CMFG10 - Ovn MBM - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis CMFG10 MBM i PDF-format.
Brugerspørgsmål om CMFG10 MBM
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Ovn i PDF-format gratis! Find din vejledning CMFG10 - MBM og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CMFG10 af mærket MBM.
BRUGSANVISNING CMFG10 MBM
Forord - Formålet med dokumentet - Sådan læses dokumentet - Opbevaring af dokumentet - Modtagere - Uddannelsesprogram for operatører Forberedelser der skal udføres af kunden - Anvendelsessted - Betingelser der tillader driften - Test og garanti - Autorisation
2. GENEREL INFORMATION VEDR∅RENDE SIKKERHEDEN
Beskrivelse af piktogrammerne - Generelle procedurer vedrørende personlige værnemidler - Signalskilte - Forord - Påbud - Forbud - Råd - Anbefalinger Angivelser vedrørende restrisici - Handlingsplan ved lugt af gas i lokalet
3. DRIFTSFUNKTIONER
Tilstand og funktion for tasterne - Driftstilstande for betjeningspanelet - Beskrivelse af funktionstilstandene - Indstilling af sprog for software - Beskrivelse af stopfunktionerne
4. IDRIFTSÆTTELSE
Idriftsættelse ved første opstart - Daglig opstart - Slukning efter det daglige arbejde og for længere perioder - Start af produktionen - Tænd/sluk
5. DRIFTSPARAMETRE
Dato/Ur - Indstilling af temperaturen - Indstilling af tiden - Indstilling af fugtigheden - Indstilling af VACUUM VENTIL (kun for CONVEKTION) - Indstilling af ventilatorens hastigh Indstilling af FORVARME - Indstilling af hurtig nedkøling - Indstilling af programmeret start (udsættelse)
6. PARAMETRE FOR TILBEREDNING
CONVEKTION (STIGER), Damp, COMBI - KERNE SENSOR og Delta T - Tilberedningstilstand på „niveauer“ (EN EFTER EN - KLAR TIL START)
7. PROGRAMMERING
Opskriftsmappe (OPSKRIFT GEMT - Rediger opskrift - Start opskrift - Slet opskrift) - USB-enhed
8. ILÆGNING OG UDTAGNING AF PRODUKTET
Ilægning og udtagning af produktet
9. ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring af apparatet - Rengøring ved første opstart - Automatisk rengøring - Manuel rengøring - Periodiske kontrolindgreb (Rengøring af ovnummet - Rengøring af filteret osv.)
10. ALARMSIGNALER
Alarmliste - Problemløsning
BORTSKAFFELSE
Nedtagning og bortskaffelse af apparatet - Bortskaffelse af affaldet
Forord
Original vejledning Denne vejledning er udarbejdet på producentens eget sprog (italiensk). Oplysningerne i dette dokument er udelukkende til brug for den operatør, der har tilladelse til at anvende det pågældende apparat. Operatører skal uddannes vedrørende alle aspekter der omhandler drift og sikkerhed. Særlige sikkerhedskrav er angivet i det specifikke kapitel hvor emnet er beskrevet (se 2. Generel information vedrørende sikkerhe - den). Dette dokument må ikke overføres til tredjepart uden producentens skriftlige tilladelse. Teksten må ikke anvendes i anden tryksager uden skriftlig tilladelse fra producenten. Brugen af: Figurer/Billeder/Tegninger/Diagrammer i dette dokument, er rent vejledende og kan undergå variationer. Fabrikanten forbeholder sig ret til at foretage ændringer uden at skulle kommunikere vedrørende dette arbejde.
Formålet med dokumentet
Enver interaktion mellem operatøren og apparatet gennem hele apparatets livscyklus er blevet omhyggeligt analyseret både under designfasen og i udarbejdelsen af dette dokument. Det er derfor vores håb, at denne dokumentation vil gøre det lettere at bibeholde apparatets karakteristiske effektivitet. Ved nøje at overholde de angivne instruktioner minimeres risikoen for arbejdsulykker og/eller økonomiske skader.
Sådan læses dokumentet
Dokumentet er opdelt i kapitler, der samler alle de oplysninger, der er nødvendige for at anvende apparatet uden risiko. Hvert kapitel er inddelt i underafsnit, hvor hvert afsnit kan indeholde specifikke præciseringer med undertitel og beskrivelse.
Opbevaring af dokumentet
Dette dokument er en integreret del af den oprindelige leverance, derfor skal den opbevares og anvendes korrekt under hele apparatets levetid.
Modtagere
Dette dokument er struktureret udelukkende til brug af den „almindelige, operatør (operatør med begrænsede kompetencer og pligter). Autoriseret person med ansvar for betjening af apparatet med aktive beskyttelser og i stand til at udføre almindelige opgaver med vedligeholdelse (rengøring af apparatet).
På brugerens specifikke anmodning er det muligt at gennemføre et kursus for de operatører, der har ansvaret for brugen af apparatet, i overensstemmelse med de procedurer, der er angivet i ordrebekræftelsen.
På baggrund af anmodningen kan der, enten hos producenten eller brugeren, gennemføres forberedelseskurser der omhandler følgende emner:
Forberedelser der skal udføres af kunden
Med forbehold af andre kontraktlige aftaler skal kunden normalt stå for:
- Forberedelse af lokalerne (herunder murerarbejde, fundamenter eller kanaliseringer der eventuelt kræves).
- Skridsikker gulvbelægning uden ruhed.
- Forberedelse af installationssted og installation af selve apparatet i overensstemmelse med de mål, der er angivet i layoutet (grundplan).
- Forberedelse af hjælpeydelser tilpasset anlæggets behov (elnet, vandnet, gasnet, afløbsnet).
- Forberedelse af de elektriske anlæg i overensstemmelse med de gældende bestemmelser på installationsstedet.
- Tilstrækkelig belysning i overensstemmelse med de gældende bestemmelser på installationsstedet.
- Eventuelle sikkerhedsanordninger opstrøms og nedstrøms for strømforsyningsledningen (differentialafbrydere, ækvipotentiel jordforbindelse, sikkerhedsventiler osv.), i overensstemmelse med de gældende bestemmelser på installationsstedet.
- Jordforbindelse i overensstemmelse med de gældende bestemmelser
- Forberedelse af blødgøringssystem til vand, hvis det er nødvendigt (se tekniske specifikationer).
Anvendelsessted
Denne enhed er designet til professionel brug. Brugen af det apparat, der er omfattet af denne dokumentation, skal betragtes som „korrekt brug“, hvis den anvendes til madlavning eller opvarmning af levnedsmidler, enhver anden brug skal betragtes som „forkert brug“ og derfor farlig. Apparatet skal anvendes inden for de rammer der er fastsat og angivet i kontrakten og inden for de belastningsgrænser angivet i de respektive afsnit. Brug kun originalt tilbehør og originale reservedele, leveret af producenten, for overholdelse af gældende standarder.
Betingelser der tillader driften
Apparatet er udelukkende designet til at fungere i lokaler der overholder de foreskrevne tekniske og belastningsmæssige grænser. Følgende anvisninger skal overholdes for at opnå optimal drift under sikre forhold.
Apparatet skal installeres på et egnet sted, for at tillade normal drift og almindelig og ekstraordinær vedligeholdelse. Det er derfor nødvendigt at forberede plads til enhver form for vedligeholdelsesoperation på en sådan måde, at den ikke påvirker operatørens sikkerhed.
Lokalet skal også forsynes med de funktioner, der kræves for installationen, såsom:
• Minimum kølevandstemperatur > + 10°C
• Gulvet skal være skridsikkert og apparatet skal placeres perfekt nivelleret.
- Lokalet skal have et system for udluftnings og belysning, i overensstemmelse med de gældende bestemmelser i installationslandet.
- Lokalet skal have et anlæg til udledning af det grå vand og skal være apparatet med afbrydere og skydeventiler, der udelukker enhver form for strøm opstrøms for apparatet, når dette er nødvendigt.
- Væggene umiddelbart bag apparatet skal være brandhæmmede og/eller isolerede fra eventuelle varmekilder.
Test og garanti
Afprøvning: Apparatet er testet af fabrikanten under montagefaserne og i fabrikkens lokaler. Alle certifikater relateret til den udførte test vil blive leveret til kunden efter anmodning.
Garanti: Garantien gælder i 12 måneder fra datoen for fakturaen og dækker defekte dele, der skal udskiftes og transporteres af køberen. De elektriske dele, tilbehør og andre aftagelige dele er ikke dækket af garantien. Omkostningerne for arbejdstimerne i forbindelse med producentens autoriserede teknikeres indgreb hos kun - den, for at udbedre fejl i løbet af garantiperioden, påhviler forhandleren, undtagen i tilfælde, hvor fejlen er af en sådan art, at den let kan udbedres på stedet af kunden selv.
Alt værktøj og materialer, der eventuelt leveres af producenten sammen med maskinerne, er udelukket fra garantien.
Indgreb med almindelig vedligeholdelse eller indgreb der skyldes ukorrekt installation er ikke dækket af garantien. Garantien gælder kun for den oprindelige køber.
Fabrikanten er ansvarlig for apparatet i sin oprindelige konfiguration.
Fabrikanten frasiger sig alt ansvar for ikke korrekt brug af apparatet, for skader forårsaget af handlinger, der ikke er omfattet af denne vejledning eller ikke er godkendt på forhånd af fabrikanten.
Garantien bortfalder i følgende tilfælde:
- Skader forårsaget af transport og/eller håndtering, hvis et sådant tilfælde skulle forekomme, skal kunden informere forhandleren og transportøren via fax eller anbefalet brev og notere handlingsforløbet på kopierne af transportdokumenterne. Teknikeren, der er specialiseret i installationen af apparatet, vil dømme ud fra skaden, om installationen kan udføres.
Garantien bortfalder også ved tilstedeværelse af:
- Skader forårsaget af ukorrekt installation.
- Skader forårsaget af slitage på dele på grund af ukorrekt brug.
- Skader forårsaget af brug af ikke-anbefalede eller ikke-originale reservedele.
- Skader forårsaget af ukorrekt vedligeholdelse og/eller skader forårsaget af manglende vedligeholdelse.
- Skader forårsaget af manglende overholdelse af procedurerne beskrevet i dette dokument.
Tilladelse
Ved tilladelse menes tilladelse til at foretage en aktivitet i forbindelse med apparatet.
Tilladelsen gives af den person, der er ansvarlig for apparatet (producent, køber, underskriver, forhandler og/eller ejer af lokalerne).
Beskrivelse af piktogrammerne
FARE

Generel fare

Fare for elektrisk stød

Fare, høje temperaturer

Fare for udleding af materialer ved høje -tem peraturer

Resterende risici for klemning af lemmerne
FORBUD

Påbud om at læse instruktionerne, inden der udføres nogen form for indgreb.

