ID SET D ALL C 0 --- ASPECT SURROUND OFF THER NORMAL IDIndstilling af Pos. /Size (position/størrelse)
1 POS. / SIZE Tryk for at vise menuen Pos. /Size (position/størrelse).
2
Tryk for at vise "H-Pos / H-Size / V-Pos / V-Size / Clock Phase" skærmen.
3
Tryk for at justere Pos. / Size.
4 R Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
Bemærk:
- Justeringsoplysninger gemmes separat for forskellige indgangsignalsformater. (Justeringer for komponentsignaler gemmes for 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p og RGB/PC/DVI-signaler gemmes for hver frekvens.)
- Hvis "Cue" eller "Rew" signaler fra en videobåndoptager eller DVD-afspiller modtages, bevæger billedet sig op eller ned. Denne ændring af billedets placering kan ikke kontrolleres ved hjælp af Picture Pos./Size funktionen.
- Hvis Picture V-Pos/V-Size indstilles til Panasonic Auto med 16:9-tilstand, huskes indstillingen ikke. Når tilstanden forlades, går skærmen tilbage til en tidligere indstilling.
H-Pos Juster den vandrette position.

Eliminerer flimren og forvrængning.
Godt råd ( Normalise Normalisering)
Hvis man, mens visningen "Pos. /Size" er aktiveret, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen eller på ACTION (■)-knappen under "Normalise", nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
MULTI PIP
MULTI PIP

Tryk flere gange.
Hver gang der trykkes på knappen vil hovedbilledet og subbilledet blive vist som illustreret herunder.

text_image
INPUT 1 2 3 PC INPUT CH VOL ^ + V - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 D SET D ALL C 0 -/- ASPECT SURROUND OFF TIMER NORMAL ID MULTIP SWAP SELECT MOVE ZOOM[Billede og billede] [Billede [Billede]uden for billede]
Hovedbillede Subbillede
Hovedbillede Subbillede Hovedbillede Subbillede

flowchart
graph TD
A["Normal Visning"] --> B["A"]
B --> C["B"]
C --> D["A"]
D --> E["B"]
E --> F["A"]
F --> G["B"]
G --> H["A"]
H --> I["B"]
I --> J["A"]
J --> K["B"]
K --> L["A"]
L --> M["B"]
M --> N["A"]
N --> O["B"]
O --> P["A"]
P --> Q["B"]
Q --> R["A"]
R --> S["B"]
S --> T["A"]
T --> U["B"]
U --> V["A"]
V --> W["B"]
W --> X["A"]
X --> Y["B"]
Y --> Z["A"]
Z --> AA["B"]
AA --> AB["A"]
AB --> AC["B"]
AC --> AD["A"]
AD --> AE["B"]
AE --> AF["A"]
AF --> AG["B"]
AG --> AH["A"]
AH --> AI["B"]
AI --> AJ["A"]
AJ --> AK["B"]
AK --> AL["A"]
AL --> AM["B"]
AM --> AN["A"]
AN --> AO["B"]
AO --> AP["A"]
AP --> AQ["B"]
AQ --> AR["A"]
AR --> AS["B"]
AS --> AT["A"]
AT --> AU["B"]
AU --> AV["A"]
AV --> AW["B"]
AW --> AX["A"]
AX --> AY["B"]
AY --> AZ["A"]
AZ --> BA["B"]
BA --> BB["A"]
BB --> BC["B"]
BC --> BD["A"]
BD --> BE["B"]
BE --> BF["A"]
BF --> BG["B"]
BG --> BH["A"]
BH --> BI["B"]
BI --> BJ["A"]
BJ --> BK["B"]
BK --> BL["A"]
BL --> BM["B"]
BM --> BN["A"]
BN --> BO["B"]
BO --> BP["A"]
BP --> BQ["B"]
BQ --> BR["A"]
BR --> BS["B"]
BS --> BT["A"]
BT --> BU["B"]
BU --> BV["A"]
BV --> BW["B"]
BW --> BX["A"]
BX --> BY["B"]
BY --> BZ["A"]
Tryk her for at vælge inputtilstand.
Under visning af hovedbillede og subbillede vælges det billede, for hvilket man ønsker at ændre indgangsmodus.

flowchart
graph TD
A["PC1\nVIDEO2"] -->|SELECT| B["Block"]
B --> C["Block"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
note right of A "Indgangsmodus kan skiftes"
Hovedbilledangivelse ændres
Subbilledangivelse ændr
INPUT

Tryk for at skifte indgangssignal.

flowchart
graph TD
subgraph Block A
A1["PC1"] --> A2["PC2"]
A2 --> A3["Billede ændres"]
A3 --> B["B"]
A2 --> D["D"]
end
subgraph Block B
B1["VIDEO1"] --> B2["VIDEO2"]
B2 --> B3["Billede ændres"]
B3 --> C["C"]
end

- Denne knap virker kun under indstilling til billede i billede.
- Subbilledet kan være skjult bag skæmmenuen afhængigt af den position.
Bemærk:
- Lyden kommer fra det billede, som er valgt i Audio OUT (PIP) (se side 24).
- Under visning af to skærme kan man ikke vælge den samme indgangsindstilling for både hovedbilledet og subbilledet.
- Hovedbilledet og subbilledet behandles af forskellige kredsløb, så billedkvaliteten kan være lidt forskellig. Subbilledets billedkvalitet kan også være lidt anderledes, afhængigt af den signaltype, der vises i hovedbilledet, og af tilstanden for visning af 2 billeder.
- Underbillederne er meget små, og de kan derfor ikke vises detaljeret.
- Computerens skærmbillede vises i et forenklet format, og det kan derfor være svært at skelne detaljer fra hinanden på en tilfredsstillende måde.
- Følgende kombinationer af to analoge signaler kan ikke vises samtidigt;
Komponent-komponent, komponent-pc (RGB), pc (RGB)-komponent, pc (RGB)-pc (RGB)
Advanced PIP (avanceret PIP)
1

Tryk for at vælge "OSD Language" (sprog)
3


Tryk og hold inde, indtil menuen Options (Indstillinger) vises.
4

Tryk for at vælge Advanced PIP (avanceret PIP).
5

Off (fra): Indstilling til den normale visningstilstand med to skærme (se side 20).
On (til): Indstilling af tilstanden Advanced PIP (avanceret PIP).
Tryk for at bekræfte.
6

Tryk for at afslutte menuen Options (Indstillinger).

