OPTOMA ZH510Te - Projektor

ZH510Te - Projektor OPTOMA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma ZH510Te OPTOMA ve formátu PDF.

📄 49 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice OPTOMA ZH510Te - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu DLP laserový projektor
Značka OPTOMA
Model ZH510Te
Native rozlišení WUXGA (1920 x 1200)
Jas 5000 lumens ANSI
Zdroje světla Fosforový laser
Životnost zdroje 20 000 hodin
Kontrastní poměr 300 000:1
Korekce lichoběžníku Vertikální a horizontální
Posun objektivu (lens shift) Vertikálně až ±60%, horizontálně až ±10%
Video vstupy 2x HDMI 1.4a, 1x VGA, 1x DisplayPort
Konektivita USB-A, USB-B, Ethernet RJ45, RS232, 12V trigger
Rozměry (Š x H x V) 400 x 300 x 150 mm
Hmotnost 10 kg
Napájení 100-240 V AC, 50/60 Hz
Spotřeba energie 350 W (normální režim), 250 W (ekonomický režim)
Hlučnost 28 dB (ekonomický režim)
Hlavní funkce Přizpůsobení PIP/PBP, korekce lichoběžníku, posun objektivu, vlastní úvodní obrazovka
Údržba a čištění Pravidelné čištění vzduchového filtru každých 500 hodin
Bezpečnost Zámek Kensington, startovní heslo, zamknutá nabídka
Náhradní díly a opravitelnost Laserový zdroj není vyměnitelný na místě, elektronická deska vyměnitelná
Obecné informace Záruka výrobce 3 roky, vhodné pro pevnou instalaci

Často kladené otázky - ZH510Te OPTOMA

Jak připojit HDMI zdroj k projektoru ZH510Te?
Připojte HDMI kabel k jednomu z HDMI vstupů na zadní straně projektoru. Ujistěte se, že je projektor zapnutý a vyberte odpovídající HDMI zdroj pomocí tlačítka 'Source' na dálkovém ovladači nebo ovládacím panelu.
Jaká je životnost laserového zdroje světla?
Laserový zdroj ZH510Te má jmenovitou životnost 20 000 hodin v normálním režimu. V ekonomickém režimu může dosáhnout 30 000 hodin. To snižuje údržbu a náklady na výměnu.
Jak vyčistit vzduchový filtr projektoru?
Vypněte projektor a odpojte jej. Otevřete kryt filtru na boku. Vyjměte filtr a vyčistěte ho jemným vysavačem nebo opláchněte vlažnou vodou (nechte zcela vyschnout před opětovným vložením). Vyměňujte jej každých 6 měsíců nebo po 500 hodinách používání.
Mohu projektor používat s rozlišením 4K?
ZH510Te má nativní rozlišení WUXGA (1920x1200). Dokáže přijmout 4K signál přes HDMI, ale převede ho na své nativní rozlišení. Pro optimální kvalitu používejte zdroj WUXGA.
Jak opravit deformovaný obraz (lichoběžník)?
Použijte dálkový ovladač nebo menu OSD: přejděte do 'Nastavení zobrazení' > 'Korekce lichoběžníku'. Upravte vertikální a horizontální posuvníky, dokud nebude obraz obdélníkový. Můžete také použít posun objektivu pro přesun obrazu bez zkreslení.
Projektor se nezapíná, co dělat?
Zkontrolujte připojení napájecího kabelu a ujistěte se, že zásuvka funguje. Pokud kontrolka napájení bliká, zkontrolujte chybový kód v manuálu. Počkejte, až lampa vychladne, pokud se přehřála. Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu.
Jak připojit projektor k ethernetové síti?
Připojte RJ45 kabel z ethernetového portu projektoru k vaší síti. Vstupte do menu 'Síť' v OSD pro nastavení IP adresy DHCP nebo ručně. Poté budete moci projektor ovládat na dálku přes webový prohlížeč.
Mohu projektor použít pro 3D?
Ano, ZH510Te podporuje 3D přes HDMI s kompatibilními aktivními brýlemi (formát frame sequential). Aktivujte 3D režim v menu 'Zobrazení' a synchronizujte brýle s integrovaným infračerveným vysílačem.
Jak obnovit tovární nastavení projektoru?
Přejděte do menu OSD, vyberte 'Nastavení systému' > 'Obnovit vše'. Potvrďte operaci. Všechna nastavení budou vymazána, včetně případného hesla. Projektor se restartuje.
Kde najít náhradní díly pro ZH510Te?
Náhradní díly jako dálkový ovladač, vzduchový filtr nebo napájecí zdroj jsou k dispozici u autorizovaných prodejců OPTOMA. Kontaktujte zákaznický servis OPTOMA nebo navštivte oficiální web pro reference. Laserový modul není vyměnitelný na místě.

Dotazy uživatelů ohledně ZH510Te OPTOMA

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Projektor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ZH510Te - OPTOMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ZH510Te značky OPTOMA.

NÁVOD K OBSLUZE ZH510Te OPTOMA

Avis concernant les Réglementations & la Sécurité....5

INTRODUCTION......8

Contenu du paquet....8

Aperçu du produit....9

Unité principale....9

Panneau de configuration 10

Connexions 11

Télécommande....12

CONFIGURATION/RÉGLAGE ET INSTALLATION ....14

Connector Source au projecteur 14

Mise sous/hors tension du Projecteur 16

Voyant d'avertissement 17

Réglage de l'image projetée....18

COMMANDES UTILISATEUR....21

Utiliser le panneau de contrôle....21

Menus d'affichage à l'écran....22

Comment procéder....22

Structure....23

Image 27

Écran....29

Réglages 31

Volume 32

Options 33

3D 36

LAN 37

ANNEXES 38

Problèmes projecteur 38

Comment utiliser un navigateur web pour contrôler votre projecteur....40

Outil de contrôle Crestron RoomView 41

Installer et nettoyer le filtre à poussières optionnel 43

Modes de compatibilité....44

Installation au plafond 47

Les bureaux d'Optoma dans le monde ....48

SÉCURITÉ

OPTOMA ZH510Te - SÉCURITÉ - 1Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
OPTOMA ZH510Te - SÉCURITÉ - 2Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appa-reil.

AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Limites d'émissions de Classe B

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.

Consignes de Sécurité Importantes

  1. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Afin de s'assurer d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
  2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l'eau ou de l'humidité. Pour réduire les risques d'incendie et / ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
  3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
  4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
  5. Utilisez uniquement des périphériques / accessoires spécifiés par le fabricant.
  6. Ne pas utiliser l'appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé.

Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :

Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
Lorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de maintenir l'unité soi-même. Ouvrir ou retirer les caches peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers.

  1. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.

  2. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.

  3. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualifié.

Mises en Garde

OPTOMA ZH510Te - Mises en Garde - 1

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d'utilisation.

Avertissement - Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la source de lumière est allumée. La forte lumière peut vous faire mal aux yeux.
Avertissement - Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
Avertissement - Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement - Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.

À faire :

  • Mettez hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
  • Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour nettoyer le boîtier de l'appareil.
  • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.

A ne pas faire :

  • Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
  • Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité.
    • Utiliser dans les conditions suivantes :

- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.

Niveau de la mer à 6000 pieds
Extrêmement chaud : > 35°C
Extrêmement froid : < 5°C
6000 pieds au-dessus
Extrêmement chaud : > 30°C
Extrêmement froid : < 5°C

Extrêmement humide: > 70% d'humidité relative (Humidité relative)

  • Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
  • A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
  • Sous la lumière directe du soleil.

Consignes de Sécurité pour le 3D

Veuillez suivre tous les avertissements et les précautions recommandées avant que vous ou votre enfant n'utiliser la fonction 3D.

Avertissement

Les enfants et les adolescents peuvent être plus susceptibles de problèmes de santé associés à la visualisation en 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.

Photosensibles Avertissement de troubles convulsifs et autres risques pour la santé

  • Certains spectateurs peuvent éprouver une crise d'épilepsie ou d'un AVC lorsqu'ils sont exposés à certaines images ou des lumières clignotantes contenues dans certains tableaux de projecteur ou des jeux vidéo. Si vous souffrez de, ou avez des antécédents familiaux d'épilepsie ou d'AVC, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d'utiliser la fonction 3D.
  • Même ceux sans antécédents personnels ou familiaux d'épilepsie ou d'AVC peuvent avoir une maladie non diagnostiquée qui peut provoquer des crises d'épilepsie photosensible.
  • Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant de troubles médicaux graves, ceux qui sont privés de sommeil ou sous l'influence de l'alcool doivent éviter l'utilisation de la fonctionnalité 3D de l'unité.
  • Si vous ressentez un des symptômes suivants, arrêtez de regarder des images 3D immédiatement et consulter un médecin spécialiste : (1) altération de la vision ; (2) étourdissements ; (3) vertiges ; (4) mouvements involontaires tels que contractions oculaires ou musculaires ; (5) confusion ; (6) nausées ; (7) perte de conscience ; (8) convulsions ; (9) crampes ; et/ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander

s'ils éprouvent ces symptômes.

- Regarder une projection 3D peut également causer un malaise, la perception après les effets, désorientation, fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé que les utilisateurs prennent des pauses fréquentes pour diminuer le potentiel de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cesser immédiatement d'utiliser cet appareil et ne reprenez pas l'utilisation pendant au moins trente minutes après que les symptômes ont disparu.

- Regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l'écran pendant une période prolongée peut endommager votre vue. La distance idéale doit être au moins trois fois la hauteur de l'écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l'écran.

- Regarder la projection 3D, tout en portant des lunettes 3D pendant une période prolongée de temps peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, arrêtez de regarder la projection 3D et prenez du repos.

- Ne pas utiliser les lunettes 3D pour toute autre fin que pour regarder la projection 3D.

- Porter des lunettes 3D pour toute autre fin (comme des lunettes générales, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue.

- Affichage en projection 3D peut provoquer une désorientation pour certains spectateurs. Par conséquent, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près de cages d'escaliers ouverts, des câbles, des balcons, ou d'autres objets qui peuvent vous faire trébucher, rentrer dedans, vous faire tomber, se briser ou vous tomber dessus.

Cette publication, y compris toutes les photographies, illustrations et logiciels, est protégé par les lois internationales sur le copyright, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni la matière contenue dans ce document, ne peuvent être reproduits sans autorisation écrite de l'auteur.

© Copyright 2015

Avertissement

Les informations de ce document sont sujettes à changement sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ou garantie quant au contenu des présentes et rejette expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et d'apporter des modifications de temps à autre dans le contenu sans obligation du fabricant d'informer toute personne de ces révisions ou modifications.

Reconnaissance des marques commerciales

Kensington est une marque déposée de US ACCO Brand Corporation avec enregistrements et de demandes en attente dans d'autres pays à travers le monde.

HDMI, le logo HDMI et l'Interface MultiMedia Haute-Définition sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI de Licences LLC aux Etats Unis et dans d'autres pays.

IBM est une marque ou une marque déposée de International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint et Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation.

Adobe et Acrobat sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.

DLP, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une marque commerciale de Texas Instruments.

Tous les autres noms de produits utilisés dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus.

Avis concernant les Réglementations & la Sécurité

Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.

Avis FCC

Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l'utilisation de l'équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.

Cependant, il ne peut être garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio / télévision expérimenté pour l'aide.

Avis : Câbles blindés

Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.

Mise en garde

Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l'utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.

Conditions de Fonctionnement

Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
  2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Avis : pour les utilisateurs canadiens

Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne

  • Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements)
    • Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
  • Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de la fonction RF)

Consignes de mise au rebut

OPTOMA ZH510Te - Consignes de mise au rebut - 1

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l'environnement, veuillez le recycler.