Påbud om at udelukke elektrisk strøm, när det er nødvendigt at udføre indgreb under sikre forhold på apparatet

Påbud om overholdelse af de gældende nor- mer for bortskaffelse af specielt affald.

Påbud om anvendelse af beskyttelsesbriller.

Påbud om anvendelse af beskyttelseshandsker.

Påbud om anvendelse af sikkerhedshjelm.

Påbud om anvendelse af sikkerhedssko.

Påbud om anvendelse af hætte for at undgå tab af hår.
Hver gang det er nødvendigt at tage adgang til området kaldet „ovnrummet“, er det vigtigt at huske, at der er fare for forbrændinger. Det er derfor obligatorisk at anvende passende personlige værnemidler.

Anvend beskyttelsesudstyr, der er egnet til de operationer, der skal udføres. Undgå at bære tøj og tilbehør som f.eks armbånd, halskæder og ringe, der vil kunne hænge fast inde i ovnrummet.

Læs instruktionerne, inden der udføres nogen form for indgreb.

Udfør udelukkelse af den elektriske strøm opstrøms for apparatet, når det er nødvendigt at udføre ind - greb under sikre forhold.
De plader og piktogrammer med anvisninger og advarsler, der er anbragt på apparatet, er beskre - vet nedenfor. Det ER strengt forbudt at manipulere med eller fjerne plader og piktogrammer, der er anvendt på apparatet.
Det er brugerens ansvar regelmæssigt at kontrollere integriteten af de plader og piktogrammer, der er placeret på apparatet. Fjern og udskift de beskadigede dele, og ret henvendelse til producentens service- og reservedelscenter.

Generel fare

Spænding på apparatet

Fare for udleding af materialer ved høje temperaturer

Jordforbindelse

Tilslutning til ækvipotentielt system
Forord
![]() | Brugsvejledningen er udviklet til den almindelige operatør (operatør med begrænsede kompetencer og pligter). Autoriseret person med ansvar for betjening af apparatet med beskyttelser og i stand til at udføre almindelige opgaver med vedligeholdelse (rengøring af apparatet). | |
![]() | De operatører der anvender apparatet skal uddannes vedrørende alle aspekter der omhandler drift og sikkerhed. De skal derefter udføre deres opgaver ved hjælp af passende metoder og værktøjer, og overholde de krævede sikkerhedsstandarder. | |
![]() | Informationerne i dette dokument omfatter ikke transport, installation og ekstraordinær vedli - geholdelse, der skal udføres af operatører, der har de tekniske kvalifikationer, der kræves for det indgreb der skal udføres. | |
![]() | Modtageren af dette dokument, den almindelige operatør, må først anvende apparatet, efter at teknikeren har færdiggjort installationsarbejdet (transport, fastgørelse og tilslutninger af el, vand og gas, samt afløb). | |
![]() | Dette dokument omhandler ikke informationer vedrørende ændringer og variationer på apparatet. Fabrikanten forbeholder sig ret til at foretage ændringer uden at skulle kommunikere vedrørende dette arbejde. | |
Forpligtelser - Forbud - Råd - Anbefalinger
![]() | Ved modtagelsen skal maskinens emballage åbnes og det skal kontrolleres, at maskinen og tilbehøret ikke har taget skade under transporten. Hvis der er skader, skal skaderne kommu - nikeres rettidigt til transportselskabet, og apparatet må ikke installeres. Tag henvendelse til kvalificeret og autoriseret personale for at give meddelelse om det registrerede problem. Pro- ducenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget under transporten. |
![]() | Forbud mod at udføre enhver form for indgreb af uautoriserede personer (herunder børn, han dicappede og personer med nedsat fysisk, sensorisk og mental kapacitet). Forbud mod at udføre ethvert indgreb uden at have læst hele dokumentationen. |
![]() | Læs instruktionerne, inden der udføres nogen form for indgreb. |
![]() | Udfør udelukkelse af enhver form for energiforsyning (elektricitet - gas vand) opstrøms for apparatet, når det er nødvendigt at udføre indgreb under sikre forhold. |
![]() | Anvend beskyttelsesudstyr, der er egnet til de operationer, der skal udføres. Med hensyn til individuelle beskyttelsesanordninger har Det Europæiske Fællesskab udstedt direktiver, som operatørerne skal overholde. Støjniveau ≤ 70 dB |
![]() | Forbud mod at tildække ventilationsåbningerne på apparatet med riste, bageplader eller andet tilbehør, så den frie luftcirkulation forhindres. |
![]() | Efterlad ikke brændbare genstande eller materialer i nærheden af apparatet. |
![]() | Overhold de gældende normer for bortskaffelse af specielt affald. |
![]() | Ved ilægning og udtagning af produktet fra apparatet er der stadig en resterende risiko for forbrændinger. Denne risiko forekommer, hvis man kommer i kontakt med: Overflader, bageplader, tilberedt materiale. |
![]() | Brug beholderne til tilberedning således, at de under tilberedningen af produktet forbliver synlige for operatøren. Beholdere der indeholder væsker, kan løbe over under tilberedningen, hvilket kan medføre en farlig situation. |
![]() | Manglen på hygiejne i apparatet fører til for tidlig forringelse af apparatet, denne tilstand påvir ker funktionen og kan skabe farlige situationer. |
![]() | Det er strengt forbudt at manipulere med eller fjerne plader og piktogrammer, der er placeret på apparatet. |
![]() | Opbevar dette dokument sikkert, så det altid er tilgængeligt for alle brugerne af apparatet, hvis de skal læse i det. |
![]() | Kommandoenhederne på apparatet kan kun betjenes med hænderne. Skader anvendelsen af spidse eller slebne objekter eller lignende, vil straks få garantien til at bortfalde. |
![]() | For at minimere risikoen for elektriske stød og brand, må enheden ikke tilsluttes eller frakobles md fugtige hænder. |
![]() | Hver gang det er nødvendigt at tage adgang til ovnrummet, er det vigtigt at huske, at der er fare for forbrændinger. Det er derfor obligatorisk at anvende passende personlige værnemidler. |
DENNE VEJLEDNING ER PRODUCENTENS EJENDOM, OG ENHVER GENGIVELSE, OGSÅ DELVIS, ER FORBUDT.
Angivelser vedrørende resterende risici
Selvom der anvendes alle regler for „god konstruktionsteknik“ og de love, der regulerer produktion og handel med produktet, overholdes, vil der stadig være „restrisici“, der på grund af apparatets særlige natur, ikke kan fjernes helt. Disse risici omfatter:
![]() | Resterende risici for elektrisk stød:Denne risiko eksisterer, hvis der skal udføres indgreb på elektriske og/eller elektroniske enheder der er spændingsførende. |
![]() | Resterende risici for forbrændinger:Denne risiko eksisterer, hvis man ved et uheld kommer i kontakt med materialer med høje temperaturer. |
![]() | Resterende risici for forbrændinger på grund af udledte materialerDenne risiko eksisterer, hvis man ved et uheld kommer i kontakt med udledte materialer med høje temperaturer. Beholdere, der er fyldt med væsker og/eller faste stoffer, der ændrer sig i morfologi (passerer fra en fast tilstand til en væske), kan, hvis de håndteres forkert, forårsage forbrændinger. Under håndteringen skal de anvendte beholdere placeres på let synlige niveauer. |
![]() | Resterende risici for eksplosionDenne risiko eksisterer ved:• Tilstedeværelsen af lugt af gas i lokalet• Anvendelse af apparatet i atmosfære indeholdende stoffer med eksplosionsfare• Anvendelse af mad i lukkede beholdere (f.eks. dåser og konserves), hvis disse ikke er egnede til formålet. |
![]() | Resterende risici for brandDenne risiko eksisterer ved:• Anvendelse med brandfarlige væsker (såsom alkohol). |
Handlingsplan ved lugt af gas i lokalet

hvis der forekommer lugt af gas i lokalet skal nedenstående procedurer udføres så hurtigt som muligt.
- Stop straks gasforsyningen (luk for den særlige hane på forsyningslinjen A).
• Luft straks ud i lokalet. - Sørg for ikke at anvende nogen elektriske enheder i lokalet (detalje B-C-D).
- Sørg for ikke at anvende nogen enheder der kan producere flammer eller gnister lokalet (detalje B-C-D).
- Brug et kommunikationsmiddel uden for det lokale, hvor lugten af gas er opstået, for at advare de relevante myndigheder (energi -selskabet og/eller brandvæsenet).



