AU 326 - Presse à sandwich AURORA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis AU 326 AURORA i PDF-format.
Brugerspørgsmål om AU 326 AURORA
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Presse à sandwich i PDF-format gratis! Find din vejledning AU 326 - AURORA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. AU 326 af mærket AURORA.
BRUGSANVISNING AU 326 AURORA

natural_image
White AUROPA toilet device with circular vent and side slots (no visible text or symbols)Electric
SANDWICH MAKER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE

text_image
1 2 3 4 567ENG Components identification
- Body
- Indicator light 1
- Indicator light 2
- Fixing lock
- Cooking plate for sandwich
- Cooking plate for belgian waffle
- Cooking plate for grill
RUS Описание прибора
- Корпус
- Световой индикатор 1
- Световой индикатор 2
- Зажим-блокировка
- Насадка для сэндвичей
- Насадка для вафель
- Насадка-гриль
UKR
Опис схеми приладу
- Корпус
- Світловий індикатор 1
- Світловий індикатор 2
- Зажим-блокування
- Насадка для сендвічів
- Насадка для вафель
- Насадка-гриль
POL
Opis schematu urządzenia
- Obudowa
- Lampka kontrolna 1
- Lampka kontrolna 2
- Zacisk blokady
- Wkładki do kanapek
- Wkładki do gofrów
- Wkładki grill
LTU
Prietaiso schemos aprašymas
- Büsto
- Indikatorius 1
- Indikatorius 2
- Užsifiksuojanti užrakto sistema
- Sumuštinių kepimo priedas
- Vaflių kepimo priedas
- Grilio priedas
LVA
lerīces shēmas apraksts
- Korpuss
- Gaismas indikators 1
- Gaismas indikators 2
- Fiksators
- Karstmaižu plātne
- Vafelju plātne
- Grilēšanas plātne
EST
Seadme skeemi kirjeldus
- Korpus
- Indikaatortuli 1
- Indikaatortuli 2
- Sulgur-blokeering
- Võileibade küpsetamise plaadid
- Vahvliplaadid
- Grilliplaadid
RO/MD Schema descriere produs
- Carcasă
- Indicator luminos 1
- Indicator luminos 2
- Clip-blocare
- Duza pentru sandwich-uri
- Duza pentru napolitane
- Duza Grātar
HUN Készülék áramkörének leírása
- Teste
- Visszajelző lámpa 1
- Visszajelző lámpa 2
- Rögzítő zár
- Szendvics sütőlap
- Gofri sütölap
- Grill sütölap
BUL
Описание на схемата изделия
- Корпус
- Светлинен индикатор 1
- Светлинен индикатор 2
- Заключващ механизмъм
- Плоча за сандвичи
- Плоча за гофрети
- Плоча за грил
SPECIFICATIONS
Power supply 220-240 V \~50-60 Hz
Power 700-800 Watt
SECURITY MEASURES
Please read this manual carefully before using the product to avoid damage during use. Before switching on the product, make sure that the technical specifications of the product shown on the label correspond to the parameters of the electric network. Incorrect use can lead to damage of the product, cause material damage or cause damage to the health of the user. Use only for household purposes in accordance with this Manual. The product is not intended for commercial use. Use the product only for its intended purpose. Do not use the product near the kitchen sink, outdoors and in rooms with high humidity. Always unplug the product from the electrical network when it is not in use, as well as before assembly, disassembly and cleaning. The product must not be unattended while it is connected to the electric network. Make sure that the power cord does not touch the sharp edges of furniture and hot surfaces. To avoid electric shock, do not attempt to disassemble or repair the product by yourself. When disconnecting the product from the electric network, do not pull on the power cord, hold the plug. Do not twist or wind the cord. The product is not designed to be operated by an external timer or a separate remote control system. The product is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or if they have no experience or knowledge, if they are not controlled or instructed about the use of the device by the person responsible for their safety. Do not allow children to use the product as a toy. Do not use accessories that are not included in the delivery suite. ATTENTION! Do not allow children to play with plastic bags or wrapping film. THREAT OF SUFFOCATION! ATTENTION! Do not use this product outdoors. ATTENTION! Be especially careful if children under 8 years or people with disabilities are close to the product in use. ATTENTION! Do not use this product near combustible materials, explosives, or self-igniting gases. Do not install this product near a gas or electric stove, or other heat sources. Do not expose the product to direct sunlight. ATTENTION! Do not allow children under 8 years to touch the body, the power cord and the plug of the power cord while the product is in operation. If the product has been kept for a while at a temperature below 0°C, it must be left at room temperature for at least 2 hours before switching it on. ATTENTION! Do not handle the power cord and the power cord plug with wet hands. ATTENTION! Unplug the product from the electric network every time before cleaning, and also if you do not use it. ATTENTION! When connecting the product to an electrical network do not use an adapter. ATTENTION! The power cord plug has a wire and a grounding prong. Connect the product only to a properly grounded socket. ATTENTION! To avoid overloading the electric network, do not connect the product with other powerful electrical appliances to the same electric network.
ATTENTION! Remove food immediately after preparation. A very long time of its presence in the switched on device can lead to their ignition. ATTENTION! During operation, the metal parts become very hot. ATTENTION! Never remove products with sharp objects, they can damage the non-stick coating. Do not place the product in the immediate vicinity of the wall and furniture, the distance from the device to any surfaces should be at least 30-40 cm. ATTENTION! Do not cover the sandwich with towels or other objects while using the sandwich. ATTENTION! Install the sandwich on a flat and stable surface, and away from the edge of the table. ATTENTION! When preparing sandwiches, do not use aluminum foil, paper packaging or other items, as they can cause a fire. ATTENTION! For additional protection in the power circuit, it is advisable to install a residual current device with a rated operating current not exceeding 30 mA. To install the device, contact a specialist.
BEFORE FIRST USE
Remove the device from its packaging, remove all packaging materials. Wipe the case with a damp cloth and wipe dry. Install the sandwich on a flat, heat-resistant surface, away from kitchen heat sources.
EXPLOITATION
Before using the device for the first time, apply a small amount of vegetable oil to the non-stick coating of the work surfaces and distribute it. Remove excess oil with a paper towel, close the product,
switch it on for 5-10 minutes, then turn it off. At the initial start-up, new heating elements can emit a specific odor and a small amount of smoke. This is not a malfunction.
PREPARING SANDWICHES
Put on the bottom non-stick surface a piece of bread, on it - stuffing, cover with a second piece of bread, gently squeeze the handles together and effortlessly close the lock. Insert the power plug into the socket, the indicator (1) will light up. When the desired temperature is reached, the indicator (2) will light up. Open the sandwich and check the readiness of the sandwiches. Depending on your taste, you can extract the sandwiches after turning on the indicator (2) or wait a while longer. When the sandwiches are ready, remove the power plug from the outlet and open the lid. Remove the finished
sandwiches with a wooden spatula. To remove, do not use sharp metal objects to avoid damaging the non-stick coating. If the device is not in use, keep it closed. For best results, use slices of medium-thick bread. The time of preparation of sandwiches depends on the thickness of the slices and bread. You can use bread from wheat or rye flour. To lubricate slices of bread, use vegetable oil or ordinary margarine, as other fats burn out. Do not put too many fillings in the sandwich, otherwise it will leak out.
CLEANING AND CARE
Always unplug the product from the wall outlet before cleaning. Allow the sandwich to cool completely. Remove the bread crumbs, wipe the non-stick surface with a damp cloth, using a mild detergent,
and then wipe dry. Do not use abrasive cleaners or metal scourers for cleaning, as they can damage the internal non-stick surface or the appearance of the product. Do not immerse the sandwich in water!