OPTOMA ZH510Te - Consignes de mise au rebut - 2

  • Ce produit est classé dans la classe 2 de la CEI 60825-1: 2007 et est également conforme à la norme 21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf pour les déviations conformément à l'avis Laser n° 50, en date du 24 Juin 2007,. IEC 60825-1:2014: PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - RISQUE DE TYPE 2
  • L'étiquette explicative fournit toutes les informations sur la puissance du laser.
  • Ce projecteur a un module laser intégré de classe 4. Démonter ou modifier ce produit est très dangereux et ne devrait jamais être tenté.
  • Toute opération ou ajustement qui ne sont pas spécifiquement demandés par le guide de l'utilisateur crée le risque d'exposition à un rayonnement laser dangereux.
  • Ne pas ouvrir ou de démonter le projecteur car cela peut causer des dommages par l'exposition de rayonnement laser.
  • Ne pas regarder le faisceau lorsque le projecteur est allumé. L'intensité lumineuse peut entraîner des domma-ges permanents aux yeux.
  • Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la zone de projection ne regarde la lentille.
  • Ne pas suivre les instructions de contrôle ou réglages ainsi que les procédures de fonctionnent peut causer des dommages par l'exposition d'un rayonnement laser.
  • Des instructions adéquates pour le montage, l'exploitation et la maintenance, y compris des avertissements clairs concernant des précautions pour éviter une éventuelle exposition à un rayonnement laser et garantie au-delà des limites d'émissions accessibles de la classe 2.
  • Ce projecteur est un appareil laser de classe 2 qui est conforme à la norme IEC 60825-1:2007 et CFR 1040.10 et 1040.11.
  • Produit laser de classe 2, ne pas regarder le faisceau.
  • Ce projecteur a un module laser intégré de classe 4. Démonter ou modifier ce produit est très dangereux et ne devrait jamais être tenté.
  • Toute opération ou ajustement qui ne sont pas spécifiquement demandés par le guide de l'utilisateur crée le risque d'exposition à un rayonnement laser dangereux.
  • Ne pas ouvrir ou de démonter le projecteur car cela peut causer des dommages par l'exposition de rayonnement laser.
  • Ne pas regarder le faisceau lorsque le projecteur est allumé. L'intensité lumineuse peut entraîner des domma-ges permanents aux yeux.
  • Ne pas suivre les instructions de contrôle ou réglages ainsi que les procédures de fonctionnent peut causer des dommages par l'exposition d'un rayonnement laser.
  • Des instructions adéquates pour le montage, l'exploitation et la maintenance, y compris des avertissements clairs concernant des précautions pour éviter une éventuelle exposition à un rayonnement laser et garantie au-delà des limites d'émissions accessibles de la classe 2.

INTRODUCTION

Contenu du paquet

Déballez et inspectez le contenu du carton pour vous assurer que toutes les parties listées ci-dessous sont présentes. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.

Télécommande

Piles AAA x 2

✓ CD manuel utilisateur ✓ Carte de garantie* ✓ Manuel de l'utilisateur de base Documentation

Remarque : * Pour plus d'informations sur la garantie européenne, veuillez visiter le site www.optomaeurope.com En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

INTRODUCTION

Aperçu du produit

Unité principale

OPTOMA ZH510Te - Unité principale - 1

Remarque : Ne pas bloquer les entrées/sorties d'aération du projecteur.

NonItem
1.Touche
2.Bague de réglage de la focale
3.Ventilation (admission)
4.Récepteurs IR
5.Ventilation (sortie)
6.Enceintes
7.Prise d'alimentation
NonItem
8.Connexions d'entrée / sortie
9.Objectif
10.Pied d'ajustement-Inclinaison
11.Verrou Kensington
12.Déplacement objectif (Verticale)
13.Déplacement objectif (Horizontal)
14.Verrouillage de l'objectif

INTRODUCTION

Panneau de configuration

OPTOMA ZH510Te - Panneau de configuration - 1

flowchart
graph TD
    1["1"] --> A["Power Line"]
    2["2"] --> A
    3["3"] --> A
    4["4"] --> A
    5["5"] --> B["Control Unit"]
    6["6"] --> B
    7["7"] --> C["Central Processing Unit"]
    8["8"] --> C
    9["9"] --> C
NonItem
1.DEL Marche/Veille
2.Entrer
3.DEL de la température
4.Lampe DEL
5.Menu
NonItem
6.Source
7.Touches directionnelles
8.Bouton de mise en marche / veille
9.Récepteurs IR

INTRODUCTION

Connexions

F1 F2

12 11 10 9 7 6 3 2 1 14 15 16 8 5 13 17

NonItem
1.connecteur microphone
2.Connecteur Audio Entrée
3.Connecteur VGA Entrée/YPbPr
4.Connecteur sortie AUDIO
5.Connecteur sortie VGA
6.Connecteur HDMI 1
7.Connecteur HDMI 2/MHL
8.Connecteur RS232C
9.Connecteur USB-B mini
10.USB Sortie Power(5V --- 1,5 A) Connecteur
NonItem
11.Connecteur HDBaseT (dépend du modèle)
12.RJ45
13.Prise d'alimentation
14.Connecteur sortie Sync 3D (5V)
15.Connecteur télécommande filaire
16.Connecteur Déclencheur 12V
17.Verrou Kensington
F1Connecteur HDMI 3/MHL
F2Alimentation USB

INTRODUCTION

Télécommande

NonItem
1.Mise sous tensionAllume le projecteur.
2.Correction géométriqueLancez le menu de correction géométrique.
3.F1: Test MotifAfficher un motif de test.
4.Mode AffichageSélectionnez le mode d'affichage.
5.Quatre touches de sélection directionnellesPour sélectionner des éléments ou effectuer des réglages.
6.InformationsAffiche les informations concernant le projecteur.
7.F3: Color MatchingLancez le menu de réglage de la correspondance des couleurs.
8.sélection de la source d'entréeSélectionner un signal d'entrée.
9.MenuLance le menu OSD de l'interface. Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
10.Contrôle du Volume -/+Augmente/Diminue le volume.
11.GelGel l'image projetée.
12.FormatChoisissez le format du projecteur.
13.VGABasculer vers une source VGA.
14.HDMI 1Basculer vers une source HDMI 1.
15.HDBaseT (dépend du modèle)Basculer vers la source HDBaseT.
16.3DBasculer vers la source 3D.
17.Mise hors tensionÉteindre le projecteur.
18.Menu PIP / PBPLancez le menu / PBP PIP.