BCD

text_image
A A den ster i A3.1 Tilstand og funktion for tasterne
Placeringen af enhederne på figuren er rent vejledende og kan variere.

Tasten „ENTER“: Tænde, slukke, bekræfte eller afbryde/afslutte en funktion.

Tasten „VACUUM“: Äben ventil (led blinker), lukket ventil (led lyser fast).

Tasten „ESC“: Afslut en funktion.

IKON „CONVEKTION“: Tilberedning ved „CONVEKTION“.

Ikonet „DAMP“: Tilberedningstilstand med „damp“.

Ikonet „COMBI“: Tilberedningstilstand „COMBI“.

Ikon „TID“: Tilberedningstid.

Ikon „MINUS“ og „PLUS“: For sænkning eller forøgelse af den valgte parameter.

Ikonet „OPSKRIFTER“: Oprettelse eller valg af en opskrift.

Ikonet „VENTILATION“: Hastigheden for ventilatoren i ovnrummet.

Ikon „RENG∅RING“: Funktionstilstand rengøring.

Ikonet „FUNKTION MED UDSÄETTELSE“: Tilstand med udsat funktion.
3.2 Driftstilstande for betjeningspanelet
Tasterne anvendes i forhold til den ønskede tilberedning og til at indlæse eller programmere forskellige funktioner.
Tasten „ENTER“ (fig.1/A) kan vælges for at udføre 3 forskellige funktioner:
- Stoppe eller starte en arbejdscyklus (og/eller tilladelse til at få adgang til en bestemt funktion, som for eksempel: Tilberedning med stegetermometer, forsinket start).
- Bekræftelse af valget af en indstilling.
- Midlertidig afbrydelse af den igangværende funktion (tryk på tasten „ENTER“ igen for at genoptage driftscyklussen - PAUSE-funktion).
3.3 Beskrivelse af funktionstilstandene
- Tilstanden „STAND BY“: Display slukket og tasten „ENTER“ lyser (fig.1).
- Tilstanden „STARTSKÆRM“: Display tændt, visning af uret og tasten „ENTER“ lyser (fig.1).
- Tilstanden „HOVEDMENU“: Visning af funktionerne (MENU OPSKRIFTER - MANUEL TILBEREDENING - RENG∅RING FUNKTION MED UDSÆTTELSE - fig.1/C).

Instruktionerne i denne vejledning angives som ovnen i tilstanden „STARTSKÆRM“ og med parametre indstil - let af producenten, hvor Intet andet er angivet
I tilstanden „HOVEDMENU“ vil ovnen efter 60 minutters in - aktivitet gå til tilstanden „STAND BY“.
I tilstanden „valg af funktion“ eller „valg af parameter“ vil ovnen efter 5 minutters inaktivitet gemme den viste funktion eller værdi.
Typerne af tilberedning kan administreres af brugeren på to måder:
- Tilstanden MANUEL: Operatøren indstiller parametrene for hver tilberedning (se 6 PARAMETRE FOR TILBEREDNING).
- Tilstanden AUTOMATISK: Operatøren indstiller funktionen ved at vælge et tilberedningsprogram (se 7 PROGRAMMERING).

text_image
15:50 FULL TOUCH GO! B A
„Programmet“ og/eller „Opskrift“ for tilberedning, kan genkaldes og
gentages om nødvendigt. Apparatet kan lagre op til 100 programmer, varigheden af hvert program må ikke overstige 9 på hinanden følgende timer med tilberedning. Internt i „Programmet“ er 5 tilberedningsfaser mulige. Den „Tilberedningsfase“ der er fremhævet med teksten „FASE“ angiver de egenskaber for tilberedningen, som fødevaren behandles med.
Ved at anvende en „Opskrift“ med mere end en forarbejdningsfase afslutter apparatet tilberedningscyklusen i slutningen af den sidste lagrede fase (se 7.1. Opskriftmappe).
3.4 Indstilling af softwaresprog

Hvis den elektriske strømforsyning afbrydes inden maskinen i mere end 100 timer, skal sproget for softwaren indstilles igen
Ovnen er indstillet til sproget italiensk.
For at vælge det ønskede sprog, tryk og hold ikonet „START“ nede samtidig med tasten „ENTER“ (fig. 2/A+C).
Tryk på ikonet „TEST“ (detalje D) og vælg ikonet „FABRIKSINDSTIL LINGER“ (fig. 2/E).
Tryk på ikonet „BEKRÆFT“ (fig. 2/F) og med ikonerne „MINUS“ OG „PLUS“ (fig. 2/G) vælges det ønskede sprog.
Tryk på tasten „BEKRÆFT“ (fig. 2/F) for at bekræfte valget og tryk herefter gentagne gange på tasten „ESC“ (fig. 2/B) for at komme tilbage til startskærmen.
3.5 Beskrivelse af stopfunktionerne
Listen over de forskellige stopfunktioner beskrives i det følgende:

I situationer med overhængende fare, skal alle låse på forsyninger til apparatet lukkes (el-vand-gas).
1. Nødstop
I situationer der kan blive farlige, skal strømforsyningen frakobles via sikkerhedsafbryderne opstrøms enheden.
Genstart:
For at genstarte produktionscyklussen, skal der tages kontakt til teknisk servicecenter.
2. Stop under en fase med tilberedning
For at stoppe driften med produktionscyklussen, udføres følgende: Tryk på „ENTER“ (fig.2/C) for at standse operationerne og tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 2/B) for at komme tilbage til startskærmen.

text_image
15:50 FULL TOUCH GO! A B CFig.2

text_image
ALARM LIST CORE PROBE ... ... TEST D FACTORY SETTINGS E TEST SETTINGS RESULTS TEST ↓ ↑ FACTORY SETTINGS Languages F Italian - + GGenstart:
For at genstarte produktionscyklussen efter et stop, udføres proceduren beskrevet under afsnittet: „Daglig opstart“.
3. Stop for åbning af døren under driften
Det er muligt straks at standse driften på apparatet ved at aktivere åbningen af døren.
Genstart:
Efter at have løst det problem, der har gjort det nødvendigt at åbne døren, kan den autoriserede operatør aktivere apparatets funktioner ved at lukke døren igen.

Apparatet har varme overflader: Dør, glas og sider. Når ovnen er varm skal døren åbnes forsigtigt, ved at placere sig selv ved siden af apparatet for at undgå direkte varmekilder: Den ophobede damp kan medføre forbrændinger.
4.1 Idriftsættelse ved første opstart

Udstyret skal ved første opstart og efter langvarig inaktivitet rengøres omhyggeligt for at fjerne eventuelt tilbageværende fremmedlegemer (se Almindelig vedligeholdelse).
Rengør ikke apparatet ved hjælp af trykspuling og/eller direkte vandstråler.
Fjern forsigtigt og uden brug af værktøj den beskyttende film på apparatet og rengør alle apparatets ydre dele grundigt. Ved afslutningen af de operationer, der er beskrevet for rengøring af de eksterne dele, er det nødvendigt at fortsætte som beskrevet i „Daglig rengøring“ (se „9. Almindelig vedligeholdelse“).
4.2 Daglig opstart
Procedure:
- Kontroller den korrekte tilstand for rengøring og hygiejne på apparatet.
- Kontroller at udsugningssystemet i lokalet virker korrekt.
- Sæt stikket på apparatet i den forberedte stikkontakt for elektrisk energiforsyning.
- Åben låsene på forsyningsnettet opstrøms (gas - vand - elektricitet).
- Kontroller at udledningen af vandet (hvis den findes) er uden forhindringer.
- Fortsæt med de operationer, der er beskrevet under „Start af produktionen“.
4.3 Slukning efter det daglige arbejde og for længere perioder
Procedure:
- Luk for låsene på forsyningsnettet opstrøms (gas - vand - elektricitet).
- Kontroller at hanerne til udledning (hvis de findes), befinder sig i positionen „Lukket“.
- Kontroller den korrekte tilstand for rengøring og hygiejne på apparatet (se Almindelig vedligeholdelse).

I tilfælde af længere perioder med inaktivitet, skal de mest udsatte dele beskyttes mod fænomener med oxidering som beskrevet i det relevante kapitel (se Almindelig vedligeholdelse).
4.4 Start af produktionen

Inden der fortsættes med operationerne, se „Daglig opstart“.

Ved ilægning og udtagning af produktet fra apparatet er der stadig en resterende risiko for forbrændinger. Den - ne risiko forekommer, hvis man kommer i kontakt med: Ovnrum, behandlede beholdere eller materialer.

Anvend egnede personlige værnemidler. Anvend beskyttelsesudstyr, der er egnet til de operationer, der skal udføres.

GASBRÆNDER tændt / °C blinkende GASBRÆNDER slukket / °C lyser fast (fig. 1/E)

4.5 Tænding/slukning
Tryk på ikonet „START“ (fig. 1/A) for at aktivere hovedmenuen. Tryk på ikonet, der svarer til funktionen (fig. 1/D) og fortsæt med de Fig.1 ønskede opstart (se for eksempel 6 PARAMETRE FOR TILBEREDNING).

