Libera - Ukategoriseret Ecoteck - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Libera Ecoteck i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Libera Ecoteck
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Ukategoriseret i PDF-format gratis! Find din vejledning Libera - Ecoteck og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Libera af mærket Ecoteck.
BRUGSANVISNING Libera Ecoteck
DK - Installations-, brugs- og vedligeholdelsesmanual
LIBERA 8 V/C
LIBERA 11 V/C

Tak for at vælge et af vores produkter.
For at få mest muligt ud af ovnen og alle dens funktioner i total sikkerhed, opfordrer vi dig til at læse denne vejledning omhyggeligt, før du begynder at bruge produktet.
Denne manual indeholder de nødvendige informationer for korrekt installation, idriftsættelse,brug, rengøring og vedligeholde af produktet. Det anbefales, når du har læst manualen, at opbevare den et egnet sted.
Ukorrekt installation og vedligeholdelse og/eller fejl-/misbrug af produktet ansvarsfriholder Producenten i forhold til mennesker og ejendom/bohave.
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne vejledning må reproduceres eller overføres hverken elektronisk eller mekanisk så som fotokopiering, optagelse eller nogen anden form for opbevaringssystem for andet formål end købers personlige brug. Alt andet forudsætter udtrykkelig tilladelse fra Producenten
INDHOLDSFORTEGNELSE
1 INTRODUKTION 5
1.1 SYMBOLER 5
1.2 ANVENDELSESFORMÅL 5
1.3 UKORREKT BRUG
1.4 HVORFOR DU SKAL LÆSE MANUALEN 5
1.5 GENERALLE SIKKERHEDSADVARSLER
1.6 JURIDISK GARANTI
1.7 EKSKLUDERET FRA GARANTIEN
1.8 RESERVEDELE
1.9 IDENTIFIK ATIONSSKILT
1.10 BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET
1.11 HERMETISK PRODUKT
2 TRÆ EGENSKABER 7
TRÆPILLER 7
BRAENDE 8
3 INSTALLATION 8
3.2 VENTILATION - OMGIVENDE LUFTINDTAG 9
3.3 R∅GKANAL OG BESLAG 10
3.4 SKORSTENSAFTRÆK 10
3.5 SKORSTENSL∅SNING 11
3.6 HERMETISK PRODUKT INSTALLATION 11
3.7 EKSEMPEL PÅ KORREKT INSTALLATION 12
3.8 UDSTEDELSESPAPIRER 12
3.9 UDPAKNING AF PRODUKTET 13
3.10 MONTERING AF R∅GUDST∅DNING/UDLEDNING 13
3.11 ELEKTRISK FORBINDELSE 14
4 VEDLIGEHOLDELSE 15
4.1 VEDLIGEHOLDELSE AF SKORSTENSSYSTEMET 15
Produkter er designet og fremstillet i overensstemmelse med referencestandarderne for fremstilling af produkter (EN13240 brændeovne, EN14785 pilleapparater, EN13229 pejse/brændeindsatser, EN12815 brændeovne), med materialer af høj kvalitet. Produkterne overholder også de væsentlige krav i direktiv 2014/35/EU (lavspænding) og direktiv 2014/30/EU (Elektromagnetisk kompatibilitet). Enhver trykning, oversættelse og reproduktion, selv en del af denne manual kræver producentens tilladelse, og indholdet af driftsvejledning og forklarende figurer må ikke videregives. Kontakt altid autoriserede teknikere i tilfælde af enhver tvivl om produktets funktion. Producenten forbeholder sig retten til at foretage ændringer af produktets specifikationer og tekniske og/eller funktionelle egenskaber til enhver tid og uden forudgående varsel.
1.1 SYMBOLER
Denne manual indeholder symboler, der fremhæver betydningen af bestemte beskrivelser eller begreber:

INFORMATION: overholdelse af produktets specifikationer garanterer dets korrekte funktion.

ADVARSEL: dette symbol bruges til at gøre opmærksom på særlig vigtig information.

FARE: dette symbol indikerer, at der kræves den største opmærksomhed for at garantere både bruger- og produktsikkerhed.
1.2 ANVENDELSESFORMÅL
Denne vejledning er til en pejs til boligopvarmning velegnet til træpillebrænding (med automatisk påfyldning) og til brændeknudebrænding (manul påfyldning).
- installation af specialiseret personale i overensstemmelse med de specifikke referencestandarder;
- brug inden for de grænser, der er angivet på produktetdatablad og i denne manual;
• overholdelse af tekniske procedurer som beskrevet i manualen; - udførelse af rutinemæssig vedligeholdelse i henhold til tidspunkter og metoder angivet i denne manual;
- hurtig udførelse af ekstraordinær vedligeholdelse, hvis det er nødvendigt (f.eks. i tilfælde af driftsfejl);
- sikkerhedsanordningerne fungerer korrekt og vedligeholdes regelmæssigt (fjern eller omgå ikke disse anordninger).
1.3 IMPROPER USE
Produktet er beregnet til at blive brugt til de formål og inden for de grænser, som det udtrykkeligt er designet til; ved enhver anden brug kan producenten på ingen måde holdes ansvarlig for skader på mennesker, dyr eller ejendom.
'Ukorrekt brug' er ment som:
- brug af produktet som et forbrændingsanlæg;
- brug af produktet med andet brændstof end ∅ 6 mm træpiller eller brændeknuder;
- påfyldning af produktet med flydende brændstof;
- u brug af produktet med åben branddør og/eller knust glas og/eller askeskuffen fjernet og/eller pillebeholder åben
Enhver anden brug af apparatet end den, det er beregnet til, skal på forhånd godkendes skriftligt af producenten.
Endvidere kan producenten ikke på nogen måde holdes ansvarlig for eventuelle fejl ved installation, justering eller vedligeholdelse af produktet.
1.4 MANUALENS VIGTIGHED
Denne manual har til formål at give væsentlige regler for korrekt installation, brug og vedligeholdelse af produktet.
OPBEVARING: Opbevar venligst manualen på et sted, der er nemt og hurtigt at finde;
FORRINGELSE ELLER TAB: venligst konsulter vores officielle hjemmeside for at downloade manualen;
PRODUKTOVERF∅RSEL: Ved salg af produktet mellem privatpersoner er ejeren forpligtet til at levere produktet med en kopi af denne manual.
1.5 GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER
Manglende overholdelse af punkterne i denne vejledning kan forårsage skade på mennesker, dyr og ejendom.
Installation, test af systemet, funktionstest og indledende kalibrering af produktet må kun udføres af kvalificeret og autoriseret personale.
- Produktet skal tilsluttes en skorsten, der garanterer det træk, der er angivet af producenten, og som overholder skitserede installationsstandarder, på monteringsstedet for produktet.
- Lokalerne, hvor produktet er installeret, skal være tilstrækkeligt ventilerede (luftindtag).
- Rør ikke ved de varme overflader uden tilstrækkeligt beskyttelsesudstyr for at undgå forbrændinger.
- Når det er i drift, när produktets ydre overflader høje temperaturer.
- Det er forbudt at foretage ændringer på produktet, medmindre det udtrykkeligt er meddelt skriftligt fra producenten.

- Ved brand i skorstenskanalen skal du straks kontakte brandvæsenet
- Produktet må ikke bruges af en mindreårig, en person, der ikke er i stand til at give samtykke, eller af en person med nedsatte sensoriske, fysiske eller mentale evner. Desuden må den ikke bruges af personer, som på trods af den førnævnte kapacitet ikke har modtaget tilstrækkelig oplæring i brug og vedligeholdelse, eller som - under alle omstændigheder - ikke har læst denne manual grundigt.
- Børn skal holdes væk fra generatoren, især under drift og vedligeholdelse, og de skal forhindres i at få adgang til produktet for at lege, selvom apparatet er slukket og koldt.
- Rengøring og almindelig vedligeholdelse, som kan udføres af brugeren, må ikke udføres af en mindreårig, personer der ikke er i stand til at give samtykke eller personer med nedsatte sensoriske, fysiske eller mentale evner. Desuden må den ikke bruges af personer, som på trods af den førnævnte kapacitet ikke har modtaget tilstrækkelig oplæring i brug og vedligeholdelse, eller som - under alle omstændigheder - ikke har læst denne manual grundigt.

- Læg ikke tøj eller linned på produktet, hverken tørt eller vådt. Placer ikke tørrestativet foran generatoren i en afstand, der er lavere end den, der er angivet i tabellen vist i afsnit 5.4 - Brandfare.

Ethvert brændbart eller varmefølsomt materiale (f.eks. sofaer, borde, stole, gardiner osv.) skal opbevares i sikker afstand fra produktet. For yderligere information om sikkerhedsafstande, se tabellen vist i afsnit 5.4 - Brandfare.
- Når ovnen er tændt skal ildstedets dør altid være lukket;
- Produktet skal være tilsluttet til elnettet med et passende jordingssystem
- tilfælde af en fejl i tændingssystemet, må du ikke fremtvinge tænding med brændbart materiale. Kontakt en autoriseret tekniker
- Træk, afbryd eller drej ikke de elektriske kabler, der er tilsluttet produktet - hvor de er til stede - heller ikke selvom de er afbrudt fra elnettet, og undgå kontakt med varme dele og/eller røgudtag;
- Dette produkt kan installeres i et passende rum med et minimumsvolumen på 50 m3.
- Det er forbudt at installere det ikke-lufttætte produkt i soveværelser, badeværelser, toiletter og studielejligheder;
- Det er forbudt at installere produktet i miljøer med eksplosiv atmosfære, steder udsat for brandfare, lagre af brændbare materialer.
- Installation er ikke tilladti rum, hvor der ikke er opvarmning/ikke skal opvarmes.
- Kontroller produktet for tilstopning før brug
efter en længere periode uden brug.
1.6 JURIDISK GARANTI
For at drage fordel af den juridiske garanti skal brugeren nøje overholde de bestemmelser, der er angivet i denne manual.
Især skal brugeren:
- altid arbejde inden for produktets brugsbegrænsninger;
- altid udføre rutinemæssig vedligeholdelse;
- kun tillade brug af produktet til personer med
- dokumenteret rolle, stilling og som er tilstrækkeligt uddannet til formålet;
- bruge originale reservedele, der er specielt beregnet til den anvendte model
Det er også nødvendigt at opgive følgende:
- skattekvitteringsindberetningsdato for køb;
• overensstemmelsescertifikat for installation af produktet, udstedt af autoriseret personale
Manglende overholdelse af bestemmelserne i denne vejledning vil medføre øjeblikkelig tab af garantien for både produktet og eventuelle reservedele monteret på et senere tidspunkt.
1.7 UDELUKKELSER FRA GARANTI
Garantien udelukker alle funktionsfejl og/eller skader på apparatet som følge af følgende årsager:
- skader forårsaget af transport og/eller håndtering;
- alle dele, der viser sig at være defekte p.gr.a uagtsomhed eller skødesløs brug, forkert vedligeholdelse eller installation, der ikke er i overensstemmelse med producentens instruktioner. (Se venligst installations- og brugsvejledningen, der følger med apparatet);
- yderligere skade forårsaget af forkerte indgreb fra brugerens side i et forsøg på at afhjælpe den oprindelige fejl;
- øget skade forårsaget af yderligere brug af apparatet af brugeren, efter defekten har vist sig;
- i nærvær af en kedel, enhver korrosion, aflejringer eller brud forårsaget af vildfaren strøm, kondensat, slid eller surhed i vandet, ukorrekt udførte afkalkningsbehandlinger, mangel på vand, slam eller kalkaflejringer;
- skader som følge af brug af produktet som madlavningsoverflade;
- ineffektivitet af skorstene, aftræk eller dele af systemet, som apparatet er afhængigt af;
- skader forårsaget af manipulation med apparatet, forvitring, naturkatastrofer, hærværk, elektriskeudladninger, brande, defekter i det elektriske og/eller hydrauliske system; Følgende er også undtaget fra garantien:
- dele, der udsættes for normalt slid såsom pakninger, glas, beklædninger og støbejernriste, malede, forkromede eller forgyldte dele, håndtag og elektriske kabler, lys, afbrydermodstande, indikatorlys, knopper og alle de dele, der kan fjernes fra pejsen (f.eks. ildfaste paneler, brændeskål) og/eller er direkte udsat fir ild;
- farvevariationer af malede og keramiske dele, samt keramiske revner (som er naturlige træk af materialet og som følge af brugen af produktet;
- murværk;
- dele af systemet (hvis de findes) ikke leveret af
- producenten;
Derfor skal tekniske indgreb på produktet til afhjælpning af førnævnte fejl og deraf følgende skader aftales med Teknisk Assistance Center, som forbeholder sig ret til at acceptere eller afslå den pågældende opgave og under alle omstændigheder ikke vil udføre opgaven som en garanti, men som teknisk assistance, der skal ydes på de betingelser, der eventuelt og speci-fikt er aftalt og efter de gældende takster for det arbejde, der skal udføres.
Brugeren vil også blive opkrævet for de om-kostninger, der måtte blive nødvendige for at afhjælpe hans/hendes fejlagtige tekniske indgreb, manipulation eller under alle omstæn-digheder faktorer, der kan være skadelige for apparatet, og som ikke kan henføres til fabrikationsfejl. Uden at det berører de grænser, der er pålagt af love eller regler, er enhver garanti for indeslutning af luft- og støjforurening også udelukket.
1.8 RESERVEDELE
Brug venligst kun originale reservedele.
Vent ikke på, at komponenterne er slidt op ved brug, før de udskiftes.
Denne foranstaltning har til formål at forhindre ulykker på mennesker, dyr eller ejendom i tilfælde af produktfejl forårsaget af defekte reservedele.
Vi anbefaler dig at kontakte autoriseret personale for udskiftning af reservedele, slidte dele og for at udføre ekstraordinær vedligeholdelse.
1.9 IDENTIFIKATIONSPLADE
Pladen, der er placeret på bagsiden af produktet, viser alle apparatets karakteristiske data, herunder producentens data, serienummer og CE-mærkning.
1.10 BORTSKAFFELSE AF PRODUKT
Nedrivning og bortskaffelse af produktet er udelukkende på brugerens ansvar, som skal gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning i eget land vedrørende sikkerhedsspørgsmål, respekt og beskyttelse af miljøet. Efter endt levetid må produktet ikke bortskaffes som byaffald. Det kan leveres til relevante separate affaldsindsamlingscentre, der stilles til rådighed af kommunale myndigheder eller forhandlere, der leverer denne service.
Bortskaffelse af produktet som differentieret affald betyder at undgå eventuelle negative konsekvenser for både sundhed og miljø som følge af utilstrækkelig bortskaffelse. Desuden giver det mulighed for genvinding af de materialer, produktet er fremstillet med, for at opnå vigtige besparelser i energi og ressourcer.
1.11 HERMETISK PRODUKT
Produkter fremstillet med en perfekt hermetisk struktur forbruger ikke ilt i miljøet, for de tager al luften, de har brug for, udefra (når de er korrekt installeret). Derfor kan de placeres inde i alle boliger med et højt isoleringsniveau, såsom "passivhuse" eller med "høj energieffektivitet". Takket være denne teknologi er der ingen risiko for røgemissioner i miljøet, og der er ikke behov for ventilationsriste.
Hermetiske produkter kan også installeres i tilstedeværelse af tvungen ventilation eller i lokaler, der kan gå i undertryk - sammenlignet med ydersiden.
2 TRÆ - EGENSKABER
TRÆPILLER
Træpiller er brændstof fremstillet af presset savsmuld, ofte genvundet fra tømreraffald. Det anvendte materiale må ikke indeholde fremmedstoffer som lim, lak eller andre syntetiske stoffer. Efter at være blevet tørret og renset for urenheder, presses savsmuld gennem en matrix: savsmuldet opvarmes på grund af højt tryk, hvilket aktiverer de naturlige bindemidler i træet; ved at gøre det bevarer træpillerne deres form selv uden tilsætning af kunstige stoffer. Træpillers tæthed varierer afhængigt af træsort og kan overstige naturligt træ med 1,5 - 2 gange. Pillecylindrene har en diameter på 6 mm og en variabel længde på 10 til 40 mm. Deres massefylde er ca. 650 kg/m3. På grund af deres lave vandindhold (< 10%) har de et højt energiindhold.
De vigtigste kvalitetscertificeringer for træpiller, der findes på det europæiske marked, gør det muligt at garantere, at brændstoffet falder i klasse A1 i henhold til ISO 17225-2: 2014 (tidligere kendt som EN 14961).
Eksempler på disse certificeringer er ENPlus, DINplus, Ö-Norm M7135. Sådanne certificeringer garanterer især, at følgende egenskaber overholdes:
• brændværdi: 4.6 ÷ 5.3 kWh/kg;
• vandindhold: ≤ 10 % af samlet vægt;
• procentdel af aske: max 1.2 % af vægten (under 0.7 %) i følge A1;
• diameter: 6±1/8±1 mm;
- længde: 3÷40 mm;
- indhold: 100 % ubehandlet træ uden yder-ligere bindemidler (procent af bark max 5 %);
- miljøvenligt eller biologisk nedbrydeligt materiale.