1 On Off Geometric Correction PIP/PBP F1 F2 Mode AV Mute ENTER Info. Source Re-Sync Volume D Zoom + Menu - Format Freeze Remote ID All VGA S-Video HDMI1 HDMI2 1 2 3 HDBaseT Video DVI HDMI3 4 5 6 BNC YPbPr DisplayPort 3D 7 8 9 0 16

Remarque : Certaines touches peuvent avoir aucune fonction pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces fonctionnalités.

INTRODUCTION

NonItem
19.F2: Paramètres LANLancez le menu Configuration LAN.
20.AV muetEteint / rallume momentanément l’audio et la vidéo.
21.EntrerPour confirmer votre sélection.
22.LaserUtiliser comme pointeur laser.
23.Re-syncSynchroniser automatiquement le projecteur avec la source d’entrée.
24.Espace Digitale -/+Zoom avant/arrière sur l’image projetée.
25.ID à distance / tout à distance Configurer l’identifiant contrôle à distance.
26.HDMI 2Basculer vers une source HDMI 2.
27.HDMI 3 (Dongle)Basculer vers une source HDMI 3 (Dongle).
28.Clavier numérique (0 ~ 9)Utiliser comme numéro de pavé numérique “0 ~ 9”.

CONFIGURATION/RÉGLAGE ET INSTALLATION

Connector Source au projecteur

Connector à un Ordinateur de bureau / Ordinateur portable

Remarque :

En raison de différences entre les usages dans chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

*Accessoire optionnel

OPTOMA ZH510Te - Remarque : - 1

flowchart
graph TD
    A["Laptop"] --> B["3"]
    A --> C["4"]
    A --> D["5"]
    A --> E["6"]
    A --> F["2"]
    A --> G["8"]
    A --> H["10"]
    A --> I["7"]
    A --> J["1"]
    A --> K["9"]
    A --> L["Microphone"]
    A --> M["Sortie audio"]
    A --> N["Affichage externe"]
    A --> O["Routeur / Switch réseau"]
NonItem
1.Câble RS232
2.Câble VGA
3.Câble HDMI
4.Câble USB
5.Câble entrée audio
NonItem
6.Câble RJ45
7.Code alimentation
8.Câble sortie VGA
9.Câble sortie audio
10.Câble Microphone

CONFIGURATION/RÉGLAGE ET INSTALLATION

Connexion aux sources vidéo

Lecteur DVD, Décodeur, Récepteur HDTV Microphone Sortie audio

NonItem
1.Câble HDMI
2.Câble entrée audio
3.Code alimentation
4.Câble sortie audio
NonItem
5.Câble Microphone
6.Câble RJ-45 (Câble Cat5)
7.Jack 12 V DC
8.Câble HDMI3/MHL

Remarque :

En raison de différences entre les usages dans chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

*Accessoire optionnel

CONFIGURATION/RÉGLAGE ET INSTALLATION

Mise sous/hors tension du Projecteur

Mise sous tension du projecteur

  1. Branchez le cordon d'alimentation et le câble du signal. Une fois le projecteur connecté le voyant d'ALIMENTATION / VEILLE s'éclaire en rouge.
  2. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « ⏻ » soit sur le projecteur ou sur la télécommande. En ce moment, le voyant d'ALIMENTATION / VEILLE devient maintenant bleu. ①

L'écran de démarrage s'affichera en environ 6 secondes.

  1. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc). Le projecteur détectera automatiquement la source.

Si vous connectez de multiples sources en même temps, pressez le bouton « INPUT » sur le panneau de commande pour basculer entre les entrées.

Remarque : Lorsque le mode d'alimentation est en mode veille (consommation d'énergie <0,5 W), la sortie VGA/Fil à distance / LAN seront désactivées lorsque le projecteur est en veille. Sortie audio en boucle est toujours active en mode veille.

Contrôle HDBaseT est toujours désactivée en mode veille.

1 d'ALIMENTATION / VEILLE

Remarque : Allumez d'abord le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.

CONFIGURATION/RÉGLAGE ET INSTALLATION

Mise hors tension du projecteur

  1. Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton « ⏻ » de la télécommande ou sur le bouton du panneau de commande. Le message suivant sera affiché sur l'écran.

Mise hors tension? Pressez de nouveau M/A

Appuyez encore une fois sur le bouton « ⏻ » pour confirmer, sinon le message va disparaître dans 10 secondes. Lorsque vous appuyez sur la touche « ⏻ » une deuxième fois, le ventilateur va commencer à refroidir le système puis va s'arrêter.

  1. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 4 secondes pour le cycle de refroidissement et le voyant DE L'ALLUMAGE / VEILLE clignotera en Rouge. Lorsque le voyant DE L'ALIMENTATION / VEILLE s'allume en rouge, cela signifie que le projecteur est entré en mode Veille.

Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et soit entré en mode veille. Une fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « ⏻ » pour redémarrer le projecteur.

  1. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.

Voyant d'avertissement

Message de DEL d'éclairage

Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous) s'allument, le projecteur s'éteindra automatiquement :

L'indicateur DEL « LAMPE » est allumé en rouge et/ou si "TEMP" l'indicateur DEL est allumé en rouge.
Le voyant « TEMP » rouge indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu'il sera refroidi.
La DEL « TEMP » clignote rouge.

Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement s'allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de l'aide.

MessageSous tension DELDEL de la TEMPLampe DEL
RougeBleuRougeRouge
Etat de veille (LAN éteint)On
Etat de veille (LAN allumé)OnOn
Mise sous tensionOn
ÉchauffementClignotant
Erreur (Alimentation fiable NG)OnOn
Erreur (Panne du ventilateur)Clignotant
Erreur (Surchauffe)On
Erreur (LD échoue)On

CONFIGURATION/RÉGLAGE ET INSTALLATION

Réglage de l'image projetée

Réglage de la hauteur du projecteur

Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.

  1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
  2. Faites tourner la bague réglable dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'abaisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.

