ZANUSSI ZAT1260 - Brødrister

ZAT1260 - Brødrister ZANUSSI - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis ZAT1260 ZANUSSI i PDF-format.

📄 60 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice ZANUSSI ZAT1260 - page 24
Se vejledningen : Français FR Dansk DA
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype Brødrister
Mærke Zanussi
Model ZAT1260
Mål (ca.) 30 x 20 x 25 cm
Vægt (ca.) 1,5 kg
Strømforsyning 220-240 V ~ 50/60 Hz
Antal slidser 2
Funktioner Ristning, optøning, genopvarmning, manuel stop
Indstilling af bruningsgrad Elektronisk termostat (drejeknap)
Brødarm Ja, med manuel løft
Indikatorlamper Optøning, genopvarmning, stop
Wienerbrødsvarmer Ja, med drejeknap
Krummebakke Ja, aftagelig
Ledningsoprulning Under apparatet
Vedligeholdelse og rengøring Rengør krummebakken regelmæssigt; må ikke nedsænkes; lad det køle af før rengøring
Børnesikkerhed Brug af børn >8 år under opsyn; apparatet skal holdes utilgængeligt for børn under 8 år
Nødstop Manuel stopknap
Krummebeskyttelse Krummebakke obligatorisk
Farve Hvid eller rustfrit stål (ikke specificeret)

Ofte stillede spørgsmål - ZAT1260 ZANUSSI

Hvordan bruger jeg optøningsfunktionen?
Læg det frosne brød i, tryk armen ned, og tryk derefter på knappen optøning (indikatorlampe). Risteren justerer automatisk ristetiden.
Hvordan varmer jeg allerede ristet brød op?
Læg det ristede brød i slidsen, tryk armen ned, og tryk derefter på knappen genopvarmning. Brødet vil blive varmet op uden at brænde.
Hvordan rengør jeg risteren?
Tag stikket ud og lad det køle af. Tøm krummebakken regelmæssigt. Rengør ydersiden med en fugtig klud. Må aldrig nedsænkes i vand.
Hvad gør jeg, hvis brødet brænder eller ryger?
Tryk straks på stop-knappen. Brug ikke uden opsyn. Kontrollér indstillingen for bruningsgrad (termostat) og reducer den om nødvendigt.
Risteren tænder ikke, hvad gør jeg?
Kontrollér, at apparatet er sluttet til en fungerende stikkontakt. Sørg for, at armen er trykket helt ned. Hvis problemet fortsætter, kontakt kundeservice.
Kan jeg riste kager eller wienerbrød?
Ja, brug den medfølgende wienerbrødsvarmer. Placer wienerbrødene på stativet og indstil tiden med drejeknappen.
Hvordan indstiller jeg bruningsgraden?
Drej termostaten (drejeknap) til den ønskede position: fra 1 (lys) til 6 (mørk). Indstillingen er elektronisk.
Strømkablet er beskadiget, hvad gør jeg?
Brug ikke apparatet. Ledningen skal udskiftes af en fagmand eller et autoriseret servicecenter.
Kan jeg bruge risteren uden krummebakken?
Nej, bakken skal altid være på plads for at undgå brandfare. Rengør den regelmæssigt.
Hvordan opbevarer jeg ledningen?
Under apparatet er der opbevaring til ledningen. Vikl ledningen rundt om de dertil beregnede kroge.

Brugerspørgsmål om ZAT1260 ZANUSSI

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Brødrister i PDF-format gratis! Find din vejledning ZAT1260 - ZANUSSI og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. ZAT1260 af mærket ZANUSSI.

BRUGSANVISNING ZAT1260 ZANUSSI

A. Abning til brod
B. Varmeisoleret udvendigt cabinet
C. Skuffe til krummer
D. Optoningsknap med indicator
E. Opvarmningsknap med indicator
F. Stopknap med indicator
G. Styring af ristningen
H. Starthandtag og brdlofter
I. Holder til ristning af boller og lignende
J. Knap til brodholder
K. Strømledning og-stik
L. Ledningsholder (pá bródristerens underside)

Læs følgende instruktion omhyggeligt, før apparatet anwendes for første gang.