Under „startskærm“ efter 15 minutters inaktivitet går ovnen i „stand by“. Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 1/C) for genaktivering

Under hovedmenuen går ovnen til „startskærm“ efter 1 minuts inaktivitet. Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 1/C) for genaktivering

I tilstanden for valg af parameteren vil ovnen efter 5 minutters inaktivitet gemme den viste værdi
For at fortsætte med slukningen (startbillede):
- Tryk på tasten „ESC“ under hovedmenuen (fig. 1/B).
- Under funktionstilstande tryk på tasten „ENTER“ (fig. 1/C) for at standse operationerne og tryk flere gange på tasten „ESC“ for at afslutte funktionen/funktionerne og vende tilbage til startskærmen. DENNE VEJLEDNING ER PRODUCENTENS EJENDOM, OG ENHVER GENGIVELSE, OGSA DELVIS, ER FORBUDT.

Læs omhyggeligt "Beskrivelse af funktionstilstandene", inden der fortsættes
5.1 DATO/UR
For at indstille dato og klokkeslæt holdes skærmen nederst til højre nede (fig. 1/D).
Med ikonerne „PILE“ (fig. 1/F) vælges den parameter, der skal ændres (f.eks. TIME, DAG, MÅNED, ÅR).
Med ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 1/E) ændres parameteren.
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 1/C) for at gemme.
Tryk på tasten „ESC“ (fig. 1/B) for at afslutte uden at gemme.
Tryk på ikonet „MANUAL TILBEREDNING“ (fig. 1/G) og vælg den ønskede tilberedning: CONVEKTION, DAMP, COMBI (fig. 1/H).
- Tryk på ikonet „TEMPERATUR“ (fig. 1/I) og anvend ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 1/N) til at indstille temperaturen til mellem 40° og 250°.

I tilstanden DAMP er temperaturen mellem 40° og 100°
Tryk på ikonet „TEMPERATUR“ for at bekræfte (fig. 1/I).
Tryk på tasten „ESC“ (fig. 1/B) for at afslutte uden at gemme.
5.3 INDSTILLING AF TIDEN
-
Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen (fig. 1/A). Tryk på ikonet „MANUAL TILBEREDNING“ (fig. 1/G) og vælg den ønskede tilberedning: CONVEKTION, DAMP, COMBI (fig. 1/H).
-
Tryk på ikonet „TID“ (fig. 1/L) og anvend ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 1/N) til at indstille tiden til mellem uendelig, 1 minut og 09:00 timer/minutter. Tryk på ikonet „TID“ for at bekræfte (fig. 1/L).

DET er obligatorisk at indstille tiden for at starte ovnen
I tilstanden „uendelig tid“ vil tiden blive vist som den bliver tilbage-lagt, i tilstanden „indstillet tid“ vises tiden som nedtælling (fig.1/L).
Tryk på tasten „ESC“ (fig. 1/B) for at afslutte uden at gemme.
5.4 INDSTILLING AF FUGTIGHEDEN
-
Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen (fig. 1/A). Tryk på ikonet „MANUAL TILBEREDNING“ (fig. 1/G) og vælg tilbe redningstilstanden „COMBI“ (fig. 1/H).
-
Tryk på det relevante ikon (fig. 1/M) og anvend ikonerne „MI - NUS“ og „PLUS“ (fig. 1/N) til at indstille procentdelen for fugtigheden til mellem 0% og 100%. Tryk på det relevante ikon for at bekræfte (fig. 1/M).
Tryk på tasten „ESC“ (fig. 1/B) for at afslutte uden at gemme.

text_image
15:50 FULL TOUCH GO! A D O B CFig.1

text_image
DATE-TIME 04 : 04 04 MARCH 2015 - + E F
- Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen (fig. 1/A). Vælg tilberedningstilstanden „CONVEKTION“ (fig. 1/H).
- Tryk på tasten „VACUUM“ (fig. 1/O - led blinker: VACUUM ÅBEN - led lyser fast: VACUUM LUKKET) for at åbne eller lukke ventilen for udluftning fra ovnrummet.

Valget af tilstanden „VACUUM ÅBEN“ gør det muligt for fugtigheden i ovnrummet at komme ud, valget af tilstanden „VACUUM LUKKET“ holder fugtigheden inde i ovnrummet.

Ved indstilling af funktionerne „COMBI“ eller „DAMP“ (fig. 1/H), vil indstillingen af ventilerne for „åben/lukket“ blive styret automatisk.
5.6 INDSTILLING AF HASTIGHEDEN FOR VENTILATOREN
- Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen.
Tryk på ikonet „MANUAL TILBEREDNING“ (fig. 2/D) og vælg den ønskede tilberedning (fig. 2/E).
- Tryk på ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 2/H) for at indstille en værdi på mellem 1 og 6.

FOR at indstille hastigheden for ventilatoren, er det obligatorisk at der ikke er valgt nogen ikoner

DET er muligt at aktivere funktionen „STIGER“ (se Parametre for tilberedning „CONVEKTION“). I det specifikke tilfælde kan ventilatoren justeres til „NUL“
Tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 2/B) for at afbryde funktionen og vende tilbage til startskærmen.
5.7 INDSTILLING AF FORVARME
- Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen.
Tryk på ikonet „MANUAL TILBEREDNING“ (fig. 2/D) og vælg den ønskede tilberedning (fig. 2/E).
Indstil temperaturen (se 5.2 Indstilling af temperaturen punkt 2).
Indstil tiden (se 5.3 Indstilling af tiden punkt 2).
- Hold ikonet „TEMPERATUR“ nede i 3 sekunder (fig. 2/F).

Der vises et blinkende „P“ for bekræftelse af kom- mandoen
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 2/C) for at starte funktionen,

Fase med „FORVARME“: 20° C højere end den indstillede temperatur

tryk på tasten „ENTER“ (fig. 2/C) og tasten „ESC“ for at standse forvarmningen og vende tilbage til startskærmen.
Når forvarmningen er færdig, vises teksten „INDLÆS“ (fig. 2 - Display 2). Åben ovnen og fyld produktet i. Når ovnen er fyldt, lukkes der for ovnen. Den indstillede tilberedning starter.
5.8 INDSTILLING AF HURTIG NEDK∅LING
Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen.
Tryk på ikonet „MANUAL TILBEREDNING“ (fig. 2/D) og ikonet „K∅LING“ (fig. 2/I).
Tryk på ikonet „VENTILATION“ (fig. 2/M) og anvend ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 2/H) til at indstille den ønskede temperatur indtil et minimum på 40°. Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 2/C) for at starte funktionen.

På displayet vises det tilsvarende skærmbillede (fig. 2/L)
Tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 2/B) for at vende tilbage til startskærmen.
Tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 2/B) for at afbryde funktionen og vende tilbage til startskærmen.

text_image
CONVECTION STEAM COMBI COOLING 180 °C 10:00 STAGE 1/5 G 100% - *4 + 180 °C COOLING - *4 + Fig.25.9 INDSTILLING AF PROGRAMMERET START (UDSÆTTELSE)

For at fortsætte med denne funktion er det nødven-digt at indstille uret (se 5.1. DATO/UR)
Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen (fig. 3/A).
Tryk på ikonet „FUNKTION MED UDSÄETTELSE“ (fig. 3/D).
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 3/C) for at bekræfte.
Tryk på ikonerne „PILE“ (fig. 3/F), for at indstille starttidspunk - tet.
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 3/C) for at bekræfte.
Et akustisk signal bekræfter at værdierne er gemt.

Tidspunktet for den udsatte tid blinker

Under funktionen UDSÆTTELSE er der ikke forvarmning
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 3/C) og tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 3/B) for at annullere programmeringen og vende tilbage til startskærmen.
Når den indstillede tid er nået, startes den valgte tiden, der skal tælles ned, starter.
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 3/C) og tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 3/B) for at annullere den igangsatte programmering og vende tilbage til startskærmen.

text_image
15:50 FULL TOUCH GO! A B CFig.3
funktion, og

CONVEKTION: Tilberedning uden ventilation (statisk) og med ventilation.
DAMP: Tilberedning af sarte produkter, optøning og opvarmning af produkter.
COMBI: Blandet tilberedning, med CONVEKTION og fugt.
Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen (fig. 1/A).
Tryk på ikonet „MANUAL TILBEREDNING“ (fig. 1/D) og vælg den ønskede tilberedning: CONVEKTION, DAMP, COMBI (fig. 1/E).
tryk på ikonet for tilberedningstilstandene (f.eks. fig. 1/F)
Indstil temperaturen (se 5.2 Indstilling af temperaturen punkt 2).
Indstil tiden (se 5.3 Indstilling af tiden punkt 2)

Ved tilberedning uden tidsindstilling skal ovnen standses manuelt af operatøren

Kun under tilstanden „CONVEKTION“ er det muligt at indstille „VACUUM VENTIL“ (se 5.5 Indstilling af VACUUM VENTIL)
Indstil hastigheden for ventilatoren (se 5.6 Indstilling af hastigheden for ventilatoren)
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 1/C) for at starte tilberedningen.
Tiden starter med at tælle ned (tilstand med tidsindstilling) eller tælle op (tilstand med uendelig tid).