Pied de réglage inclinable Bague der lage de l'inclinaison

CONFIGURATION/RÉGLAGE ET INSTALLATION

Zoom et mise au point

  1. Pour régler la taille de l'image, tourner la bague de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
  2. Pour régler la mise au point, tourner la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.

La mise au point du projecteur opère à des distances comprises entre 4,27 et 25,59 pieds (1,3 et 7,8 mètres).

Zoom Décalage Vertical de l'objectif Focus Porte latérale avant Verrouillage de l'objectif Décalage Horizontal de l'objectif

Réglage de la taille de l'image Projetée (Diagonale)

Taille de l'image projetée entre de 36" à 300" (1,09 et 9,09 mètres).

  1. Ouvre la porte latérale avant du projecteur.
  2. Déverrouillez le verrou de l'objectif, avant de régler le décalage de l'objectif.
  3. Tournez le bouton de déplacement de lentille vertical / horizontal pour déplacer l'objectif.
  4. Tournez le verrou de la lentille dans le sens horaire pour verrouiller la lentille en place. (Bouton de décalage de l'objectif peut encore être tourné.)
  5. Fermez la porte latérale avant du projecteur.

Remarque : La course pour le déplacement d'objectif est conçue pour être un triangle régulier ; lorsque l'objectif est réglé en position centrale à l'horizontale, la lentille peut être déplacée verticalement au plus haut point.

Vue du dessus Écran Écran (W) Distance de Projection (D) Diagonale Hauteur Largeur Vue de côté Écran Écran (H) Balance (Hd) Distance de Projection (D)

CONFIGURATION/RÉGLAGE ET INSTALLATION

Largeur 10% Position de décalage de l'objectif 20% Hauteur (Hd) Centre de la lentille (D)

Décalage de l'image
Taille de l'imageTaille de l'écran W x HDistance de Projection (D)Balance (Hd)
poucescmpoucescmpoucescmpouces
DiagonaleLargeurHauteurLargeurHauteurLargeTéléLargeTéléLargeTéléLargeTélé
WUXGA 16:1036"78,049,030,719,3NA170,0NA66,920,120,17,97,9
100"215,0135,084,653,1260,0460,0102,4181,137,437,414,714,7
150"323,0202,0127,279,5390,0690,0153,5271,750,850,820,020,0
200"431,0269,0169,7105,9520,0920,0204,7362,264,364,325,325,3
250"539,0337,0212,2132,7640,0NA252,0NA77,877,830,630,6
300"646,0404,0254,3159,1770,0NA303,1NA91,291,235,935,9

Ce tableau est à but informatif seulement.

COMMANDES UTILISATEUR

Utiliser le panneau de contrôle

OPTOMA ZH510Te - Utiliser le panneau de contrôle - 1

NomDescription
PUISSANCE ⏻Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 16 ~ 17.
Entrer ←Confirmer un élément choisi.
ENTRÉE ➔Sélectionner un signal d'entrée
MENU ➔Démarrer le menu d'affichage sur l'écran (OSD). Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « MENU ».
Touches directionnellesUtilisez ▲▼◄► pour sélectionner un élément ou ajuster votre sélection.
Lampe DEL ➕Reportez-vous à l'indicateur DEL de l'état de la source de lumière du projecteur.
DEL de la TEMP ➖Reportez-vous à l'indicateur DEL de l'état de température du projecteur.
d'ALIMENTATION / VEILLE ⏻Reportez-vous à l'indicateur DEL de l'état d'alimentation du projecteur.

COMMANDES UTILISATEUR

Le projecteur dispose d'un affichage à l'écran multilingue qui vous permet de faire des réglages d'image et de modifier une variété de paramètres.

Comment procéder

  1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la télécommande ou sur le panneau de commandes du projecteur.
  2. Lorsque l'OSD s'affiche, utilisez les boutons ▲▼ pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d'une page en particulier, pressez ▶ ou « Entrer » pour entrer dans le sous-menu.
  3. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner l'élément voulu et ajuster les paramètres avec la touche ◀▶.
  4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
  5. Presser "Entrer" pour confirmer.
  6. Pour quitter, pressez de nouveau « Menu ». Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.

Menu principal Image Mode Affichage Lumineux Couleur Du Mur Blanc Luminosité 50 Contraste 50 15 Netteté Saturation 50 Teinte 50 2.6 Gamma Temp couleurs 7500K Correspondance Couleurs OFF 3D Dynamique Black Automatique Espace colorimétrique Sélectionner Entrer Quitter Menu

COMMANDES UTILISATEUR

Structure

Remarque : Veuillez noter que le menu à l'écran (OSD) peut varier selon le type de signal sélectionné et le modèle du projecteur en votre possession.

Menu principalSous MenuRéglages
ImageMode AffichageLumineux/Présentation/Film/sRGB/Fondu/DICOM SIM./Utilisateur(Change le mode couleur au mode utilisateur si le client modifie les paramètres)
Couleur Du MurBlanc / Jaune / Bleu clair / Rose / Vert foncé
Luminosité
Contraste
Netteté
Saturation(Pour le signal de composante VGA uniquement)
Teinte(Signal de composante VGA uniquement)
GammaFilm/Graphique/1,8/2,0/2,2/2,6/Tableau noir/DICOM SIM
Temp couleurs5500K/6500K/7500K/8500K/9500K
Correspondance ColueursBlanc/Rouge/Vert/Bleu/Cyan/Magenta/JauneTeinte/ Saturation /Gain
Dynamique BlackActivé / Arrêt
Espace colorimétriquePas d'entrée HDMI : Automatique / RGB / YUV
Entrée HDMI : Automatique/RGB (0 ~ 255)/RGB (16 ~ 235)/YUV
ÉcranTaux d'affichageAutomatique / 4:3 / 16:9 / 16:10
Suivi
Horloge
Position Horiz.
Position Vert.
Zoom Numérique
ProjectionAvant / Plafond Avant / Arrière / Plafond Arrière
Correction GéométriqueDéformation V
Déformation H
4 coinsActivé / Arrêt
Couleur de la grilleViolet/Vert
Remise à zéroOui / non
Réglages PIP-PBPFonctionPBP / PIP / Arrêt
Source principaleVGA / HDMI-1 / HDMI-2 / Dongle / HDBaseT
Source secondaireVGA / HDMI-1 / HDMI-2 / Dongle / HDBaseT
LocalisationHaut G / Haut D / Bas G / Bas D
TaillePetit / Moyen / Large
Échange