text_image
ON OFF N R PDL/SEE PTE/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/Do/DO 1 2 3 PC INPUT CH VOL ^ + - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ID-SET ID ALL C 0 -/-- ASPECT S/FROUND OFF TIMER OK OK DOWN ON: ID MULTI PP SWAP SELECT MOVE ZOOM| Options | 1/2 | |
| -- | ||
| Off-timer function | Enable | |
| Onscreen display | On | |
| Initial INPUT | Off | |
| Initial VOL level | Off | 0 |
| Maximum VOL level | Off | 0 |
| INPUT lock | Off | |
| Studio W/B | Off | |
| Advanced PIP | Off | |
| Display size | Off | |

flowchart
graph TD
A["En skærm Advanced PIP (avanceret PIP)"] --> B["Initial Step"]
B --> C["Intermediate Step"]
C --> D["Final Step"]
D --> E["Underskærm"]
E --> F["Final Step"]
F --> G["End"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
Bemærk:
- Tilsvarende signal til Advanced PIP (avanceret PIP) Underskærm
NTSC, PAL, SECAM (tuner, video) 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
Hovedskærm
640 x 480 ved 60 Hz, 852 x 480 ved 60 Hz, 1024 x 768 ved 60 Hz, 1366 x 768 ved 60 Hz (RGB, DVI, HDMI) 1280 x 768 ved 60 Hz (DVI)
- Lyden kommer fra det billede, som er valgt i Audio OUT (PIP) (se side 24).
- Under visning af to skærme kan man ikke vælge den samme indgangsindstilling for både hovedbilledet og subbilledet.
- Hovedbilledet og subbilledet behandles af forskellige kredsløb, så billedkvaliteten kan være lidt forskellig. Subbilledets billedkvalitet kan også være lidt anderledes, afhængigt af den signaltype, der vises i hovedbilledet, og af tilstanden for visning af 2 billeder.
- Underbillederne er meget små, og de kan derfor ikke vises detaljeret.
- Computerens skæmbillede vises i et forenklet format, og det kan derfor være svært at skelne detaljer fra hinanden på en tilfredsstillende måde.
- Følgende kombinationer af to analoge signaler kan ikke vises samtidigt;
Komponent-komponent, komponent-pc (RGB), pc (RGB)-komponent, pc (RGB)-pc (RGB) - Læs mere i brugsvejledningen til hvert enkelt kort angående tilsvarende signaler til DVI, SDI, HDMI.
Billedjusteringer
1
PICTURE

Vælg punkter, der ønskes justeret.

Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag skærmmenuen betragtes.

Tryk på knappen “◀” eller “▶” for at skifte mellem indstillingerne.

Normal
Ved brug under normale forhold (aftenbelysning). Denne menu vælger de normale indstillinger for Brightness (lysstyrke) og Contrast (kontrast).

Når plasmaskærmen bruges under forhold med meget lys. Denne menu vælger højere end normale indstillinger for Brightness (lysstyrke) og Contrast (kontrast).

Tryk for at vælge "On".
Tryk for at åbne Advanced settings (avancerede indstillinger).
Advanced settings On Giver mulighed for billedfi njustering på et professionelt niveau (se næste side).

Hvis man ønsker at ændre billedet og farven på den valgte "Picture"-menu til noget andet, kan det gøres ved at benytte punkterne på menuen Picture. (se næste side)
Tryk på knappen "◀" eller ►" for at skifte mellem indstillingerne.

Colour Management On Muliggør automatisk indstilling af levende farver.
Godt råd ( ○ / Normalise Normalisering)
Hvis man, mens menuen "Picture" vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen eller på knappen ACTION (■) under "Normalise", nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
| Menupunkt | Effekt | Justeringer |
| Contrast(kontrast) | Mindre Mere | Vælger den passende lysstyrke og kontrast for værelset. |
| Brightness(lysstyrke) | Mørkere Lysere | Justerer så det bliver lettere at se mørke billeder, såsom natscener eller sort hår. |
| Colour(farvemætning) | Mindre Mere | Justerer til en anelse lysere farve. |
| Tint (tone) | Rødlig Grønlig | Justerer til en pæn hudfarvetone. |
| Sharpness(skarphed) | Mindre Mere | Giver et skarpt billede. |
Bemærk:
- Indstillingerne for "Colour" og "Tint" kan ikke justeres for "RGB/PC" og "DVI" indgangssignaler.
- Du kan ændre niveauet for hver funktion (Contrast, Brightness, Colour, Tint, Sharpness) for hver billedindstilling.
- Indstillingsoplysningerne for "Normal", "Dynamic" og "Cinema" gemmes separat for hver indgangsbøsnings indstilling.
- Indstillingen "Tint" kan kun justeres for NTSC-signalet under indgangssignalet "AV (S Video)".
- Der er kun lille forskel, når "Contrast" øges ved et lyst billede eller formindskes ved et mørkt billede.
Avancerede indstillinger (Advanced settings)
| Menupunkt | Effekt | Detaljer | |
| Black extension | Mindre Mere | Justerer mørke skygger på billedet med gradation. | |
| Input level | Mindre Mere | Justerer dele, der er meget lyse og svære at se.(Dette emne kan ikke justeres, når indgangssignalet er DVI.) | |
| W/B High R | Mindre Mere | Regulerer hvidbalancen for lyserøde områder. | |
| W/B High B | Mindre Mere | Regulerer hvidbalancen for lyseblå områder. | |
| W/B Low R | Mindre Mere | Regulerer hvidbalancen for mørkerøde områder. | |
| W/B Low B | Mindre Mere | Regulerer hvidbalancen for mørkeblå områder. | |
| Gamma | Mindre Mere | S Curve 2.0 2.2 2.5 | |
| AGC | Fra Til | ger automatisk lysstyrken på mørke signaler. | |
Bemærk:
- Udfør "W/B" justering som følger:
- Juster hvidbalancen i de lyse dele med indstillingerne "W/B High R" og "W/B High B".
- Juster hvidbalancen i de mørke dele med indstillingerne "W/B Low R" og "W/B Low B".
- Gentag punkt 1 og 2 for at foretage justering.
Punkt 1 and 2 påvirker hinandens indstillinger, så gentag hvert punkt i rækkefølge for at foretage justeringen. - De justerede værdier gemmes separat for hver indgangsbøsningsindstilling.
- Benyt indstillingsområdeværdierne som reference i forbindelse med justering.
| Godt råd (N Normalise Normalisering) |
| Hvis man, mens menuen “Advanced settings” vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen, eller på knappen ACTION (■) under “Normalise”, nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne. |
Lydjustering
1
SOUND

Vælg punkter, der ønskes justeret.

Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret.
Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden.

text_image
ON OFF N R POS: SET PUSH SOUND SET UP IN 1 2 3 PC INPUT CH VOL VOL + - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ID SET D AL C 0 ASPECT TURNO NOT TIMER OKBass
Justerer baslyden.
Mid
Indstil normallyden
Treble
Justerer diskanten.
Balance
Justerer balancen mellem lyden i venstre og højre kanal.
Surround
Vælg On eller Off.

Udsender den oprindelige og original lyd.
Fremhæver skarp lyd.

text_image
INP_T1 A PC INPUT1 PC AVælger billedlyden til Main (hoved).
Vælg PIP- rammelyd.
På skærmen vises nodetegnet ⚠til højre side for etiketten til lydudgang. output screen label.
Bemærk:
- Tryk på knappen SURROUND for direkte at slå surround-effekten til eller fra. (se side 15)
- Bass, Mid, Treble og Surround-indstillingerne gemmes separat for hver Sound Mode.
Godt råd(

Normalise
Normalisering)
Hvis man, mens menuen "Sound" vises, på noget tidspunkt trykker på N-knappen på fjernbetjeningen, eller på knappen ACTION (■) under "Normalise", nulstilles alle justerede værdier til fabriksindstillingerne.
Mute
Nyttig hvis et telefonopkald skal besvares, eller der kommer uventede gæster.

Tryk igen for at få lyden til at vende tilbage. Lyden aktiveres også igen, när der slukkes for strømmen, eller lydstyrken reguleres.
Digital Zoom
Dette viser en forstørrelse af den specifi cerede del af det viste billede.
1 Vis "Operation Guide".

text_image
MOVE ZOOM Tryk for at åbne Digital Zoom "Operation Guide" vises.
Under digital zoom er det kun de følgende knapper, der kan anvendes.
2 Vælg den del af billedet, der skal forstørres.