STORAGE
Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children

This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with household waste. They need to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local authorities. Correct disposal will help to save valuable resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environment that may result from improper handling of waste.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией изделия во избежание поломок при использовании. Перед включением изделия проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия, указанные на наклейке, параметрам электросети. Некорректное использование может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя. Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Изделие не предназначено для коммерческого применения. Используйте изделие только по прямому его назначению. Не используйте изделие в непосредственной близости от кухонной раковины, на улице и в помещениях с повышенной влажностью воздуха. Всегда отключайте изделие от электросети, если Вы его не используете, а также перед сборкой, разборкой и чисткой. Изделие не должно быть без присмотра, пока оно подключено к сети питания. Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок мебели и горячих поверхностей. Во избежание поражения электротоком не пытайтесь самостоятельно разбирать и ремонтировать изделие. При отключении изделия от электросети не тяните за шнур питания, беритесь за вилку. Не перекручивайте и ни на что не наматывайте сетевой шнур. Изделие не предназначено для приведения в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления. Изделие не предназначено для использования лицами с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями, а также при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем либо не проинструктированы об использовании изделия лицом, ответственным за их безопасность. Не разрешайте детям использовать изделие в качестве игрушки. Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки. ВНИМАНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. УГРОЗА УДУШЬЯ! ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие вне помещения. ВНИМАНИЕ! Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего изделия находятся дети младше 8 лет или лица с ограниченными возможностями. ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие вблизи горючих материалов, взрывчатых веществ и самовоспламеняющихся газов. Не устанавливайте изделие рядом с газовой или электрической плитой, а также другими источниками тепла. Не подвергайте изделие воздействию прямых солнечных лучей. ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям младше 8 лет прикасаться к корпусу, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во время работы изделия. Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0°C, перед включением его следует выдержать при комнатной температуре не менее 2 часов. ВНИМАНИЕ! Не беритесь за сетевой шнур и за вилку сетевого шнура мокрыми руками. ВНИМАНИЕ! Отключайте изделие от электрической сети каждый раз перед чисткой, а также в том случае, если Вы им не пользуетесь. ВНИМАНИЕ! При подключении изделия к электрической сети не используйте переходник. ВНИМАНИЕ! Вилка шнура питания имеет провод и контакт заземления. Подключайте изделие только к соответствующим заземленным розеткам. ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать перегрузки сети питания не подключайте изделие одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети. ВНИМАНИЕ! Вынимайте еду сразу после приготовления. Очень длительное ее нахождение во включенном устройстве может привести к её возгоранию. ВНИМАНИЕ! Во время работы металлические части сильно нагреваются. ВНИМАНИЕ! Никогда не вынимайте продукты острыми предметами, они могут повредить антипригарное покрытие. Не ставьте изделие в непосредственной близости от стены и мебели, расстояние от устройства к любым поверхностям должно составлять как минимум 30-40 см. ВНИМАНИЕ! Во время эксплуатации изделия не накрывайте её полотенцами или другими предметами. ВНИМАНИЕ! Установите сэндвичницу на ровную и устойчивую поверхность, и подальше от края стола. ВНИМАНИЕ! При приготовлении сэндвичей не используйте алюминиевую фольгу, бумажную упаковку или другие предметы, поскольку они могут стать причиной возникновения пожара. ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты, в цепь питания целесообразно установить устройство защитного отключения с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА. Для установки устройства обратитесь к специалистам.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Извлеките устройство из упаковки, удалите все упаковочные материалы. Корпус протрите влажной тканью и вытрите насухо. Установите сэндвичницу на ровную теплостойкую поверхность, подальше от кухонных источников тепла.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед использованием устройства в первый раз нанесите небольшое количество растительного масла на антипригарное покрытие рабочих поверхностей и распределите его. Излишки масла удалите бумажной салфеткой, закройте изделие, включи-
ПРИГОТОВЛЕНИЕ СЭНДВИЧЕЙ
Положите на нижнюю антипригарную поверхность кусок хлеба, на него — начинку, накройте вторым куском хлеба, осторожно сожмите ручки вместе и без усилий закройте замок. Вставьте сетевую вилку в розетку, загорится индикатор (1). При достижении необходимой температуры загорится индикатор (2). Откройте сэндвичницу и проверьте готовность сэндвичей. В зависимости от вашего вкуса, можно извлечь сэндвичи после включения индикатора (2) или подождать еще некоторое время. Когда сэндвичи будут готовы, следует вынуть вилку сетевого шнура из розетки и открыть крышку. Вынимать готовые сэндвичи следует с помощью те его в сеть на 5-10 минут, после чего отключите. При первоначальном включении новые нагревательные элементы могут выделять специфический запах и небольшое количество дыма. Это не является признаком неисправности.
деревянной лопатки. Для извлечения не используйте острые металлические предметы, чтобы не повредить антипригарное покрытие. Если устройство не используется, держите его закрытым. Для достижения лучшего результата используйте ломтики хлеба средней толщины. Время приготовления сэндвичей зависит от толщины ломтиков и сорта хлеба. Вы можете использовать хлеб из пшеничной или ржаной муки. Для смазывания ломтиков хлеба используйте растительное масло или обычный маргарин, так как другие жиры подгорают. Не кладите в сэндвич слишком много начинки, в противном случае она будет вытекать.
ЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой всегда отключайте изделие от сети питания. Дайте сэндвичница полностью остыть. Удалите крошки хлеба, протрите антипригарную поверхность влажной тканью, используя мягкое моющее средство, а затем вытрите насухо. Не используйте для чистки абразивные средства или металлические мочалки, поскольку они могут повредить внутреннюю антипригарную поверхность или внешний вид изделия. Запрещается погружать сэндвичница в воду!
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Их нужно сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации по существующим системам сбора отходов обратитесь в местные органы власти. Правильная утилизация поможет сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровые людей и состояние окружающей среды, которые могут возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням виробу перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, позначені на наклейці, параметрам електромережі. Не-правильне використання може призвести до поломки виробу, завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров'ю користувача. Використовувати тільки в побутових цілях згідно з цим Керівництвом по експлуатації. Виріб не призначений для комерційного застосування. Використовуйте виріб тільки за прямим його призначенням. Не використовуйте виріб в безпосередній близькості від кухонної раковини, на вулиці і в приміщеннях з підвищеною вологістю повітря. Завжди відключайте виріб від електромережі, якщо він не використовується, а також перед складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не повинен бути без нагляду, поки він підключений до мережі живлення. Слід Kuwaitте, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок меблів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження електрострумом не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати виріб. При від-ключенні виробу не тягніть за шнур живлення, беріться за вилку. Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий шнур. Виріб не призначений для приведення в дію зовнішним таймером або окремою системою дистанційного керування. Виріб не призначений для використання особами зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, а також при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання виробу особою, відповідальною за їх безпеку. Не дозволяйте дітям використовувати виріб в якості іграшки. Не використовуйте приладдя, що не входять в комплект поставки. УВАГА! Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА ЗАДУХИ! УВАГА! Не використовуйте виріб поза приміщенням. УВАГА! Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими можливостями. УВАГА! Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів. Не
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Вийміть з упаковки, видаліть весь пакувальний матеріал. Корпус протріть вологою тканиною і витріть насухо. Встановіть сендвічницю на рівну теплостойкую поверхню, подалі від кухонних джерел тепла.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Перед використанням пристрою в перший раз нанесіть невелику кількість рослинної олії на антипригарне покриття робочих поверхонь і розподіліть його. Надлишки масла видаліть паперовою серветкою, закрийте виріб, ввімкніть його в мережу на 5-10
ПРИГОТУВАННЯ СЕНДВІЧІВ
Покладіть на нижню антипригарну поверхню шматок хліба, на нього - начинку, накрийте другим шматком хліба, обережно стисніть ручки разом і без зусиль закрийте замок. Вставте штепсель в розетку, загориться індикатор (1). При досягненні необхідної температури загориться індикатор (2). Відкрийте сендвічницю і перевірте готовність сендвічів. Залежно від вашого смаку, можна витягти сендвічі після включення індикатора (2) або почекати ще деякий час. Коли сендвічі будуть готові, слід вийняти штепсель з розетки і відкрити кришку. Виймати готові сендвічі слід за допомогою дерев'яної лопатки. Для вилучення ні в якому
ЧИЩЕННЯ I ДОГЛЯД
Перед очищенням завжди відключайте виріб від мережі живлення. Дайте сендвічниці повністю охолонути. Видаліть крихти хліба, про-тріть антипригарним поверхню вологою ганчіркою, змоченою в м'яке миючий засіб, а потім витріть насухо. Не використовуйте для ставте виріб поруч з газовою або електричною плитою, а також іншими джерелами тепла. Не піддавайте виріб дії прямих сонячних променів. УВАГА! Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися до корпусу, до кабеля живлення і до місяця підключення кабеля живлення під час роботи виробу. Якщо виріб деякий час перебував при температурі нижче 0°C, перед включенням його слід витримати при кімнатній температурі не менше 2 годин. УВАГА! Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими руками. УВАГА! Вимикайте виріб від електричної мережі кожен раз перед чищенням, а також в тому випадку, якщо Ви ним не користуєтесь. УВАГА! При підключенні виробу до електричної мережі не використовуйте перехідник. УВАГА! Вилка шнура живлення має провід і контакт заземлення. Підключайте виріб тільки до відповідних заземлених розеток. УВАГА! Щоб уникнути перевантаження мережі живлення, не намагайтеся підключати виріб одночасно з іншими потужними електроприладами до одній і тій же лінії електромережі. УВАГА! Виймайте їжу відразу після приготування. Дуже тривалий час знаходження у включеному пристрої може призвести до її займання. УВАГА! Під час роботи металеві частини сильно нагріваються. УВАГА! Не виймайте продукти гострими предметами, вони можуть пошкодити антипригарне покриття. Не ставте виріб в безпосередній близькості від стіни і меблів, відстань від пристрою до будь-яких поверхонь має становити як мінімум 30-40 см. УВАГА! Під час експлуатації сендвічниці не накривайте його рушниками або іншими предметами. УВАГА! Встановіть виріб на рівну і стійку поверхню, і подалі від краю столу. УВАГА! При приготуванні сендвічів не використовуйте алюмінієву фольгу, паперову упаковку або інші предмети, оскільки вони можуть стати причиною виникнення пожежі. УВАГА! Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встановити пристрій захисного вимкнення з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установлення пристрою зверніться до фахівця.
хвилин, після чого відключіть. При первинному включенні нові нагрівальні елементи можуть виділяти специфічний запах і невелику кількість диму. Це не є ознакомю несправності.