Efter 3 minutter med inaktivitet på skærmen vises temperaturen og tiden for tilberedningen (fig. 1/l). Tryk på tasten „ENTER“ for at vende tilbage til skærmen med de indstil lede parametre

text_image
15:50 FULL TOUCH GO! A L B C
Funktionen „PAUSE“: Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 1/C) for at afbryde den aktuelle funktion og tryk igen på tasten „ENTER“ (fig. 1/C) for at genoptage tilberedningen

Under funktionen „TILBEREDNING“ er det muligt at skifte fra en tilstand til en anden (CONVEKTION, DAMP, COMBI og KERNE SENSOR) og ændre alle parametre (tid, temperatur, ventilator, udluftning)

Tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 1/B) for at vende tilbage til startskærmen.
STIGER
Tryk på ikonet „MANUAL TILBEREDNING“ (fig. 1/D) og vælg tilberedning: CONVEKTION (fig. 1/E).
Tryk på tasten „MINUS“ og vælg parameteren „NUL“.
Tryk på tasten „TEMPERATUR“ (fig. 1/F) og anvend tasterne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 25/D) til at indstille temperaturen til mellem 25° og 40°. Tryk på tasten „TEMPERATUR“ for at bekræfte.
Tryk på tasten „TID“ (fig. 4/G) og anvend tasterne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 1/H) for at indstille tiden til mellem uendelig, 1 minut og 09:00 timer/minutter.
Tryk på tasten „ENTER“ for at bekræfte funktionen.
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 1/C) for at afbryde processen.
Tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 1/B) for at vende tilbage til startskærmen.
Stegetermometeret måler den indre temperatur i et produkt under tilberedningen. Tilberedningstiden kan ikke indstilles eller beregnes under brugen af stegetermometeret.
Der er tre måder at styre ovnens temperatur på, mens man anven - der stegetermometeret:
A - KERNE SENSOR (ENKELTPUNKT, FLERPUNKT, UNDERTRYK)
- Før den spidsede ende på stegetermometeret ind i produktet (placeret på pladen inde i ovnummet), så spidsen befinder sig ca. i midten af produktet.
- Luk døren til ovnen, tryk på ikonet „START“ og Luk tryk på ikonet „MANUAL TILBEREDNING“ (fig. 2/D). Vælg en tilberedningstilstand (fig. 2/E).
- Tryk på ikonet „KERNE SENSOR“ (fig. 2/F) og SENSOR INT eller EKST“ (fig. 2/H). Tryk på ikonet „KERNE SEN -SOR“ (fig. 2/F) og med ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 2/G) indstilles temperaturen for stegetermometeret. Tryk på ikonet „KERNE SENSOR“ (fig. 2/F) for at bekræfte.

DET er muligt at indstille stegetermometeret til en temperatur på op til 99° C
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 2/A) for at starte tilberedningen.

Funktionen „PAUSE“: Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 1/C) for at afbryde den aktuelle funktion og tryk igen på ta -sten „ENTER“ (fig. 1/C) for at genoptage tilberedningen

text_image
RECIPES MENU MANUAL COOKING D WASHING POSTPONE- MENT FUNCTION ikonet „KERNE B CFig.2

text_image
CONVECTION STEAM COMBI VENTILATION 180 °C 00:00 INTERNAL DELTA T 50'1 STAGE 1/2 - *4 + G INTERNAL CORE PROBE DELTA T EXTERNAL CORE PROBE DUAL CORE PROBETryk på tasten „ENTER“ (fig. 2/C) og tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 2/B) for at vende tilbage til start - skærmen.

DET er muligt at indstille funktionen stegetermometer for alle tilberedningstilstande og/eller opskriftsfaser
B - DELTA T
- Tryk på ikonet „KERNE SENSOR“ (fig. 2/F) og ikonet „DELTA T“ (fig. 2/H). Tryk på ikonet „KERNE SENSOR“ (fig. 2/F) og med ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 2/G) indstilles temperaturen for stegetermometeret. Tryk på tasten „KERNE SENSOR“ (fig. 2/H) og anvend ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 2/G) til at indstille den konstante temperaturforskel mellem ovnummet og stegetermometeret (mellem 20° og 120°). Tryk på ikonet „KERNE SENSOR“ (fig. 2/H) for at bekræfte.
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 2/A) for at starte tilberedningen.
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 2/A) for at standse funktionen og tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 2/B) for at vende tilbage til startskærmen.

DET er muligt at indstille funktionen stegetermometer og delta T for alle tilberedningstilstande og/eller opskriftsfaser
C - DOBBEL KERNE SENSOR (ENKELTPUNKT, FLERPUNKT, UNDERTRYK)
DET er muligt at tilberede to typer produkt under en tilberedningscyklus. Fortsæt som følger:
- Placer det eksterne stegetermometer på den dertil beregnede plads under ovnens kontrolpanel.
- Før den spidsede ende af det eksterne stegetermometer ind i produktet (placeret på en plade inde i ovnrummet), så spidsen be finder sig ca. i midten af produktet.
- Før den spidsede ende af det interne stegetermometer ind i produktet (placeret på en plade inde i ovnrummet), så spidsen befinder sig ca. i midten af produktet.
- Luk døren til ovnen, og vær opmærksom på ikke at frakoble det eksterne stegetermometer.
Tryk på tasten „START“ (fig. 3/A) for at komme ind under hoved - menuen.
Tryk på ikonet „MANUAL TILBEREDNING“ (fig. 3/D) og vælg en tilberedningstilstand (fig. 3/E).
- Tryk på ikonet „KERNE SENSOR“ (fig. 3/F) og ikonet „DOBBEL KERNE SENSOR“ (fig. 3/H). Tryk på ikonet „KERNE SENSOR“ (fig. 3/F) og med ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 3/G) indstilles tem -peraturen for det interne stegetermometer.

DET er muligt at indstille stegetermometrene til en temperatur på op til 99° C
- Tryk på ikonet „KERNE SENSOR“ (fig. 3/F) og med ikonerne „MI - NUS“ og „PLUS“ (fig. 3/G) indstilles temperaturen for det eksterne stegetermometer. Tryk på ikonet „KERNE SENSOR“ (fig. 3/F) for at bekræfte.

text_image
CONVECTION STEAM COMBI VENTILATION 180 °C 00:00 INTERNAL 50° STAGE 1/2 - *4 + G INTERNAL CORE PROBE DELTA T EXTERNAL CORE PROBE DUAL CORE PROBE RECIPIES MENU MANUAL COOKING WASHING POSTPONE- MENT FUNCTION B C Fig.2 HTryk på tasten „ENTER“ (fig. 3/C) for at starte tilberedningen.

Funktionen „PAUSE“: Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 1/C) for at afbryde den aktuelle funktion og tryk igen på tasten „ENTER“ (fig. 1/C) for at genoptage tilberedningen
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 3/C) og tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 3/B) for at vende tilbage til start-skærmen.
- For at ændre temperaturen for stegetermometrene tryk på tasten „KERNE SENSOR“ og gentag operationer ne i punkt 5 og 6.
Når den nedre temperatur, der er indstillet nås, blinker teksten „SLUT“ og det tilsvarende stegetermometer.
Når den øvre temperatur, der er indstillet nås, blinker teksten „SLUT“ for det tilsvarende stegetermometer. Teksten „HOLD“ vises og ovnen holder den laveste indstillede temperatur.
Tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 3/B) for at vende tilbage til startskærmen.
6.3 TILBEREDNINGSTILSTAND PÅ „NIVEAUER“
Det er muligt at tilberede flere produkter på samme tid ved at differentiere tilberedningstiden i forhold til gitrenes niveauer (EN EFTER EN) eller ved at indstille tilberedning for hvert niveau i henhold til en
bestemt tid (f.eks. udgangstidspunktet for madvarerne - KLAR TIL START)

Når der anvendes et tilberedningsprogram (opskrift) deaktiveres denne funktion
A - EN EFTER EN
Læg produktet der skal tilberedes på pladen/pladerne og placer pladerne på holderne, der forudgående er blevet monteret i ovnen. Luk døren.
- Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen.
Tryk på ikonet „MANUAL TILBEREDNING“ (fig. 4/D) og vælg den ønskede tilberedning (fig. 4/E). - Hold ikonet „TID“ nede (fig.4/F). 10 nummererede positioner vises på skærmen (nr. 1 PLADE PR. POSITION).
- Vælg det ønskede niveau med ikonerne „PILE“ og vælg med ikonet „BEKRÆFT“ (fig. 4/H).
- Juster tilberedningstiden for niveauet med ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 4/G). Tryk på ikonet „BEKRÆFT“ (fig. 4/I).
Fortsæt om nødvendigt på samme måde for de andre niveauer (gentag proceduren i punkt 3 og 4).
Tryk flere gange på tasten „ENTER“ (fig. 4/C) for at vende tilbage til det forrige skæmbillede.
Indstil temperaturen (se 5.2 Indstilling af temperaturen punkt 2)

Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 4/C) for at starte funktionen. Tiden der skal tælles ned starter.
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 4/C) og flere gange på tasten „ESC“ (fig. 4/B) for at afbryde og afslutte funktionen.

Tryk på ikonet „TID“ for at få vist niveauerne og tiden der skal tælles ned. Tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 4/B)for at vende tilbage til det forrige skærmbillede

Et akustisk signal og en visuel meddelelse advarer i et par sekunder, når tidspunktet for hvert niveau er nået (tek -sten TRÆK UD vises).

Efter et par sekunder standser det akustiske signal automatisk, mens den visuelle meddelelse på skærmen deaktiveres när døren åbnes.
Efterfølgende vil der, for alle de andre niveauer i rækkefølge, når den indstillede tid er udløbet, blive afgivet meddelelse.

Ovnen arbejder i kontinuerlig cyklus, signaleringsenhederne (akustiske og visuelle) afbryder ikke tilberedningsprocessen.