  • Apparatet kan bruges af brøn fra 8 ør og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk Funktionsevne, eller som mangler den ødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn aller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker mådeSAMt forstår de medfølgende farer. Børn ma ikke lege med apparatet.
  • Børn måkke lege med apparatet.
  • Rengöring og védligeholdelse må ikke udføres af børn, medindre de er over 8år og under opsyn.
  • Opbevar apparatet og dets ledning utden for rækkevidde af børn pa under 8 ar.
  • Apparatet må kun vare sluttet til en strømforsyning, hvis netspænding og frekvens er i overensstemmelse med specifikationerne på mærkepladen!
  • Brug aldrig apparatet, og tag det aldrig op, hvis den medfolgende ledning er beskadiget, eller huset er beskadiget.
  • Apparatet mä kun sluttes til en kontakt med Jordforbindelse. Hvis det er nødvendigt, er det muligt at bruge en forlængerledning, som kan bruges med 10 A.
  • Hvis apparatet eller den medfølgende ledning beskadiges, skal producenten, en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den, sö der ikke opstår fare.
  • Anbring alto disparatet på en flad, plan overflade.
  • Apparatet skal vare slukket, og stikket i stikkontakten skal trækkes ud after hver brug samt for rengoring og vedligeholdelse.
  • Apparatet og tilbehoret bliver varmt under brug. Brug kun de dertil indrettehandtag og knapper. Sorg for afkoling for rengoring ell er opbevaring.
  • Netledningenmökekommeniberoringmedapparatetsvarme dele.
    Appararatet mä seks nedsænkes i vand ell er anden væske.
  • Krummer kan brænde. Tøm derfor skuffen til krummer regelmaessigt. Brug aldrig apparatet.uden skuffen til krummer.
  • Prov参加会议并参加网络投票。Prøv参加会议并参加网络投票,将通过网络投票系统向公司股东提供网络形式的投票平台,股东可以在网络投票时间内通过上述系统行使表决权。
  • Prøv参加会议并参加网络投票,将通过网络投票系统向公司股东提供网络形式的投票平台,股东可以在网络投票时间内通过上述系统行使表决权。
  • Prøv参加会议并参加网络投票,将通过网络投票系统向公司股东提供网络形式的投票平台,股东可以在网络投票时间内通过上述系统行使表决权。
  • Prøv参加会议并参加网络投票,将通过网络投票系统向公司股东提供网络形式的投票平台,股东可以在该网络投票时间内通过上述系统行使表决权。
  • Prøv参加会议并参加网络投票,将通过网络投票系统向公司股东提供网络形式的投票平台,股东可以在该网络投票时间内通过该网络投票系统行使表决权。
  • Prøv参加会议并参加网络投票,将通过网络投票系统向公司股东提供网络形式的投票平台,股东可以在该网络投票系统内进行表决。
  • Prøv参加会议并参加网络投票,将通过网络投票系统向公司股东提供网络形式的投票平台,股东可以在该网络投票系统内进行表决。
  • Prøv参加会议并参加网络投票,将通过网络投票系统向公司股东提供网络形式的投票平台,股东可以在该网络投票系统内进行表决。
  • Prøv参加会议并参加网络投票,将通过网络投票系统向公司股东提供网络形式的投票平台,股东可以在该网站进行表决。
  • Prøv参加会议并参加网络投票,将通过网络投票系统向公司股东提供网络形式的投票平台,股东可以在该网站进行表决。
  • Prøv参加会议并参加网络投票,将通过网络投票系统向公司股东提供网络形式的投票平台,股东可以在该网站进行表决。
  • Prøv参加会议并参加网络投票,将通过网络投票系统向公司股东提供网络形式的投票平台,股东可以在该网站进行表决。
  • Brød kan brænde. Brug aldrig brødristeren under eller iærheden af letantaendelige genstande (f.eks. gardiner). Brødristeren ma aldrig afterlades uden opsyn.
  • Brug ikke eller anbringukeske apparatet på en varm overflade eller i nærheden af en varmekilde.
    Abningen til brød ma aldrig dækkes til, nar brødristeren er i brug.
  • Dette apparat er/DDke beregnet til at blive betjent ved hjaelp af en ekstern timerfuntiner uller et separat fjernbetjeningssystem.
  • Apparatet er kun til indendørs'brug.
  • Dette apparat er kun beregnet til brug i private husholdninger. Producenten tager ikke noget ansvar for eventuel skade, der skyldes forkert eller ukorrekt brug.