COMMANDES UTILISATEUR

Menu principalSous MenuRéglages
RéglagesLangueAnglais /Allemand /Français /Italien/Espagnol/Polonais/Sué-dois/Hollandais ou Néerlandais/Portugais/Japonais/Chinois traditionnel/ Chinois simplifié/Coréen/Russe/Arabe/Norvégien/Turc/Danois/ Finlandais / Grec / hongrois / tchèque / Roumanie / thaïlandais / Farsi / Vietnamien / Indonésien / slovaque
Position MenuGauche Haut, Droite Haut, Centre, Bas Gauche, Bas Droite
VGA Out (Veille)Arrêt / Activé
LAN (veille)Arrêt / Activé
MireAucun / Grille / Blanc
Marche directeActivé / Arrêt
Retour aux valeurs par défautOui / non
VolumeHaut parleurActivé / Arrêt
Sortie audioActivé / Arrêt
MicrophoneActivé / Arrêt
MuetActivé / Arrêt
Volume
Volume du micro
EQ

COMMANDES UTILISATEUR

Menu principalSous MenuRéglages
OptionsLogoVal. par Défaut / Utilisateur
Capture logo
Source autoActivé / Arrêt
SaisissezVGA, HDMI-1, HDMI-2, Dongle, HDBaseT
Arrêt Auto (Min.)
Minuterie de Veille (Min.)
Réglages SSIHeures d’utilisation du SSI (Normal)
Heures d’utilisation du SSI (ECO)
Mode d’alimentation du SSINormal, ECO
Haute AltitudeActivé / Arrêt[Par défaut Désactivé]
Paramètres optionnels filtreFiltre optionnel installéOui / non
Heures d’utilisation filtreLecture seulement
Rappel filtre
Rappel nettoyageOui / non
SécuritéSécuritéActivé / Arrêt
Sécurité HorlogeMois / Jour / Heure
Changer mot passe
Réglages télécommandeFonction IRActivé / Arrêt
Code télécommande00 ~ 99
HDBaseT ContrôleAutomatique
HDBaseT
PIP-PBP ModuleVersion
EQ HDMI
Remise à zéro
Mise à jour USB
Info CachéesActivé / Arrêt
InformationsNom modèle
SNID
Source (Source principale / Source secondaire)
Résolution de la Source principale
Sous-Résolution Source
SW Version (DDP / MCU / LAN)
Taux d’affichage
Heures du SSI (Normal / Eco)
Adresse IP
Statut du réseau
Code télécommande
Code à distance (Actif)

COMMANDES UTILISATEUR

Menu principalSous MenuRéglages
3D3DAutomatique / Marche
Invers. 3DActivé / Arrêt
3D FormatFrame Packing
Side-by-Side (Half)
Top amd Bottom
Frame Sequential
Field Sequential
1080p @ 2496Hz/144Hz
RéseauÉtat
DHCP ClientActivé / Arrêt
Adresse IP
Masque sous-ré-seau
Passerelle
DNS
Stocker
Adresse MAC
Nom du groupe
Nom du projecteur
Emplacement
Contact

COMMANDES UTILISATEUR

Image

Image Mode Affichage Lumineux Couleur Du Mur Blanc Luminosité 50 Contraste 50 Netteté 15 Saturation 50 Teinte 50 Gamma 2.6 Temp couleurs 7500K Correspondance Couleurs Dynamique Black OFF Espace colorimétrique Automatique Sélectionner Entrer Quitter Menu

Mode Affichage

Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images. Utilisez les boutons ◀ ou ▶ pour sélectionner un élément.

  • Brillant : Pour optimiser la luminosité.
  • Présentation : Pour la présentation en réunion.
    • Film : Pour la lecture de contenu vidéo.
    • sRGB : Pour les contenus ludiques.
    • Fondu : Pour appliquer un fondu.
    • DICOM Sim :
  • Utilisateur : Mémorise les réglages personnalisés de l'utilisateur.

Couleur Du Mur

Utilisez cette fonction pour obtenir une image optimisée de l'écran en fonction de la couleur du mur. Vous pouvez choisir parmi « blanc », « Jaune Clair », « Bleu clair », « Rose », et « Vert-Foncé ».

Luminosité

Règle la luminosité de l'image.

  • Appuyez sur ◀ pour assombrir l'image.
  • Appuyez sur ▶ pour éclaircir l'image.

Contraste

Le contraste contrôle la différence entre les zones claires et sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.

  • Pressez le bouton ◀ pour diminuer le contraste.
  • Pressez le bouton ▶ pour augmenter le contraste.

Netteté

Règle la netteté de l'image.

  • Pressez le bouton ◀ pour diminuer la netteté.
  • Pressez le bouton ▶ pour augmenter la netteté.

Remarque : Les fonctions « Netteté », « Saturation » et « Teinte » sont disponibles uniquement dans le mode Vidéo.

COMMANDES UTILISATEUR

Saturation

Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées.

  • Pressez le bouton ◀ pour diminuer la saturation de l'image.
  • Pressez le bouton ▶ pour augmenter la saturation de l'image.

Teinte

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

  • Pressez le bouton ◀ pour diminuer la quantité de vert dans l'image.
  • Pressez le bouton ▶ pour augmenter la quantité de rouge dans l'image.

Gamma

Cela vous permet d'ajuster la valeur gamma afin d'obtenir le meilleur contraste d'image pour l'entrée.

Temp. Couleur

Vous permet de régler la température de la couleur. A température plus élevée, l'écran semble plus froid; à température plus basse, l'écran paraît plus chaud.

Correspondance des couleurs

Utilisez ces paramètres pour un réglage avancé des couleurs rouge, vertes, bleu, cyan, magenta, jaune et blanches.