Producenten anbefaler at bruge klasse A1-certificeret brændstof, der overholder EN ISO 17225-2:2014-standarden, certificeret DIN PLUS (mere restriktiv end klasse A1) eller også O-NORM M7135.

Træpiller skal opbevares i et tørt miljø, ikke for koldt. Det er også tilrådeligt at opbevare nogle pilleposer (under alle omstændigheder ikke over 1,5 m³) i det rum, hvor produktet bruges, for at lade eventuel fugt tørre ud.
Forsømmelse af dette aspekt vil resultere i lavere effektivitet af brændstoffet og, som en konsekvens, mere vedligeholdelse, der skal udføres.
WOOD

Producenten anbefaler at bruge klasse A1+ eller A1 certificeret brændstof til produkter i sortimentet, der overholder UNI EN ISO 17225-5:2014 standard.
Tilladte brændstoffer: træstammer. Der må kun anvendes tørre træstammer (maks. vandindhold: 20%).
Det anbefales at bruge langtidsholdbart træved som bøg, eg eller elm. Undgå meget aromatisk træved eller træved med højt indhold af harpiks (myrtaceae, eucalyptus, fyr, gran), som kan give problemer, endda alvorlige, for produktet.
Ved valg af størrelsen på det træ, der skal købes, henvises til brændkammerets dimensioner. For yderligere information, se kapitlet om læsning af træ, tænding og produktdrift.
Foreslået brændstof: B∅GETRÆ
- brændværdi: cirka 4.6 kWh/kg;
- iideelt luftfugtighedsniveau: fra 15% til 20%;

Træet skal opbevares i et tørt og ikke alt for koldt miljø. Det er også tilrådeligt at opbevare en mængde brændeknuder, der er tilstrækkelig til 2/3 dages drift i det rum, hvor produktet bruges, for at lade eventuel fugt tørre ud. Forsømmelse af dette aspekt vil resultere i lavere effektivitet af brændstoffet og, som en konsekvens, mere vedligeholdelse, der skal udføres.

Skulle du beslutte dig for at bruge pressede brændeknuder, skal du være forsigtig, da de har en høj brændværdi, som kan beskadige produktet ved overophedning.
Forbudte brændstoffer
Vi anbefaler ikke at bruge følgende brændstoffer,
da de kan være sundheds- og miljøskadelige og dermed ugyldiggøre garantien:
- meget fugtigt træ
- behandlet træ (spånplader, lakeret,
- lakeret, limet osv.)
- behandlet papir og pap (lakeret,
- olieret, imprægneret køkkenpapir osv.)
- træbearbejdningsrester, såsom spåner og/
- eller savsmuld
- flydende brændstoffer
- kul og andre fossile derivater
- skrald, plastik og/eller - mere generelt -
- alt, der frigiver giftige og forurenende
- stoffer gennem forbrænding.
- frugtskræller, presserester efter juicefremstilling, majs, skaller, blandinger af ovenstående med træpiller, piller IKKE fremstillet med kun savsmuld.
3 INSTALLATION

Installation og brug skal foregå i overensstemmelse med alle gældende ISO, EN, UNI referencestandarder og i henhold til lokale og nationale love.
Produktinstallation og dets tilslutning til både røggas- og varmesystemer skal udføres af en kvalificeret tekniker i henhold til gældende love (i Italien, se f.eks. ministerielt dekret 37/08 og efterfølgende ændringer og lovdekret 28/11 og efterfølgende ændringer).

Producenten er ikke ansvarlig for erstatningskrav for skader som følge af installation, der ikke er i overensstemmelse med de tekniske standarder og alle gældende lovbestemmelser, eller for installation udført af ikke-kompetente og ikke-autoriserede personer, som angivet i foregående afsnit.
3.1 INSTALLATIONSSTED
- Produktposition (før montering) skal vælges i henhold til følgende: installationsmiljø; tilstedeværelsen af en passende røgkanal eller dens mulighed for at bygge en; tilstedeværelsen af et kompatibelt elektrisk system; i henhold til tilstedeværelsen af et luft- eller hydraulisk system (hvis relevant); mulighed for direkte, indirekte ventilation eller luftkanaler (hvis relevant).
- Rummet skal være egnet til installation (se også gældende tekniske standarder, f.eks. UNI10683). Det må ikke være: et rum, der er udsat for brandrisiko, et potentielt farligt rum, en aflejring af brændbart materiale, et ikke-opvarmeligt rum (skal apparatet opvarme installationsrummet).
- Evaluer lofts-/gulvets bæreevne, før produktet placeres. Hvis den eksisterende konstruktion ikke opfylder dette krav, bør der træffes
passende foranstaltninger (f.eks. montering af en lastfordelingsplade). Det anbefales at konsultere en professionel om emnet.
- Opstillingsrummet skal have et rumfang på minimum 50 m³
- Minimumssikkerhedsafstande til brandforebyggelse skal tages i betragtning, når apparatet installeres i rummet. Ved tilstedevær-else af brændbare materialer og/eller varmefølsomme materialer (møbler, gardiner, sofær, trævægge og -overflader, bygnings-isolering osv.) ved siden af generatoren, skal minimum ledig plads overholdes i henhold til værdierne vist i den relevante tabel i kapitlet "Sikkerhedsafstande".
- Det er påkrævet at bruge en beskyttende platform af egnet materiale (stål, glas...). En sådan platform skal også beskytte den forreste del mod faldende forbrændings-materialer under lastning/rengøring;
- Installationen af apparatet skal tage hensyn til enhver tilstedeværelse af andre varmegeneratorer eller sugesystemer (f.eks. emhætter, udsugningsventilatorer osv.) til følgende formål:
o summering af beføjelserne til brandforebyggende formål;
o mulig sameksistens, f.eks. med ikke-lufttætte gas- og/eller dieseldrevne apparater (se teknisk standard UNI10683). Husk, at det er forbudt at installere ikke-lufttætte biomasseapparater i lokaler forbundet med andre lokaler, hvor der er en type A eller type B gas- eller dieselgenerator;
o egnethedsvurdering af det direkte og/eller indirekte rumventilationssystem til at betjene de installerede sugesystemer og apparater;
- Installatøren skal analysere apparatets tekniske specifikationer for at verificere dets kompatibilitet med energikravene i det eller de rum, der betjenes, og sameksistensen med andre apparater.
3.2 VENTILATION - LUFTINDTAG
- Installationsrummet for ikke-hermetiske apparater skal være tilstrækkeligt ventileret med specielle åbninger, med særlig opmærksomhed på deres placering, som skal sikre, at luften recirkuleres. Husk, at ikke-hermetiske apparater fodrer ilden ved at forbruge den ilt, der findes i installationsrummet.
- Ventilation anses for tilstrækkelig, när rummet er udstyret med luftindtag i henhold til tabellen:
| APPARAT KATEGORI | REFERENCE STANDARD | % NET TVÆR-SNIT SAMMEN-LIGNET MED OVN R∅G-UDTAG TVÆRSNIT | VENT. KANAL ABNING MIN. NET VÆRDI |
| Pejse | UNI EN 16510-2-2:2022 50% 200 cm | ^2 | |
| Komfurer | UNI EN 16510-2-1:2022 50% 100 cm | ^2 | |
| Cookers UNI EN | 16510-2-3:2022 50% 100 cm | ^2 | |
| Træpilleovne | UNI EN 16510-2-6:2022 - 80 cm | ^2 | |
| APPARAT KATEGORI | REFERENCE STANDARD | % NET TVÆR-SNIT SAMMEN-LIGNET MED OVN R∅G-UDTAG | VENT. KANAL ÅBNING MIN. NET VÆRDI |
| Træpillefyr | UNI EN 303-5 - | 6cm ^2 x kW |
- Hvis ventilationsindtaget udføres i et tilstødende rum, der er direkte forbundet med ydersiden, skal hullet mellem ventilationsrummet og installationsrummet fordobles ved hver passage (se UNI10683). Hullet til det ydre miljø skal svare til det, der er foreskrevet i det foregående punkt. Vær opmærksom på eventuelle andre sugesystemer for at forhindre, at der opstår undertryk i ventilationsrummet og/eller installationsrummet.
- Den maksimalt tilladte trykforskel mellem udenfor og installationsrummet er altid og under alle omstændigheder 4 Pa (dvs. undertryk i rummet).
- Ventilationsluft til opstillingsrummene kan ikke udtages fra rum, der er udsat for brandfare, fx garager, soveværelser, badeværelser og toiletter, fælles lokaler.
- Forbrændingsluft kan ikke suges fra krybekældre eller fra mindre end en halv meter fra krybekældres retur-/udtagsventiler.
- Ventilationshuller kan lukkes med gitter, så længe de ikke reducerer deres nyttige sektion og ikke hindrer almindelig vedligeholdelse.
- Ventilationsindtagene må ALDRIG blokeres hverken helt eller delvist af nogen form for materiale, som kan bringe beboernes sundhed i fare.
- Ventilationsudtagene skal overholde de relevante tekniske standarder og alle gældende lokale og nationale forskrifter, specielt med hensyn til deres sektion, placering, type og karakteristika.
- Ventilationshuller er ikke nødvendige i tilfælde af installation af lufttætte apparater (som er udstyret med deres specifikke ventilationskanal).
- Ved tilstedeværelse af et CMV-system (Controlled Mechanical Ventilation) er installation med forbrændingsluft suget fra installationsrummet ikke tilladt - se kapitlet "Ventilationskanaler";
- Producenten er ikke ansvarlig for ethvert krav om erstatning for skader som følge af manglende overholdelse af installation af ventilationsudtag i henhold til ovennævnte samt de tekniske standarder og alle gældende lovbestemmelser.
3.2.1 VENTILATIONSKANAL
- For at kanalisere forbrændingsluft udefra til et traditionelt apparat eller, i tilfælde af lufttæt installation (hermetisk apparat), er det nødvendigt at installere en ventilationskanal.
- Ventilationskanalen skal have en sektion, der er lig med eller større end apparatets forbrændingslufttilslutning.
- Ventilationskanalen skal have samme snit i hele sin længde. Indsnævring af kanalen er kun
er kun tilladt ved generatorens indløb:
- Ventilationskanalerne og tilhørende riste skal overholde de tekniske standarder og eventuelle gældende lokale og nationale forskrifter, specielt med hensyn til deres sektion, placering, type og karakteristika.
- Producenten er ikke ansvarlig for ethvert krav om erstatning for skader, der skyldes manglende overholdelse af installationen af ventilationskanalerne med hensyn til ovenstående, samt de tekniske standarder og alle gældende lovbestemmelser.
- Ved tilstedeværelse af et CMV-system (Controlled Mechanical Ventilation) er installation af hermetiske apparater eller apparater med lukket ild tilladt, så længe forbrændingsluften suges direkte udefra via en ventilationskanal.
3.3 R∅GKANAL OG BESLAG
Udtrykket "røgkanal" refererer til det sæt af rør og elementer, der forbinder apparatet med skorstenen/aftrækket for at føre forbrændingsprodukterne udad.
Røgkanaler er meget vigtige sektioner, der skal installeres korrekt for at hele systemet fungerer korrekt.
- Alle røgkanaler skal dimensioneres ved hjælp af en termo-væske dynamisk beregning i overensstemmelse med EN13384-1;
- Røgkanaler skal installeres i overensstemmelse med teknisk standard UNI10683;
- Metalkanaler skal overholde produktstandard EN1856-2;
- de vandrette sektioner skal have mindst 3 % opadgående hældning;
- Længden af den sub-horisontale sektion skal være minimal, og dens gulvfremspring må ikke overstige 2 meter;
- Der må ikke ske mere end 3 retningsændringer, inklusiv ændring af skorsten/aftræksforbindelse og, for apparater med bagudtag, og T-samlingen eller bøjningen ved generatortilslutningen (dette sidstnævnte i tilføelde af apparater udstyret med bagafgang). Retningsændringer må ikke have en vinkel større end 90° (bøjninger på maks. 45° anbefales);
- Sektionsdiameteren skal være konstant eller større fra pejsens udløb til dets tilslutning til aftrækket;
- Det er forbudt at bruge fleksible metalrør, selv ikke-teleskopiske;
- Røgkanalen til apparater udstyret med røgventilator skal sikre tætningen af forbrændingsprodukterne og have tætningsklassen ved minimumstryk P1;
- Under alle omstændigheder skal røgkanalerne tætne eventuelle forbrændingsprodukter og kondensat samt være isoleret, hvis de har sektioner, der strækker sig uden for installationsrummet;

- Med hensyn til røgkanalen er det nødvendigt at skabe en første lodret sektion, mindst 1 meter lang, for at sikre korrekt røgudledning;;
- Røgkanalerne må ikke krydse rum, hvor installation af forbrændingsapparater er forbudt, brandfarlige rum, brandsikre lokaler, lokaler, der er udsat for en specifik brandrisiko, eller ikke-eftersynbare rum;
- Røgkanalen skal i hele sin længde holde sikkerhedsafstande til brændbare materialer i henhold til specifikationer givet af røgkanalproducenten.
- Det er forbudt at installere manuelle trækjusteringsanordninger på apparater med tvungen træk;
- Det er nødvendigt at angive prøvetagningspunktet for både trækmåling og røganalyse i henhold til standarderne UNI10683 og UNI10389-2.
3.4 SKORSTENSAFTRÆK
Udtrykket skorsten/aftræk refererer til den del af røgudsugningssystemet, der går fra tilslutningen til generatoren eller røgkanalen op til taget. Ved bygning af skorsten/aftræk skal følgende krav stilles:
- Metalkanaler skal overholde produktstandard EN 1856-1;
- Alle skorstene/aftræk skal dimensioneres ved hjælp af en termo-væske dynamisk beregning i henhold til EN13384-1.
- Skorstene/aftræk skal monteres iht. teknisk standard UNI10683. Både skorstensanlæg og indvendige aftrækskanaler er tilladt.
- Drift under overtryk er ikke tilladt. Skorstensanlæg og indvendige aftrækskanaler skal fungere med undertryk i forhold til miljøet iht. produktteknisk datablad.
- Røgrøret skal være fremstillet med egnede materialer for at garantere modstand mod normal termisk og mekanisk belastning, den skal have passende modstandsdygtighed over for korrosion forårsaget af fast brændsel og være ordentligt isoleret for at undgå kondensering (dvs. termisk isolering);
- Desuden skal den overvejende være lodret og fri for flaskehalse i længden;

- være korrekt adskilt af luftspalte og isoleret fra brændbare materialer. I tilfælde af installation af en komposit skorsten skal den termiske beregning udføres i overensstemmelse med EN15287 for at verificere overfladetemperaturer til brandforebyggende formål;
- Hvis der er installeret et skorstenssystem, skal sikkerhedsafstande fra brandbare materialer vurderes i henhold til produktbetegnelsen angivet i CE-mærkningen, i DoP og på skorstenspladen;
- Retningsændringer skal være max. 2 og med en vinkel på ikke over 45^ ;
-
Røgrøret inde i huset skal under alle omstændigheder være isoleret og kan indsættes i en skakt, forudsat at det overholder reglerne for kanalføring;
-
Røgkanalen skal tilsluttes aftrækket ved hjælp af en "T"-fitting udstyret med et inspektionsbart opsamlingskammer (nødvendigt til opsamling af forbrændingsrester og frem for alt kondensat);
- Skorstenen/aftrækket skal udstøde røg over taget, som krævet af UNI10683 standard.