Ovnen skal slukkes med den manuelle procedure ved afslutningen af tilberedningen: Tryk på ta- sten „ENTER“ (fig. 4/C) og flere gange tasten „ESC“ (fig. 4/B) for at vende tilbage til startskæmen.
B - KLAR TIL START
Gentag proceduren beskrevet ovenfor under punkt 1.
- Tryk på ikonet „TID“ (fig.4/F) og indstil leveringstiden for de tilberedte fødevarer (f.eks.: Klokken er 09.00 og de tilberedte fødevarer skal være klar klokken 12.00: Indstil tiden til 3 timer). Tryk på ikonet „TID“ for at bekræfte.
DENNE VEJLEDNING ER PRODUCENTENS EJENDOM, OG ENHVER GENGIVELSE, OGSÅ DELVIS, ER FORBUDT.
6. PARAMETRE FOR TILBEREDNING
- Hold ikonet „TID“ nede (fig.4/F). På skærmen vises 10 num- mererede positioner (nr. 1 PLADE PR. POSITION).
- Vælg det ønskede niveau med ikonerne „PILE“ og vælg med ikonet „BEKRÆFT“ (fig. 4/H).
- Juster tilberedningstiden for niveauet med ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 4/G). Tryk på ikonet „BEKRÆFT“ (fig. 4/I).
Fortsæt om nødvendigt på samme måde for de andre niveauer (gentag proceduren i punkt 4 og 5).
- Tryk flere gange på tasten „ENTER“ (fig. 4/C) for at vende tilbage til det forrige skærmbillede.
Indstil temperaturen (se 5.2 Indstilling af temperaturen punkt 2)

Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 4/C) for at starte funktionen. Tiden der skal tælles ned starter.
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 4/C) og flere gange på tasten „ESC“ (fig. 4/B) for at afbryde uden at gemme.

Tryk på ikonet „TID“ for at få vist niveauerne og tiden der skal tælles ned. Tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 4/B)for at vende tilbage til det forrige skærmbillede
Et akustisk signal og en visuel alarmmeddelelse advarer i et par sekunder, när tidspunktet for hvert niveau er nået (teksten IND - LÆS vises).
- Læg produktet der skal tilberedes på pladen/pladerne og placer pladerne på holderne i ovnen. Luk døren.

Når ovnen er varm skal døren åbnes forsigtigt, ved at placere sig selv ved siden af apparatet for at undgå direkte varmekilder: Den ophobede damp kan medføre forbrændinger.

Efter et par sekunder standser det akustiske signal automatisk, mens den visuelle meddelelse på skær men deaktiveres när døren åbnes.

Efterfølgende vil der, for alle de andre niveauer i rækkefølge, blive afgivet meddelelse. Gentag proceduren i punkt 7.

Ovnen arbejder i kontinuerlig cyklus, signaleringsenhederne (akustiske og visuelle) afbryder ikke tilberedningsprocessen.

Ovnen skal slukkes med den manuelle procedure ved afslutningen af tilberedningen: Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 4/C) og flere gange tasten „ESC“ (fig. 4/B) for at vende tilbage til start - skærmen.
7.1 OPSKRIFTMAPPE GEM OPSKRIFT
Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen.
- Tryk på ikonet „OPSKRIFTER“ (fig. 1/D) og tryk på ikonet „NY“ (fig. 1/E).
Med ikonerne „PILE“ (fig. 1/F) vælges det første bogstav i opskrif - ten. Bekræft med tasten „ENTER“ (fig. 1/C).
Fortsæt med at udfylde opskriftens navn.

Tryk på ikonet „TILBAGE“ (fig. 1/P) for at slette det ind-satte bogstav
Hold tasten „ENTER“ nede (fig. 1/C) og vælg den ønskede tilbered - ningstilstand: CONVEKTION, DAMP, COMBI (fig. 1/G).
- Tryk på ikonet for den ønskede tilberedningstilstand (f.eks. fig. 1/H) og med ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 1/L) indstilles temperaturen til mellem 40° og 250°.
Tryk på ikonet „CONVEKTION“ for at bekræfte (fig. 1/H).

I tilstanden DAMP er temperaturen mellem 40° og 100°
Tryk på ikonet „TID“ (fig. 1/I) og anvend ikonerne „MINUS“ og „PLUS“ (fig. 1/L) til at indstille tiden til mellem uendelig, 1 minut og 09:00 timer/minutter.
Tryk på ikonet „TID“ for at bekræfte (fig. 1/E).

DET er nødvendigt at indstille tiden (ikke til uendelig) for at gå videre til næste fase
Fase „D∅R“: Tryk på ikonet „D∅R“ (fig. 1/O). Denne fase minder operatøren om at åbne døren for at foretage æn - dringer ved produktet under tilberedningen (f.eks. til- sætning af ingredienser)
- Hold tasten „ENTER“ inde (fig. 1/C) og tryk på det ikon, hvor den nye opskrift ønskes gemt (fig. 1/N).

Ikonerne repræsenterer tilberedningskategorier: F.eks. fisk, kød, wienerbrød, grøntsager, brød og favoritter (de mest anvendte opskrifter gemmes automatisk)

DET er muligt at gemme 100 opskrifter og 5 fase/opskrift
Et skæmbillede og 3 x akustisk signal bekræfter at værdierne er gemt.

Under funktionen „OPSKRIFT GEMT“ er det muligt at indstille andre parametre (ventilator, fugtighed, udluft - ning og stegetermometer)
Tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 1/B) for at afbryde uden at gemme og vende tilbage til startskærmen.

Tryk på ikonet „OPSKRIFTER“ (fig. 2/I) og ikonet, hvor den op skrift der skal ændres, er gemt (fig. 2/E).
Med ikonerne „PILE“ (fig. 2/M) vælges den gemte opskrift og tryk på ikonet „BEKRÆFT“ (fig. 2/L) for at få vist opskriften.
Hvis det er nødvendigt, fortsæt med ændringen af parametrene (se 7.1 OPSKRIFT GEMT punkt 2).
For at vælge andre faser af opskriften, holdes ikonet „NÆSTE/PLUS“ inde eller „FORR/MINUS“ (fig. 2/N).

For at slette en fase tryk på ikonet „TID“, og tryk på ikonet „MINUS“ (fig. 2/N) og nulstil tiden (00:00) for den fase der skal slettes.
For at gemme ændringerne trykkes der to gange på tasten „EN - TER“ (fig. 2/C) og en gang på „ESC“ (fig. 2/B).

Teksten „GEM?“ vil blive vist
Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 2/C) og Vælg ikonet hvor den ændre de opskrift skal gemmes (fig. 2/E).
Et skærmbillede og 3 x akustisk signal bekræfter at værdierne er gemt.
Tryk flere gange på tasten „ESC“ for at afbryde uden at gemme og vende tilbage til startskærmen (fig. 2/B).
START OPSKRIFT
Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen.
Tryk på ikonet „OPSKRIFTER“ (fig. 2/I) og tryk på ikonet, hvor den ønskede opskrift er gemt (fig. 2/E).
Med ikonerne „PILE“ (fig. 2/M) vælges opskriften.
Tryk på ikonet „BEKRÆFT“ (fig. 2/L) for at vælge opskriften.
Tryk på tasten „ENTER“ for at starte forvarmningen.

Fase med „FORVARME“: 20° C højere end den indstillede temperatur

Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 2/C) for at standse forvarmningen (funktionen „PAUSE“)
Når forvarmningen er færdig, vises teksten „INDLÆS“ (fig. 2/L).
Åben ovnen og fyld produktet i. Når ovnen er fyldt, lukkes der for ovnen.
Når den valgte opskrift startes, starter tiden der skal tælles ned.

Funktionen „PAUSE“: Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 2/C) for at afbryde den aktuelle funktion og tryk igen på tasten „ENTER“ (fig. 1/C) for at genoptage tilberedningen

Tryk to gange på tasten „ESC“ (fig. 2/B) for at afbryde opskriften.
SLET OPSKRIFT
Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen.
Tryk på ikonet „OPSKRIFTER“ (fig. 2/I) og tryk på ikonet, hvor den opskrift der skal slettes er gemt (fig. 2/E).
Med ikonerne „PILE“ (fig. 2/M) vælges den ønskede opskrift.
Hold tasten „SLET“ nede (fig. 2/G), for at slette den gemte opskrift.
Et akustisk signal bekræfter at værdierne slettes.

For at gemme opskrifterne, der er lagret på ovnen på USB-enheden, udføres følgende:
Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen.
Tryk på ikonet „OPSKRIFTER“ (fig. 3/D) og ikonet „USB“ (fig. 3/E).
Åbn klappen under ovnens kontrolpanel og indsæt USB-enheden.
Tryk på tasten „OPSKRIFT GEMT“ for at vælge funktionen (fig. 3/F). Vent til opskrifterne er blevet gemt (GEM - SLUT - fig. 3/G). Fjern USB-enheden og luk klappen igen. Tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 3/B) for at vende tilbage til startskærmen.
EKSPORT AF OPSKRIFTER
For at gemme opskrifterne, der er lagret på USB-enheden på ovnen, udføres følgende:
Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen.
Tryk på ikonet „OPSKRIFTER“ (fig. 3/D) og ikonet „USB“ (fig. 3/E).
Åbn klappen under ovnens kontrolpanel og indsæt USB-enheden. Tryk på tasten „IMPORTER OPSKRIFTER“ for at vælge funktionen (fig. 3/F).
Vent til opskrifterne er blevet indlæst (LÆS - SLUT - fig. 3/G).
Fjern USB-enheden. Luk klappen igen. Tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 3/B) for at vende tilbage til startskærmen.