разі не використовуйте металеві предмети, щоб не пошкодити антипригарне покриття. Якщо пристрій не використовується, тримайте його закритим. Для досягнення кращого результату використовуйте скибочки хліба середньої товщини. Час приготування сендвічів залежить від товщини скибочок і сорту хліба. Ви можете використовувати хліб з пшеничного або житнього борошна. Для змазування скибочок хліба використовуйте рослинне масло або звичайний маргарин, так як інші жири підгорають. Не кладіть в сендвіч занадто багато начинки, в іншому випадку вона буде витікати.
чищення абразивні засоби або металеві мочалки, оскільки вони можуть пошкодити внутрішню антипригарним поверхню або зовнішній вигляд виробу. Ніколи не занурюйте сендвічницю в воду!
ЗБЕРІГАННЯ
Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.

Даний символ на виробі та упаковці означає, що використані електричні та електронні вироби, а також батарейки не повинні утилізуватися разом із звичайними побутовими відходами. їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додатковації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів владе. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров'я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wyrobu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody materialne lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie w celach domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Używaj wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. Nie używaj produktu w bezpośrednim sąsiedztwie ze zlewem kuchennym, na dworze oraz w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli nie korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem montażu, demontażu i czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód sieciowy nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj samodzielnie rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwytaj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób nie jest przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego timera lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. Wyrób nie jest przeznaczony do używania przez osoby niepełnosprawne fizycznie, psychicznie lub z ograniczoną wrażliwością, a także w przypadku, gdy nie posiadają one doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie są one pod kontrolą bądź nie zostały one poinstruowane o użyciu urządzenia przez osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.Nie pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki.Nie używaj akcesoriów, nie wchodzących w komplet dostawy. UWAGA! Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi lub folią opakowaniową. NIEBEZPIECZENSTWO DUSZNOŚCI! UWAGA! Nie używaj wyrobu poza pomieszczeniem. UWAGA! Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w pobliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. UWAGA! Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, materiałów wybuchowych i gazów samozapalnych. Nie należy sta
wiać wyrobu obok kuchenki gazowej lub elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy narażać wyrobu na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. UWAGA! Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu. Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy temperaturze poniżej 0 °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. UWAGA! Nie dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego mokrymi rękami. UWAGA! Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czyszczeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on używany. Przy podłączeniu wyrobu do sieci elektrycznej nie należy używać adaptera. UWAGA! Wtyczka przewodu zasilającego posiada przewód i kontakt uziemienia. Podłączaj wyrób tylko do właściwie uziemionych gniazdek. UWAGA! Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzeniami elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej. UWAGA! Wyjmuj jedzenie od razu po zakończeniu przygotowywania. Długotrwałe jego znajdowanie się we włączonym urządzeniu może doprowadzić do jego zapalania się. UWAGA! Podczas działania części metalowe silnie nagrzewają się. UWAGA! Nigdy nie wyjmuj produktów ostrymi przedmiotami, mogą one uszkodzić powłokę antyadhezyjną. Nie stawiaj wyrobu w bezpośredniej bliskości od ściany i mebli, odległość od urządzenia do jakichkolwiek powierzchni powinna wynosić nie mniej niż 30–40 cm. UWAGA! Podczas użytkowania sandwicz-tostera nie nakrywaj go ręcznikami lub innymi przedmiotami. UWAGA! Postaw sandwicz-toster na równej i stabilnej powierzchni z dala od krawędzi stołu. UWAGA! Podczas przygotowywania sandwiczów nie używaj folii aluminiowej, opakowań papierowych lub innych przedmiotów, ponieważ mogą one stać się przyczyną zaistnienia pożaru. UWAGA! W celu dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamionowym prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W celu instalacji urządzenia należy zwrócić się do specjalistów.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Wyjmij urządzenie z opakowania, usuń wszystkie materiały pakunkowe. Korpus przetrzyj wilgotną szmatką i wytrzyj do sucha. Postaw sandwicz-toster na równej powierzchni odpornej na działanie ciepła, z dala od kuchennych źródeł ciepła.
UŻYTKOWANIE
Przed pierwszym użyciem urządzenia nanieś niewielką ilości oleju na powłokę antyadhezyjną powierzchni roboczych i rozprowadź go. Nadmiar oleju usuń serwetką papierową, zamknij wyrób, włącz go do
sieci na 5–10 minut, po czym odłącz. Przy pierwszym włączeniu nowe elementy grzejne mogą wydzielać specyficzny zapach i niewielką ilość dymu. Nie jest to oznaką uszkodzenia.
PRZYGOTOWYWANIE SANDWICZÓW
Położ na dolną powierzchnię antyadhezyjną kawałek chleba, na niego – nadzienie, nakryj drugim kawałkiem chleba, ostrożnie ściśnij uchwyty za sobą i bez wysiłku zamknij zamknięcie. Włóż wtyczkę sieciową do gniazda, zapali się wskaźnik (1). Po osiągnięciu pożądanej temperatury zapali się wskaźnik (2). Otwórz sandwicztoster i sprawdź gotowość sandwiczów. W zależności od własnego upodobania, można wyjąć sandwicze po włączeniu wskaźnika (2) albo po pewnym czasie. Gdy sandwicze będą gotowe, należy wyłąć wtyczkę przewodu sieciowego z gniazda i otworzyć pokrywę. Gotowe sandwicze należy wyjmować za pomocą drewnianej
łopatki. Nie używaj do wyjmowania ostrych przedmiotów metalowych, aby nie uszkodzić powłoki antyadhezyjnej. Jeżeli urządzenie nie jest używane, trzymaj je zamknięte. W celu uzyskania najlepszego rezultatu używaj kromek chleba o średniej grubości. Czas przygotowywania sandwiczów zależy od grubości kromek i gatunku chleba. Możesz używać chleba z mąki pszennej lub żytnej. Do smarowania kromek chleba używaj oleju roślinnego lub zwykłej margaryny, ponieważ inne tłuszce przypalają się. Nie wkładaj do sandwicza zbyt dużo nadzienia, w przeciwnym przypadku będzie ono wyciekać.
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
Przed czyszczeniem zawsze odlączaj wyrób od sieci zasilającej. Poczekaj, aż sandwicz-toster całkowicie wystygnie. Usuń okruchy chleba, przetrzyj powierzchnię antyadhezyjną wilgotną szmatką, używając miękkiego środka do mycia, a następnie wytrzyj do
sucha. Nie używaj do czyszczenia środków ściernych lub zmywaków drucianych, ponieważ mogą one uszkodzić wewnętrzną powierzchnię antyadhezyjną lub wygląd zewnętrznych wyrobu. Zabronione jest zanurzanie sandwicz-tostera w wodzie!
PRZECHOWYWANIE
Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpadami komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istniejących systemów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualnemu negatywnemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.
SAUGUMO REIKALAVIMAI
Kad naudojimo metu išvengtumėte prietaiso gedimų, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas. Prieš jjungdami prietaisą patikrinkite, ar lipduke nurodytos prietaiso techninės specifikacijos atitinka elektros tinklo parametrus. Neteisingai naudojant gali būti sugadintas prietaisas, padaryta materialinė žala arba pakenkta naudotojo sveikatai. Tik buitiniam naudojimui ir tik vadovaujantis pateiktu naudojimo vadovu. Prietaisas neskirtas komerciniam naudojimui. Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Prietaiso nenaudokite šalia virtuvinės plautuvės, lauke ir patalpose, kuriose yra padidintas oro drėgnis. Jeigu prietaiso nenaudojate, taip pat prieš surinkimą, išardymą ir valymą, visada jį atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo. Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, jis neturi būti paliktas be priežiūros. Stebėkite, kad maitinimo laidas nesiliestų su aštriais baldų kraštais ir įkaitusiais paviršiais. Kad išvengtumėte sužalojimo elektros srove, nebandykite savarankiškai gaminio ardyti ir remontuoti. Atjungdami prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo netempkite už maitinimo laiko, o traukite už kištuko. Nepersukite ir ant nieko nevyniokite maitinimo laido. Prietaisas negalima jjungti naudojant išorinį laikmatį arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba turintiems per mažai patirties bei žinių, nebent juos prižiūrėty ar apmokytų naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu kaip su žaislu. Nenaudokite priedų, kurie nėra pateikiami su prietaisu. DĖMESIO! Neleiskite vaikams žaisti su polietileno maišeliais arba pakavimo plėvele. UŽDUSIMO PAVOJUS! DĖMESIO! Nenaudokite gaminio lauke. DĖMESIO! Būkite ypač dėmesingi, jeigu šalia veikiančio prietaiso yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų, turinčių fizinę negalią. DĖMESIO! Prietaiso nenaudokite šalia degių ir sprogių medžiagų, bei savaime užsiliepsnojančių dujų. Prietaiso ne-
PRIEŠ NAUDODAMI PIRMA KARTA
Išimkite prietaisą iš pakuotės ir pašalinkite visas pakavimo medžiagas. Korpusą nuvalykite drėgna šluoste ir sausai nušluostykite.