- Det er forbudt at tilslutte apparatet til en pejs/aftrækskanal, der deles med andre apparater eller i nærværelse af emhætter eller andre aspiratorer. Kollektive aftræk er ikke tilladt. Det er forbudt at sende udstødning direkte ud fra væggen eller ind i lukkede rum, eller på anden måde, som ikke er forudset af den gældende lovgivning i installationslandet (i Italien er kun tagudtag tilladt).
- Det er muligt at bruge luften fra skorstenens mellemrum i overensstemmelse med bestemmelserne i UNI10683;
- I tilfælde af flere kanaler, undgå gensidig interferens og vær opmærksom på trykket, afstandene og sameksistensen af de forskellige kanaler, i overensstemmelse med standard UNI10683;
- I tilfælde af våd drift, opsæt kondensatdrænsystemet ved nøje at følge bestemmelserne fastsat af standard UNI10683;
3.5 SKORSTENSL∅SNING
- Røgafgangssektionen skal mindst være dobbelt så stor som skorstenens indvendige sektion;
- Skorstenen skal udformes således at den forhindre vand eller sne fra at trænge ind;
- Skorstenen skal bygges på en sådan måde, at vinden ikke kan påvirke røgafgangen (vindtæt hætte);
- Dimensionering af åbning, som måles mellem den nederste tagbeklædning og det nederste punkt af røgafgangssektion til atmosfæren, skal være uden for reflukszonen;
- Skorstenen skal bygges langt fra antenner eller paraboler og må aldrig bruges som støtte.
- Det skal sikre regelmaessig vedligeholdelse;
- Den skal installeres i sikker afstand fra andre skorstene eller forhindringer med og uden åbninger (f.eks. døre, vinduer, kvistvinduer, ovenlys osv.), i overensstemmelse med UNI10683.
3.6 HERMETISK PRODUKTINSTALLATION
I tilføelde af hermetiske produkter kan du følge eksemplet nedenfor:
røgudstødning (1) og genvinding af forbrændingsluft direkte udefra (2)

For installationer, hvor forbrændingsluft suges direkte udefra, må der ikke overstiges 1 (én) lineær meter for at sikre korrekt ilttilførsel til forbrændingen.

Henvis altid til standarden UNI 10683, när produktinstallation skal udføres af en kvalificeret fagmand, som er forpligtet til at udstede
INSTALLATIONSCERTIFIKAT FOR OVERENSSTEMMELSE på hele det italienske territorium. Eksempler: (A) vandret sektion nødvendig for tilslutning til et eksisterende aftræk. Overhold en minimum opadgående hældning (3-5%) for at reducere mængden af askeaflejringer i den vandrette sektion af røret, som ikke må overstige 2 m (1). Den eksisterende røgkanal skal kunne efterses (2). Installationen af produktet (B) kræver en isoleret aftrækskanal (3), da hele røgrøret er monteret udenfor bygningen.
Eksempel (C) viser en enkeltvægget røgkanal (4) til indendørssektionen. Med hensyn til den del, der er placeret på loftet, uden for rummet, hvor generatoren er installeret, er det nødvendigt at installere en isoleret sektion med dobbelt krydsning af pladen og taget; rørets gennemløbshuller skal respektere de minimumssikkerhedsafstande, der er angivet på etiketterne på sektionerne af selve røgrøret, idet man skal være opmærksom på den mulige kontakt med det krydsede materiale, som det er tilfældet med:
- hvis de er i kontakt med beton, mursten osv.; - ved kontakt med træ, kompositmaterialer osv. Indsæt i begge tilfælde en passende taggennemgang (5) mellem aftræk og loft.
Det anbefales at kontrollere og respektere dataene på aftrækspladen, idet der lægges særlig vægt på sikkerhedsafstande fra brændbare materialer. De tidligere regler gælder også for tilslutningshuller boret på væggen.
På den nederste del af røgrøret, såvel som på indløbet til skorstensrøret, en "T"-type forbindelse (6) med inspektionsprop (7) er monteret til alle de 3 installationstyper.
I den øverste del af aftrækket er der for alle 3 eksempler monteret en vindtæt skorstensgryde (8). Til alle de 3 typer installationer er der forsynet en rist (9) for at sikre en god iltning af det rum, hvor produktet er placeret. I tilfælde af hermetisk lukket apparat, udstyret med direkte udendørs tilslutning af luftindtagssystemet, er en rist ikke påkrævet.
3.8 DOKUMENTER DER SKAL UDSTEDES
Når installationen er udført, skal teknikeren give brugeren følgende:
- brugs- og vedligeholdelseshæfte for apparatet leveret af producenten;
- tekniske dokumentation for alt tilbehør, der er brugt og er underlagt vedligeholdelse;
- dokumentation relateret til evakueringssystemet for forbrændingsprodukter;
- installationshæfte (når relevant);
- installationscertifikat;
Dokumentation, der er nyttig for installatørens ansvarsformål, skal omfatte:
- En detaljeret beskrivelse (også fotografier) af tilstedeværelsen af andre varmegeneratorer;
- Declaration of Conformity of the system (M.D. 37/08);
- Generel beskrivelse, diagram eller fotografisk dokumentation af ændringer foretaget i systemet, hvis der er behov for indgreb under installationen;
- Brug af certificeret materiale med CE-mærket (305/2011);
- Brugbare instruktioner relateret til garantien;
- Dato og underskrift af installatøren.
NOBIS SRL kan på ingen måde holdes ansvarlig i tilfælde af manglende overholdelse af installations- og opstartsstandarderne for dets produkter.
3.9 UDPAKNING AF PRODUKTET
Emballagen er sammensat af kasser lavet af genanvendeligt pap - i henhold til RESY standarder - og træpaller. Alle emballagematerialer kan genbruges til lignende formål eller om nødvendigt bortskaffes som byaffald i overensstemmelse med gældende love.
Fjern remmen, som binder pallen til emballagen, og løft pappet; fjern plastikposen, der omslutter produktet, og sørg for, at det er intakt.
Håndter venligst produktet vha en vogn, være opmærksom på altid at holde korpus vertikalt.
Sørg især for, at både døren og dens glas er beskyttet mod mekanisk påvirkning, som ville kunne påføre skade. Hvis det er muligt, skal du pakke produktet ud i nærheden af det område, hvor det skal installeres.
For at fjerne apparatet fra pallen, skru metalstøtterne, der holder det, af for at frigøre det fra træbunden.

Placer apparatet og tilslut det til røgrøret. Installer de 4 justerbare fødder, og juster dem, så de passer til røgudgangen med røret. Husk at afslutningsrammen også skal monteres. Sørg derfor for at beregne pladsen derefter.
3.10 MONTERING AF R∅GSUDST∅TNING/UDLEDNING
Nedenfor finder du vejledningen til korrekt montering af røgudtaget. I dette kapitel finder du også installationsvejledningen til det valgfrie kanalsæt, samt et diagram for adskillelse (og genmontering) af apparatets beklædning for at placere sættet korrekt.
! Dette kapitel omhandler også ikke-standard installationsmuligheder. Rør til ikke-standard-installationer leveres ikke med og skal anskaffes hos din foretrukne forhandler/hjælpecenter.
! Installation, adskillelse/genmontering af apparatet skal udføres af kvalificeret personale autoriseret af Nobis Srl. Bemærk venligst, at åbning af apparatet af uautoriseret personale vil ugyldiggøre produktgarantien.
TILSLUTNING TIL R∅GUDST∅DNINGSSYSTEMET
Indsæt den første sektion af ∅130 mm røgrør, som skal være fremstillet af højkvalitetsmateriale og modstandsdygtig over for de høje temperaturer, som den kan blive udsat for i brændefyring.

Fjern det forskårne ark fra baghuset, indsæt kanaliseringssættet i dets hus, som vist på figuren
nedenfor, og fastgør den med de to skruer, som du kan finde i sidekabinettet.

Efter at have fastgjort kabinettet sikkert til ventilatoren, skal du tilslutte produktet til strømsystemet ved hjælp af de ledninger, der allerede er til stede i maskinen og allerede som er på plads. Husk at aktivere muligheden "enkeltkanalisering" i brugermenuen via fjernbetjening.

Tilslut ventilatoren til strømforsyningen ved hjælp af KANAL-forlængeren, der leveres med produktets originale ledninger. Fase og Neutral kan vendes i modsætning til jordingen (gul/grøn kabel), som skal tilsluttes ventilatorjordingen.
Saml produktet igen, og når det er tændt, gå til BRUGERINDSTILLINGER > INDSTILLINGER > KANALISERING og vælg ENKEL for at aktivere menupunktet kanalføring (se kapitel 13 for yderligere information om menupunkter dedikeret til kanalføring).
3.11 TILSLUTNING AF EL
Produktets strømforsyningskabel må først tilsluttes efter afsluttet installation og montering af produktet; kablet må ikke være i kontakt med varme dele og skal forblive tilgængeligt efter installationen. For at udføre elektrisk tilslutning, fortsæt som beskrevet nedenfor:
- Tilslut strømforsyningskablet på bagsiden af apparatet
- Tilslut kabelstikket til stikkontakten på væggen.


Det er muligt at tilslutte en ekstern kronotermostat (t.ext) til apparatet til modulering eller taend/sluk kombineret med Comfort Clima-funktionen.
For tilslutning og styring af funktionerne "ekstern termostat" og "Comfort Clima" henvises til det relevante kapitel i denne manual.

Det er obligatorisk, at systemet er jordet og har en differentialafbryder i henhold til gældende love.
Sørg også for, at stikkontakten er kompatibel med stiktypen på det anvendte strømkabel.

Testning og vedligeholdelsesoperationer, und- tagen rutinemæssig rengøring (forklaret i det relevante afsnit), skal udføres af autoriseret, teknisk personale. Husk at tage følgende forholdsregler, før du udfører nogen form for vedligeholdelse:
- alle dele af produktet skal være "kolde";
- sikre, at der ikke er nogen form for forbrænding overhovedet (f.eks. gløder eller varm aske);
- brug sikkerhedsudstyr i henhold til direktivet;
- tag stikket ud af stikkontakten;
- når vedligeholdelsen er blevet udført, skal du gendanne produktet og være opmærksom på at genaktivere alle sikkerhedsanordninger.
4.1 VEDLIGEHOLDELSE AF SKORSTEN
Skorstenskanalen skal altid holdes rent, da af-lejringer af sod eller brændstofrester reducerer gennemstrømningshastigheden, blokerer rørets træk og kompromitterer produktets korrekte funktion og forårsager brand, hvis det er i store mængder. Det er obligatorisk at få skorstenen rengjort og kontrolleret af en kvalificeret skorstensfejer mindst én gang om året eller efter længere tids manglende brug af apparatet. Ved afslutningen af kontrollen/vedligeholdelsen skal du bede om at få udstedt en rapport om, at systemet er sikkert. Manglende rengøring bringer systemets sikkerhed i fare.
Udfør vedligeholdelse mindst en gang om året eller på hver "Servicetid"-signal (signal vises på skærmen, når god og sikker drift ikke kan garanteres, da grænsen for brugstid mellem service er blevet overskredet).
I løbet af vedligeholdelsesarbejdet skal den autoriserede tekniker:
- rengøre røgrørene fuldstændigt og grundigt;
- kontrollere at alle pakninger er helt tætte;
- fjerne rester af knuste træpille inde i pillemagasinet;
- samle alle dele af apparatet igen;
- kontrollere korrekt drift og god forbrændingskvalitet.

DUMP IKKE ASK OG GL∅DER FRA RISTEN I HULLET PÅ BRÆNDSKÅLEN - FARE FOR BRUD PÅ DEN MEKANISKE BRÆNDSKÅLSRENS OG/ELLER FEJL I DEN ELEKTRISKE MODSTAND TIL PILLETÆNDING.
5 TEKNISKE DATA FOR PRODUKTET
Dette kapitel giver slutbrugeren alle oplysninger vedrørende produktets tekniske data: overordnede dimensioner, installationsmål og minimum obligatoriske afstande, der skal holdes fra vægge, møbler og eventuelle brændbare genstande, der kan findes i de lokaler, hvor produktet er placeret.
5.1 PRODUKTDATABLAD
| PRODUKTDATABLAD | |||
| EU 2015/1186 | |||
| Mærke | Nobis | ||
| Model | LIBERA 8 V/C | LIBERA 11 V/C | |
| Under drift | PELETS | WOOD | PELETS |
| Energieffektivitetsklasse | A+ | A+ | A+ |
| Direkte termisk effekt (Kw) | 8.2 | 8.1 | 11.6 |
| Indirekte termisk effekt (Kw) | - | - | - |
| Energieffektivitetsindeks | 132 114 131 | |
| Nyttig effektivitet (Nominel effekt %) | 92.8 85.3 91.7 | |
| Nyttig effektivitet (Reduceret effekt %) | 92.6 - 92.6 | |
| Advarsler, installationsprocedurer og periodisk vedligeholdelse skal overholdes i henhold til den tilhørende instruktionsmanual. | ||
5.2 TEKNISKE EGENSKABER
| Model LIBERA 8 V/C | LIBERA 11 V/C | ||||
| Under drift PELLETS | WOOD | PELLETS | |||
| Reduceret | Nominal Nominal | Reduceret | Nominal | ||
| Apparatels vægl (kg) 250 | |||||
| ∅ luftindtag (mm) | 80 | ||||
| ∅ røgafgangsrør (mm) | 130 | ||||
| Vol. max. opvarmning* (m3) | 201 199 | 285 | |||
| Effekt (kW) | 4.3 8.9 9.5 | 4.3 12.7 | |||
| Udgangseffekt (kW) | 4.0 8.3 8.1 | 4.0 11.6 | |||
| Virkningsgrad (%) | 92.6 92.8 85.3 | 92.6 | 91.7 | ||
| CO ved 13% of O2(mg/m3) | 134 16 6 570 | 134 114 | |||
| Pillemagasin (kg) 15 - | 15 | ||||
| Pilleforbrug pr. time (kg/h) | 0.91 1.87 2.24 | 0.91 2.66 | |||
| Brændetid (h) | 16.5 8.0 | 16.5 | 5.6 | ||
| Elforbrug under drift (W) | 400 | ||||
| Elektrisk strømforsyning (V-Hz) | 230-50 | ||||
| Røggasstrøm (g/s) | 4.0 5.3 6.6 | 4.0 6 8 | |||
| Minimumstræk (Pa) | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 |
| Røgtemperatur (°C) | 126 154 | 253 | 126 | 185 | |
* denne værdi kan variere afhængigt af boligens energiklasse og den anvendte træpilletype.
De skitserede data er omtrentlige og ikke- bindende og kan variere afhængigt af den anvendte type træpiller.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage ændringer med det formål at forbedre produktets ydeevne.
5.4 SIKKERHEDSAFSTAND

| Minimumsafstand til brændbart materiale | ||
| R | Højre 300 mm | |
| L | Venstre 300 mm | |
| B | Bag 100 mm | |
| F | Forside 900 mm | |
| U | Overside 1000 mm | |

6 PRODUKTKONFIGURATION
Efter korrekt installation, inkl. udvendig beklædning (hvis relevant) og den elektriske tilslutning er KORREKT udført, skal du gå ind på bagsiden af produktet for at forsyne det med strøm.