Tryk på delen, der skal forstørres, for at vælge denne.

text_image
Markøren fl ytter
text_image
Exit × 13 Vælg den forstørrelse, der ønskes for den forstørrede visning.

Hver gang der trykkes her, skifter forstørrelsesfaktoren. Denne angives på det viste billede.

4 Vend tilbage til normal visning (kvit digital zoom).

- Når der SLUKKES for strømmen (inklusive gennem "Off Timer" operation), annulleres Digital Zoom.
- Digital zoom-funktionen kan ikke vælges i de følgende betjeningstilstand:
Tilstanden "Multi-viewer"(Billede i billede, Billede uden for billede, Billede og billede). (se side 20)
- Når digital zoom er aktiveret, er det ikke muligt at "Indstilling af POS. /Size (position/størrelse)".
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen.
Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere PRESENT TIME, og justere klokkeslættet, hvis dette er påkrævet.
Indstil derefter POWER ON Time / POWER OFF Time tidspunktet.
1

Tryk her for at få vist "Setup" skærmen.

Tryk for at vælge Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup.
Tryk for at vise skærmen Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup

text_image
Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select RGB Input label PC Power save Off Standby save Off Power management Off Auto power off Off OSD Language English (UK) 2/2Se Screensaver MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME SetupPRESENT TIME Setup (Indstilling af klokkeslættet)
Vis PRESENT TIME Setup skærmen.
Følg nedenstående fremgangsmåde for at indstille PRESENT TIME.
1

flowchart
graph TD
A["Top Left Arrow"] --> B["Center Square"]
C["Right Arrow"] --> B
D["Bottom Right Arrow"] --> B
B --> E["Bottom Left Arrow"]
Tryk for at vælge PRESENT TIME.
Tryk for at indstille PRESENT TIME.
knappen: Frem
knappen: Tilbage
Bemærk:
- Ved et enkelt tryk på knappen “◀” eller “▶” skifter PRESENT TIME i 1 minuts intervaller.
- Holdes knappen “◀” eller “▶” fortsat inde, skifter PRESENT TIME i 15 minutters intervaller.

text_image
PRESENT TIME Setup PRESENT TIME 99:99 Set PRESENT TIME ( 99:99 )2

Tryk for at vælge Set.
Tryk for at fuldføre PRESENT TIME Setup.
Bemærk:
Set kan ikke vælges med mindre PRESENT TIME er indstillet.

text_image
PRESENT TIME Setup PRESENT TIME 99:99 Set PRESENT TIME 99:993

Vis Set up TIMER skærmen.
1

Tryk for at vælge On.

text_image
Set up TIMER PRESENT TIME 99:99 POWER ON Function Off POWER ON Time 0:00 POWER OFF Function Off POWER OFF Time 0:003

Timer-funktionen virker ikke, medmindre "PRESENT TIME" er blevet indstillet.
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede)
Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling.
Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm.
1
SET UP
:
Tryk for at vise Setup menuskærmen.
2

Tryk for at vælge Screensaver.
3 Valg af Negativ/Rulning

flowchart
graph TD
A["Top Left Arrow"] --> B["Center Square"]
B --> C["Right Arrow"]
C --> D["Bottom Right Arrow"]
D --> E["Left Arrow"]
E --> F["Top Right Arrow"]
Tryk for at vælge Function.
Tryk for at vælge den ønskede funktion.
White bar scroll

text_image
Screensaver PRESENT TIME 99:99 Start Function White bar scroll Mode Off Start Time 6:15 Finish Time 12:30 Side panel High Wobbling Off Peak limit OffWhite bar Scroll : En hvid bjælke vil rulle fra venstre mod højr
Image Reversal : Negativt billede vil blive vist på skærmen.
4 Driftsmåde valg.

flowchart
graph TD
A["Top"] --> B["Center"]
B --> C["Right"]
B --> D["Left"]
B --> E["Bottom"]
B --> F["Square Node"]
style B fill:#ccc,stroke:#333
Tryk for at vælge Mode.
Tryk for at vælge hvert punkt for indstilling af driftsmåde.

flowchart
graph TD
A["Off (slukket)"] --> B["Interval"]
B --> C["Time Designation"]
C --> D["On"]

text_image
Screensaver PRESENT TIME 99:99 Start Function White bar scroll Mode Off Start Time 6:15 Finish Time 12:30 Side panel High Wobbling Off Peak limit Off: Går i funktion, når Periodic Time og Opi og de pågældende tidspunkter indtræffer.
: Går i funktion, når Start Time og Finish Time er indstillet, og de pågældende tidspunkter indtræffer.
: Går i funktion, när Start er valgt, og der trykkes på ACTION (■).
5 Start indstilling

Når Mode er indstillet til On, trykkes for at vælge Start.
Tryk for at starte pauseskærmen.
Menuskærmen forsvinder, og pauseskærmen aktiveres For at stoppe pauseskærmen under On trykkes på R knappen.

text_image
Screensaver PRESENT TIME 99:99 Start Function White bar scroll Mode On Start Time 6:15 Finish Time 12:30 Side panel High Wobbling Off Peak limit OffIndstilling af pauseskærmtider
Efter at have valgt Time Designation eller Interval, bliver den relevante Time Setup funktion tilgængelig til foretagelse af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, när "Mode" er "On" eller "Off".)

text_image
Screensaver PRESENT TIME 99:99 Start Function White bar scroll Mode Time Designation Start Time 6:15 Finish Time 12:30 Side panel High Wobbling Off Peak limit Off
text_image
Screensaver PRESENT TIME 99:99 Start Function White bar scroll Mode Interval Periodic Time 6:15 Operating Time 12:30 Side panel High Wobbling Off Peak limit Off
text_image
Screensaver PRESENT TIME 99:99 Start Function White bar scroll Mode Off Start Time 8:15 Finish Time 12:30 Side panel High Wobbling Off Peak limit Off
Tryk for at vælge Start Time/Finish Time (når Time Designation er valgt).
Tryk for at vælge Periodic Time/Operating Time (når Interval er valgt).
Tryk for at indstille.
Bemærk: Timer-funktionen virker ikke, medmindre "PRESENT TIME" er blevet indstillet.
Reducerer efterbillede på skærm
Når disse funktioner er sat til ON, forebygger de forekomst af "efterbillede" på skærmen.
Wobbling: Skifter automatisk skæmbilledet på et prikniveau (og bemærkes derfor ikke) som tiden går for at forhindre at skarpere billedkonturer danner efterbillede.
Bemærk: Når der vises et stillbillede i længere tid, kan skærmen blive lidt mørkere. (se side 42)
1

Tryk for at vise Setup menuskærmen.
2

Tryk for at vælge "On" eller "Off".

text_image
Screensaver MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup
text_image
Screensaver PRESENT TIME 99:99 Start Function White bar scroll Mode Off Start Time 6:15 Finish Time 12:30 Side panel High Wobbling Off Peak limit OffIndstilling af sidepanel
Lad ikke et billede stå i længere tid i 4:3 indstilling, da dette kan medvirke til at et efterbillede dannes på sidepanelerne på begge sider af skærmfeltet.
Belys sidepanelerne for at reducere risikoen for et sådant efterbillede.

flowchart
graph LR
A["sidepanel"] --> B["4:3 skærmvisning"]
B --> C["→"]
C --> D["afterbillede"]
Denne funktion kan måske anvendes med området uden billede.