NAUDOJIMAS
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, ant nelimpančios darbinių prietaiso paviršių dangos užpilkite ir paskirstykite nedidelį kiekį augalinio aliejaus. Aliejaus perteklių nuvalykite popierine servetėle, uždarykite prietaisą, 5–10 minučių prijunkite jį prie elektros maitinimo tinklo, tada
SUMUŠTINIŲ RUOŠIMAS
Ant apatinio nepridegančia danga dengto paviršiaus padėkite duonos riekelę, ant jos — pageidaujamo įdaro sluoksnį, uždenkite antra duonos riekele, atsargiai suimkite prietaiso rankenas ir lengvai užfiksuokite užraktą. Prietaiso maitinimo laido kištuką junkite į elektros maitinimo tinklo lizdą, užsidegs prietaiso veikimo indikacinė lemputė (1). Prietaisui pasiekus reikiamą temperatūrą, užsidegs indikacinė lemputė (2). Atidarykite prietaisą ir patikrinkite, ar sumuštiniai iškepę. Pasirinkite pagal savo skonį, ar sumuštinius išimti tada, kai užsidegs indikatorius (2), ar kepti juos dar kurį laiką. Baigus ruošti sumuštinius, maitinimo laido kištuką ištraukite iš elektros maitinimo
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valymą visada atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Leiskite sumuštinių keptuvei visiškai atvėsti. Išvalykite duonos trupinius, nelimpančią dangą nuvalykite suvilgyta švelniame ploviklyje drėgna šluoste, po to sausai iššluostykite. Valymui nenaudokite abrazyvinių statykite šalia dujinės arba elektrinės viryklės, o taip pat kitų karščio šaltinių. Prietaisą saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio. DĖMESIO! Veikiant prietaisui, jaunesniems nei 8 metai vaikams neleiskite liesti korpuso, maitinimo laido ir kištuko. Jeigu prietaisas kurį laiką būna žemesnėje nei 0 °C temperatūroje, prięš jjungdami prietaisą, leiskite jam aklimatizuotis bent 2 valandas. DĖMESIO! Nelieskite maitinimo laido ir kištuko šlapiomis rankomis. DĖMESIO! Kai prietaisu nesinaudojate, bei kiekvieną kartą prięš pradėdami valymo darbus, atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo. Prietaisą jungdami prie elektros maitinimo tinklo nenaudokite adapterio. DĖMESIO! Maitinimo laido kištukas turi jžeminimo kontaktą ir tam skirtą laidą. Prietaisą junkite tik prie atitinkamai jžemintų elektros lizdų. DĖMESIO! Norėdami išvengti elektros maitinimo tinklo perkrovimo, nejunkite gaminio vienu metu su kitais galingais elektros prietaisas prie vienos ir tos pačios elektros maitinimo tinklo linijos. DĖMESIO! Baigę ruošti maistą, jį iškart išimkite. Jjungtame prietaise ilgai laikomas maistas gali pridegti. DĖMESIO! Prietaiso veikimo metu metalinės jo dalys labai įkaista. DĖMESIO! Produktų išėmimui niekada nenaudokite aštrių įrankių, galinčių pažeisti nelimpančią dangą. Prietaiso nestatykite šalia sienų ir baldų; atstumas tarp prietaiso ir bet kurių paviršių turi būti ne mažesnis kaip 30–40 cm. DĖMESIO! Sumuštinių keptuvės veikimo metu jos negalima uždengti rankšluosčiu ar bet koku iitu daiktu. DĖMESIO! Sumuštinių keptuvę pastatykite ant lygaus ir tvirto pagrindo, atokiau nuo stalo krašto. DĖMESIO! Ruošdami sumuštinius, nenaudokite aliuminės folijos, popierinių pakuočių ar kitų medžiagų, nes jų naudojimas gali tapti gaisro priežastimi. DĖMESIO! Papildomam saugumui užtikrintį, elektros maitinimo tinkle rekomenduojama sumontuoti apsauginį išjungiklj, kurio vardinė suveikimo srovė ne didesnė kaip 30 mA. Dėl įtaiso montavimo būtina kreiptis į specialistą.
Sumuštinių keptuvę statykite ant lygaus ir atsparaus karščiui paviršiaus, atokiau nuo virtuvėje esančių karščio šaltinių.
išjunkite. Pirmą kartą jjungus prietaisą, nauji kaitinimo elementai gali skleisti specifinį kvapą, taip pat gali susidaryti nedidelis kiekis dūmų. Tai nėra gedimo požymis.
tinklo lizdo, tada pakelkite keptuvės dangtį. Sumuštinius geriausia išimti medine mentele. Sumuštinių išėmimui negalima naudoti metalinių įrankių, galinčių pažeisti nelimpančią dangą. Tuo metu, kai prietaisas nenaudojamas, laikykite jį uždarytą. Geriausio rezultato pasieksite, naudodami vidutinio storio duonos riekeles. Sumuštinių ruošimo trukmė priklauso nuo duonos rūšies ir riekelių storio. Galite naudoti ruginių arba kvietinių miltų duoną. Riekelių tepimui naudokite augalinį aliejų arba margarina, nes kitų rūšių riebalai gali pradėti svilti. Į sumuštinius nedėkite per daug įdaro, nes jis gali išbėgti.
dalelių turinčių valiklių arba metalinių šveistukų, galinčių subraižyti nelimpančią dangą arba prietaiso paviršių. Panardinti sumuštinių keptuvę i vandenį draudžiama!
SAUGOJIMAS
Prieš saugojimą įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros tinklo. Įvykdykite visus skyriaus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA reikalavimus. Prietaisą saugokite sausoje, vėsioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.

Ant gaminio ir pakuotės nurodytas simbolis reiškia, kad nebenaudojami elektros ir elektroniniai prietaisai, taip pat baterijos, neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. Juos būtina pristatyti į specialius surinkimo punktus. Dėl papildomos informacijos apie esamą atlieku surinkimo sistemą kreipkitės į vietos valdžios įstaigas. Tinkamas šalinimas padės išsaugoti brangius resursus ir išvengti neigiamos įtakos žmonių sveikatai ir aplinkai, kuri gali kilti dėl netinkamai atliekamų veiksmų su atliekomis.
DROŠĪBAS PASĀKUMI
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, lai izvairitos no bojājumiem. Pirms ierīces ieslēgšanas pārbaudiet, vai tās tehniskā specifikācija, kas norādīta uz uzīlimes, atbilst elektriskā tikla parametriem. Nepareizi izmantojot ierīci, to var sabojāt, var rasties materiāli zaudējumi vai kaitējums lietotāja veselībai. Izmantot tikai sadzīve, kā noteikts šajā Lietošanas instrukcijā. Izstrādājums nav paredzēts komercialai izmantošanai. Izmantojiet ierīci tikai paredzētajam mērķim. Nenovietojiet ierīci virtuves izlietnes tuvuma, ārpus telpām un telpās ar paaugstinātu gaisa mitruma limeni. Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja to neizmantojat, kā arī pirms salikšanas, izjaukšanas un tīrīšanas. Ierīci nedrīkst atstāt bez uzraudzības, ja tā ir pievienota elektrotīklam. Pārliecinieties, ka vads nesaskaras ar asām mēbeļu malām un karstām virsmām. Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, nemēģiniet patstāvīgi izjaukt un remontēt ierīci. Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nevelciet aiz vada, bet gan satveriet aiz kontaktdakšas. Nelociet vadu un netinet to uz priekšmetiem. Ierīce nav piemērota, lai to ieslēgtu, izmantojot tai-meri vai atsevišku tālvadības sistēmu. Ierīci nav ieteicams izmantot personām, kuru fiziskās un garīgās spējas ir pazeminātas, kā arī ja personām nav zināšanu vai pieredzes ierīces izmantošanā, ja vien tās neatrodas personas, kura ir atbildīga par to drošību, kontrolē vai ir instruētas par izstrādājuma lietošanu. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar izstrādājumu. Neizmantojiet piederumus, kuri nav iekļauti ierīces komplektācijā. UZMANĪBU! Neļaujiet bērniem rotaļāties ar polietilēna iepakojumu vai iepakojuma plēvi. NOSMAKŠANAS RISKS! UZMANĪBU! Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.UZMANĪBU! Esiet īpaši piesardzīgi, ja ierīces darbības laikā tuvumā atrodas bērni, kuri ir jaunāki par 8 gadiem, vai personas ar ierobežotu rīcībspēju. UZMANĪBU! Neizmantojiet ierīci degošu materiālu, sprāgstošu vielu un viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā. Nenovietojiet ierīci blakus gāzes
vai elektriskajai plītij, kā arī citiem siltuma avotiem. Nepieļaujiet, ka ierīce atrodas tiešos saules staros. UZMANĪBU! Neļaujiet bērniem, kuri ir jaunāki par 8 gadiem, pieskarties korpusam, vadam un kontaktdakšai ierīces darbības laikā. Ja ierīce kādu laiku ir atradusies temperatūrā, kas ir zemāka par 0°C, pirms ierīces ieslēgšanas novietojiet to istabas temperatūrā vismaz uz 2 stundām. UZMANĪBU! Neaizskariet vadu un kontaktdakšu ar slapjām rokām. UZMANĪBU! Vienmēr atvienojiet ierīci no elektriskās strāvas padeves pirms mazzāšanas, kā arī tad, ja ierīci neizmantojat. UZMANĪBU! Pievienojot ierīci elektrotīklam, neizmantojiet adapteri. UZMANĪBU! Barošanas vada kontaktdakšai ir vada un kontakta zemējums. Pievienojiet ierīci tikai kontaktligzdām ar atbilstošu zemējumu. UZMANĪBU! Lai izvairītos no barošanas tikla pārslodzes, nepievienojiet ierīci tai pašai elektrotikla līnijai, kurā vienlaikus ir pievienotas citas jaudigas elektroierīces. UZMANĪBU! Noņemiet pārtiku tūlit pēc sagatavošanas. Ľoti ilgs laiks, kad tā darbojas ieslēgtajā iericē, var izraisīt aizdedzi. UZMANĪBU! Darbības laikā metāla detaļas klūst Ľoti karstas. UZMANĪBU! Nekad neizņemiet izstrādājumus ar asiem priekšmetiem, tie var sabojāt neuzliesmojošu pārklājumu. Neievietojiet produktu sienas un mēbelu tuvumā, attālumam no ierīces līdz jebkurai virsmai jābūt vismaz 30-40 cm. UZMANĪBU! Nelietojiet sviestmaizi ar dvieļiem vai citiem priekšmetiem, lietojot sviestmaizi. UZMANĪBU! Uzlieciet sviestmaizi uz plakanas un stabilas virsmas un prom no galda malas. UZMANĪBU! Sagatavojot sviestmaizes, nelietojiet alumīnija foliju, papīra iepakojumu vai citus priekšmetus, jo tie var izraisīt ugunsgrēku. UZMANĪBU! Papildu aizsardzībai barošanas kēdē ieteicams uzstādīt aizsardzības izslēgšanas ierīce ar nominālo nostrādes strāvu, kuras stiprums nepārsniedz 30 mA. Lai uzstādītu ierīci, vērsieties pie speciālistiem.