"I/O" kontakten 'A' på figuren ovenfor skal placeres på "I". I tilfæLde af strømafbrydelse, kontroller sikringen i skuffen placeret under kontakten 'B' (4A-sikring EU-konfiguration).
I perioder uden brug anbefales det at tage strømkablet ud og fjerne batterierne fra fjernbetjeningen
6.1 KONFIGURATION AF FJERNBETJENING
Fjern beskyttelsesdækslet på bagsiden af fjernbetjeningen som vist i figur C, og indsæt 3 batterier (1.5V alkaline AAA type) i batteri-rummet. Vær opmærksom på polaritet (+/-). Luk batteriernes beskyttelsesdæksel som i figur D.


Når batterierne er brugt op skal de bortskaffes på et lovligt indsamlingscenter.
For at beskytte batterier mod ugunstige forhold eller misbrug skal du huske at:
- hold fjernbetjeningen væk fra varmekilder (risiko for eksplosion);
- fjern batterierne i tilfælde af længere perioder uden brug af fjernbetjeningen (risiko for oxidation og væskelækage)
Nobis srl erklærer, at typen "håndholdt" radio- enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstem- melseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
Efter kortvarigt at have vist en første skærm med producentens logo, vil fjern-betjeningen vise alle de sprog, hvorpå menuen er tilgængelig. Vælg dit standardsprog ved hjælp af tasterne ↑↓ og tast OK for at bekræfte valget

For at fungere korrekt, kræver fjernbetjeningen grænseflade med det elektroniske kort inde i produktet. Af denne grund vil displayet vise følgende installationsmeddelelse.

Hvis dette er den første brug af fjernbetjeningen, vælg YES med piletasterne ↑ ↓. Tast OK for at bekræfte og gå videre til næste skærmbillede.
Følg instruktionerne på fjernbetjeningen for at parre den med ovnen, som vist i følgende figur.

For at starte forbindelsesproceduren skal du holde parringsknappen på det elektroniske kort (den i midten af de tre tilgængelige) nede i et par sekunder, indtil den orange LED begynder at blinke, som fremhævet på billedet nedenfor. Det elektroniske kort er placeret på højre side af produktet.

Tryk på OK på fjernbetjeningen (du skal muligvis trykke to gange), for automatisk at forbinde enhederne via den bedste frekvens. Der vises et flueben på skærmen, efterfulgt af et akustisk signal, der indikerer, at fjernforbindelsen lykkedes.

natural_image
Simple black checkmark symbol on white background (no text or labels)Når du udskifter batterierne, behøver du ikke at parre din fjernbetjening igen. Når du bliver spurgt "F∅RSTE INSTALLATION?", skal du vælge NEJ og trykke på OK for at bekræfte.
I tilfælde af at interferens forhindrer den automatiske tilknytning, er det muligt at tvinge en fast kanal - CH1 eller CH2 - med piletasterne ↑ ↓, gentage tilslutningsproceduren (dvs. isætte batterierne og derefter svare JA til "første installation?"). Når displayet viser beskeden, der inviterer dig til at trykke på knappen på den elektroniske tavle, skal du, før du trykker på den, bruge piletasterne på fjernbetjeningen til at vælge en af de to faste kanaler i stedet for AUTO. Hvis interferensen stadig forstyrer forbindelsen, skal du finde dens kilde (den enhed, der udsender den), og få den kontrolleret af producentens tekniske assistance.

6.2 TERMOSTATKONFIGURATION (EXT.T)
Hvis du ønsker at styre apparatet fra et andet rum (hvorfra fjernbetjeningen ikke kan fungere), er det muligt at tilslutte en ekstern termostat til produktet for at modulere forbrændingen eller for at styre apparatets tænding og sluk (dette kan gøres ved at aktivere en bestemt funktion). Som i figuren nedenfor skal du forbinde termostatterminalerne til terminalkortet på bagsiden af produktet (nær nødpanelet).

Den eksterne termostat SKAL fungere med "ren" eller "tør", generelt i lukket ti ellers vil den elektroniske styreenhed blive beskadiget. Når den elektriske tilslutning er udført, er det nødvendigt at aktivere genkendelsesfunktionen fra menuen INDSTILLINGER for at styreenheden kan genkende tilstedeværelsen af t.ext ekstern termostat (se afsnittet: "AKTIVER EKSTERN TERMOSTAT")

Ved at aktivere funktionen, der aktiverer den eksterne termostat, spærres afløesning og styring af rum-temperaturen på fjernbetjeningen. Fjernbetjeningen vil vise TON, når der kræves en højere temperatur, TOFF, hvis temperaturen indstillet på termostaten er nået.
6.3 PÄFYLDNING AF BRÄNDSEL
TRÆPILLER
For at påfylde ovnen med træpiller skal du blot løfte låget på pilletanken, som du kan finde på oversiden af produktet, og hælde pillerne i den. Sørg for, at pillerne i posen ikke lækker på eller ind i produktet, vær særlig opmærksom på centreringen under påfyldning.
Vær også opmærksom på følgende:
- Lad ikke pillerne komme i kontakt med varme overflader under drift eller kort efter, at produktet er blevet slukket;
- Undgå at dumpe rester af savsmuld fra bunden af posen med piller ned i tanken.
- Fyld kun piller, når ovnen er slukket og kold.

Sørg for at lukke tanklåget ordentligt efter påfyldning. AF SIKKERHEDSGRUNDE er lukningen på visse modeller styret elektronisk. Hvis låget ikke er lukket korrekt, advarer et akustisk signal brugeren om at lukke det så hurtigt som muligt. I dette tilfælde afbrydes pilleladningen. Ignorering af alarmen vil udløse en alarm.

For at påfylde ovnen med brænde skal du lægge brændeknuder i ildstedet ved at følge instruktionerne vist i kapitlet DRIFT MED TRÆ.
7 BESKRIVELSE AF FJERNBETJENING
Før du tænder for apparatet, anbefales det at læse det følgende kapitel omhyggeligt (vedrørende brugen af modtageren og fjernbetjeningen samt deres relaterede funktioner). INFORMATION:
- Frekvens og transmitterede effektbånd, der bruges af udstyret som rapporteret i den tekniske dokumentation: 868.3MHz - 869.85MHz
- Frekvensbånd og respektive transmitterede effektgrænser gældende for enheden (standardiserede frekvenser og effekt): 6dBm ERP
7.1 BESKRIVELSE AF MODTAGER
Apparatet er udstyret med et kontrolpanel/nødknap (placeret på bagsiden af produktet på de fleste modeller) til at styre hovedfunktionerne i tilfælde af en fejl eller funktionsfejl på fjernbetjeningen.

1 Seriel forbindelse (må KUN bruges af autoriseret personale)
2 USB forbindelse (må KUN bruges af autoriseret personale)
3 Nødkabelforbindelse
4 GR∅N LED - apparatets arbejdsstatus
5 GUL LED - fjernkommunikation i gang
6 R∅D LED - alarm aktiv
7 BLÅ LED - systemopdatering i gang
8 Tænd/sluk-knap for apparatet
9 Fjernbetjening/Modtager parringsknap
10 Manuel opdateringsknap (må KUN bruges af autoriseret personale)
i
I tilfælde af funktionsfejl i fjernbetjeningens kommunikation mellem fjernbetjeningen og modtageren, eller hvis batterierne er flade, skal det medfølgende nødkabel bruges til at genoprette kommunikationen mellem de eksterne enheder.

!
Før du tilslutter nødkablet, skal du fjerne batterierne fra fjernbetjeningen. BRANDFARE
7.2 BESKRIVELSE AF FJERNBETJENINGENS TASTER
Nedenfor er et diagram over fjernbetjeningen:

1 'Forøg'-tast (valgtast)
2 'Reducer'-tast (valgtast)
3 'ON/OFF', eller 'nulstil fra "Sleep"-tilstand'-tasten
4 Skoerm/Display
5 MENU-adgang og 'Bekræftelse'-tast
6 'Tilbage til forrige skærm' tast
i "Sleep"-tilstand er den håndholdte skærm mørk, så radiokommunikationen med enheden kun holdes aktiv, hvis det er nødvendigt for at reducere batteriforbruget.
7.3 FJERNBETJENINGSFUNKTIONER
TRÆPILLER
Fjernbetjeningens skræm ser ud som nedenfor:

i Efter 20 sekunders inaktivitet slukker skærmen på fjernbetjeningen og skifter til "SLEEP"-tilstand, fjernforbindelsen med apparatet opretholdes. Genaktiver, tryk ⏻
① Ikon, der angiver apparatets status (se "Ikonoversigt").
② Angiver den indstillede arbejdseffekt. Desuden kan du trykke på ↓ rulletasten for at få adgang til ovnens driftseffekt, som kan ændres ved hjælp af de to ↑↓ rulletaster.
Tryk på OK for at bekræfte eller vent i 3 sekunder: Apparatet bekræfter automatisk ændringen. Et akustisk signal indikerer, at ændringen var vellykket.

③ Den viser rumtemperaturen som registreret af sonden i fjernbetjeningen. Desuden kan du trykke på ↑ rulletasten for at få adgang til brændeovnens temperaturindstillinger, som kan ændres med de to ↑↓ rulletaster.
Tryk på OK for at bekræfte eller vent i 3 sekunder: Apparatet bekræfter automatisk ændringen. Et akustisk signal indikerer, at ændringen var vellykket.

BRÄENDE
I WOOD-tilstand vises fjernbetjeningens skærmgrafik som følger:

Efter 20 sekunders inaktivitet slukker skærmen på fjernbetjeningen og skifter til "SLEEP"-tilstand, fjernforbindelsen med apparatet opretholdes. Genaktiver, tryk ⏻
① Ikon, der angiver apparatets status (se "Ikonoversigt").
② Denne værdi viser den aktuelt indstillede frontventilationshastighed. Du kan trykke på ↑ rulletasten for at få adgang til indstillingerne for denne værdi, som kan ændres ved hjælp af de to ↑↓ rulletaster.
Tryk på OK for at bekræfte eller vent i 3 sekunder: Apparatet bekræfter automatisk ændringen. Et akustisk signal indikerer, at ændringen var vellykket.


③ Denne værdi viser den aktuelt indstillede frontventilationshastighed. Du kan trykke på ↑ rulletasten for at få adgang til indstillingerne for denne værdi, som kan ændres ved hjælp af de to ↑↓ rulletaster.
Tryk på OK for at bekræfte eller vent i 3 sekunder: Apparatet bekræfter automatisk ændringen. Et akustisk signal indikerer, at ændringen var vellykket.

7.4 SIGNAL FOR FLADT BATTERI
Hvis batterierne er flade, vil displayet vise et symbol, der angiver deres grænsestatus, dog bibeholdes fjernbetjeningens funktioner aktiveret.

Så snart batteriniveauet ikke længere tillader fjernkommunikation, vil fjernbetjeningen vise billedet af et fladt batteri i fuld skærm og blokere alle andre funktioner, der er forbundet til den, indtil batterierne udskiftes.

For at få adgang til menuen og få vist alle tilgængelige poster tast 'OK' på stand-by skærme som vist på figuren nedenfor

Rul gennem menu ved hjælp af tasterne ↑↓ Tryk OK for at bekræfte dit valg
Vend tilbage til den forrige skærm ←
Nedenfor er et praktisk eksempel på, hvordan du gennemser menuen ved hjælp af valgtasterne.




GENERAL INFORMATION
Når du skifter fra en menufunktion til en anden på fjernbetjeningen, vises en animation som vist nedenfor:

Figuren ovenfor betyder, at fjernbetjeningen kommunikerer med kortet for at hente de oplysninger, der skal vises.
I tilføelde af kommunikationsproblemer på grund af dårligt signal, manglende elektrisk strøm eller svigt på det elektroniske kort, viser displayet FELT S∅G meddelelsen og den programmerede radiokanal.
Flyt tættere på produktet, taend det igen. Kontakt den tekniske service i tilfælde af fejl.
CERCA CAMPO ID 418
Når du ændrer værdier, skal du huske følgende:
- Tryk ← for at vende tilbage til det forrige datasæt uden at gemme den sidste ændring
- Hvis du har til hensigt kun at ændre en enkelt værdi, skal du efter at have gennemført ændringen trykke på OK gentagne gange, indtil du afslutter funktionen.
Tryk gentagne gange på ← for at vende tilbage til STAND-BY-skærmen.
9 F∅RSTE OPSTARTSINSTRUKTIONER
Dette kapitel fremhøever en række handlinger, der skal udføres under den første opstartsfase af apparatet.
9.1 TID-DATO INDSTILLINGER
Nedenfor finder du proceduren til indstilling af dato og klokkeslæt på modellerne i producentens sortiment, nyttigt for timertermostaten.
BETJENINGSPROEDURE:
MENU > BRUGER > INDSTILLINGER > DATO-TID
Ret de fremhøvede data v.hj.a ↑↓
Tast OK for at ekræfte ændringer
Gentag handlingen for at fuldføre indstillingerne.
- tast ← tfor at vende tilbage til de tidligere data uden at gemme seneste ændringer
- Hvis du har til hensigt kun at ændre en enkelt værdi, skal du efter at have gennemført ændringen trykke på OK gentagne gange, indtil du forlader funktionen.
Tast ← gentagne gange for at vende tilbage til STAND-BY-skærmen.
9.2 KALIBRERING AF RUMSONDE (fjernbetjening)
Nedenfor er proceduren til at justere følsomheden af fjernbetjeningssonden, hvis værdien afviger fra afløesningen af en referenceprøvetermostat.
BETJENINGSPROEDURE:
MENU > BRUGER > INDSTILINGER > KAL. RUMSONDE
Skaermbilledet til justering af rumsonde vises som vist i figuren nedenfor.