text_image
område uden billede Billede udenfor billede Billede og billede A BVis Screensaver skærmen.
(Vi henviser til den foregående side, betjeningstrin 1 og 2)
1

text_image
Tryk for at vælge Side panel. Tryk for at vælge Off, Low, Mid, High. → Off Mid High Low
text_image
Screensaver PRESENT TIME 99:99 Start Function White bar scroll Mode Off Start Time 6:15 Finish Time 12:30 Side panel High Wobbling Off Peak limit Off2

text_image
R Tryk for at lukke Screensaver skærmen.Bemærk:
- For at mindske forekomsten af efterbilleder skal Side panel indstilles til High.
- Sidepanelerne kan blinke (skiftevis sort og hvid), afhængigt af det billede, der vises på skærmen. Brug af biograftilstand reducerer denne type blinken.
Reducerer strømforbrug
- Power save: Når denne funktion er sat til On, undertrykkes lysniveauet på plasmaskærmen, således at strømforbruget reduceres.
- Standby save: Når denne funktion er sat til On, reduceres mikrocomputerens strømforbrug under strømforsyningsstandby (se side 12, 14-15), således at den strøm, som apparatet forbruger i standby, reduceres.
- Power management: Apparatets strømforsyning sættes til On eller Off, afhængigt af om der er et signal under PC indgangsindstilling.
Denne funktion er muliggjort, når den er indstillet til On. (Kun under input fra PC (MiniD-Sub) bøsningen) - Auto power off: Apparatets strømforsyning afbrydes, når der ikke er noget signal.
Når dette punkt er sat til On, afbrydes strømforsyningen til apparatet 10 minutter efter, at inputsignalet ophører.
Denne funktion virker i forbindelse med indgangssignaler med undtagelse af input fra PC (Mini D-sub) bøsningen.
1

Tryk for at vælge "On" eller "Off".
On (Til) <Off(Fra)

Brugertilpasning af inputangivelse
Denne funktion kan anvendes til at ændre den betegnelse, hvormed inputsignaler angives.

flowchart
graph TD
A["Top Left Arrow"] --> B["Center Square"]
B --> C["Right Arrow"]
C --> D["Bottom Right Arrow"]
D --> E["Left Arrow"]
E --> A
Tryk for at vælge Input label.
Tryk for at ændre Input label angivelsen.

Når der vælges et inputsignal gennem et terminalkort (ekstraudstyr), der er monteret i Slot1 til Slot3, vil inputangivelsen afhænge af hvert terminalkort (ekstraudstyr).
Opsætning til multi-skærmdisplay
Ved at opstille plasmaskærme i grupper på 4, 9 eller 16, som illustreret herunder, kan der vises et stort billede, der strækker sig over alle skærmene.
For at anvende skærmene på denne måde skal hver plasmaskærm tildeles et skærmlokalitetsnummer, der bestemmer dens placering.
Gruppe på 4 (2 × 2 (F)) Gruppe på 9 (3 × 3 (F)) Gruppe på 16 (4 × 4 (F))


Der er to indstillingsmuligheder til MULTI DISPLAY (multivisning) (se næste side).
Sådan opsættes multi-skærmdisplay
1

Tryk for at vises Setup menuskærmen.
2

Tryk for at vælge "On" eller "Off".

Hvordan skærmlokalitetsnummeret indstilles for hver plasmaskærm
4

flowchart
graph TD
A["Top Left Arrow"] --> B["Center Square"]
B --> C["Right Arrow"]
C --> D["Bottom Right Arrow"]
D --> E["Left Arrow"]
E --> A
Tryk for at vælge Ratio (2. punkt).
Tryk for at vælge “2 × 2”, “2 × 2 F”, “3 × 3”, “3 × 3F”, “4 × 4”, “4 × 4F”.

Tryk for at vælge Location.
Tryk for at vælge påkrævede opstillingsnummer. (A1 – D4: Se følgende illustration.)

Skærmlokalitetsnummer for hver opstilling
(2 × 2(F)) (3 × 3(F)) (4 × 4(F))
| A1 | A2 |
| B1 | B2 |
| A1 | A2 | A3 |
| B1 | B2 | B3 |
| C1 | C2 | C3 |
| A1 | A2 | A3 | A4 |
| B1 | B2 | B3 | B4 |
| C1 | C2 | C3 | C4 |
| D1 | D2 | D3 | D4 |
6

Der er to indstillingsmuligheder til MULTI DISPLAY (multivisning).
- Skjul skillelinjer mellem fjernsyn. • Vis skillelinjer mellem fjernsyn. (2 × 2, 3 × 3, 4 × 4) (2 × 2F, 3 × 3F, 4 × 4F)


Egnet til visning af fi Im. Egnet til visning af stillbilleder.
Funktion til fjernbetjenings-id
Du kan indstille fjernbetjeningens-id'et, når du ønsker at bruge fjernbetjeningen til et blandt flere fjernsyn.
1 Skif til på højre side af fjernbetjeningen.
2 Tryk på knappen på fjernbetjeningen.
3 Tryk på en af knapperne 1, 2år du skal indstille vha. af de 10 cifre.
4 Tryk på en af knapperne fra -1, när duoskal indstille apparatet ved hjælp af cifre.
Bemærk:
• 12, 3 og 4 skal tallene indstilles hurtigt.
- Indstillelige id-numre kan ligge i området fra 0-99.
- Hvis der trykkes mere end to gange på en talknap, bliver de to først tal til fjernbetjeningens id-nummer.
Betjening af fjernbetjeningens id-knap
Med undtagelse af knappen sker betjeningen på samme måde som ved en normal fjernbetjening.
Annullering af ID
Tryk på knappen D ALL -/- - på fjernbetjeningen. (Dette har samme virkning, som hvis du samtidigt trykker på knapperne C, ,0). 0
Bemærk:
- Indstil fjernbetjenings-id'et til "On" for at betjene den (se side 40).
Hvis fjernbetjenings-id'et er indstillet til "On", kan du bruge fjernbetjeningen uden et identisk id-nummer under visningen af menuen Options (Indstillinger).(Se side 40) - Fjernbetjenings-id'et kan ikke bruges, når "ID select" (id-valg) er indstillet til noget andet end 0, og fjernbetjenings-id'et ikke er det samme som nummeret i "ID select" (Se side 40).

text_image
INPUT 1 2 3 PC INPUT CH VOL ^ + × V - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ID SET D ALL C 0 *-/-- ASPECT FORWARD OFF TIME SB Normal ID MULTIPP SWAP SELECT SIZE ZOOM Panasonic DISPLAYSetup-menu for indgangssignaler
Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component/RGB indgangsbøsningerne.
Y, P_B , P_R -signaler “Component”
R, G, B, HD, VD-signaler "RGB"
1

Tryk her for at få vist "Setup" skærmen.
2

flowchart
graph TD
A["Top Left Arrow"] --> B["Center Square"]
C["Right Arrow"] --> B
D["Bottom Right Arrow"] --> B
B --> E["Bottom Left Arrow"]
Tryk for at vælge "Component / RGB-in select".
Tryk for at vælge det ønskede indgangssignal.
Component ↔ RGB
3

Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.

Det kan ske, at valg ikke er muligt, afhængigt af hvilket terminalkort (ekstraudstyr), der er monteret.
3D Y/C Filter – Til NTSC AV-billeder
Vælg "Signal" fra menuen "Setup" under AV(S Video)-indgangssignalet. ("Signal [AV]" skæmmenuen vises.)
1

Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.