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS
Izsainojiet ierici, noemot visus iepakojuma materiālus. Noslaukiet korpusu ar mitru drānu un tad nosusiniet. Novietojiet sviestmaižu tosteri uz līdzenas, karstumizturīgas virsmas, prom no citām siltumu izdalošām virtuves iericēm.
LIETOŠANA
Pirms pirmo reizi sākat lietot ierīci, uzklājiet nelielu daudzumu augu ellas uz darba virsmas pretpiedeguma pārklājuma. Nonemiet lieko ellu ar papīra dvieli, aizveriet ierīci, ieslēdziet to uz 5-10 minūtēm un pēc tam izslēdziet.
Sākotnēji ieslēgti, jaunie apsildes elementi var izdalīt savdabīgu smaržu un nelielu daudzumu dūmu. Tas nav defekts.
SVIESTMAIŽU PAGATAVOŠANA
Uzlieciet maizes škēli uz apakšējās pretpiedeguma virsmas, pēc tam uzlieciet pildījumu un pārklājiet ar otru maizes škēli, maigi saspiedi-et rokturus kopā un bez piepūles aizveriet ierīci. levietojot strāvas vadu kontaktligzdā, iedegsies LED indikators (1). Sasniedzot vēlamo temperatūru, iedegsies indikators (2). Atveriet sviestmaižu tosteri un pārbaudiet sviestmaizes gatavības pakāpi. Atkarībā no jūsu gaumes, jūs varat izņemt sviestmaizes pēc indikatora (2) ieslēgšanās vai arī pagaidīt vēl kādu laiku. Kad sviestmaizes ir gatavas, jāatvieno strāvas vadu no kontaktligzdas un jāatver ierīces vāks. Gatavās sviestmaizes
jāizņem ar koka virtuves lāpstīņu. Iznemšanai neizmantojiet asus metāla priekšmetus, lai nesabojātu pretpiedeguma pārklājumu. Ja ierīce netiek izmantota, turiet to aizvērtu. Lai gūtu vislabākos rezultātus, izmantojiet vidēja biezuma maizes škēles. Pagatavošanas laiks ir atkarīgs no sviestmaižu biezuma un maizes škēles veida. Jūs varat izmantot maizi no kviešu vai rudzu miltiem. Lai ieziestu maizes škēles, izmantojiet augu eļļu vai parastu margarīnu, jo cita veida taukvielas sadeg. Nelieciet pārāk daudz pildījuma sviestmaizēs, jo pretējā gadījumā pildījums var izplūst.
TİRİŞANA UN APKOPE
Pirms tirišanas vienmėr atvienojiet ierīci no elektrotikla. Ľaujiet sviestmaižu tosterim atdzist pilnibā. Noņemiet maizes drupatas, noslaukiet pretpiedeguma virsmu ar mitru drānu, lietojot neitrālu mazgāšanas līdzekli, un pēc
tam nosusiniet. Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai tērauda vilnu, jo tie var sabojāt iekšējās pretpiedeguma virsmas vai pašas ierīces izskatu. Neiegremdējiet sviestmaižu tosteri ūdenī!
GLABĀŠANA
Pirms ierīces novietošanas glabāšanai pārliecināties, ka tā ir atvienota no elektrotikla. Izpildiet visas prasības sadalā TĪRĪŠANA UN KOPŠANA. Glabājiet ierīci sausā, vēsā un bērniem nepieejamā vietā.

Šis simbols uz ierīces un iepakojuma nozīmē, ka nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces, kā arī baterijas nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Tās ir jānodod ipašos pienēmšanas punktos. Lai iegūtu papildu informāciju par spēkā esošo atkritumu savākšanas kārtību, vērsieties pie vietējiem varas orgāniem. Pareiza utilizācija palidzēs saglabāt nozimīgus resursus un novērst cilvēku veselibai un apkārtējās vides stāvoklim potenciālu negatīvu ietekmi, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem dēļ.
OHUTUSMEETMED
Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev juhend, et vältida rikete teket kasutamise ajal. Enne seadme elektrivörku ühendamist kontrollige, et seadme kleebisel toodud tehnilised parameetrid vastaks elektrivörgu parameetritele. Ebakorrektne kasutamine võib tuua kaasa seadme rikkimineku, materiaalse kahju, või kahjustada kasujata tervist. Vastavalt käesolevale Kasutusjuhendile lubatud kasutada ainult olmelistel eesmärkidel. Seade ei ole ette nähtud kommertsliku kasutamise jaoks. Kasutage seadet ainult sihtotstarbekohaselt. Ärge kasutage seadet köögivalamu vahetus läheduses, tänaval ega körgendatud öhuniiskusega ruumides. Lülitage seade alati elektrivörgust välja, kui Te seda ei kasuta, samuti enne kokkupanekut, lahtivõtmist või puhastamist. Seadet ei tohi jätta järelevalveta, kuni see on toitevörku ühendatud. Jälgige, et toitekaabel ei puutuks vastu mööbli teravaid servasid ega tuliseid pindasid. Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge üritage ise seadet lahti võtta ja parandada. Seadme elektrivörgust lahtiühendamisel ärge tömmake toitekaablist, vaid võtke kinni pistikust. Ärge keerutage toitekaablit ega kerige seda mitte millegi peale või ümber. Seade ei ole ette nähtud sisselülitamiseks välise taimeri või eraldiseisva distantsjuhtimise süsteemi kaudu. Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikutele, kellel on vähenenud kehalised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puudub selleks vastav kogemus ja teadmised ning kui neil puudub järelevalve ja juhendamine isiku poolt, kes vastutab nende turvalisuse eest. Ärge lubage lastel seadet mänguasjana kasutada. Ärge kasutage tarnekomplekti mittekuuluuvaid lisatarvikuid. TÄHELEPANU! Ärge lubage lastel mängida polüetüleenist pakenditega või pakketeibiga. LÄMBUMISOHT! TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet hoonest väljapool. TÄHELEPANU! Olge eriti tähelepanelikud, kui töötava seadme läheduses asuvad lapsed vanuses vähem kui 8 aastat või piiratud võimetega isikud. TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet süttivate materjalide, plahvatusohtlike ainete ega isesüttivate gaaside läheduses. Ärge paigaldage seadet gaasi- või elektripliid, samuti muude küttekehade lähedusse. Ärge lubage seadmel sattuda otseste päikekiirte mõju alla. TÄHELEPANU! Ärge lubage lastel vanuses vähem kui 8 aastat puudutada korpust, toitekaablit ja toitekaabli pistikut seadme töötamise ajal.Kui seadet on mõnda aega säilitatud temperatuuril alla 0°C, tuleb sellel enne sisselülitamist lasta seista toatemperatuuril mitte vähem kui 2 tundi. TÄHELEPANU! Ärge haarake toitekaablist ega toitekaabli pistikust kinni märgade kätega. TÄHELEPANU! Lülitage seade elektrivõrgust välja iga kord enne puhastamist, samuti juhul, kui Te seda ei kasuta. Seadme elektrivõrku ühendamisel ärge kasutage adapterit. TÄHELEPANU! Toitekaabli pistikul on juhe ja kontakt maanduse jaoks. Ühendage seade ainult vastavatesse maandatud pistikupesadesse. TÄHELEPANU! Et vältida toitevõrgu ülekoormust, ärge ühendage seadet ühele ja samale elektriliinile taha teiste võimsate elektriseadmetega samaaegselt. TÄHELEPANU! Võtke toit välja koheselt pärast valmistamist. Selle väga pikka aega kestev asumine sisselülitatud seadmes võib tuua kaasa toidu kõrbemise. TÄHELEPANU! Tõötamise ajal lähevad metallist osad väga tuliseks. TÄHELEPANU! Mitte kunagi ärge eemaldage toiduaineid teravate esemete abil, need võivad kahjustada kõrbemisvastast pinnakatet. Ärge asetage seadet seina või mööbli vahetusse lähedusse, vahemaa seadme ja mistahes pindade vahel peab moodustama minimaalselt 30-40 cm. TÄHELEPANU! Võileivagrilli ekspluatatsiooni ajal ärge katke seda kinni käterättidega ega muude esemetega. TÄHELEPANU! Paigaldage võileivagrill tasasele ja vastupidavale pinnale, ning kaugemale lauaservast. TÄHELEPANU! Võileibade valmistamise ajal ärge kasutage alumiiniumfooliumi, paberist pakendit ega muid esemeid, kuna need võivad põhjustada tulekahju. TÄHELEPANU! Täiendavaks kaitseks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse, mille nominaalne rakendus-vool ei ületa 30 mA. Küsige elektrikult nõu.