Ændr fremhævede data v.hj.a ↑↓
Eksempel: Hvis referencetermostaten viser 21°C og fjernbetjeningen viser 19°C, skal du taste +2 på fjernbetjeningen så den viser 21°C.
Tast OK for at bekræfte ændringer Tast ←gentagne gange for at vende tilbage til STAND-BY-skærmen.
9.3 BRUGER-/AUTOSTYRING
Denne funktion fungerer som følger
BRUGER: brugeren kan manuelt indstille den ønskede rumtemperatur og det nødvendige effektniveau for at nå den.
AUTO:

Brugeren skal blot indstille den ønskede rumtemperatur, apparatet vil automatisk styre strømmen og ventilationen (hvis til stede og aktiv) for at nå den indstillede temperatur på kortest mulig tid.
BETJENINGSPROEDURE:
MENU > AKTIVER AUTO
Vælg første menu-mulighed, AKTIVER AUTO. Tryk OK for at aktivere AUTO tilstand (fig.1). Aktiver den ikke, hvis du ønsker at bruge produktet i BRUGER-tilstand (fig.2).
①

②


Denne indstilling forhindrer den manuelle styring af den valgfri ventilator (hvis aktiv). I dette tilfælde administrerer apparatet automatisk strømmen til ildstedet. Ventilationen forbliver deaktiveret.

AUTO-tilstanden ignoreres i trætilstand; brugeren kan altid aktivere og deaktivere den via fjernbetjeningen, selvom der ikke er foretaget ændringer i driften af trætilstand. Disse indstillinger træder i kraft igen, når produktet genstarter i PELLETS-tilstand.
9.4 INDSTILLINGER FOR RUMMETEMPERATUR
Denne funktion gør det muligt at justere temperaturen i det rum, hvor produktet er installeret.
Fra STAND-BY-skærmen skal du trykke på ↑ for at aktivere værdiaendring.
Tryk ↑↓ for at foretage ændringer.
Tryk på OK for at bekræfte, eller vent 3 sekunder på automatisk bekræftelse.
Værdierne går fra 7°C til MAN (MAN står for MANUEL, og det betyder, at når først apparatet er indstillet, skifter apparatet ALDRIG til øko-tilstand)

Vi foreslår, at man ikke indstiller temperaturen til MAN sammen med AUTO-funktionen, da produktet praktisk talt vil fungere på effekt 7 hele tiden.
9.5 STR∅MINDSTILLINGER FOR ILDSTED
Ildstedets effekt definerer mængden af varme, der produceres af apparatet. Det betyder, at brændstofforbruget varierer afhængigt af effektniveauet. I praksis bruges denne funktion til
at fremskynde den tid, det tager at nå den ønskede temperatur, hvor produktet er installeret.
fra STAND-BY-skærmen, tryk på ↑ for at ændre værdierne.
Værdier går fra 1 til 7. De er repræsenteret af sorte bokse, der er synlige under stuetemperatur.

Tast ↑↓ for at foretage en ændring Tast OK for at bekræfte ændringer eller vent 3 sekunder for auto-bekræftelse
10 TRÆPILLE-TILSTAND
Dette kapitel fremhæver en række handlinger, der skal udføres, når apparatet tændes og bruges med pillebrændstof. Indsæt håndtaget i dets hus, som findes på toppen af produktet, og skub det fremad ("Pellet-tilstand") som vist i figuren nedenfor:

For at tænde produktet, tryk på(1) og hold nede indtil skærmen nedenfor vises, fulgt af et akustisk signal

Når den mekaniske rengøringsproces af brændskålen er afsluttet, begynder ovnen selve optændingsfasen.
TÆND • Indledende fase af pillepåfyldning; VENTENDE FLAMME • Venter på, at flammen udvikler sig;
FLAMMEFASE • Flammestabiliseringsfase Indledende belastning er afsluttet.

Hvis et flammeformet ikon med teksten ON vises på skærmen uden at angive driftseffekten, betyder det, at brændeovnen er i en af disse 3 faser. Efterfølgende vil ovnen begynde at arbejde, og effektniveauet vil også blive fremhævet på skærmen. Følgende eksempel er driftseffekten indstillet til niveau 7.

For at SLUKKE for ovnen skal du holde nede i et par sekunder: ovnen udfører slut-rengøring (starten af processen ledsages af et akustisk signal) og vil køle ned, før den slukkes.
Ved den første aktivering af produktet kan der opstå ubehagelige lugte - eller røg forårsaget af fordampning eller udtørring af visse anvendte materialer. Dette fænomen vil forsvinde efter nogle timers brug. I denne periode anbefales det at holde lokalerne godt ventilerede.
10.2 FUNKTION (TRÆPILLE-TILSTAND)
Som alle andre Nobis' træpilleprodukter har dette produkt 7 driftsniveauer. Effektniveauet er repræsenteret af 7 sorte firkanter, som vises under stuetemperatur.
Nedenfor kan du finde apparatets opførsel, när rumtemperaturen er nået i henhold til indstillinger.
10.3 SPARETILSTAND
Under drift arbejder apparatet med det formål at nå rumtemperaturen i henhold til indstillinger. Når denne betingelse er opfyldt, reduceres effekten, indtil man går i ECO MODE, en fase, hvor tilførslen af forbrændingsluft reduceres til
en værdi, der er lavere end P1.

På dette tidspunkt er en række præciseringer nødvendige for at forklare, hvordan du kan drage fordel af AUTO-funktionsskift til SPAR-tilstand og/eller vende tilbage til standarddrift:
- Ventilationssystemet, hvis det er til stede og aktivt, arbejder med forskellige hastigheder, afhængigt af forskellen mellem den temperatur, der er indstillet på fjernbetjeningen, og den faktiske rumtemperatur, som registreres af rumsonden;
- Apparatet øger gradvist ildstedets effekt, så snart rumtemperaturen falder til under den indstillede værdi (optimering af forbrænding/forbrug og akustisk komfort).
10.4 KOMFORT KLIMA FUNKTION
Som beskrevet i afsnittet "sparetilstand", sigter apparatet efter at tilfredsstille brugerens termiske komfort. Desuden, hvis bygningen har en god energiklasse, sikrer denne funktion brændstofbesparelser takket være den automatiske tænd/sluk.Nedenfor kan du finde instruktionerne til at aktivere funktionen og hvordan du foretager justeringer, efterfulgt af et praktisk eksempel.
BETJENINGSPROEDURE:
MENU > BRUGER > COMFORT CLIMA
Markøren er placeret på den linje, der tillader aktivering og deaktivering af funktionen (tast OK).
I tilfælde af genaktivering af de tidligere programmerede funktionsindstillinger i henhold til dine præferencer, skal du blot trykke på OK og derefter ← for at bekræfte og vende tilbage til menuen.

Tryk på ↓ for at gå til den anden linje, hvor du kan vælge de minutter, hvor apparatet skal arbejde i modulering - ECO - for at sikre, at den ønskede rumtemperatur er nået, inden det slukkes. Brug ↑↓-tasterne til at ændre værdien, og tryk derefter på OK for at bekræfte.
Standardværdien er 4 minutter; du kan vælge fra 0 (nul) - øjeblikkelig sluk - til 9 minutter.
Markøren vil flytte til linje 3, hvor du kan vælge temperaturforskellen (i forhold til den valgte komforttemperatur), under hvilken du ønsker at produktet skal tænde igen. Standardværdien er -3°
C; du kan nå op til en temperaturforskel på -5°C.

Tryk ↑↓ for at foretage ændringer og OK for at bekræfte. Når valget er blevet bekræftet, vender fjernbetjeningen tilbage til menuskærmen. Du kan vente på, at fjernbetjeningen slukker eller bare trykke på ← gentagne gange for at vende tilbage til standby-skærmen.

Det anbefales at vælge mindst 2°C, helst 3°C, grader forskel for at tænde produktet igen. Vi minder dig om, at rumsonden er placeret inde i fjernbetjeningen. Efterlad den derfor ikke i nærheden af ovnen eller i nærheden af en dør eller et vindue, hvor pludselige temperatur-ændringer kan få produktet til at tænde igen hurtigere end nødvendigt.
Når den er slukket i COMFORT CLIMA-tilstand, viser fjernbetjeningen følgende:

Når den tændes igen i COMFORT CLIMA-tilstand, viser fjernbetjeningen følgende:

PRAKTISK EKSEMPEL:
ønsket temperatur (rumindstillinger): 21 °C; minutter i sparetilstand: 3;
Genstarttemperatur indstillet til 2°C lavere end indstillet temperatur (sammenlignet med 21°C).
Apparatet slukker, så snart rumtemperaturen när den indstillede værdi + 3 minutter i sparetilstand.
Produktet tændes igen, när sonden i fjernbetjeningen registrerer en temperatur på 18°C (21°C - 2°C - 0,5°C tolerance).

Det er muligt at bruge denne funktion ved at tilslutte en ekstern termostat som vist i det specifikke afsnit. Vi minder om, at produktet efter tilslutning af termostaten skal tændes manuelt første gang for at aktivere T-On/T-Off automatikken med Comfort Clima aktiv, og for at slukke og tænde for produktet i henhold til termostatprogrammet.

Aktivering af "Comfort Clima"-funktionen kan få produktet til at tænde/slukke flere gange i løbet af dagen, især hvis de valgte temperaturer favoriserer dette. Dette kan kompromittere levetiden for tændingsmodstanden, som har en begrænset garanti.
Ved tænding i pellets-tilstand, hvis temperaturen registreret af fjernbetjeningen er over den værdi, der er valgt i temperaturindstillingerne, tændes produktet ikke, og skifter i stedet direkte til Eco Stop-tilstand. Produktet vil derefter vente på, at temperaturen i rummet falder, før det genstartes. Denne mulighed har til formål at tilskynde til yderligere besparelse af pellets for at reducere forurenende stoffer.
10.5 KRAFTFULD/POWERFUL FUNKTION
Funktionen indstiller både ildsted og ventilationssystem til maksimal effekt, selvom ventilationen er deaktiveret.
Målet er at levere maksimal varme i en forudbestemt tid.

Der er mulighed for at aktivere POWERFUL-funktionen inden for et særligt tidsinterval. Dette er nyttigt på steder med f.eks. meget koldt klima. Denne mulighed tænder ikke brændeovnen, men kan fungere inden for et tidsprogram, eller også kan den aktiveres manuelt.

Hvis Kraftfuld/Powerful er aktiv:
- I SPAREtilstand: Den kraftfulde funktion virker i 5 minutter og vender derefter tilbage til sparetilstand (modulation).
- Normal DRIFT: Powerful-funktionen forbliver aktiv, indtil rumtemperaturen nås i henhold til indstillinger. Derefter skifter ovnen til sparetilstand.
- TIDSBÄND - TIMER/CHRONO: den kraftfulde funktion forbliver aktiv i det tidsrum, der er
fastsat af tidsprogrammet. Herefter vil brænde- ovnen enten skifte til sparetilstand eller normal drift.
BETJENINGSPROCDURE 1:
MENU > AKTIVER POWERFUL/KRAFTFULD
Tast OK for at tilgå menu.
Rul gnm. muligheder til AKTIVER POWERFUL, tast ↓
Tast OK for at få vist alle valgmuligheder


Vælg aktiveringstypen ved at trykke ↑↓:
OFF - Powerful deaktiveret;
ON - Powerful aktiveret;
TIMER - Powerful aktiveres v.hj.a. timer
BETJENINGSPROCDURE 2:
MENU > BRUGER > INDSTILLINGER > POWERFUL/KRAFTFULD
Tast OK for at tilgå menu.
Rul gnm. muligheder til BRUGER, tast ↓
Skærmbilledet med indstillingerne vises som i figuren nedenfor.

Tast ↑↓ for at redigere tænd/sluk-tidspunkterne og aktivere ugedagene.

Tast OK for at bekræfte hver ændring med bekræftelsestasten indtil du forlader skærmen INDSTILLINGER

Ved at sætte Powerful til ON forhindres det indstillede tidsbånd. Indstil CHRONO/TIMER for at aktivere det. Den kraftige funktion deaktiverer AUTO-funktionen, när den er aktiveret med ON eller CHRONO/TIMER.
Den kraftfulde funktion er ikke aktiv
under drift i trætilstand.
11 TRÆ-TILSTAND
Dette kapitel viser, hvordan produktet bedst betjenes: tænding og optimal forbrændings-justering.
Indsæt håndtaget i dets hus, som findes på toppen af produktet, og skub det mod "Trætilstand" som vist på figuren nedenfor:

Lufttilførslen til forbrænding styres af en ventil, der betjenes af dets specifikke kontrolhåndtag, placeret bag det æstetiske kabinet, der skjuler askeskuffen.
Derfor er det muligt at styre iltningen med et enkelt håndtag både ved antænding af produktet og justering af forbrænding. Ved antænding af produktet skal forbrændingskammeret få så meget luft som muligt, dvs. med håndtaget vendt opad. Når forbrændingen har forplantet sig fuldstændigt, kan luftindtaget lukkes forsigtigt ved at skubbe håndtaget nedad.

Ligeledes, mens produktet fungerer, er luftindtaget helt åbent, når håndtaget drejes opad, og det kan reduceres, når håndtaget drejes nedad. For at verificere korrekt forbrænding skal du kontrollere flammens farve. Hvis flammen har tendens til at blive mørkere, hvilket genererer sod i forbrændingskammeret og sorte pust af røg, er dette en indikator for dårlig forbrænding på grund af mangel på luft. For at forbedre forbrændingen vil det derfor være nødvendigt at tilføre luft ved at skubbe håndtaget opad. Vær også opmærksom på, at brændeknuden skal måle max. 33 cm i længden og ikke mere end 8 cm i diameter; træfugtighed skal være mindre end 18-20%.
Dette kapitel fremhæver en række operationer, der skal udføres under den første tænding af apparatet.

BRUG ALDRIG EN FLAMME SKABT VED PILLEFORBRÆNDING TIL AT ANTÆNDE PRODUKTET I TRÆTILSTAND.
Hvis produktet fungerer i pilletilstand, vil det først være nødvendigt at slukke for det. Først når flammen er helt slukket, og produktet er helt OFF/slukket, vil det være muligt at tænde det igen i trætilstand, ved at følge instruktionerne nedenfor.
Nobis srl kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejlfunktioner i tilføelde af manglende
overholdelse af instruktionerne som beskrevet i det følgende afsnit. Produktet må aldrig arbejde med piller og brændeknuder på samme tid, da dette kan overophede forbrændingskammeret og beskadige apparatet.
Hvis de ovennævnte instruktioner ignoreres,
bortfalder produktgarantien.
Hvis du svarer JA eller slet ikke svarer, vil softwaren lukke produktet ned. Dette er yderligere et bevis på, at det ikke er muligt at fyre med træ ved at udnytte pilleforbrænding.