Når denne funktion er slået til, har den kun indvirkning på NTSC indgangssignaler.
Tryk for at vælge hver funktion.
Hvis billedet bliver ustabilt:
Når systemet er sat til Auto, kan billedet i sjældne tilfælde blive ustabilt under forhold med indgangssignaler som indeholder støj eller som har lavt niveau. Hvis dette forekommer, skal man indstille systemet, så indstillingen passer med formatet på indgangssignalet.

| Indstilling Funktion | |
| Colour system | Indstil farvesystemet, så det svarer til indgangssignalet. Hvis der er valgt “Auto”, bestemmes farvesystemet automatisk.→ Auto SE&AM M.NTSC NTSCPAL ↔ ← |
| Panasonic Auto(4 : 3) | Indstil til “4: 3” for at se 4:3-billeder i uforandret format, när Panasonic Auto er valgt. Hvis man ønsker at se 4:3 billeder i “Just” format, indstilles til “Just”. |
Cinema reality / P-NR
Cinema reality:
Når denne indstilling er slået til, forsøger skærmen at frembringe en mere naturlig gengivelse af kilder som fi Imbilleder, der er optaget med 24 rammer per sekund. Hvis billedet er ustabilt, skal indstillingen slås fra.
Bemærk:
Når indstillingen er On, har denne indstilling kun indflydelse på de følgende signalinput:
- NTSC / PAL-signalindgangen under indgangssignalet "AV(S Video)".
- 525i(480i) 625i(575i), 1125(1080) / 60i signal input under "Component" indgangssignal.
P-NR:
Reducerer automatisk uønsket billedtøj.
Bemærk:
P-NR kan ikke justeres, mens et PC signal anvendes.
1

flowchart
graph TD
A["Top Left Arrow"] --> B["Center Square"]
C["Right Arrow"] --> B
D["Bottom Right Arrow"] --> B
B --> E["Bottom Left Arrow"]
Tryk for at vælge Cinema reality eller P-NR. Tryk for at indstille til On/Off.

text_image
Signal 3D Y/C Filter (NTSC) On Colour system Auto Cinema reality Off Panasonic Auto (4 : 3) 4 : 3 P-NR Off
text_image
Signal [RGB] Sync Auto Cinema reality Off P-NR Off H-Freq: 33.8 kHz. V-Freq: 60.0 Hz2

Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.


Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.

Indstilling af RGB-synkroniseringsindstillingen:
Bekræft, at indgangssignalet er sat til RGB input (denne indstilling er kun gyldig for input af RGB signal).
Auto: H- og V-synk eller synkroniseringssignalet vælges automatisk. Hvis begge inputtes, vælges H- og V-synk.
on G: Anvender et synkroniseringssignal på Video G signalet, som føres ind gennem G (RCA) bøsningen.
VBS: Anvender et synkroniseringssignal fra Composite Sync-indgangen, som modtages via HD-stikket.

flowchart
graph TD
A["Sync"] --> B["Auto"]
C["Sync"] --> D["on G"]
E["Sync"] --> F["VBS"]
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Viser H (horisontale)/V (vertikale) frekvenser.
Visningen gælder kun for RGB/PC og DVI indgangssignaler.
Displayområde:
Horizontal 15 - 110 kHz
Vertikal 48 - 120 Hz

Indstilling af menuen Options (Indstillinger)
1
SET UP

Tryk for at vise menuen SET UP (opsætning).
2

Tryk for at vælge "OSD Language" (sprog).
3
SURROUND

Tryk og hold inde, indtil menuen Options (Indstillinger) vises.
4

Tryk for at vælge din foretrukne menu.
5

Tryk for at bekræfte.
6
SET UP

Tryk for at afslutte menuen Options (Indstillinger).

Tryk på knappen ◀ eller ►for at skifte mellem tilstandene.
Off <MENU&ENTER On<→
Off (fra)
Alle knapperne nederst på hovedapparatet kan bruges.
MENU & ENTER
Låser knapperne □ og □ nederst på hovedapparatet.
On (til)
Låser alle kapperne nederst på hovedapparatet.
Tryk på knappen ◀ eller ►for at skifte mellem tilstandene.
Off
User1
←User2
Off (fra)
Du kan bruge alle knapperne på fjernbetjeningen.
User1
Du kan kun bruge knapperne ON, OFF INPUT 1 2 3 PC
SURROUND påfjernbetjeningen.
User2
Du kan kun bruge knapperne Ⓞ, pa fjernbetjeningen.
User3
Låser alle knapperne på fjernbetjeningen.
Tryk på knappen ◀ eller ►for at skifte mellem tilstandene.
Off
Auto
On
Off (fra)
Der sendes ikke strøm til åbningen.
Auto
Der sendes kun strøm til åbningen, när der er tændt for hovedstrømmen.
On (til)
Der sendes strøm til åbningen, när hovedstrømmen er tændt eller på standby.
Bemæk:
I nogle tilfælde sendes strøm til åbningen, når der er tændt for hovedstrømmen, eller når den er på standby, og det uanset hvilke indstillinger der er angivet til åbningsstrømmen.

flowchart
graph TD
A["Options 1/2"] --> B["Off-timer function Enable"]
B --> C["Onscreen display On"]
C --> D["Initial INPUT Off"]
D --> E["Initial VOL level Off 0"]
E --> F["Maximum VOL level Off 0"]
F --> G["INPUT lock Off"]
G --> H["Studio W/B Off"]
H --> I["Advanced PIP Off"]
I --> J["Display size Off"]
K["Tryk på knappen ◀ eller ► for at skifte mellem tilstandene. On ←→ Off On (til) Viser nedenstående menupunkter på skærmen: Power on (tændt) Input signal switch (skift af indgangssignal) No signal (ingen signal) Lydafbrydelse og off-timerens resterende tid, efter at der blev trykket på Off (fra) Skjuler alle menupunkter herover."] --> L["Tryk på knappen ◀ eller ► for at skifte mellem tilstandene. Off ◀ PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Indstiller indgangssignalet, når tv'et er tændt. Bemærk: Kun det indstillede signal vises (Se side 13). Signalet kan vises, når terminalkortet er monteret. Denne menu er kun tilgængelig, når "INPUT lock" (indgangslås) er "Off" (fra)."]
M["Tryk på knappen ◀ eller ► for at skifte mellem tilstandene. Off ←→ PC INPUT1 INPUT3 ←→ INPUT3 Låser muligheden for at skifte indgangstype. Bemærk: Kun det indstillede signal vises (Se side 13). Signalet kan vises, når terminalkortet er monteret. Indgangskontakten kan bruges, når denne er indstillet til "Off". Hvis indstillingen i visningstilstanden med to skærme ikke er "Off", vil værdien blive gemt og bruges som input i visningstilstanden med én skærm."] --> N["Tryk på knappen ◀ eller ► for at skifte mellem tilstandene. Off ←→ On Off (fra) Nulstiller alle de indstillinger, der er ændret. On (til) Indstiller farvetemperaturen for "tv studio". Bemærk: Er kun gyldig, når skærmens farvetemperatur er sat til lav."]
O["Tryk på knappen ◀ for at indstille lydstyrken, når tv'et er tændt. Off ←→ On Off (fra) Indstiller til normal lydstyrke. On (til) Indstiller din foretrukne lydstyrke. Bemærk: Når "Maximum VOL level" (maksimal lydstyrkeniveau) er indstillet til "On" (til), kan lydstyrken kun indstilles til en værdi mellem 0 og dit maksimum. Du kan høre ændringen i lydstyrken, uanset hvilke indstillinger af lydstyrken du har foretaget, før du gik ind i menuen Options (Indstillinger), hvis du indstiller lydstyrken, når "Initial VOL level" (startlydstyrkeniveau) er indstillet til "On" (til), og markøren er i menuen."] --> P["Tryk på knappen ◀ for at indstille den maksimale lydstyrke. Off ←→ On Off (fra) Indstiller automatisk den maksimale lydstyrke. On (til) Indstiller din foretrukne maksimale lydstyrke. Bemærk: Hvis "Maximum VOL level" (maksimal lydstyrkeniveau) er lavere end "Initial VOL level", (startlydstyrkeniveau) vil "Initial VOL level" automatisk blive det samme som "Maximum VOL level". Visningen af lydstyrken kan gå op til 63 uanset indstillinger. Du kan høre ændringen i lydstyrken uanset hvilke indstillinger af lydstyrken du har foretaget, før du gik ind i menuen Options (Indstillinger), hvis du indstiller lydstyrken, når "Maximum VOL level" (maksimal lydstyrkeniveau) er indstillet til "On" (til), og markøren er i menuen."] --> Q["Tryk på knappen ◀ for at skifte mellem tilstandene. Off ←→ PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Indstiller indgangssignalet, når tv'et er tændt. Bemærk: Kun det indstillede signal vises (Se side 13). Signalet kan vises, når terminalkortet er monteret. Denne menu er kun tilgængelig, når "INPUT lock" (indgangslås) er "Off" (fra)."]
| Options | 1/2 | |
| -- | ||
| Off-timer function | Enable | |
| Onscreen display | On | |
| Initial INPUT | Off | |
| Initial VOL level | Off | 0 |
| Maximum VOL level | Off | 0 |
| INPUT lock | Off | |
| Studio W/B | Off | |
| Advanced PIP | Off | |
| Display size | Off | |