Dette apparat er beregnet til at blive brugt i husholdninger og lignende anvendelser, sasom:

  • personalekokkener i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer
  • gæstehuse - af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen - bed and breakfast-lignende miljøer.
  1. For brodristeren tages i anvendelse forste gang, skal den anbringes i nærheden af et abent vindue og betjenes et par gange, hvor den maksimale ristningsindstilling anvendes, uden at der anvendes brod.

FI

  1. Sā hār använder du brodrosten: Anslut kontakten till vagguttaget, lagg i brod och valj rostinngsgrad (1-7). Tryck ned startspaken.
  2. Sādan bruges brodristeren:
    Sæt ledningen i stikkontakten, isæt brodet, og vælg ristningsindstilling (1-7). Tryk ned på starthändtaget.
  3. Ohjeita leivänpaahtimen käyttemiseen: Kytke sahkojohto pistorasiaan, laita leipä paahtimeen ja valitse tummuusaste (1-7). Paina käynnistysvipu alas.
  4. Slik bruker du brødristeren: Sett støpselet i stikkontakten, sett i brodet og velg bruningsinnstilling (1-7). Trykk starthendelen ned.

ZANUSSI ZAT1260 - FI - 1

  1. När brodet har fätt önskad rostningsgrad stängs brodrosten av automatiskt och brodet lyfts upp. Du kan lyfta brodet högre med hjälp av startspaken.
  2. Når brodet er tilstrækkeligt ristet, slår brodristeren automatisk fra, og brodet løftes op. Brodet kan løftes endnu højere ved at skubbe starthändtaget opad.
  3. Kun leipä on paahtunut haluttuun tummuusasteeseen, leivänpaahdin sammuu automaattisesti ja leipä kohoaaylös. Voit kohottaa sen korkeammalle nostamalla käynistysvivusta.
  4. När brodet har oppnadd onsket bruningsgrad, slár brodristeren seg automatisk av og brodet loftes opp. Du kan heve det enda mer ved Å lofte starthendelen.

ZANUSSI ZAT1260 - FI - 2
1. Funktioner: Tryck på stoppknappen (A) for att avbryta rostningen. Tryck på upptiningsknappen (B) for att rosta fryst brod. Tryck på ateruppvarmningsknappen (C) for att varma redan rostat brod.
1. Betjeningsfunktioner: Afbryd ristningen ved at trykke pa stopknappen (A). Rist frossent brod ved at trykke pa optoningsknappen (B). Opvarm brod, som allerede er ristet, ved at trykke pa genopvarmningsknappen (C).
1. Käytöön liittyvät toiminnot: Jos haluat keskeyttä paahdon, paina pysäytyspainiketta (A). Jos haluat paahtaa jaistä leipää, paina sulatuspainiketta (B), ja jos haluat lammittäjo paahdetun leivän, paina lammityspainiketta (C).
1. Funksjoner ved bruk: trykk pa stoppknappen (A) hvis du vil avbryte ristingen. Trykk pa tineknappen (B) hvis du vil riste frossent brod, og trykk pa gjenoppvarmingsknappen (C) hvis du vil varme opp brod som allerede er ristet.