Når produktet tændes for første gang, kan der opstå ubehagelige lugte eller dampe på grund af fordampning eller tørring af nogle af de anvendte materialer. Et sådant fænomen vil forsvinde efter et par timers brug. I denne periode er det tilrådeligt at holde lokalerne godt ventileret.
Nedenfor er sekvensen af operationer, der skal udføres for at optimere produktopstart:
-
Rengør overfladen af forbrændingskammeret, fjern eventuelle rester fra tidligere brug.
-
Skub luftjusteringshåndtaget opad;

Nedenfor er dimensionerne af forbrændingskammeret:
Bredde: 34 cm.
Højde: 45 cm.
Dybde: 32 cm.
- På hylden i forbrændingskammeret skal du forberede et multi-level tændingsmodul som følger:
- 2 tørre brændeknuder på brændehylden, ca. 30 cm lange og vægt ca. 0,7 kg hver;
- 2 niveauer af tynde stykker brænde (ca. 20-25 cm lange) for at antænde flammen, som vist på billedet.

-
Placer den naturlige optænding (flammen) oven på tændingsmodulet.
-
Hold lågen let åben, så flammen kan udvikle sig, så forbrændingen let kan brede sig til den øverste række brænde.
-
Luk døren.

OVERFYLD IKKE PRODUKTET, OG F∅LG ANBEFALINGERNE OM TYPE OG MÆNGDE AF TRÆ, DER SKAL ANVENDES! De tertiære lufthuller på bagsiden af forbrændingskammeret må aldrig blokeres. Overskridelse af de anbefalede genopfyldningsmængder kan beskadige produktet og dermed ugyldiggøre garantien. En for høj belastning, vil resultere i dårlig forbrænding og vil føre til for høje røgtemperaturer, som kan beskadige produktet, røgkanalen og aftrækskanalen.

Alle produktets ydre overflader när høje temperaturer. Husk altid at tage alle nødvendige forholdsregler ved berøring af produktets overflade.
Det anbefales at holde forbrændings-lufthåndtaget åbent i hele varigheden af den første belastning (efter tænding) for at lade både forbrændingskammeret og røgkanalen varme op til den rigtige temperatur og for at forhindre flammen i at slukke.

Når brændeovnen er i gang og - frem for alt under opvarmnings- og afkølingsfaserne, kan der høres tikkende lyde. Disse skyldes termisk udvidelse/sammentrækning af materialerne på grund af ændringer i temperatur under hele driften.
Hold ikke branddøren åben under drift. Branddøren kan kun åbnes i den tid, der er nødvendig for at læsse træet. For at undgå overdreven lækage af forbrændingsrøg ind i rummet, anbefales det at åbne døren langsomt.
11.3 FORBRÆNDINGSJUSTERINGER
Når både brændkammeret og hele aftræksrøret har nået den rigtige temperatur, er det muligt at optimere forbrændingen ved at justere luftstrømmen.
Forbrændingshastigheden (og dermed den genererede termiske effekt) reguleres både af mængden af brænde i forbrændings-kammeret og mængden af luft. Når flammen brænder for hurtigt, vil det forkorte brænde brændetiden, og dermed sænke produktets ydeevne. Derfor skal forbrændingsjusteringer under drift udføres ved gradvist at aktivere lufthåndtaget.


Maksimal ydeevne kan opnås ved at læsse to 330 mm kævler af bøgetræ til en totalvægt på 1,8 kg og indstille brændeovnen i overensstemmelse hermed. Luftjusteringsgrebet til brændedrift skal indstilles som vist i fig.2 Forbrændingen er effektiv og "ren", när flammen ser svagt gul ud. Hvis flammen tenderer mod rødt, eller hvis du bemærker sort røg i forbrændingskammeret, skal du dreje håndtaget opad for at øge luftindtaget en smule.
For at lære at justere forbrændingen korrekt, kræves en indledende brugsperiode.

For at undgå, at flammen slår tilbage mod brugeren og det omgivende miljø, må du ikke åbne døren pludseligt. Udfør handlingen langsomt og med forsigtighed: risiko for brand eller forbrændinger.
Brug varmebeskyttere til forsigtigt at fylde træet i ildstedet. Undgå at smække kævlerne voldsomt mod det ildfaste panel, der beklæder forbrændingskammeret, for ikke at knække det.

Opbevar en brandsikker handske og noget brænde
brænde i en brændeholder ved siden af produktet for at lette og fremskynde indlæsningen.

Når brændstof tilsættes over gløderne uden flammer, kan der udvikles en stor mængde røg. I sådanne tilfælde kan der dannes en eksplosiv blanding af gas og luft, som - i ekstreme tilfælde - kan resultere i en eksplosion. Af sikkerhedsmæssige årsager anbefales det at udføre en ny tændingsprocedure ved hjælp af små strimler.
12 BRUGERINDSTILLINGER
Dette kapitel illustrerer de funktioner, der bedst betjener produktet og får det bedste ud af det.
12.1 VENTILATIONSSTYRING
NOBIS' produkter, både hermetiske og naturlige konvektionsovne, garanterer en god varme- oplevelse og i totalt fravær af støj, da de fungerer uden tvungen ventilation.

Dette giver maksimal brugsfleksibilitet: Ovnen kan arbejde med en fast hastighed (fra 1 til 7 uanset brændeovnens effekt) eller koblet til brænde-ovnens effekt, valgt med fjernbetjeningen (PS) eller deaktiveret (0 nul).
BETJENINGSPROCDURE:
MENU > BRUGER > VENTILATION
Skærmbilledet med indstillingerne vises som i figuren nedenfor.

Tast ↑↓ for at lave ændringer
0 - deaktiveret, kun naturlig konvektion
1 - 7 - altid aktiv ved fast hastighed
PS - aktiveret, efter brøendeovnens effekt (SP = brøendeovnseffekt)
Tast OK for at bekræfte.
For at vende tilbage til STAND-BY-skærmen skal du taste ← gentagne gange.
I TRÆ-tilstand ændres driften vedrørende ventilation ikke.
12.2 PROGRAMMERBAR TERMOSTAT (kun TRÆPILLE-TILSTAND)
Med termostat-timeren vil du være i stand til at indstille automatisk tænd/sluk for produktet for hverdag i ugen, med 4 uafhængige tids-intervaller tilrådighed (PROGRAMMER 1 - 2 - 3 - 4).
BETJENINGSPROEDURE:
MENU > BRUGER > CHRONO/TIMERTERMOSTAT
Skærmen for at aktivere funktionen og redigere de 4 TIMER-programmer vises som vist i figuren nedenfor.

Tryk på OK for at flytte markøren på aktiverings-/deaktiveringsstrengen. Når der vises et flueben i firkanten, aktiveres kronotermostaten. Tryk på OK igen for at deaktivere den.
For at bruge den programmerbare termostat skal du først aktivere den og derefter konfigurere mindst et af de 4 programmer.
Tryk på ↓ for at vælge det program, du vil indstille, og tryk derefter på OK for at få adgang til indstillingerne.

Tast ↑↓ for at redigere tænd/sluk-tidspunkterne og aktivere ugedagene.
Tryk på OK for at bekræfte og gå til det andet skærmbillede af KRONO/TIMER-programmet.
I det andet skæmbillede har du mulighed for at indstille driftseffekten, rumtemperaturen og blæserhastigheden for det programme-rede tidsbånd.

Ændr værdier v.hj.a. ↑↓.
Tast OK for at bekræfte enhver ændring, indtil programmet afsluttes.
12.3 SNEGLLÆSNINGS-FUNKTION
Denne funktion har til formål at lette tændingsfasen af apparatet ved korrekt at fylde sneglen med piller før første start, efter ALARM 03 (piller opbrugt), og efter hver grundig rengøringscyklus af pilletanken (for sidstnævnte, se "Almindelig vedligeholdelse").
Kontroller, at pillerne er godt placeret inde i tanken, og at apparatet er SLUKKET eller i "SLUT RENG∅RING"-status, før du aktiverer denne funktion. Tallet udtrykt i sekunder angiver sneglens rotations-tid under læsning. Når denne tid er gået, stopper sneglen automatisk.

Efter den indledende indlæsningsfase vises en POPUP på fjernbetjeningens display, som vil minde dig om at støvsuge pillerne fra brændskålen. Dette tiltag FORHINDRER, at pillerne ender i askeskuffen, når pladen i tændingsfasen vender på hovedet (automatisk rensning). Faktisk kan pillerne, der hældes i askeskuffen, gå i brand, når produktet virker. Dette vil resultere i dårlig forbrænding. Desuden vil det beskadige askeskuffen.
Støvsug altid brændskålen med en askesuger. BRANDFARE
Du kan nu tænde apparatet via fjernbetjeningen.
BETJENINGSPROEDURE:
MENU > BRUGER > SNEGL PÅLÆSNING
Rul gnm. muligheder til SNEGL PÅLÆSNING, tast ↓
Tast OK for at tilgå menu.
Renseren (for modeller udstyret med automatisk rengøring) og læssesneglen er aktiveret.
Nedtællingen vises på skærmen: når den når nul, betyder det, at læsseoperationen er afsluttet, og sneglen stopper.

Ved afslutningen af indlæsningen vender displayet tilbage til menuen BRUGERINDSTILLINGER
12.4 TRÆPILLE/LUFTINDTAGSFORHOLD
TRÆPILLER/LUFT RPM
Denne funktion giver dig mulighed for sikkert at variere procentdelen af piller, der fyldes i brændskålen under drift og/eller ændre mængden af forbrændingsluft, der tilføres gennem det korrekte luftindtag, normalt placeret på bagsiden af produktet.
For at forbedre forbrændingen, hvis nødvendigt, anbefales det at øge eller reducere mængden af forbrændingsluft efter behov. Hvis dette ikke er nok, så vil det også være nødvendigt at ændre pillebelastningen.
Variationen har direkte indflydelse på de værdier, der er lagret i det elektroniske system. Brugeren kan kontrollere disse værdier i fuld gennemsigtighed. Disse værdier er opnået med en DIN Plus certificeret træpille. Hvis du bruger en anden type piller, kan det være nødvendigt at bruge denne funktion for at optimere forbrændingen.
BETJENINGSPROCDURE:
MENU > BRUGER > P/A RATIO
Tast ↑↓ for at redigere pillemængde
Værdierne varierer fra
-5: reduktion i pillebelastning i % til
+5: øgning i træpillebelastning i %
Tast OK for at bekræfte og gå til indstillingerne for luftindtag.

Tast ↑↓ for at ændre luftindtag.
Værdier spænder fra -5: % reduktion i luftindtag
til +5: % stigning i luftindtag
Tryk på OK for at bekræfte. Skærmen vil automatisk gå tilbage til skæmbilledet BRUGER.

Vær særlig opmærksom, när du ændrer værdierne i denne menu, da produktet kan blive alvorligt beskadiget.
I eksemplet ovenfor blev en procentdel på -2 for TRÆPILLER og +3 for LUFTINDTAG indstillet; En sådan indstilling er nødvendig, når forbrændingen mangler ilt, og ved at pillestørrelsen er 2 cm mindre end gennemsnittet.
12.5 STATUS FOR OVN
I brændeovnens statusmenu er det muligt at se en række informationer om apparatets drift, f.eks. driftsværdier, hovedmotorernes omdrejninger og driftstemperaturer. Hvis Wi-Fi-modulet er tilsluttet brændeovnen, kan du desuden kontrollere driftsstatus for modulet og dets styringssystem; se Wi-Fi-manualen for yderligere detaljer om disse to elementer. Denne menu er hovedsageligt designet til teknisk assistance.
BETJENINGSPROCDURE:
MENU > BRUGER > STATUS OVN
Rul gnm. muligheder til STATUS OVN, tast ↓
Tast ↑↓ for at vælge den type skærm, du ønsker at få vist
Det følgende afsnit forklarer, hvordan man akti-
den programmerbare termostat (medfølger ikke), när den er tilsluttet brændeovnen, som illustreret i afsnittet "T.EKSTRN TERMOSTATKONFIGURATION".
BETJENINGSPROEDURE:
MENU > BRUGER > INDSTILLINGER > AKTIVER EXT. T
AKTIVER T.EXT. er første punkt på menu
Tryk på OK for at bekræfte og aktivere den eksterne termostat. På denne måde vil rum-temperaturen blive registreret og styret af den eksterne termostat og ikke af sonden i fjernbetjeningen. For at deaktivere den skal du trykke på OK igen efter at have valgt AKTIVER T.EXT.


Efter aktivering af denne funktion vil følgende informationer blive vist på fjernbetjeningen i stedet for rumtemperatur:
- Ton - (1) den eksterne termostat signalerer til ovnen behovet for at opvarme rummet igen;
- Toff - (2) termostaten har signaleret til brøendeovnen, at den ønskede rumtemperatur er nået.


Fra dette øjeblik vil kommandoerne for modulering (SAV) eller midlertidigt stop (COMFORT CLIMA) blive givet via t.ext og ikke via fjernbetjening.
12.7 SPROG
Du kan tilpasse fjernbetjeningens grønseflade ved at vælge det ønskede sprog i henhold til dine præferencer.
BETJENINGSPROCDURE:
MENU > BRUGER > INDSTILLINGER > SPROG
Rul gnm. muligheder til SPROG, tast ↓
Vælg sprog ved at taste ↑↓.
Tast OK for at bekræfte. Et flueben vil blive vist på skærmen.
Tast ← gentagne gange for at vende tilbage til STANDBY-skærmen.
12.8 KONTRAST
I bruger (-indstillinger) kan du også justere skærmens kontrast.
BETJENINGSPROCDURE:
MENU > BRUGER > INDSTILLINGER > KONTRAST
Rul gnm. muligheder til KONTRAST, tast ↓
Tast OK for at bekræfte ændringen.
Fjernbetjeningen viser en bekræftelsesmeddel-else, og vender derefter tilbage til menuen INDSTILLINGER.
12.9 FIRMWARE VERSION
Denne undermenu er næsten udelukkende forbeholdt teknisk service. Her kan du se detaljerede oplysninger om firmwareversionen installeret på produktets bundkort.
BETJENINGSPROEDURE:
MENU > BRUGER > INDSTILLINGER > FW VERSION
Denne funktion sikrer, at røggastemperaturen forbliver højere end kondensattemperaturen.
Kondens i udstødningsrøret skyldes, at produktet anvendes ved lav effekt, generelt P1 eller P2. Fordi langt størstedelen af den producerede varme udveksles med miljøet (i overensstemmelse med høje effektivitetsniveauer, der krves af nutidige anti-forureningsregler), er udstødningstemperaturen blevet kraftigt reduceret. Som følge heraf udstødes udstødningsgasserne ved en temperatur, der er for lav til at undg kondens, hvis produktet ikke anvendes korrekt, det vil sige ved den nominelle effekt (P7) eller ved en lidt lavere.
Desuden kan manglende overholdelse af de gældende love om produktinstallation og brug af andre brændstoffer end dem, der er beskrevet i kapitel 2, også forårsage kondens i røggasudstødningen.

Vær særlig opmærksom på eventuel kondensdannelse i udstødningsrøret, da det kan beskadige produktet alvorligt. I dette tilfælde er skaderne ikke dækket af den 24-måneders europæiske garanti på fabrikationsfejl.