Ved ilægning og udtagning af produktet fra apparatet er der stadig en resterende risiko for forbrændinger. Denne risiko forekommer, hvis man kommer i kontakt med ovnummet, bageplader, tilberedt materiale

Hver gang det er nødvendigt at tage adgang til området kaldet „ovnrummet“, er det vigtigt at huske, at der er fare for forbrændinger. Det er derfor obligatorisk at anvende passende personlige værnemidler. Anvend beskyttelsesudstyr, der er egnet til de operationer, der skal udføres

Sørg for at anvende passende personlig beskyttelsestøj, inden der udføres rengøring (handsker, maske, briller)

Fortsæt med åbningen af døren ved at placere sig selv ved siden af apparatet for at undgå direkte varmekilder

Åbning af døren: Tag fat i håndtaget, drej til højre eller venstre og træk for at frigøre fjedermekanismen. Lukning af døren: Tag fat i håndtaget og skub for at blokere fjedermekanismen.

Se „5. DRIFTSPARAMETRE“ inden der fyldes produkt i ovnen
Læg produktet der skal tilberedes på pladen/pladerne og placer pladerne på holderne, der forudgående er blevet monteret i ovnen.
(fig. 1)
Udfør proceduren for daglig opstart (se 4. ldriftsættelse) eller for grammering (se 7. Programmering)

text_image
de på holderne, der or pro star- Fig. 1Åbn ovnlågen og tag pladerne ud fra deres holdere ved hjælp af pas sende personlige værnemidler.

Når arbejdet er færdigt, skal vedligeholdelsesproceduren startes hvis det er nødvendigt (se 9. Almindelig vedligeholdelse)
Apparatet bruges til fremstilling af fødevarer. Det er nødvendigt at være særlig opmærksom på alle forhold relateret til hygiejne og konstant holde apparatet og hele det omgivende miljø rent

Apparatet skal rengøres regelmæssigt, og eventuelle fastbrændte skorper og/eller aflejringer af madrester skal fjernes

Rengøringen af apparatet skal udføres når ovnrummet er tomt

Ved længerevarende inaktivitet er det, udover at frakoble alle forsyningslinjer, nødvendigt at foretage en grundig rengøring af alle de interne og eksterne dele på apparatet

Hver gang det er nødvendigt at tage adgang til området kaldet „ovnrummet“, er det vigtigt at huske, at der er fare for forbrændinger. Det er derfor obligatorisk at anvende passende personlige værnemidler. Anvend beskyttelsesudstyr, der er egnet til de operationer, der skal udføres

Sørg for at anvende passende personlig beskyttelsestøj, inden der udføres rengøring (handsker, maske, briller)

Fortsæt med åbningen af døren ved at placere sig selv ved siden af apparatet for at undgå direkte varmekilder

Den kemiske virkning fra salt og/eller eddike eller andre sure stoffer under madlavningen, kan på lang sigt medføre korrosionsfænomener i ovnrummet. Apparatet skal rengøres grundigt med rengøringsmiddel og skylles efter, efter at have udført cyklusser med tilberedning hvor disse stoffer er blevet anvendt

Rengøringsvæsken til rengøring af ovnrummet skal have visse kemiske egenskaber: - pH på mere end 12
- uden klor/ammoniak og med en viskositet og densitet svarende til vand

Læs omhyggeligt instruktionerne på etiketten på rengøringsprodukter. Anvend beskyttelsesudstyr, der er egnet til de operationer, der skal udføres. (Se vedrørende beskyttelsesudstyr på emballagens etiket)

Anvend ikke-aggressive produkter til ekstern rengøring af apparatet (brug kommercielt tilgængelige rengøringsmidler til rengøring af stål og glas)

Vær opmærksom på overflader i rustfrit stål for ikke at beskadige dem, især skal brugen af ætsende produkter undgås. Brug ikke slibende materialer eller skarpe værktøjer

Skyl overfladerne med almindeligt vand fra hanen og tør dem over med en absorberende klud eller andet ikke-slibende materiale

Rengør ikke apparatet ved hjælp af trykspuling og/eller direkte vandstråler

Efter rengøringen er det nødvendigt med en god vedligeholdelse af pakningerne i døren. Rengør pakningerne med vand og neutral sæbe, tør dem omhyggeligt, og anvend talkumpulver over hele pakningens overflade når disse er tørre. Operationen der skal udføres for at opret holde en god vedligeholdelse af pakningerne, skal udføres hver uge

Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn der ikke er under opsyn.

Vent til temperaturen på apparatet og alle dets dele køler ned, for ikke at forårsage forbrændinger på operatøren
Tabel med sammendrag: Færdigheder - indgreb - interval

„Almindelig“ operatør
Person med ansvar for og autoriseret til at betjene apparatet med aktive beskyttelsesenheder, stand til at udføre enkle opgaver.

„Teknisk“ operatør
| TYPE INDGREB INTERVAL FOR OPERATIONERNE | ||
| [Y326] | Rengøring ved første opstartRengøring af ovnrummetRengøring af filteretKontrol af niveau af rengøringsvæskeRengøring af bakken til opsamling af kondensIndvendig og udvendig rengøring af glassetKontrol og rengøring af pakningen omkring døren | Ved ankomsten efter installationenEfter dagens produktionNår det er nødvendigthver 2/3 dage (når det er nødvendigt)Efter dagens produktionNår det er nødvendigtEn gang om ugen efter produktionen |
![]() | Kontrol og rengøring af afløbene Hver 30. dag med meget hårdt vand uden blødgø-ringsmiddel | |
9.2 RENG∅RING VED F∅RSTE OPSTART

Apparatet forlader fabrikken behandlet med specielle materialer for at beskytte de mest udsatte dele.

Udstyret skal ved første opstart rengøres omhyggeligt for at fjerne eventuelt tilbageværende fremmedlegemer indvendigt og udenfor ovnrummet.
Fjern forsigtigt og uden brug af værktøj den beskyttende film på apparatet og rengør alle apparatets ydre dele grundigt.

Anvend ikke slibende værktøj og ætsende ren-gøringsmidler (se 9.1 Generelle advarsler)
Ved afslutningen af de operationer, der er beskrevet for rengøring af de eksterne dele, er det nødvendigt med rengøring af ovnrummet.
Afhængigt af modellen kan ovnrummet rengøres automatisk, hvis apparatet er udstyret med denne indstilling eller ved en manuel procedure.

For modeller med rengøring skal det filter, der er monteret på slangen til opsamling af rengøringsmidlet, placeres i den passende beholder (fig. 1/A).

Rengøringen af apparatet skal udføres når ovnrummet er tomt.
Åben døren og tag pladerne ud (hvis de er sat i) fra holderne (fig. 1).
Tag holderen til pladerne ud ved at trække den fri fra stifterne (fig.2/B-C-D).
Afhængig af modellen skal følgende instruktionerne følges for rengøring af ovnrummet:
- Rengøring af ovnrummet med automatisk rengøring, ovnen udfører en rengøringscyklus med rengøringsvæsken og afslutter proceduren med skylning af ovnrummet.
- Rengøring af ovnummet ved manuel rengøring, denne fremgangsmåde anvendes for ovne uden automatisk rengøring.

text_image
Fig. 1 t fortsætte A
text_image
B C D Fig. 29.3 Automatisk RENG∅RING START RENG∅RING
- Tryk på ikonet „START“ for at aktivere hovedmenuen. Tryk på ikonet „RENG∅RING“ (fig. 3/L).
DET er muligt at vælge følgende cyklusser med rengøring: HURTIG: Kortvarig rengøringscyklus uden rengøringsmiddel. SKYL: Hel rengøringscyklus uden rengøringsmiddel.
KORT: Kortvarig rengøringscyklus, en cyklus med rengørings - middel. MEDIUM Hel rengøringscyklus, to cyklusser med - middel.
LANG: Hel rengøringscyklus, tre cyklusser med rengøringsmiddel.
- Tryk på det tilsvarende ikon for at vælge den ønskede rengø - ringscyklus (fig. 3/L). Tryk på tasten „ENTER“ (fig. 3/C) for at starte rengøringen. Displayet viser karakteristika for den valgte rengør sammen med den tid der skal tælles ned (fig. 3/M).

Afhængigt af graden af tilsmudsning vises den anbefalede rengøringscyklus

text_image
RECIPES MENU MANUAL COOKING WASHING POSTPONE- MENT FUNCTION gscyklus B CFig.3

text_image
L RINSE ONLY SHORT MEDIUM LONG
text_image
SHORT WASH CYCLE M REMAINING TIME 00:00 SOFTENING CYCLESTOP RENG∅RING
For at genoptage rengøringen, tryk på tasten „ENTER“ (fig. 3/C). Tryk flere gange på tasten „ESC“ (fig. 3/B) for at vende tilbage til startskærmen.
Efter der er udledt RENG∅RINGSMIDDEL (MED RENG∅RINGSMIDDEL + VAND)
Genoptag den obligatoriske rengøring, tryk på tasten „ENTER“ (fig. 3/C).

KUN RENG∅RINGSFUNKTION (resten af funktionerne er deaktiverede).
Mulige handlinger: Tryk på tasten „ENTER“ for at genoptage den afbrudte rengøringscyklus eller for at vælge en anden type rengøring (se Start RENG∅RING punkt 2).
Operatøren udfører rengøring og skylning af ovnrummet med anvendelse af rengøringsvæske under rengøringsproceduren og almindeligt vand fra hanen under proceduren med skylning.