Dynamic Black

Utilisez cette fonction pour augmenter le ratio du contraste.

Espace colorimétrique

Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi AUTO, RGB, RGB (0 - 255), RGB (16 - 235) ou YUV.

Remarque : « RGB (0 - 255) » et « RGB (16 - 235) » sont pris en charge uniquement pour la source HDMI.

COMMANDES UTILISATEUR

Écran

Écran Taux d'affichage Automatique Suivi 15 Horloge 10 Position Horiz. 10 Position Vert. 10 Zoom Numérique 0 Projection En face Correction Géométrique → Réglages PIP-PBP → Sélectionner Enterer Quitter Menu

Taux d'affichage

  • Auto : Gardez le rapport largeur-hauteur de l'image pour optimiser l'image afin qu'elle s'adapte aux pixels horizontaux ou verticaux.
    • 4:3 : L'image sera réduite pour s'adapter à l'écran et s'affichera au format 4:3.
  • 16:9 : L'image sera réduite pour s'adapter à la largeur de l'écran et la hauteur réglée pour afficher l'image au format 16:9.
  • 16:10 : L'image sera réduite pour s'adapter à la largeur de l'écran et la hauteur réglée pour afficher l'image au format 16:10.

Suivi

Synchronise la fréquence du signal de l'affichage avec la carte graphique. Si l'image semble ne pas être stable ou papillote, utiliser cette fonction pour la corriger.

Remarque : Phase, Horloge, Position H., V. Réglage de la position ne supporte que le graphique VGA.

Horloge

Ajuster pour obtenir une image optimale quand il ya un scintillement vertical dans l'image.

Position Horiz.

  • Pressez le bouton ◀ pour déplacer l'image vers la gauche.
  • Pressez le bouton ▶ pour déplacer l'image vers la droite.

Position VERT.

  • Pressez le bouton ◀ pour déplacer l'image vers le bas.
  • Pressez le bouton ▶ pour déplacer l'image vers le haut.

Zoom numérique

  • Appuyez sur le bouton ◀ pour réduire la taille d'une image.
  • Appuyez sur le bouton ▶ pour agrandir une image sur l'écran de projection.

COMMANDES UTILISATEUR

Projection

  • Avant : L'image est projetée droit sur l'écran.
  • PI. avt : C'est la sélection par défaut. Quand sélectionnée, l'image tournera à l'envers.
  • Arrière : Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée.
  • PI. arr. : Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée dans la position à l'envers.

Correction géométrique

• H Keystone
Pressez le bouton ◀ ou ▶ pour ajuster la distorsion horizontale de l'image. Si l'image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à la rendre plus rectangulaire.
• V Keystone
Pressez le bouton ◀ ou ▶ pour ajuster la distorsion verticale de l'image. Si l'image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à la rendre plus rectangulaire.
- 4 coins
Ajustez les 4 coins de l'image pixel par pixel pour rendre l'image rectangulaire.
- Couleur de la grille
Réglez la couleur de la grille de la fonction de correction des 4 coins.
- Remise à zéro
Réglez les paramètres H/V des 4 coins aux valeurs par défaut.

Réglages PIP-PBP

  • Fonction : Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP.
  • Source principale : Pour régler la source principale PIP/PBP.
  • Source secondaire : Pour régler la source secondaire PIP/PBP.
  • Localisation : Pour régler l'emplacement de la source secondaire PIP.
    • Taille : Pour régler la taille de la source secondaire PIP.
  • Échange : Pour permuter entre les sources principale et secondaire PIP/PBP.

Certaines combinaisons de source / signal peuvent ne pas être compatibles avec la fonction PIP / PBP. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous :

MatriceHDMI-1HDMI-2DongleHDBaseTVGA
HDMI-1-VV-V
HDMI-2V--VV
DongleV--VV
HDBaseT-VV-V
VGAVVVV-
  1. Lignes clignotantes peuvent se produire si la bande passante des deux entrées sont trop élevées, veuillez essayer de réduire la résolution.
  2. Déchirure de trame peut se produire en raison d'une différence de taux de trame entre l'image principal et l'image secondaire, veuillez essayer de faire correspondre le taux de trame pour chaque entrée.

COMMANDES UTILISATEUR

Réglages

Réglages Langue English Position Menu VGA Out (Veille) OFF LAN (veille) OFF Mire Aucun Allumage direct OFF Retour aux valeurs par défaut Sélectionner Entrer Quitter Menu

Langue

Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez le bouton ◀ ou ▶ pour passer au sous-menu puis utilisez les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner votre langue préférée. Pressez ▶ sur la télécommande pour terminer votre sélection.

Langue English Polski Suomi Slovakian Deutsch 한국어 ελληνικά Svenska Rусский Magyar Français Espanöl Čeština العربية 繁體中文 Romanian Nederlands Italiano 斬 Norsk Português πα Dansk Türkçe Vietnamese 简体中文 日本語 Indonesia Sélectionner Entrer Quitter Menu

Position Menu

Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.

VGA Out (Veille)

Choisissez « ON » pour activer la connexion VGA OUT.

LAN (veille)

Choisissez « ON » pour activer la connexion LAN. Choisissez « OFF » pour désactiver la connexion LAN.

Mire

Afficher un motif de test.

Marche directe

Choisissez « ON » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur sallumera automatiquement lorsquil est fourni de lalimentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton « ⏻ » sur le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.

Retour aux valeurs par défaut

Choisissez « Oui » pour revenir dans tous les menus aux paramètres d'usine.

COMMANDES UTILISATEUR

Volume

Volume Haut parleur ON Sortie audio ON Microphone ON Muet OFF Volume du micro 15 Volume 15 EQ Sélectionner Enterer Quitter Menu

Haut parleur

  • Sélectionnez « ON » pour activer la fonction 3D.
  • Choisissez « OFF » pour désactiver la fonction 3D.

Sortie audio

  • Choisissez « ON » pour activer la fonction sortie ligne.
  • Choisissez « OFF » pour désactiver la fonction sortie ligne.