Husk, at anti-kondenssystemet, när det först er aktiveret, kun træder i funktion, när røgen er for kold i udstødningen, hvilket beskytter produktet mod mulige alvorlige skader.
BETJENINGSPROCDURE:
MENU > BRUGER > INDSTILLINGER > ANTIKONDENSATION
Når denne funktion er aktiveret, erstattes det flammeformede ikon, der vises på fjernbetjeningen, af et dråbeformet ikon, så snart systemet registrerer lav temperatur i udstødningsrøret. Når røgtemperaturen stiger, gendannes flammeikon-et på skærmen, og anti-kondenssystemet deaktiveres.
Denne funktion er spørret, mens den er i trædrift.
Hvis du skal opvarme et rum, der støder op til det, hvor produktet er installeret, er det muligt at installere et enkelt kanalsæt, også efter køb af produktet. Kontakt din forhandler for yderligere information.
Du kan finde pladsen til installationen af kanalsættet til venstre på produktet (set på apparatet forfra). Kanaludløbet kan enten være på siden eller på bagsiden af produktet, hvor du finder færdigudskårne plader. Se venligst kapitel 3.9 for installationsinstruktioner.
13.1 INDSTIL ENKELKANAL
Muligheder for kanalføring er forklaret nedenfor:
- manuel (slukket, fast hastighed, knyttet til brøendeovnens driftseffekt)
- med temperaturstyring - med rumsonde og ekstern termostat (medfølger ikke).
BETJENINGSPROEDURE:
MENU > BRUGER > KANALISERING
Skærmen med kanaliseringsindstillingerne vil blive vist, som i figuren nedenfor.

1-7 faste hastighedsindstillinger, som er uafhængige af den strøm, der leveres til ildstedet;
PS Ventilationshastigheden følger ildstedets effekt.
AKTIVER TEMPERATUR KONTROL
For at aktivere temperaturstyring skal du tilslutte en rumsonde (leveres i det valgfrie kanalsæt) til det specifikke stik. Når den ønskede temperatur er nået i det tilstødende rum, standses ventilationen.
Tryk på OK for at aktivere/deaktivere funktionen.


Hvis du ved en fejl aktiverer TEMPERATURKON-TROL-funktionen uden at tilslutte sonden, vil systemet automatisk registrere 0 °C, og ventilatoren vil fortsætte med at arbejde.
Hvis du ved en fejl aktiverer TEMPERATURKON-TROL-funktionen uden at tilslutte termostaten, og derefter aktiverer den (AKTIVER T.EXT-funktion), vil kanalventilatoren aldrig tænde, da systemet vil registrere en T.OFF-værdi.
REDIGER INDSTILLINGER
Denne funktion giver dig mulighed for at justere den ønskede temperatur i det tilstødende rum

Tryk på ↑↓ for at markere/fjerne markeringen, hvis du vil styre temperaturen i det område, hvor du ønsker, at luften skal kanaliseres via en ekstern termostat (medfølger ikke).
Tast OK for at bekræfte.

Tryk på tasterne ↑↓ for at indstille temperaturen i det område, der skal kanaliseres, ved hjælp af den rumsonde, der er leveret i sættet og tilsluttet klemrækken.

Hvis du aktiverer temperaturstyringsfunktionen "kanaler", når den eksterne termostat er aktiveret, vil det ikke længere være muligt at ændre temperaturen i det tilstødende rum via fjernbetjeningen, da det styres direkte af den eksterne termostat.
13.2 PROGRAMMERBAR KANALER
Ved at installere og aktivere kanalsystemet vil du kunne styre ventilationshastigheden og temperaturen i det tilstødende rum, direkte via den programmerbare termostat.
Efter programmering af taend/sluk-tider for apparatet, vises følgende skærmbillede.

Rediger de data, der er fremhævede; tast ↑↓ Tryk på OK for at bekræfte ændringen.
Efter at have valgt ventilationshastigheden, gentag den samme handling for at indstille den ønskede temperatur.

Ved at indstille rumtemperaturen for kanalføringen styres dette kun, hvis TEMPERATURKONTROLfunktionen (se ovenfor) er aktiveret og AKTIVER EXT T. er deaktiveret i INDSTILLINGER > KANAL.
13.3 VIS KANALISERINGSSTATUS
Tast OK for at tænde for fjernbetjeningen og vise STAND BY, tryk derefter på ← for at få vist kanaliseringsstatus.
Nedenfor er displayet:

14 FASE-OVERSIGT
TRÆPILLER
| FASE BESKRIVELSE | |
TÆNDAFVENT FLAMMEFLAMMEFASEN | - Modstanden begynder at forvarme, og træpiller begynder at falde ned i brændskålen.- Pilleterne antændes ved at udnytte varmen fra den indkommende luft, der kommer ind gennem kanalen i den glødende tændingsmodstand.- Pillepåfyldning genstarter, og flammen udvikler sig. |
| ARBEJDER | Apparatet har udført tændingsfasen og begynder at køre med den nødvendige strøm i henhold til indstillingerne |
| SPARE-TILSTAND | Den ønskede rumtemperatur er nået. |
| RENSNING BRÆNDSKÅL | Rengøringsfasen for brændskålen er aktiv uden at bevæge renseren (periodisk funktion). |
| RENSER AKTIVERET | MEKANISK rensning af brændskålen er i gang. Apparatet slukker og tænder automatisk. |
| GENSTART | Genstart er påkrævet efter afkøling. Når det er gjort, begynder apparatet automatisk at arbejde. |
| SLUT RENSNING | Apparatet er ved at slukke, og afkølingen er endnu ikke afsluttet |
| OFF | Apparatet er slukket, og alle motorer er deaktiveret. |
BRÄENDE
| FASE BESKRIVELSE | |
TRÆTILSTAND TÆNDT | Skærm vises, når brænde-/træpille-håndtaget er indstillet på træ7wood |
15 OVERSIGT OVER FUNKTIONER
| FASE BESKRIVELSE | |
MAN ARBEJDE | ∅nsket rumtemperatur er indstillet til MAN: ovnen arbejder altid med varmeeffekten i henhold til indstillinger (skifter ALDRIG til øko-tilstand). |
TERMOSTAT | Rumtemperaturen styres ved hjælp af en ekstern termostat (medfølger ikke). |
COMFORT CLIMA | Når Comfort Clima er aktiv, slukker produktet automatisk, så snart rumtemperaturen er nået i henhold til indstillinger (se det specifikke afsnit). |
AUTO | For bedre komfort, når AUTO-funktionen er aktiv, styrer brændeovnen automatisk ildstedets effekt, ventilationen (hvis aktiv) og kanalføringen (hvis den er til stede og aktiv - valgfri) for at sikre den bedste komfort (se det specifikke afsnit). |
POWERFUL | Apparatet arbejder med ventilation ved maksimal hastighed for at fremskynde rumopvarmningen. (se specifikt afsnit). |
OPTIMAL FLAMME | Brændeovnen optimerer forbrændingen for at garantere optimal opvarmning og samtidig minimere pilleforbruget. |
ANTIKONDENSATION | Ovnen øger midlertidigt ildstedets effekt kun for at høeve temperaturen på dampene og undgå alvorlige kondensskader (se det specifikke afsnit). |
16 ALARM-OVERSIGT
TRÆPILLER
| FASE BESKRIVELSE | |
ALARM | Noget har udløst en alarm: se kapitlet "ALARMER" for at identificere det. |
TRÆPILLE ANOMALI | Apparatet signalerer en uregelmæssighed uden at slukke.Se "ANOMALIOVERSIGT". |
![]() | Fjernbetjeningens batterier er næsten flade. |
![]() | Flade batterier. UDSKIFT DEM SÅ SNART SOM MULIGT FOR AT UNDGÅ SKADE PÅ FJERNBETJENING. |
![]() | Arbejdstidsgrænsen er nået.Det anbefales at anmode om ekstra-ordinær vedligeholdelse af appara-tet af autoriseret personale. |
BRÄENDE
| FASE BESKRIVELSE | |
BRÆNDE ANOMALI | Håndtaget på toppen af produktet er blevet skiftet til TRÆ-TILSTAND, mens produktet var i drift i TRÆPILLE-TILSTAND; betjening ikke tilladt. |
![]() | Tryk på OK for at få vist meddelelsen, der forklarer uregelmæssigheden, og tryk derefter på OK igen for at få adgang til menuen. |
WOOD MODE ON | Nogen trykkede på TRÆPILLE-TILSTAND-tændingsnøglen på fjern-betjeningen, mens det øverste hånd-tag var indstillet til TRÆ-TILSTAND; betjening ikke tilladt. |
FASE BESKRIVELSE
![]() | Systemet har registreret en flamme, der udvikler sig i forbrændings-kammeret med det øverste håndtag indstillet til PELLET MODE.Dette er en meddelelse for at bede brugeren om at skifte håndtaget til TRÆ-TILSTAND. |
17 ANOMALIER OVERSIGT
TRÆPILLER
| FASE BESKRIVELSE | |
FEJL SENSOR TRYK | Apparatet signalerer en fejlfunktion af sensoren, der styrer den korrekte forbrænding.Mens man venter på en tekniker, skifter apparatet af sikkerhedsmæssige årsager til sparetilstand. |
VARM R∅G | Overophedning af røgtemperatur; apparatet skifter midlertidigt til sparetilstand med ventilation ved maksimal effekt for nedkøling |
OVERBELASTNING | Hvis mængden af piller er for høj til maskinens effekt; Pillebelastning reduceres ved at redigere procenten i P/A-FORHOLD (se det specifikke afsnit). |
FEJL FLAMMELÆS-NINGSSONDE | Apparatet signalerer en funktionsfejl i flammesonden; Mens man venter på en tekniker, skifter apparatet af sikkerhedsmæssige årsager til sparetilstand. |
TRÆPILLER og BRÆNDE
| FASE BESKRIVELSE | |
![]() | Når brugeren flytter træ-luft-juste-ringsgrebet, stopper sneglen med at fylde piller i brændskålen, og ovnen signalerer uregelmæssigheden med et akustisk signal. Løft leveren for at genoprette normal drift.I modsat fald udløser produktet en alarm. |
FASE BESKRIVELSE
| i | FAULTYFUME PROBEOK |
| i | FAULTY |
| FLAME PROBE | |
| OK |
Anomali sonden, der styrer temperaturen på udstødningsrøgen. Kontakt en autoriseret tekniker for at løse problemet.
Anomali i sonden som styrer flamme-temperaturen i forbrændingskammeret. Kontakt en autoriseret tekniker for at løse problemet.

Anomalier er advarsler, der automatisk nulstiller sig selv, när problemet er løst. Tryk på OK for at se typen af anomali. Alarmer er advarsler, der af sikkerhedsmæssige årsager vil få varmegeneratoren til at stoppe med det samme.

For at løse nogle uregelmæssigheder kræves teknisk indgriben fra autoriseret personale. Selvom apparatet fortsætter med at fungere, skal brugeren kontakte det lokale tekniske assistancecenter for at løse problemet. At ignorere advarslen kan beskadige produktet, selv alvorligt, og garantien vil blive ugyldig på grund af uagtsomhed fra kundens side.
18 BESKRIVELSE AF ALARMER
TRÆPILLER
Brændeovnens drift overvåges konstant af elemento, softwaren (firmwaren), der konstant overvåger produktets sikre funktion. Når systemet registrerer en fejl eller forkerte værdier, slukker apparatet af hensyn til brugerens SIKKERHED altid øjeblikkeligt. En fejlkode med yderligere detaljer vises på fjernbetjeningen