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
Võtke seade pakendist välja, eemaldage kõik pakkematerjalid. Pühkige korpus niiske lapiga puhtaks ja kuivatage ära. Paigaldage võileivagrill tasasele kuumakindlale pinnale, eemale köögi soojusallikatest.
EKSPLUATATSIOON
Enne seadme esmakordset kasutamist kandke tööpindade körbe-misvastasele pinnakattele väike kogus toiduõli ja hajutage see laiali. Öli jäägid eemaldage paberist salvätiga, sulgege seade, ühendage see võrku 5-10 minutiks, pärast mida ühendage seade võrgust välja.
VÕILEIBADE VALMISTAMINE
Asetage alumisele körbemisvastasele pinnale tükk leiba, selle peale — täidis, katke kinni teise tüki leivaga, suruge ettevaatlikult käepidemed kokku ja ilma jöupingutusteta sulgege lukk. Pistke vörgupistik seinakontakti, süttib indikaator (1). Vajaliku temperatuuri saavutamisel süttib indikaator (2). Avage vöileivagrill ja kontrollige vöileibade valmisolekut. Sõltuvalt teie maitsest, on vöimalik vötta vöileivad välja pärast indikaatori (2) süttimist, vöi oodata veel mönda aega. Kui vöileivad on valmis, tuleb toitekaabli pistik seinakontaktist eemaldada ja kaas avada. Valmis vöileivad tuleb välja vötta puust labidakese abil. Ärge kasutage vöileibade eemal-
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne puhastamist eemaldage alati seade toitevõrgust. Laske võileivagrillil täielikult maha jahtuda. Eemaldage leivapuru, pühkige kõrbemisvastane pinnakate niiske lapiga puhtaks, kasutades pehmet pesuvahendit, seejärel pühkige kuivaks. Ärge kasutage puhastamise jaoks Esmakordsel sisselülitamisel vöivad uued kuumutuselemendid eraldada spetsiifilist löhna ja väheses koguses suitsu. See ei ole tundemärk rikkest.
damise jaoks teravaid metallist esemeid, et mitte kahjustada körbemisvastast pinnakatet. Kui seadet ei kasutata, säilitage seda suletuna. Parima tulemuse saavutamiseks kasutage keskmise paksusega leivaviile. Võileibade valmistamise aeg sõltub leiva sordist ja viilude paksusest. Teil on võimalik kasutada rukki- või nisujahust leiba. Leivaviillude määrimise jaoks kasutage taimeõli või harilikku margariini, kuna teised rasvad lähevad körbema. Ärge pange võileiva sisse liiga palju täidist, vastasel juhul hakkab see välja voolama.
abrasiivseid vahendeid või metallist nuustikuid, kuna need võivad kahjustada seadme sisemist kõrbemisvastast pinnakatet või seadme välimust. Keelatud on kasta võileivagrilli vette!
SÄILITAMINE
Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivörgust välja lülitatud. Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid. Säilitage seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.

Antud sümbol seadmel ja pakendil tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, samuti patareisid ei tohi utiliseerida koos olmejääkidega. Need tuleb üle anda spetsialiseeritud kogumispunktidesse. Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevate jäätmekogumissüsteemide kohta pöörduge kohalike võimuorganite poole. Öigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale, millised võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise tagajärjel.
MĂSURI DE SECURITATE
Citiți cu atenție acestă instrucțiune înainte de exploatarea dispozitivului pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării. Înainte de a conecta dispozitivul verificați dacă parametrii tehnici ai dispozitivului, indicați pe etichetă, corespund parametrilor rețelei de curent electric. Utilizarea incorectă poate aduce la defectarea dispozitivului, poate cauza un prejudiciu material sau afecta sănătatea utilizatorului. A se folosi doar în scopuri casnice, conform prezentului Ghid de exploatare. Acest dispozitiv nu este destinat pentru uz comercial. Folosiți dispozitivul doar conform destinației lui directe. Să nu folosiți dispozitivul în apropiere nemijlocită de lavoarul din bucătărie, afară sau în încăperi cu umiditatea sporită a aerului. Deconectați întotdeauna dispozitivul de la rețeaua de curent electric, dacă nu vă folosiți de el, precum și înainte de asamblare, dezasamblare și curățare. Dispozitivul nu trebuie lăsat fără supraveghere, atât timp cât este conectat la rețeaua electrică. Aveți grijă ca cablul de rețea să nu se atingă de muchiile ascuțite ale mobilei și de suprafețe fierbiți. În scopul de a evita electrocutarea să nu încercați să dezasamblați ori să reparați de sine stătător dispozitivul. La deconectarea dispozitivului de la rețea să nu trageți de cablul de alimentare, dar să apucați de furca cablului. Să nu răsuciți și să nu depănați pe alte obiecte cablul de rețea. Dispozitivul nu este prevăzut a fi pus în funcțiune prin timer extern sau sistem separat de comandă la distanță. Dispozitivul nu este prevăzut a fi folosit de persoane cu capacități fizice, senzitive sau mintale reduse, precum și în cazul persoanelor care nu posedă experiența și cunoștințele necesare, dacă nu se află sub supraveghere sau nu sunt instruite în privința utilizării dispozitivului de către o persoană, responsabilă de securitatea lor. Nu permiteți copiilor să folosească dispozitivul în calitate de jucărie. Nu folosiți accesorii ce nu intră în setul suportului. ATENTIE! Nu permiteți copiilor să se joace cu pachete din polietilenă sau cu pelicula de ambalare. PERICOL DE SUFOCARE! ATENTIE! Nu folosiți dispozitivul în afara încăperii. ATENTIE! Fiți foarte precauți, dacă în aproprierea dispozitivului în funcțiune se află copii sub vârsta de 8 ani și persoane cu dizabilități. ATENTIE! Nu folosiți dispozitivul în aproprierea materialelor combustibile, substanțelor explozibile și gazelor auto-inflamabile. Nu puneți dispozitivul în apropiere de aragaz sau plita electrică, precum și în apropierea altor surse de căldură. Nu expuneți dispozitivul sub acțiunea directă a razeor solare. ATENTIE! Nu permiteți copiilor sub vârsta de 8 ani să se atingă de carcasa, de cablul de rețea și de furca cablului de rețea în timpul funcționării dispozitivului. Dacă dispozitivul s-a aflat o anumită perioadă de timp la temperatura sub 0°C, atunci înainte de a fi conectat acesta trebuie ținut la temperatura camerei cel puțin timp de 2 ore. ATENTIE! Nu trageți cablul de rețea și de furca cablului de rețea cu mâinile ude. ATENTIE! Deconectați dispozitivul de la rețeaua de curent electric de fiecare data înainte de curățare, precum și în cazul în care nu vă folosiți de el. ATENTIE! Fiți foarte precauți, dacă în preajma dispozitivului conectat se află copii sub vârsta de 8 ani sau persoane cu dizabilități. La conectarea dispozitivului la rețeaua de curent electric să nu folosiți racordul. ATENTIE! Furca cablului de alimentare are conductor electric și contact de legare la pământ. Conectați dispozitivul doar la prizele legate corespunzător la pământ. ATENTIE! Pentru a evita supraîncărcarea rețelei să nu conectați dispozitivul concomitent cu alte aparate electrice de tensiune înaltă la una și aceeași linie de rețea electrică ATENTIE! Scoateți mâncarea imediat după pregătire. Aflarea prea îndelungată a acesteia în dispozitivul conectat poate duce la aprinderea ei. ATENTIE! În timpul funcționării părțile metalice se încălzesc intens. ATENTIE! Nu scoateți niciodată produsele cu obiecte ascuțite, ele pot deteriora stratul antiaderent. Nu puneți articolul în nemijlocită apropiere de perete și mobilă, distanța de la dispozitiv în raport cu alte suprafețe trebuie să fie de cel puțin 30-40 cm. ATENTIE! În timpul exploitării prăjitorului de sandwich-uri nu-l acoperiți cu prosoape sau alte obiecte. ATENTIE! Plasați prăjitorul de sandwich-uri pe o suprafață plană și rezistentă, mai departe de marginea mesei. ATENTIE! Nu folosiți la prepararea sandwich-urilor foi de aluminiu, ambalaj de hârtie sau alte obiecte, întrucât acestea pot deveni cauza unui incendiu. ATENTIE! Pentru protecție suplimentară în circuitul de alimentare este rațional de instalat dispozitivul deconectării de protecție cu curent nominal de declanșare, care să nu depășească 30 mA. Pentru instalarea dispozitivului adresați-vă la specialiști.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Scoateți dispozitivul din ambalaj, înlăturați toate materialele de ambalare. Ștergeți carcasa cu o cârpă umedă și apoi cu una uscată. Plasăți prăjitorul pentru sandwich-uri pe o suprafață dreaptă termorezistentă, mai departe de sursele de căldură din bucătărie.