Billedet roteres ikke.
On (til)
Roterer billedet 180 grader.
Tryk på knappen ◀ eller ► for at skifte mellem tilstandene.
Off On
Off (fra)
Indstiller ventilatoren til lodret monteringstilstand.
On (til)
Indstiller ventilatoren til lodret monteringstilstand.
Bemærk:
- Dette virker, när displayet er tændt.
- Denne indstilling er tilgængelig for TH-42PHD8EK/S, TH-50PHD8EK/S.
- Lodret installation er mulig for TH-42PWD8EK/S uden denne funktionsindstilling.
- Drej afbryderen op for opad-retning, när du indstiller displayet vandret.
Tryk på knappen ◀ eller ► for at skifte mellem tilstandene.
Off On
Indstiller kontrollen til panel-id.
Off (fra)
Deaktiverer ekstern kontrol via id.
On (til)
Aktiverer ekstern kontrol via id.
Tryk på knappen ◀ eller ▶ for at skifte mellem tilstandene.
Off On
Off (fra)
Indstiller den normale tilstand med to skærme (Se side 20).
On (til)
Indstiller tilstanden Advanced PIP (avanceret PIP) (Se side 21).
Bemærk:
- Når "INPUT lock" (indgangslås) er indstillet til "On" (til), kan du ikke bruge alle funktioner i visningen med to skærme.
- Knapperne OG er ikke tilgængelig under betjening i tilstanden Advanced PIP (avanceret PIP).
Tryk på knappen ◀eller ▶for at skifte mellem tilstandene.
Off On
Indstiller billedets størrelse på skærmen.
Off (fra)
Indstiller billedets normale størrelse på skærmen.
On (til)
Indstiller størrelsen af billedets visning til ca. 95 % af den normale visning.
Off

On

Bemærk:
- Den indstilling er kun gyldig, hvis indgangssignalet er som følger; 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI)
- Indstillingen er ugyldig, när der er valgt visning med to skærme, digital zoom eller multiskærm.
- Når visningsstørrelsen er indstillet til "On", er det ikke muligt at foretage indstilling af Pos. /Size (position/størrelse).
- Læs mere i brugsvejledningen til hvert enkelt kort angående tilsvarende signaler til DVI, SDI, HDMI.
Indstil værdiområde: 0-100 7 8 9
(standardværdi: 0)
Tryk på knappen ◀eller ▶for at skifte mellem tilstandene.
Off On
Off (fra)
Deaktiverer fjernbetjeningens id-funktioner.
Du kan betjene fjernbetjeningen på normal vis.
On (til)
Aktiver fjernbetjeningens id-funktioner.
Normalisering
Når både hovedapparatets og fjernbetjeningens knapper er deaktiveret på grund af "Button lock" (knaplås), "Remocon User level" (Remocon-brugerniveau) eller indstillinger af "Remote ID" (fjernbetjenings-id), skal alle værdier indstilles til "Off"(fra), så knapperne aktiveres igen.
Tryk på knappen □ på hovedapparatet samtidigt med knappen ○ på fjernbetjeningen, og hold dem inde i mere end 5 sekunder. Nu vises menuen "SHIPPING" (fabriksindstilling), og låsen er brudt, när den forsvinder.
Leveringstilstand
Med denne funktion kan du nulstille apparatet til fabriksindstillingerne.
1

Tryk her for at få vist "Setup" skærmen.
2

Tryk her, og hold inde, indtil SHIPPING-skærmen vises.
4

Tryk her for at vælge "YES".
Tryk her for at bekræfte.