Rengøringen af apparatet skal udføres når ovnrummet er tomt, uden riste, plader eller andet tilbehør (fig.4-5).
Indstil tilberedningstilstanden DAMP og parametrene TEMPERATUR til 100°C og TID til 20' (se 6.1 CONVEKTION - Damp - COMBI).
Når operationen er færdig, skal døren åbnes, så ovnrummet nogle få sekunder.
Brug en almindelig forstøver (fig. 6), til at fordele rengøringsmidlet over hele overfladen i ovnrummet og rengør hele overfladen grundigt med en ikke-sli -bende svamp (fig. 6).
Efter afslutning af operationen skal ovnrummet skylles grundigt med almin deligt vand fra hanen. Til denne operation må der under ingen omstændigheder anvendes trykspuling.
Når de beskrevne operationer er gennemført, skal ovnrummet forsigtigt tørres af med en ikke-slibende klud.
Gentag om nødvendigt de ovenfor beskrevne operationer for en ny rengøringscyklus.

text_image
Fig.4 kan afkølø i Fig.5
Inde i ovnrummet kan der forekomme skorper med rester af forskellig art, der skal foretages visuel kontrol ved slutningen af dagen for at kontrollere tilstedeværelsen af sådanne forhold. Fjern om nødvendigt disse rester manuelt og skru om nødvendigt bunden af ovnrummet løs (fig. 7) for at frigøre drænet fra mulige tilbageværende rester.
Ved afslutningen af operationerne skal filteret sættes tilbage i ovn - rummet.

Hvis det er nødvendigt fjernes pladeholderne fra stifterne (fig.8) og de tages ud af ovnrummet
RENG∅RING AF FILTERET
Hvis det er nødvendigt løsnes filteret (fig.14), rengør det med al -mindeligt vand fra hanen og ikke-slibende og/eller ætsende materiale for at eliminere mulige fastgroede rester. Skyl grundigt. Ved afslutningen af operationerne skal filteret sættes på plads.

Meddelelsen „Rengøring filter“ (Display 2): Fortsæt med almindelig rengøring af filteret.
Når arbejdet med rengøringen er færdigt trykkes der på tasten „PLUS“ i 5 sekunder for at slette meddelelsen
RENG∅RING AF BAKKEN TIL OPSAMLING AF KONDENS
Der kan forekomme ophobning af restkoncentrationer i opsamlingsbakken for kondens, der kan forhindre udstrømningen af den opsamlede væske. Det er nødvendigt med visuel kontrol ved afslutningen af dagen for at kontrollere tilstedeværelsen af sådanne ophobninger. Hvis det er nødvendigt fjernes disse rester for at hullet til udledning ikke er tilstoppet (fig.10).
INDVENDIG OG UDVENDIG RENG∅RING AF GLASSET
Apparatet er udstyret med et fast glas fastgjort til døren og et glas der kan tages ud. Hvis det er nødvendigt, og med døren helt åben, afmonteres stoppeblokkene på glasset (fig.9) og det glas der kan tages ud rengøres forsigtigt på begge sider. Inden glasset igen monteres på døren, skal det faste indre glas også rengøres.
KONTROL OG RENG∅RING AF PAKNINGEN OMKRING D∅REN
Ved afslutningen af hver rengøring af ovnrummet og i slutningen af den daglige arbejdscyklus er det nødvendigt, for god vedligeholdelse, at der udføres en grundig rengøring af pakningen på døren (fig.11). Rengør pakningen med ikke-slibende og/eller materiale, tør den forsigtigt og brug vaselinolie (til fødevare) over hele overfladen for at holde pakningen blød og i god stand.
KONTROL AF NIVEAU AF RENG∅RINGSVÆSKE
Apparatet med automatisk rengøringsanordning kræver en visuel kontrol ved slutningen af dagen for at kontrollere tilstedeværelsen af rengøringsmiddel i den relevante beholder (fig. 12).
Kontroller tilstedeværelsen af rengøringsvæsken i den relevante beholder, og fyld og/eller udskifte om nødvendigt.
I mangel af rengøringsvæske rapporterer udstyret ikke uregelmæssigheden, og rengøringen vil blive udført uden rengøringsmidlet.
KONTROL OG RENG∅RING AF AFL∅BENE
For en korrekt bortledning af vandet i afløbsnetværket skal det kontrolleres, at der ikke er hindringer eller tilstopninger af nogen art på hele linjen (fig.9-13).

text_image
filteret i Fig. 7 Fig. 14
Fejlene vil blive vist på Display 2 under driften, se beskrivelsen:
ALARM KAMMER SENSOR : Temperaturføleren er i stykker eller frakoblet.
ALARM FUGTIGHEDS SENSOR : Fugtighedsføleren er i stykker eller frakoblet.
INTERN KERNE SENSOR : Stegetermometeret er i stykker eller frakoblet (det er muligt at anvende ovnen uden stegetermometer).
EKSTERN KERNE SENSOR : Stegetermometeret er i stykker eller frakoblet eller ikke indsat korrekt (det er muligt at anvende ovnen uden stegetermometer).
ALARM PRINT TEMPERATUR : Kort overophedet (over 70° C).
ALARM MOTOR : Motor overophedet.
ALARM VAND LÆKAGE : Utilstrækkelig vandforsyning.
EEP: Ukorrekt indlæsning/opdatering af software.
FLAM: Manglende forsyningsflamme.
ALARM VACUUM: Funktionsfejl på udluftningsanordningen.
ALARM OFFRUN : Hurtig temperaturstigning.
Ved at trykke på tasten „ENTER“ i 5 sekunder er det muligt midlertidigt at slette alarmen. Meddelelsen vil blive vist igen indtil problemet løses.

Tag kontakt til det autoriserede servicecenter.
Den autoriserede vedligeholdelsestekniker griber ind for at identificere årsagen til problemet og genoprette den korrekte drift
PROBLEML∅SNING

Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, kan man forsøge at løse mindre problemer ved hjælp af denne tabel
| FEJL MULIG ÅRSAG INDGREB | ||
| Apparatet kan ikke tændes | Der er ikke tændt for hovedafbryderenHFI-relæet eller den magnetotermiske afbryder er blevet udløst | Tænd på hovedafbryderenTænd for HFI-relæet eller den magnetotermiske afbryder |
| Der dannes ikke damp | Vandhanen er lukket Åben for vandhanen | |
| Vandet bliver ikke udledt fra ovnrummet. | Afløbet er tilstoppet | Rengør filteret på afløbetRens afløbet for eventuelle rester |
| De indvendige vægge er dækket af kalksten | Blødgringsanlægget er ikke tilsluttet eller er tomt | Tilslut apparatet til et blødgringsanlægGenopret blødgringsanlæggetUdfør afkalkning af ovnrummet |
| Der er pletter i ovnrummet | VandkvalitetenDårligt rengøringsmiddelDer bliver ikke skyllet grundhivend det anbefalede rengøringsmiddelGentag skylningen | Filtrer vandet (se blødgringsanlæg) |
| Gasapparatet tænder ikke | Gashanen er lukketDer er luft i rørene | Åben for gashanenGentag operationerne med tænding |
| Der mangler vand Vandhanen er lukket. Åben for vandhanen | ||
| Overophedning af elektriske elementer (alarm temperatur kort) | Køleventilatorer er tilstoppede | Frigør luftpassagen eller rens filtrene |
| Meddelelse Rengøring af filteret | Tiden på timeren for rengøring af filter er udløbet | Fortsæt med rengøring (se 9.5 Periodiske kontrolindgreb) |

Hvis årsagen til problemet ikke kan løses, skal der slukkes for apparatet og lukkes for alle forsyningsenheder og tages kontakt til det autoriserede tekniske servicecenter
Nedtagning og bortskaffelse af apparatet

PÅBUD OM BORTSKAFFELSE AF MATERIALERNE, I OVERENSSTEMMELSE MED DEN LOVGIVNINGSMÆSSIGE PROCEDURE DER GÆLDER I DET LAND, HVOR APPARATET SKAL BORTSKAFFES
I HENHOLD TIL DIREKTIVERNE (se afsnit 0.1) vedrørende reduktion af brugen af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr samt bortskaffelse af affald. Symbolet med den overkrydsede affaldsbeholder på apparatet eller emballagen indikerer, at produktet ved slutningen af dets levetid skal bortskaffes separat fra andet affald. Den separate bortskaffelse af dette apparat i slutningen af apparatets levetid er organiseret og ledes af producenten. Den bruger, der ønsker at bortskaffe dette apparat, skal derfor kontakte producenten og følge det system, som sidstnævnte har vedtaget for at gennemføre separat bortskaffelse af apparatet ved afslutningen af apparatets levetid. Korrekt separat afskaffelse af apparatet for efterfølgende genanvendelse, behandling og miljømæssigt forsvarlig bortskaffelse af de ikke genanvendelige dele hjælper med at undgå mulige negative virkninger på miljøet og på sundheden og favoriserer genanvendelse af de materialer, apparatet består af. Den ulovlige bortskaffelse af produktet fra indehaveren indebærer anvendelse af de administrative sanktioner, der er fastsat i den gældende lovgivning.

Nedlukning og bortskaffelse af apparatet skal udføres af specialiseret personale
Bortskaffelse af affaldet

Under brug og vedligeholdelse skal man undgå at sprede forurenende produkter (olie, fedtstof osv.) til miljøet og der skal sørges for differentieret bortskaffelse i overensstemmelse med de forskellige materialers sammensætning og i overensstemmelse med den gældende lovgivning
Ulovlig bortskaffelse af affald straffes i henhold til lovgivningen indenfor det område, hvor overtrædelsen er konstateret.


