EXPLOATAREA
Înainte de a pune dispozitivul în funcțiune pentru prima data aplicați o cantitate nu prea mare de ulei vegetal pe stratul antiaderent a suprafetelor de lucru și distribuiți-I uniform. Înlăturăți excesul de ulei cu un șervețel de hârtie, închideți dispozitivul, conectați-l la rețea pe 5 - 10 minute, iar apoi deconectați-l. La prima conectare elementele noi de încălzire pot elimina un miros specific și o cantitate nesemnificativă de fum. Acest lucru nu este un indiciu de defectiune.
PREGĂTIREA SANDWICH-URILOR
Puneți pe suprafața inferioară antiaderentă o felie de pâine, peste ea - umplutura, acoperiți-o apoi cu a doua felie de pâine, strângeți atent mânerele la un loc și fără efort închideți lacătul. Cuplați furca de alimentare în priză și se va aprinde indicatorul (1). La atingerea temperaturii necesare se va aprinde indicatorul (2). Deschideți prăjitorul de sandwich-uri și verificați dacă sandwich-urile sunt gata. În dependență de gustul dvs., puteți scoate sandwich-urile după conectarea indicatorului (2) ori să mai așteptați ceva timp. Când sandwich-urile vor fi gata, trebuie să scoateți furca cablului de alimentare din priză și să deschideți capacul. Sandwich-urile pregătite urmează a fi scoase cu ajutorul unei lopățele de lemn. Pentru scoaterea lor, nu folosiți obiecte metalice ascuțite, pentru a nu deteriora stratul antiaderent. Dacă nu vă folosiți de dispozitiv, atunci țineți-l închis. Pentru atingerea unui rezultat mai bun folosiți felii de pâine de grosime medie. Timpul de pregătire a sandwich-urilor depinde de grosimea feliilor și de sortul pâinii. Dvs. puteți folosi pâine din făină de grâu sau de secară. Pentru ungerea feliilor de pâine folosiți ulei vegetal și margarină obișnuită, deoarece alte grăsimi se ard. Nu puneți în sandwich prea multă umplutură, întrucât aceasta se poate scurge.
CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
Înainte de curățare decuplați întotdeauna dispozitivul de la rețeaua de alimentare. Lăsați prăjitorul de sandwich-uri să se răcească complet. Înlăturați fărâmiturile de pâine, ștergeți suprafața antiaderentă cu o cârpă umedă, folosind un detergent moale de spălat vase, iar apoi ștergeți-o cu o cârpă uscată. Nu folosiți pentru curățare substanțe abrazive sau spălătoare metalice, deoarece acestea pot deteriora suprafața internă antiaderentă sau aspectul exterior al articolului. Este interzis de scufundat prăjitorul de sandwich-uri în apă!
PĂSTRAREA
Înainte de a pune dispozitivul la păstrare, asigurați-vă dacă acesta este deconectat de la rețeaua electrică. Îndepliniți toate cerințele compartimentului CURĂȚAREA ȘI ÎNTRETINEREA. Păstrați dispozitivul într-un loc uscat și răcăros, inaccesibil copiilor.

Acest simbol de pe produs și ambalaj semnifică că articolele electrice și electronice uzate, precum și bateriile nu trebuie să fie aruncate împreună cu deșeurilor menajere. Ele urmează a fi predate în punctele specializate de colectare. Pentru informații suplimentare cu privire la sistemele existente de colectare a deșeurilor adresați-vă la autoritățile locale. Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor prețioase și va preveni impactul posibil negativ asupra sănătății oamenilor și stării mediului ambiant, ce poate apărea în rezultatul manipulării incorecte a deșeurilor.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A sérülések elkerülése végett, kérjük, figyelmesen olvassa el jelen tájékoztató a gép üzembe helyezése előtt.. A termék bekapcsolása előtt, ellenőrizze hogy a hálózat adatai megfelelnek-e feltüntetett paramétereknek. A helytelen használat a berendezés meghibásodásához vezethet, és akár sérülést is okazhat . A termék csak háztartásbeli használatra megfelelő, kereskedelmi célokra nem használható. Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy egyéb, vízzel teli edény közelében! Csak beltérben, száraz helysegben használható! Használat után mindig áramtalanítsa a készüléket! Feszültség alatti berendezést ne szereljen szét-össze, illetve azt ne tisztítsa! Használat közben ne hagyja felügyelet nélküllÜgyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön! A berendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat, azt házilag ne javítsa! Balesetveszély! A termék áramtalanításánál soha ne húzza a vezetéket, mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson! Ne engedje a vezetéket megcsavarodni, megtörni! A termék nem használható időzító berendezésekkel! Fogyatékos személyek, illetve megfelelő tapasztalattal nem rendelkező egyének a berendezést csak folyamatos ellenőrzés alatt használhatják. Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak a termékkel. Ne használjon olyan kiegészítőket, amelyek nem tartoznak a berendezéshez. FIGYELEM! Ne engedje a gyermekeket játszani a csomagolás részeivel! Fulladás veszély! FIGYELEM! Ne üzemeltesse a terméket kültérben! FIGYELEM! Ezt a terméket csak akkor használhatják 8 éves korú, vagy e feletti gyermekek, továbbá azon személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak, ha felügyelik Öket, és megértik a készülék használatával kapcsolatos veszélyeket. FIGYELEM! Ne üzemeltesse a készüléket gyúlékony anyagok, robbanásveszélyes gázok közelében. Ne hagyja forró felületek közelében és ne tegye ki közvetlen napfény vagy höforrások hatásának! FIGYELEMI Működés közben 8 éven aluli gyermekek ne nyúljanak a berendezéshez, annak vezetékéhez, valamint a villásdugóhoz sem! Amennyiben a termék huzamosabb ideig hidegben volt tárolva, a bekapcsolása előtt legalább két órán át tartsa azt szobahőmérsékleten. FIGYELEM! Ne érintse meg vizes kézzel sem a berendezést, sem a hálózati csatlakozót! FIGYELEM! A munka befejeztével és tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a berendezést. FIGYELEM! A termék hálózathoz történő csatlakoztatását csak direktben a villásdugóval végezze! FIGYELEM! A vezeték és a villásdugó földeléssel ellátott. A berendezés csak ennek megfelelően kialakított hálózatban üzemeltethető! FIGYELEM! A hálózati túlterhelés elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a terméket olyan hálózathoz, amelyen már egy, vagy több, nagy áramfelvételű berendzeés üzemel! FIGYELEM! Az elkészült ételt azonnal vegye ki a berendezésből. A túl sokáig bent hagyott étel bekapcsolt állapotban tűzveszélyt jelenthet! FIGYELEM! Sütés közben a fém részek nagyon felmelegedhetnek. FIGYELEM! Sütésnél soha ne használjon hegyes, éles tárgyakat. Ezek megsérthetik a letapadásgátló bevonatot. Ne használja a berendezést bútorok, fal és egyéb tárgyak közelében. Tegye ezektől legalább 30-40 cm-re. FIGYELEM! Használat közben a berendezést ne takarja le semmivel. FIGYELEM! Vízszintes, egyenes és stabil felületre állítsa, távol a szélektől. FIGYELEM! Ne használjon alufóliát, papírt, és egyéb olyan anyagot, amelyek használata tűzveszélyes lehet. FIGYELEM! Kiegészítő védelemként az áramkörbe javasolt 30 mA értéknél kisebb megszakító beépítése. Ennek beszereléséhez kérje szakember segítségét.
AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELÖTT
Vegye ki a berendezést a csomagolásból, majd gondosan távolítsa el a csomagolás darabjait. Törölje át a készüléket egy nedves ruhával, majd szárítsa meg. Sima, egyenes, hőálló felületen állítsa fel, távol egyéb hőforrásoktól.
HASZNÁLAT
Juttasson kevés zsíradékot a sütőfelületre, oszlassa el egyenletesen. A felesleget papírtörlővel távolítsa el. Zárja össze a berendezést, csatlakoztassa a hálózathoz, majd kapcsolja be 5-10 percre. Ezután
állítsa le. A folyamat alatt kellemetlen szagú füst képződhet, ami nem jelez meghibásodást.