text_image
ON OFF N R B POS/SEE PETH SET UP C J E INPUT 1 2 3 PC INPUT CH VOL V + - 1 2 3 4 5 6
Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist nedenfor.
| Symptomer | Check | ||
| Skærmbillede Lyd | |||
![]() | Forstyrrelser Støj | ![]() | Elektriske apparaterBiler/motorcyklerLysstofrør |
![]() | Normalt billede | ![]() | Lydstyrke(Check, om funktionen højtaler fra (Mute) er blevet aktiveret på fjernbetjeningen.) |
![]() | Intet billede Inger | ![]() | Ikke sat i stikkontaktenIkke tændtIndstillinger for Picture og Brightness/Volume(Check ved at trykke på tænd/sluk-knappen eller standby-knappen på fjernbetjeningen.) |
![]() | Intet billede Norm | ![]() | Hvis der registreres et indgangssignal med et farvesystem, et format eller en frekvens, der ikke understøttes, vises kun indgangsbøsningsindikatoren. |
![]() | Ingen farver Norm | ![]() | Farveindstillinger sat til min. niveau.(se side 22, 23)Farvesystem (se side 36) |
| Der kan ikke udføres handlinger med fjernbetjeningen. | Kontroller, om batterierne er helt afl adede, og, hvis det ikke er tilfældet, om de er sat korrekt i.Kontroller, om fjernbetjeningssensoren er udsat for udendørs lys eller kraftigt fl uorescerende lys.Kontroller, om du bruger den fjernbetjening, der er specielt udviklet til brug med apparatet. (Apparatet kan ikke betjenes med nogen anden fjernbetjening.) | ||
| Der høres undertiden en knagende lyd fra apparatet. | Hvis der ikke er problemer med billedet eller lyden, er det lyden af kabinettet, der trækker sig en smule sammen på grund af ændringer i rumtemperaturen.Dette har ikke betydning for ydeevnen eller andre forhold. | ||
| Toppen eller bunden af billedet skæres af, når jeg bruger zoomfunktionen. | Juster billedets placering på skærmen. | ||
| Der vises områder øverst og nederst på skærmen, hvor billedet mangler, når jeg bruger zoomfunktionen. | Når der bruges et videosoftwareprogram (f.eks. et program til biografformat), hvor skærmen er bredere end i 16:9-format, vises der tomme områder uden for billedet øverst og nederst på skærmen. | ||
| Der høres lyde fra inde i apparatet. Når der er tændt | for strømmen, høres der muligvis en lyd fra skærmpaneletskontrolenhed: Dette er normalt og er ikke en fejl. | ||
| Denne plasmaskærm anvender en speciel billedbehandlingsform. Der kan derfor forekomme en smule tidsforsinkelse mellem billede og lyd, afhængigt af den type signal, der sendes ind. Dette er dog ikke nogen fejlfunktion. | |||
Plasmaskærmpanel
| Symptomer Kontrol | |
| Skærmen bliver lidt mørkere, når der vises lyse billeder med meget lidt bevægelse. | Skærmen bliver lidt mørkere, når der i længere tid vises fotografier, stillbilleder fra en computer eller andre billeder med meget lidt bevægelse. Det sker for at reducere efterbilleder på skærmen og forlænge skærmens levetid: Dette er normalt og er ikke en fejl. |
| Det tager tid, før billedet vises. | Apparatet behandler de forskellige signaler digitalt for at vise pæne billeder. Det kan derfor tage lidt tid, før billedet vises, når der tændes for strømmen, når input er ændret, eller når der byttes om på hovedbilledet og subbilledet på de to skærme. |
| Billedets kanter flimrer. | På grund af karakteristikken i det system, der bruges til at kontrollere panelet, kan kanterne se ud til at flimre i dele af billeder med hurtig bevægelse: Dette er normalt og er ikke en fejl. |
| Lysstyrken ændres i begge sider af billeder i 4:3-format. | Når sidepanelerne vises med indstillingen “High” eller “Mid”, kan lysstyrken i begge sider ændres afhængigt af typen af det viste program: Dette er normalt og er ikke en fejl. |
| Visse dele af skærmen lyser ikke op. | Plasmaskærmpanelet er fremstillet ved hjælp af en utrolig fin præcisionsteknologi, men nogle gange kan visse dele af skærmen mangle billedelementer eller have lysende prikker. Det er ikke et tegn på en defekt. |
Fastbrændte billeder | Lad ikke et stillbillede være vist i for lang tid, da det kan efterlade et permanent efter-billede på plasmaskærmen.Som eksempler på stillbilleder kan nævnes logoer, videospil, computerbilleder, teletekst og billeder, der vises i 4:3 format.Bemærk:Det permanent efterbillede på plasmaskærmen, der kan opstå som følge af visning af et fast billede, er ikke en driftsfejl, og er derfor ikke omfattet af garantien. Dette produkt er ikke konstrueret til at vise faste billeder i længere tid ad gangen. |
| [for TH-42PHD8EK/S, TH-50PHD8EK/S]Snurrende lyd høres fra skærmenheden. | Skærmenheden er udstyret med ventilator, der bortleder den varme, der udvikles under almindelig anvendelse. Den snurrende lyd stammer fra ventilatorens rotation og er ikke nogen fejl. |
VIDEO/KOMPONENT/RGB/PC input signaler
VIDEO-indgang
| Signalnavn | Horisontal frekvens (kHz) | Vertikal frekvens (Hz) | |
| 1 NTSC 15,73 59,94 | |||
| 2 PAL 15,63 50,00 | |||
| 3 PAL60 15,73 59,94 | |||
| 4 SECAM 15,63 50,00 | |||
| 5 Modifi ceret NTSC 15,73 59,94 |
Mulige indgangssignaler til Component / MINI D-SUB 15-POLET (Component) / RGB / MINI D-SUB 15-POLET (RGB) (* mærke)
| Signalnavn | Horizontal frekvens (kHz) | Vertical frekvens (Hz) | Component / MINI D-SUB 15-POLET (Component) | RGB / MINI D-SUB 15-POLET (RGB) | |
| 1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 | * | * | |||
| 2 525 (480) / 60p | 31,47 | 59,94 | * | *1 | |
| 3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 | * | * | |||
| 4 625 (575) / 50p | 31,25 | 50,00 | * | * | |
| 5 750 (720) / 60p | 45,00 | 60,00 | * | * | |
| 6 750 (720) / 50p | 37,50 | 50,00 | * | * | |
| 7 | 1.125 (1.080) / 60i | 33,75 60,00 | * | * | |
| 8 | 1.125 (1.080) / 50i | 28,13 50,00 | * | * | |
| 9 | 1.125 (1.080) / 24p | 27,00 47,92 | * | * | |
| 10 | 1.125 (1.080) / 24sF | 33,75 30,00 | * | * | |
| 11 | 1.125 (1.080) / 25p | 28,13 25,00 | * | * | |
| 12 | 1.125 (1.080) / 30p | 27,00 24,00 | * | * | |
| 13 | 1.250 (1.080) / 50i | 31,25 50,00 | * | * | |
| 14 | 640 × 400 @70 Hz | 31,46 70,07 | * | ||
| 15 | 640 × 480 @60 Hz | 31,47 59,94 | *2 | ||
| 16 | 640 × 480 @72 Hz | 37,86 72,81 | * | ||
| 17 | 640 × 480 @75 Hz | 37,50 75,00 | * | ||
| 18 | 640 × 480 @85 Hz | 43,27 85,01 | * | ||
| 19 | 852 × 480 @60 Hz | 31,47 59,94 | *2 | ||
| 20 | 800 × 600 @56 Hz | 35,16 56,25 | * | ||
| 21 | 800 × 600 @60 Hz | 37,88 60,32 | * | ||
| 22 | 800 × 600 @72 Hz | 48,08 72,19 | * | ||
| 23 | 800 × 600 @75 Hz | 46,88 75,00 | * | ||
| 24 | 800 × 600 @85 Hz | 53,67 85,06 | * | ||
| 25 | 1.024 × 768 @60 Hz | 48,36 60,00 | * | ||
| 26 | 1.024 × 768 @70 Hz | 56,48 70,07 | * | ||
| 27 | 1.024 × 768 @75 Hz | 60,02 75,03 | * | ||