For at tænde for produktet igen, er det nødvendigt at kontrollere typen af registreret problem, løse det (brug oplysningerne i alarmtabellen nedenfor som reference) for at nulstille alarmen og derefter vende tilbage ved hjælp af fjernbetjeningen. Langt tryk på tænd/slukknappen ① Varmegeneratoren udfører alligevel en sidste rengøringscyklus og slukker derefter, før den lader den tændes igen.
ALARM KODE ÅRSAG
| 01 - BLACK OUT/Strømsvigt | Der opstod et strømsvigt, mens ovnen var i drift. |
| L∅SNING | |
| Kontroller, at strømkablet sidder korrekt både i stikkontakten i væggen og i dets stik på brændeovnen, og sørg for at slukke det med I/0-knappen, før du betjener det. | |
| Følg instruktionerne på fjernbetjeningen og rengør brændskålen, før du prøver at tænde igen. FARE: FUNKTIONSFEJL |
ALARM KODE ÅRSAG
| Pilletanken er tom, eller også blev sneglen ikke fyldt via den relevante menu, før apparatet blev tændt. | |
| Skift type af træpille i forhold til den, der bruges til justeringer under idriftsættelsen. | |
| Den elektriske modstand, der er ansvarlig for tændingen, er defekt eller ikke i den korrekte position. |
L∅SNING
02 - TÆNDER
IKKE
| Fyld tanken og brug sneglens ladefunktion, før du tænder for ovnen igen. |
| Hvis det er muligt, skal du bruge en type træpille, der er identisk med den, der blev brugt til idriftsættelse. Hvis dette ikke er muligt, kontakt Assistance Service for at justere værdierne efter den nye type pille. |
| Rengør brændskålen grundigt med askesugeren, især på højre side af brændskålen, ved siden af hullet til den elektriske modstand. Undgå at dumpe forbrændingsrester i brændskålen. |
| Hvis problemet fortsætter, og/eller for at udskifte modstanden, skal du kontakte den autoriserede assistance service. |
ALARM KODE ÅRSAG
| 03 - INGEN TRÆPILLER | Ingen træpille i pilletanken eller mangel på samme ved indlæsning i brændskålen. |
| L∅SNING | |
| Kontroller tanken og fyld den om nødvendigt. | |
| I menuen "P/A Ratio" skal du kontrollere, at du ikke har reduceret pillebelastningen for meget, og at du ikke har øget tilførslen af forbrændingsluft, hvilket forvrænger balancen for korrekt forbrænding. Bring begge værdier tilbage til nul og prøv igen. | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den autoriserede assistanceservice. | |
| 04 - R∅G TEMPERATUR | Forbrændingen i brændskålen er ikke optimeret på grund af overskydende brændstof, snavsede røgkanaler inde i apparatet eller forkerte justeringer af "P/A Ratio"-funktionen. |
| L∅SNING | |
| Sluk produktet og tænd det igen for at aktivere renseren; juster forbrændingen med "P/A Ratio" startende fra nul. | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den autoriserede assistance service. | |
| ALARM KODE ÅRSAG | |
| 05 - R∅GSUG RESPEKTERER IKKE RPMs | Røgsugerens hastighed giver et effektivitetstab på grund af a) en blæser, der e blokeret af askeaflejringer, eller b) fremmedlegemer, der trænger ind fra skorstenen, eller c) et spændingsfald. |
| L∅SNING | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den autoriserede assistance service. | |
| ALARM KODE ÅRSAG | |
| 06 - FEJL R∅GSUG | Ingen strøm til røgsugeren. |
| Røgsugeren er blokeret. | |
| L∅SNING | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den autoriserede assistance service. | |
| ALARM KODE ÅRSAG | |
| 07 - GEARMOTOR TRÆPILLEPÅFYLD NING RESPEK-TERER IKKE RPMs | Gearmotorens hastighed giver et effektivitetstab på grund af et spændingsfald. |
| L∅SNING | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den autoriserede assistance service. | |
| ALARM KODE ÅRSAG | |
| 08 - FEJL TRÆPILLE- PÄFYLDNING GEARMOTOR | Gearmotorens encoder virker ikke eller er ikke tilsluttet korrekt. |
| Ingen strøm til gearmotor. | |
| L∅SNING | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den autoriserede assistance service. | |
| ALARM KODE ÅRSAG | |
| 09 - TRÆPILLE- PÄFYLDNINGS- SNEGL BLOKERET | Muligt fremmedlegeme el. overskydende savsmuld, der forhindrer korrekt funktion. |
| L∅SNING | |
| Tøm tanken og fjern eventuelle fremmedlegemer el overskydende savsmuldsaflejringer. | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den autoriserede assistance service. | |
| ALARM KODE ÅRSAG | |
| 10 - FEJL TRÆPILLE- PÄFYLDNING (STR∅M- FORSYNING) | Strømforsyningen virker ikke korrekt. Den elektroniske styreenhed forsyner ikke pillepåfyldningsmotoren korrekt, eller der leveres slet ikke strøm. |
| L∅SNING | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den autoriserede assistance service. | |
ALARM KODE ÅRSAG
| ALARM KODE ÅRSAG | |
| 11 - PASCAL MIN. NEGATIVT TRYK | Sensoren registrerer ikke et tilstrækkeligt minimumstryk af forbrændingsluft, der kommer ind i apparatet til at garantere sikker drift. |
| L∅SNING | |
| Kontroller, om lågen og askeskuffen er lukket korrekt, og kontroller derefter, om forbrændingsluftens indsugningsrør (luftindtag) er blokeret. | |
| ALARM KODE ÅRSAG | |
| 12 - BRÆNDSKÅL RENSER | Den automatiske renser har ikke fuldført sin bevægelse og er ikke i den korrekte position, eller også er døren ikke lukket korrekt. |
| L∅SNING | |
| Kontroller, om døren er lukket korrekt, nulstil alarmen, og vent på, at produktet SLUKKER. Tag stikket ud af produktet, og sæt det derefter i igen, systemet vil genaktivere renseren og kontrollere den korrekte position igen | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den autoriserede assistanceservice. | |
| ALARM KODE ÅRSAG | |
| 13 - UNDERTRYK I SKORSTENSKA NALEN | Røgevakueringssystemet (røgkanal og aftræk) er blokeret, eller særlige uguns-tige vejforhold har udløst sikkerhedssystemet. |
| Sensoren, der aflæser undertryk, fungerer ikke korrekt. | |
| L∅SNING | |
| Kontroller, at røgudsugningssystemet (aftræk) ikke er blokeret: få det kontrol-leret og rengjort af en skorstensfejer eller installatør. | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den autoriserede assistanceservice. | |
| ALARM KODE ÅRSAG | |
| 14 - TERMOSTAT MANUEL NULSTILLING | Sikkerhedstermostaten har registreret områder med unormale temperaturer. Af sikkerhedsmæssige årsager stopper ovnen efter en afkølingscyklus. |
| L∅SNING | |
| Sluk for alarmen, og efter at ovnen er afkølet, nulstil termostaten ved at trykke på knappen under plastikhætten. | |
| Kontroller, at alle de dele af ovnen, der er udstyret med ventilatorer og ventilationsriste, ikke er blokeret, og/eller at apparatet overholder minimums-sikkerhedsafstande fra genstande, især bagsiden. | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den autoriserede assistanceservice. | |
| POSITION AF TERMISK KONTAKT TIL MANUEL RESET | |
| MANUEL RESETTERMISKKONTAKT | Uregelmæssig spænding registreretmellem det elektroniske kort og lade-/rengøringsgearmotorerne. | ||
| SOLUTION | |||
| Skru beskyttelseshætten af og tryk påknappen for at nulstille strømafbryderenefter at have sænket temperaturerne. | 24 - SNEGLFASE | Få strømforsyningsspændingen kontrolleret af en betroet elektriker. Prøv at vende stikket i stikkontakten for at vende fase og neutral - hvis dette løser problemet, ligger problemerne i jordingen. | |
| ALARM KODE | REASON | Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte den autoriserede assistanceservice. | |
| Askeskuffen blev glemt åben, placereteller lukket forkert under rengøring afproduktet. | ALARM KODE | REASON | |
| 15 -ASKESKUFFEÅBEN | SOLUTION | Sensoren, der kontrollerer røgsugerens korrekte funktion, er fejlet, eller signaletnår ikke længere det elektroniske kort. | |
| Kontroller den korrekte lukning og/ellerden korrekte indsættelse af askeskuffen idens hus. | 28 - FEJLR∅GENCODER | SOLUTION | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakteden autoriserede assistanceservice. | Hvis problemet fortsætter, skal du kontakteden autoriserede assistanceservice. | ||
| ALARM KODE | REASON | ALARM KODE | REASON |
| Samtidig fejl på flammesonde ogrøgsonde. | Maksimumgrænsen for tilladte rengøringscyklusser under en længere arbejdsfase er nået. | ||
| 18 - FLAMME-SONDE | SOLUTION | ||
| Kontakt Teknisk Support. | |||
| ALARM KODE | REASON | SOLUTION | |
| En forhindring i fyrfadet eller i apparatetsindre passager forhindrer korrektforbrænding. Dette kan skyldes brugenaf andet brændstof end anbefalet; | 29 -RENG∅RINGSCYKLUSGRÅENSE | Støvsug forsigtigt brændskål og tænd ovnen igen. | |
| Ved afslutningen af vinterssonen skal du rengøre brndeovnen grundigt, selvom "driftstiderne" ikke dukker op. | |||
| 22 - FLAMMETEMPERATUR | SOLUTION | Hvis problemet fortsætter, skal du kontakteden autoriserede assistanceservice. | |
| Sluk produktet og tænd det igen for ataktivere renseren; juster forbrændingen med "P/A-forhold". | ALARM KODE | REASON | |
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakteden autoriserede assistanceservice. | 33 - PILLE LUFTHÄNDTAGLUKKET | Justeringshåndtaget til forbrændingsluften til TRÆ-drift er i en forkert position, og dette forhindrer produktet i at starte ipilletilstand. | |
| ALARM KODE | REASON | SOLUTION | |
| Anomali i en komponent inde i detelektroniske kort, der styrer læssemotoreneller den automatiske mekaniske renser. | Løft håndtaget for at starte produktet iTRÆpilletilstand. | ||
| Årsagen kan skyldes muligespændingsfald, forkert indgangsspænding til apparatet, manglende jording ihjemmets el-system eller i den stikkontakt, som apparatet er tilsluttet. | Hvis problemet fortsætter, skal du kontakteden autoriserede assistanceservice. | ||
| 23 - TRIACSNEGL | SOLUTION | 19 | RENSNING AF APPARATET |
| Få strømforsyningsspændingen kontrolleret af en betroet elektriker. Prøv atvende stikket i stikkontakten for at vendefase og neutral - hvis dette løser problemet, ligger problemerne i jordingen. | Installationen skal sikre let adgang til alle dele afgeneratoren og til forbrændingsrøgevakuingsystemet i tilfælde af ekstraordinær vedligeholdelse og eventuelt reparationsarbejde. | ||
| Hvis problemet fortsætter, skal du kontakteden autoriserede assistanceservice. | Følg venligst instruktionerne i dette kapitel omhyggeligt for at udføre korrekt rutinerengøring ogholde generatoren fungerende og i god stand. | ||
| ALARM KODE | REASON | Manglende vedligeholdelse kan forårsage drifts- | |
Inden du udfører nogen form for rengøring af apparatet, skal du tage følgende forholdsregler:
- sluk for produktet, vent på OFF-status, tryk på I/0-knappen for at slukke for strømforsyningen og frakobl strømkablet;
- sørg for, at alle dele er kølige at røre ved;
- sørg for, at forbrændingsasken er helt kold, og at den ikke skjuler brændende gløder.
For at rengøre malede metaldele, brug en blød fugtig klud og lidt neutral sæbe.
Spray aldrig rengøringsmidler på varmegeneratoren: spray på en fugtig klud, lidt ad gangen. Brugen af aggressive rengøringsmidler eller fortyndere vil skade de æstetiske dele af produktet. Sådanne skader er ikke dækket af den 24-måneders europæiske garanti på fabrikationsfejl.
19.1 RENG∅RING AF ILDSTEDET
TRÆPILLER
Luk døren
- støvsug risten;
- støvsug brændskålen grundigt;
- vermiculit kræver ikke rengøring, da alle kulstofaflejringer elimineres ved pyrolyse. Under alle omstændigheder, hvis du vil fjerne sodfilmen, skal du kun bruge en blød børste.
- Med den samme bløde børste (altid med største opmærksomhed) er det også muligt at rengøre sonden, der registrerer flammetemperaturen, UDEN AT TVINGE DEN, for at undgå at gå på ødelægge dens effektivitet.
BETJENINGSPROCEDURER:
Åbn lågen, og fjern forbrændingsstøvet ved hjælp af en blød børste og dump det på risten.

Støvsug støbejernets forbrændingsflade og brændskålen grundigt, og pas på ikke at ramme vermiculitten med støvsugerens dyse for at undgå skader.

Lad aldrig aske hobe sig for meget op på forbrændingsristen. Lad det ikke gå ud over forkanten af risten og den krone, hvorfra pilleflammen kommer ud.

I denne fase skal du være særlig opmærksom, da gløderne bliver ved med at brænde under
asken i flere timer: risiko for brand i askesugeren og/eller forbrændinger.
19.2 RENG∅RING AF GLASD∅R
Før du renser glasset, skal du forsigtigt fjerne asken, der er aflejret i hullerne mellem lågen og glasset, med en askesuger.
Det anbefales altid at rengøre glasset, når det er koldt, med en blød bomuldsklud fugtet med lidt vand og forbrændingsaske (som har en slibende funktion): undgå så vidt muligt brug af produkter med tilsætningsstoffer, som med tiden kan forringe tætningerne, glasset og de malede dele. Frem for alt må du aldrig sprøjte produktet direkte på glasset: spray det på kluden og rengør derefter glasset.

Tænd ikke for apparatet, hvis glasset er beskadiget.
Kontakt supportservicen for at udskifte det.
BETJENINGSPROCEDURER:
Rengør glasset med en blød bomuldsklud som vist på figuren nedenfor:

Fjern askeskuffen fra apparatet og fjern den aflejrede aske ved hjælp af en askestøvsuger; vær yderst opmærksom på tilstedeværelsen af gløder, der stadig kan være varme, og som kan beskadige det apparat, der bruges til rengøring.

Rengøringsoperationer afhænger af kvaliteten af de anvendte piller og hyppigheden af brugen af produktet.
Derfor kan brugeren være nødt til at udføre sådanne handlinger oftere end angivet i manualen.
BETJENINGSPROCDURE
Åbn lågen, som forklaret i punkt 18.1, og slip den ved hjælp af skuffens håndtag, som vist på figuren.

I denne fase skal du være særlig opmærksom, da gløderne bliver ved med at brænde under asken i flere timer: risiko for brand i askesugeren og/eller forbrændinger.
19.4 RENG∅RING AF PILLETANK
Det anbefales regelmæssigt at rengøre bunden af pilletanken for at fjerne savsmuld, der samler sig efter længere tids brug. Hvad angår rengøringsfrekvensen, skal du følge indikationerne i tabellen i kapitel 19.5
Det anbefales at lade alle pillerne ende i beholderen: På det tidspunkt vil det være muligt at støvsuge bunden med en askesuger. Hvis du vil genanvende de få tilbageværende piller, skal du blot huske at rense askesugeren inden operationen og derefter sigte det, du har støvsuget op.
Rengøring af tanken regelmæssigt forhindrer mulig funktionsfejl i læssesneglen og efterfølgende maskinstop.

I slutningen af sæsonen er det obligatorisk at tømme pilletanken, støvsuge alt savsmuld grundigt, og ved at benytte funktionen "snegl første load" tømme sneglen for eventuelle piller, der er tilbage i den. Dette er for at forhindre pillerne i opsugning af fugt i sommersæsonen
Fugtige piller kan falde fra hinanden og tilstoppe sneglen.
BETJENINGSPROEDURE:
Lad pillerne slutte i tanken og opbruges så meget som muligt. Støvsug alt støv og savsmuld op (se billeder nedenfor: en tank med snavset bund sammenlignet med en ren nedenfor).

Nedenstående tabel opsummerer de typer af almindelige indgreb/rengøring, som kan/skal udføres af brugeren, og ekstraordinære, som kun må udføres af kvalificeret personale autoriseret af producenten (i garantiperioden).
| DELE HYPPIGHED | |
| Askeskuffe (foreslået periode) | 7 DD |
| Glas | 2-3 DD |
| Brændkammer | 2-3 DD |
| Cleaning of the bottom of the pellet tank | 30 DD |
| Udsugningsrør* | 1 SE |
| Dørtætning/askeskuffe* | 1 SE |
| Skorstensaftræk* | 1 SE |
| Elektromekaniske komponenter* | 1 SE |
| N∅GLE: | |
| * | operationer, der skal udføres af en kvalificeret tekniker, autoriseret af producenten. |
| dd. | dage |
| SE | årstider/sæson |
Gældende lovgivning giver mulighed for, at brugeren kan kontakte en betroet tekniker i stedet for den autoriserede tekniker, som under alle omstændigheder skal være autoriseret til juridiske formål. Efter at garantiperioden på 24 måneder på fabrikationsfejl er udløbet, påtager teknikeren sig alt ansvar i forbindelse med det udførte indgreb.
20 LEDNINGSDIAGRAM

flowchart
graph TD
A["Input Module"] --> B["Module 1"]
B --> C["Component 1"]
C --> D["Component 2"]
D --> E["Output Module"]
subgraph Module_1
F["P/W"] --> G["Device 1"]
H["B/R"] --> I["Device 2"]
J["EXT.T"] --> K["Device 3"]
end
subgraph Module_2
L["CPU"] --> M["Device 4"]
N["Power"] --> O["Device 5"]
P["Signal"] --> Q["Device 6"]
R["Control"] --> S["Device 7"]
end
subgraph Module_3
T["B/R"] --> U["Device 8"]
V["Device 9"] --> W["Device 10"]
end
subgraph Module_4
X["B/R"] --> Y["Device 11"]
Z["Device 12"] --> AA["Device 13"]
end
LEGEND:

TRYK SENSOR

MEKANISK RENG∅RING
AF SLAGSTÆLLER

EXT. TILSLUTNING AF
TERMOSTATTERMINAL
PANEL

FLAMMESONDE

R∅GSONDE

GEARMOTOR
BLDC 24V

R∅GUDSUGNING
- fremtidens pilleovne
Ecoteck A/S
Kirkegårdsvej 1 C, 9500
Hôbro, Dánmark
https://ecoteck.dk/pilleovne/
Ecoteck kan ikke på nogen måde holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne manual og anser sig frit for at ændre funktionerne i sine produkter uden forudgående varsel.
TÆNDAFVENT FLAMMEFLAMMEFASEN
TRÆTILSTAND TÆNDT
MAN ARBEJDE
TERMOSTAT
COMFORT CLIMA
AUTO
POWERFUL
OPTIMAL FLAMME
ANTIKONDENSATION
ALARM
TRÆPILLE ANOMALI


BRÆNDE ANOMALI
WOOD MODE ON
FEJL SENSOR TRYK
VARM R∅G
OVERBELASTNING
FEJL FLAMMELÆS-NINGSSONDE