SZENDVICSKÉSZÍTÉS
Helyezzen az alsó lapra egy szelet kenyeret, majd arra a feltéteket, majd zárja egy újabb szelet kenyérrel. Óvatosan zárja a berendezést és rögzítse a zárat. Helyezze áram alá a berendezést. Világít a viszszajelző (1). A sütési hőmérséklet elérésénél felvillan a készenléti visszajelző (2). Nyissa ki a sütőt, ellenőrizze a szendvicsek állapotát. Ízlés függvényében akár a lámpa felvillanásakor is már kivehető a szendvics. Ha elkészültek a szendvicsek, áramtalanítsa, majd nyissa ki a gépet, és vegye ki a szendvicsket. Ehhez fa eszközöket használjon, hogy ne sértse fel a bevonatot. A használaton kívüli eszköz legyen mindig becsukva. Az ideális eredményhez közepes vastagságú kenyérszeleteket használjon. A sütési idő a szeletek vastagságától és a kenyér minőségétől függ.Használhat fehér, de akár rozskenyeret is. A kenyereket megkenheti növényi olajjal, vagy sima margarinnal. Más zsiradékot ne használjon, mert azok megéghetnek. Ne töltse túl a szendvicseket, mert a töltelék kifolyhat.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A folyamat megkezdése előtt mindig áramtalanítsa a készüléket, várja meg, amíg az teljesen kihül. Távolítsa el a kenyérmorzsákat, majd nedves ruhával törölje át a sütőfelületet. Ezután törölje szárazra. Ne használjon maró és karistoló anyagokat, eszközöket. Soha ne merítse vízbe a berendezést.
TÁROLÁS
Győződjön meg róla, hogy a berendezés áramtalanítva legyen, majd kövesse a TISZTÍTÁS fejezet utasításait. A terméket száraz, hűvös és gyermekektől elzárt helyen tárolja.

Ez a jel a terméken és/vagy annak csomagolásán azt jelenti, hogy az elekromos és elektronikus termékek és akkumulátorok nem kidobhatók a szokásos háztartási szeméttel. Az elhasznált elektromos készülékeket csak erre specializálódott átvételi helyen lehet leadni, ahol azok szakszerűen kerülnek meg-semmisítésre. A megfelelő leadási helyek listáját keresse a területileg illetékes hatóságoknáll! A környezet megóvása közös ügyünk, kérjük Ön is figyeljen a helyes hulladékkezelésre!
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате изделието, за да избегнете повреди по време на употреба. Преди да включите уреда, уверете се, че техническите характеристики на изделието, посочени на етикета, съответстват на параметрите на електрическата мрежа. Неправилното използване може да доведе до повреда на изделието, да причини материални щети или увреждане на здравето на потребителя. Използвайте само за домашна употреба в съответствие с това Ръководство за експлоатация. Уредът не е предназначен за търговски цели. Използвайте уреда само по предназначение. Не използвайте уреда в непосредствена близост до кухненската мивка, на открито и в помещения с висока влажност на въздуха. Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа, когато не го използвате, както и преди слобяването, разглобяването и почистването. Не трябва да оставяте уреда без надзор, докато той е свързан към електрическата мрежа. Уверете се, че захранващият кабел не докосва острите ръбове на мебелите и горещите повърхности. За да избегнете токов удар, не се опитвайте да разглобявате или ремонтирате уреда сами. Когато изключвате уреда от електрическата мрежа, не дърпайте захранващия кабел, издърпайте щепсела. Не усуквайте и не навивайте върху нищо захранващия кабел. Изделието не е предназначено да бъде задвижвано от външен таймер или отделна система за дистанционно управление. Уредът не е предназначен за ползване от лица с ограничени физически, сензорни или умствени способности, както и от тези, които нямат опит или познания, освен ако те не са контролирани или не са инструктирани относно използването на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Не позволявайте на децата да използват уреда като играчка. Не използвайте аксесоари, които не са включени в доставката. ВНИМАНИЕ! Не позволявайте на децата да играят с найлонови торбички или опаковъчни фолиа. ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ! ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред на открито. ВНИМАНИЕ! Бъдете особено внимателни, ако има деца под 8-годишна възраст или хора с ограничени възможности в близост до използвания уред. ВНИМАНИЕ! Не използвайте това изделие в близост до горими материали, експло-
зиви или самозапалими газове. Не инсталирайте този уред близо до газова или електрическа печка, както и други източници на топлина. Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина. ВНИМАНИЕ! Не позволявайте на деца под 8-годишна възраст да докосват корпуса, захранващия кабел и щепсела на захранващия кабел, докато уредът работи. Ако уредът е бил оставен за известно време при температура под 0 °C, той трябва да престои на стайна температура не по малко от 2 часа преди да го включите. ВНИМАНИЕ! Не докосвайте захранващия кабел или щепсела на захранващия кабел с мокри ръце. ВНИМАНИЕ! Изключвайте уреда от електрическата мрежа преди всяко почистване, а също така и ако не го използвате. ВНИМАНИЕ! Когато свързвате уреда към електрическата мрежа, не използвайте адаптер. ВНИМАНИЕ! Щепсельт на захранващия кабел има проводник и заземителен контакт. Свързвайте уреда само към подходящи заземителни контакти. ВНИМАНИЕ! За да избегнете претоварване на електрическата мрежа, не свързвайте изделието заедно с други мощни електрически уреди към същата мрежа. ВНИМАНИЕ! Изваждайте храната веднага след приготвянето. Прекалено дългият й престой в работащия уред може да доведе до пожар. ВНИМАНИЕ! По време на работа металлните части стават много горещи. ВНИМАНИЕ! Никога не изваждайте храна с остри предмети, те могат да повредят незалепващото покритие. Не поставяйте уреда в непосредствена близост до стена и мебели, разстоянието от уреда до всякакви повърхности трябва да бъде най-малко 30-40 см. ВНИМАНИЕ! Не покривайте сандвич тостера с кърпи или други предмети, когато той работи. ВНИМАНИЕ! Поставете сандвич тостера на равна и стабилна повърхност и далеч от ръба на масата. ВНИМАНИЕ! Когато приготвяте сандвичи, не използвайте алуминиево фолио, хартиени опаковки или други предмети, тъй като те могат да предизвикат пожар. ВНИМАНИЕ! За допълнителна защита е препоръчително да се инсталира защитно изключващо устройство с номинален работен ток, който не надвишава 30 mA в електрическата верига. За да инсталирате устройството, свържете се с експертите.
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
Извадете уреда от неговата опаковка, отстранете всички опаковъчни материали. Избършете корпуса с влажна кърпа, след което го избършете до сухо. Поставете сандвич тостера на равна, термоустойчива повърхност, далеч от кухненските източници на топлина.
РАБОТА
Преди да използвате уреда за първи път, нанесете малко количество растително масло върху незалепващото покритие на работните плочи и го разпределете. Премахнете излишното масло с хартиена кърпа, затворете уреда, свържете го към захранването
за 5-10 минути, след което го изключете. При първоначалното стартиране новите нагревателни елементи могат да отделят специфична миризма и малко количество дим. Това не е неизправност.
ПРИГОТВЯНЕ НА САНДВИЧИ
Поставете върху долната незалепваща плоча филийка хляб, а върху нея пълнежа, покрийте с втора филийка, внимателно стиснете дръжките и без усилие затворете, докато щракне. Вкарайте щепсела в контакта, ще светне индикаторът (1). Когато се достигне желаната температура, ще светне индикаторът (2). Отворете сандвич тостера и проверете готовността на сандвичите. В зависимост от вашия вкус можете да извадите сандвичите след включване на индикатора (2) или да изчакате ще якое време. Когато сандвичите ще са готови, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта и отворете капака. Изваждайте готовите
сандвичи с дървена шпатула. За да ги извадете, не използвайте остри метални предмети, те могат да повредят незалепващото покритие. Ако уредът не се използва, оставяйте го затворен. За най-добри результати използвайте филийки хляб със средна дебелина. Времето за приготвяне на сандвичи зависи от дебелината на филийките. Можете да използвате хляб от пшенично или ръжено брашно. За смазване на филийките използвайте расти-телно масло или обикновен маргарин, тъй като другите мазнини загарят. Не поставяйте твърдже много пълнежи в сандвича, в противен случай той ще изтича.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Винаги изключвайте уреда от електрическия контакт преди почистване. Оставете сандвич тостера да се охлади напълно. Отстранете трохите от хляб, избършете незалепващата се повърхност с влажна кърпа, като използвате мек миещ препарат и след това я избършете до сухо. Не използвайте абразивни почистващи препарати или метални четки за почистване, тъй като те могат да повредят вътрешната незалепваща плоча или външния вид на уреда. Не потапяйте сандвич тостера във вода!
СЪХРАНЕНИЕ
Преди съхраняване уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, прохладно място и далеч от деца.

Този символ върху уреда и опаковката означава, че използваните електрически и електронни изделия, както и батериите, не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те трябва да бъдат занесени до специализирани пунктове за отпадъци. За повече информация относно съществуващи-те системи за събиране на отпадъци се свържете с местните власти. Правилното рециклиране ще помогне да се спестят ценни ресурси и да се предотврати евентуално отрицателно въздействие върху човешкото здраве и околната среда, което може да възникне в резултат на неправилно третиране на отпадъците.
CONTENT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ \ ZAWARTOŚĆ \ TURINYS \ SATURS \ SISU \ CONTINUT \ TARTALOM \ СЪДЪРЖАНИЕТО COMPONENTS IDENTIFICATION \ ОПИСАНИЕ \ ОПИС \ OPIS \ APRAŠYMAS \ APRAKSTS \ KIRJELDUS \ DESCRIERE \ LEÍRÁS\
ОПИСАНИЕ 2
ENGLISH 3
РУССКИЙ 4
УКРАЇНСЬКА 5
POLSKI 6
LIETUVOS 7
LATVIJAS 8
EESTI KEEL 9
ROMÂNESC 10
MAGYAR 11
БЪЛГАРСКИ 12