| 28 | 1.024 × 768 @85 Hz | 68,68 85,00 | * | ||
| 29 | 1.152 × 864 @75 Hz | 67,50 75,00 | * | ||
| 30 | 1.280 × 960 @60 Hz | 60,00 60,00 | * | ||
| 31 | 1.280 × 960 @85 Hz | 85,94 85,00 | * | ||
| 32 | 1.280 × 1.024 @60 Hz | 63,98 60,02 | * | ||
| 33 | 1.280 × 1.024 @75 Hz | 79,98 75,03 | * | ||
| 34 | 1.280 × 1.024 @85 Hz | 91,15 85,02 | * | ||
| 35 | 1.600 × 1.200 @60 Hz | 75,00 60,00 | * | ||
| 36 | 1.600 × 1.200 @65 Hz | 81,25 65,00 | * | ||
| 37 | 1.066 × 600 @60 Hz | 37,88 60,32 | * | ||
| 38 | 1.366 × 768 @60 Hz | 48,36 60,00 | * | ||
| 39 | Macintosh13" (640 × 480) | 35,00 66,67 | * | ||
| 40 | Macintosh16" (832 × 624) | 49,72 74,54 | * | ||
| 41 | Macintosh21" (1.152 × 870) | 68,68 75,06 | * | ||
*1: Når RGB-formatet og 525p-signalindgangen er valgt til MINI D-SUB 15-POLET-terminalen, genkendes de som et VGA 60 Hz-signal.
*2: Er signalet fra andet end MINI D-SUB 15-POLET-terminalen og har formatet VGA 68Hz, genkendes det som et 525p-signal.
Bemærk: Signaler, der ikke svarer til ovenstående specifikationer, vil muligvis ikke blive vist korrekt.
Specifi kationer
| TH-37PWD8EK/S TH-42PWD8EK/S | ||
| Strømkilde 220 - 240 V AC, 50/60 Hz | ||
| Effektforbrug | ||
| Normal brug 215 W | 240 W | |
| I standby-tilstand Gem deaktiveret 1,2 W, Gem aktiveret 0,9 W Gem deaktiveret 1,2 W, Gem aktiveret 0,9 W | ||
| I slukket tilstand 0,1 W | 0,1 W | |
| Understøttede signaler Drevmetode : Vekselstrømstype37-inch, 16:9 aspektforhold | Drevmetode : Vekselstrømstype42-inch, 16:9 aspektforhold | |
| Kontrastforhold 4000:1 | ||
| Skærmstørrelse 818 mm (B) × 461 mm (H)× 939 mm (diagonalt) | 920 mm (B) × 518 mm (H)× 1.056 mm (diagonalt) | |
| (Antal pixel) 408.960 (852 (B) × 480 (H))[2.556 × 480 punkter] | ||
| Driftsbetingelser | ||
| Temperatur 0 °C - 40 °C | ||
| Fugtighed 20 % - 80 % | ||
| Anvendelige signaler | ||
| Farvesystem | NTSC, PAL, PAL60, SECAM, modificerede NTSC | |
| Scanningsformat | 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF .... SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i | |
| PC-signaler | VGA SVGA, XGA, SXGA, UXGA .... (komprimeret)Vandret scanningsfrekvens 15 - 110 kHzVertikal scanningsfrekvens 48 - 120 Hz | |
| Tilslutningsbøsninger | ||
| AV | VIDEO IN/OUT (BNC) S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN) AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2) | 1,0 Vp-p (75-ohm eller højere impedans)Y:1 Vp-p (75-ohm), C:0,286 Vp-p (75-ohm)0,5 Vrms (høj impedans) |
| PC | (HIGH-DENSITY MINI D-SUB 15-POLET) R,G,B / 0,7 Vp-p (75-ohm)HD, VD / 1,0 - 5,0 Vp-p (høj impedans)AUDIO IN (M3 JACK) | 0,5 Vrms (høj impedans) |
| SERIAL | EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9-POLET) RS-232C KOMPATIBLE | |
| SPEAKERS (6 Ω) | 16W [8 W + 8 W] (10% THD) | |
| Tilbehør (følger med) | ||
| Fjernbetjening | EUR7636070R eller EUR7636090R | |
| Batterier | 2 stk. R6-batterier | |
| Fastgøringsbånd | (TMME203 eller TMME187) × 2 | |
| Dimensioner (B × H × D) | 920 mm × 550 mm × 89 mm(Eksklusiv udstikkende dele) | 1.020 mm × 610 mm × 89 mm(Eksklusiv udstikkende dele) |
| Masse (Vægt) | ||
| hovedenhed alene | cirka 25,0 kg netto | cirka 29,5 kg netto |
| med højttalere | cirka 29,0 kg | cirka 33,5 kg |
Bemærk:
- Designet og specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Masse og dimensioner er cirka-angivelser.
- Dette produkt opfylder de EMC-standarder, der er anført nedenfor.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
| TH-42PHD8EK/S TH-50PHD8EK/S | ||
| Strømkilde 220 - 240 V AC, 50/60 Hz | ||
| Effektforbrug | ||
| Normal brug 295 W | 395 W | |
| I standby-tilstand Gem | deaktiveret 0,8 W, Gem aktiveret 0,6 W Gem deaktiveret 0,8 W, Gem aktiveret 0,6 W | |
| I slukket tilstand 0,3 W | 0,3 W | |
| Understøttede signaler Drevmetode : Vekselstrømstype42-inch, 16:9 aspektforhold | Drevmetode : Vekselstrømstype50-inch, 16:9 aspektforhold | |
| Kontrastforhold 3000:1 | ||
| Skærmstørrelse 920 mm (B) × 518 mm (H)× 1.056 mm (diagonalt) | 1.106 mm (B) × 622 mm (H)× 1.269 mm (diagonalt) | |
| (Antal pixel) 786.432 (1.024 (B) × 768 (H))[3.072 × 768 punkter] | 1.049.088 (1.366 (B) × 768 (H))[4.098 × 768 punkter] | |
| Driftsbetingelser | ||
| Temperatur 0 °C - 40 °C | ||
| Fugtighed 20 % - 80 % | ||
| Anvendelige signaler | ||
| Farvesystem | NTSC, PAL, PAL60, SECAM, modificerede NTSC | |
| Scanningsformat | 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF .... SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i | |
| PC-signaler | VGA, SVGA, XGA,SXGA, UXGA .... (komprimeret)Vandret scanningsfrekvens 15 - 110 kHzVertikal scanningsfrekvens 48 - 120 Hz | |
| Tilslutningsbøsninger | ||
| AV | VIDEO IN/OUT (BNC) S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN) AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2) | 1,0 Vp-p (75-ohm eller højere impedans)Y:1 Vp-p (75-ohm), C:0,286 Vp-p (75-ohm)0,5 Vrms (høj impedans) |
| PC | (HIGH-DENSITY MINI D-SUB 15-POLET) R,G,B / 0,7 Vp-p (75-ohm)HD, VD / 1,0 - 5,0 Vp-p (høj impedans)AUDIO IN (M3 JACK) | 0,5 Vrms (høj impedans) |
| SERIAL | EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9-POLET) RS-232C KOMPATIBLE | |
| SPEAKERS (6 Ω) | 16W [8 W + 8 W] (10% THD) | |
| Tilbehør (følger med) | ||
| Fjernbetjening | EUR7636070R eller EUR7636090R | |
| Batterier | 2 stk. R6-batterier | |
| Fastgøringsbånd | (TMME203 eller TMME187) × 2 | |
| Dimensioner (B × H × D) | 1.020 mm × 610 mm × 89 mm(Eksklusiv udstikkende dele) | 1.210 mm × 724 mm × 95 mm(Eksklusiv udstikkende dele) |
| Masse (Vægt) | ||
| hovedenhed alene | cirka 31,5 kg netto | cirka 43,0 kg netto |
| med højttalere | cirka 35,5 kg | cirka 47,0 kg |
Bemærk:
- Designet og specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Masse og dimensioner er cirka-angivelser.
- Dette produkt opfylder de EMC-standarder, der er anført nedenfor.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)

Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde
naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
Kunderegistrering
Produktets modelnummer og serienummer står på bagbeklædningen. Disse numre bør du notere på linierne nedenfor og gemme denne vejledning samt din kvittering som permanent bevis på at du har købt produktet. Det vil hjælpe dig i tilfælde af tyveri eller tab samt garantikrav.
Modelnummer
Serienummer

→ 
→ 
→ 
→
For et udtrukket billede Billedet udvidesSti
→
For et 4:3 billede
Mindre Mere
Mørkere Lysere
Mindre Mere
Rødlig Grønlig
Mindre Mere
Mindre Mere
Mindre Mere
Mindre Mere
Mindre Mere
Mindre Mere
Mindre Mere
Mindre Mere
Fra Til









Fastbrændte billeder