ZANUSSI ZAT1260 - FI - 3
2. Använd bullvärmaren for att värma småbrod, bullar eller liknande. Lagg brodet på brodhällaren och valj rostningsgrad 2. Tryck ned start-spaken for att starta brodrosten. När den är klar vander du på brodet och upprepar rostningen. Varning! Bullvärmaren blir het!
2. For at gore boller erer andet brod sprodt skal brddolderen bruges. Anbring brodet pa den aktiverede holder, og vaelg ristningsindstilling 2. Tend for brdristeren ved at trykke starthandtaget ned. Nar den er ferdig, skal brodet vendes, hvorefter processen gentages. Forsigtig - holderen bliver varm!
2. Sampylöiden ja muiden leipien rapeutukseen tulee käyttaa sampylatelinettä. Aseta leipä telineeseen ja valitse tummuusaste 2. Kun tamä puoli on valmis, kännä leipä ja toista paahto. Huomio-teline kuumenee!
2. For a riste rundstykker erer annet brod, bruker du rundstykkerstativet. Legg brodet pa det aktiverte stativet, og velg bruningsinnstilling 2. Sla pa brodristeren ved atrykke pa starthendelen. Nar den er fertig, snur du brodet og gjentar prosessen. OBS! -stativet blir varmt!

ZANUSSI ZAT1260 - FI - 4
3. Rengöring och underhäll: Dra ur kontakten och låt brodrosten svalna. Tösmulbrickan. Torka brodrosten utvändigt med en lätt fuktad trasa. Använd aldrig fratande eller slipande rengöringsmedel och sänk aldrig ned brodrosten i vätskal
3. Rengoring og vedligeholdelse:
Træk brodristerens stik ud, og lad den afkøle. Tøm skuffen til krummer.
Tør de udvendige flader med en let fugtet klud. Brug aldrig aetsende ell er slibende rengoringsmidler, og nedssenk aldrig apparatet i væske!
3. Puhdistus ja hoit: irrota virtajohto
pistorasiasta ja anna paahtimen
jähtya. Tyhjennä murulaatikko.
Pyyhi ulkopinnat kostealla liinalla.
Alä koskaan käytä syövytäviä tai
hankaavia puhdistusaineita aläkä
upota laitetta nesteseen.
3. Rengjaring og vedlikehold: trekk stopselet ut av stikkontakten og la brodristeren avkjole. Tomsmuleskuffen. Tork av de utvendige flatene med enlett fuktet klut. Ikkebruk rengjoringsmidler som eretsende aller som ineholder slipemidler, og ikke senk maskinen i væske!

Kassering / Bortskaffelse Havittäminen / Kassering

SÄtervinn material med symbolen Ätervinn Förpackningen genom att placera den i lämpligt kär. Bidra till att skydda vär miljö och vär hälsa genom att ätervinna avfall frän elektriska och elektroniskaprodukter.Släng inteprodukter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna inprodukten på:närmaste ätervinningsstation ellerkontaktaCOMMunkontoret.
DKGenbrugmaterialer med symbolet Anbring emballagematerialiet i passende beholderete til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menseskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparatuser.Kasser)){ke apparater,der er mørket med symbolet,sammen med husholdningsaffaldet.Lever produit tilbage til din lokale genbrugsplads ellerkontakt dinCOMMune.
FIKierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä.Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätsastian. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämälla sähkö-ja elektroniikkaromut.Alä havitämerkilla merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaisen.
NResirkulermaterialer som er merket med symbolet.Legg emballasjen i riktige beholderete for a resirkulere det. Bidrar til a beskytte miljøet, menskers helse og for a resirkulere avfall av elektriske og elektroniskeprodukter.Ilke kastprodukter som er merket med symbolet,sammen med hushholdningsavfallet.Productet kan leveres der hvor tilsvarende produkt SelgesEller på miljøstasjonen i kommunen.Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.

ZANUSSI ZAT1260 - Kassering / Bortskaffelse   Havittäminen / Kassering - 1

CZS

Současti

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : ZANUSSI

Model : ZAT1260

Kategori : Brødrister