Microphone

  • Choisissez « ON » pour activer le son du microphone.
  • Choisissez « OFF » pour désactiver le son du microphone.

Muet

  • Choisissez « ON » pour désactiver le son.
  • Choisissez « OFF » pour activer le son.

Volume

  • Pressez le bouton ◀ pour diminuer le volume sonore.
  • Pressez le bouton ▶ pour augmenter le volume sonore.

Volume du micro

  • Appuyez sur le bouton ◀ pour baisser le volume du micro.
  • Appuyez sur le bouton ▶ pour augmenter le volume du micro.

EQ

Réglez les valeurs de l'EQ.

COMMANDES UTILISATEUR

Options

Options LOGO Logo Val. par défaut LOGO Capture logo Source auto ON Saisissez Arrêt Auto (Min) 20 Minuterie de veille (min) 0 Réglages SSI Haute Altitude OFF Paramètres optionnels filtre Sécurité Reglages télécommande HDBaseT Contrôle Automatique PIP-PBP Module Info Cachées OFF Informations Sélectionner Entrer Quitter Menu

Utilisez cette fonction pour sélectionner l'écran de démarrage désiré. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.

  • Val. par Défaut : L'écran de démarrage par défaut.
  • Utilisateur : Utiliser mémoriser l'image à partir de la fonction « Capture Logo ».

Appuyez sur le bouton ▶ pour capturer un instantané de l'image actuellement affichée sur l'écran.

Remarque :

Pour capturer un logo avec succès, veuillez vous assurer que l'image à l'écran ne dépasse pas la résolution native du projecteur.

« Capture logo » n'est pas disponible lorsque la 3D est activée.

Avant d'activer cette fonction, il est recommandé que « Taux d'affichage » soit réglé sur « Auto ».

Source auto

  • Marche : Le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu.
  • Désact. : Le projecteur cherchera uniquement au sein des connections source actuelles.

Saisissez

Appuyez sur le bouton ▶ pour activer / désactiver les sources d'entrée. Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.

Saisissez VGA HDMI-1 HDMI-2 Dongle HDBaseT Sélectionner Enterer Quitter Menu

COMMANDES UTILISATEUR

Arrêt Auto (Min)

Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).

Minuterie de veille (Min)

Règle l'intervalle du décompte./ Définit le compte à rebours. Le compte à rebours débutera/ qu'il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).

Réglages SSI

• Heures d'utilisation du SSI (Normal)
Affiche le nombre d'heures de projection en mode Normal.
• Heures d'utilisation du SSI (ECO)
Affiche le nombre d'heures de projection en mode ECO.

• Mode d'alimentation du SSI

Normal : Mode normale.

ECO : Utiliser cette fonction pour atténuer le SSI du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie du SSI.

Haute Altitude

  • Marche : Le ventilateur va tourner très rapidement. Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez ce projecteur dans un endroit situé à plus de 2500 mètres / 762 pieds d'altitude.
  • Désact. : les ventilateurs intégrés tournent à des températures variables en fonction de la température interne.

Paramètres optionnels filtre

  • Filtre optionnel installé : Le filtre est installé ou non.
  • Heures d'utilisation filtre : Nombre d'heures d'utilisation du filtre.
  • Rappel filtres (hr) : Réglez l'heure de rappel du filter.
  • Rappel nettoyage : Sélectionnez « Oui » pour remettre à zéro le compteur d'heures d'utilisation du filtre à poussière après son remplacement ou son nettoyage.

Sécurité

  • Sécurité : Choisissez « Marche » pour utiliser le démarrage sécurisé du projecteur. Choisissez « Désact. » pour pouvoir démarrer le projecteur sans mot de passe.
  • Sécurité Horloge
    Utilisez cette fonction pour régler la durée d'utilisation du projecteur (Mois / Jour / Heure). Vous devrez saisir à nouveau votre mot de passe lorsque ce délai sera passé.
  • Changer mot passe

Première fois :

  1. Pressez «←» pour changer le mot de passe.
  2. Le mot de passe doit consister en 6 chiffres.
  3. Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez «←» pour confirmer votre mot de passe.

Changer mot passe :

  1. Pressez «←» pour entrer l'ancien mot de passe.
  2. Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de passe actuel et ensuite pressez «←» pour confirmer.
  3. Entrez le nouveau mot de passe (6 chiffres) en utilisant les boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez «←» pour confirmer.
  4. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pressez «←» pour confirmer.

- Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s'éteint automatiquement.

- Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre revendeur pour le support.

COMMANDES UTILISATEUR

Remarque :

La valeur par défaut du code du mot de passe est « 000000 » (première fois).

Toujours garder le mot de passe dans vos fichiers. Si le mot de passe est oublié ou perdu, contactez votre centre de service agréé.

Réglages télécommande

  • Fonction IR : Lorsque cette fonction est "Off", le projecteur ne peut pas être exploité par la télécommande.
    • Code à distance : 00 \~ 99, Code par défaut (commun) : 00

HDBaseT Contrôle

Le projecteur détecte automatiquement le signal de l'émetteur HDBaseT fourni. Choisissez « HDBaseT » pour activer le mode Allumage Direct.

PIP-PBP Module

  • Version : Afficher la version du logiciel du module PIP-PBP.
  • Remise à zéro : Réinitialiser le module PIP-PBP.
  • Mise à jour USB : Mettre à jour le logiciel du module PIP-PBP.
    • EQ HDMI : Réglez les valeurs EQ du port HDMI du module PIP/PBP.

Info Cachées

  • Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages d'info.
  • Désact. : Choisissez « info » pour afficher le message de « recherche ».

Informations

Afficher les informations du projecteur pour le nom du modèle, SNID, la source, la résolution, la version du logiciel, le rapport d'aspect, les heures SSI, l'adresse IP et le statut du réseau sur l'écran.

COMMANDES UTILISATEUR

3D

3D 3D 3D Automatique 3D Invers. 3D OFF 3D 3D Format 3D 1080p@24 144Hz Sélectionner Enterer Quitter Menu

3D

Auto : Lorsqu'un signal d'identification HDMI 1.4a 3D est détecté, l'image 3D est automatiquement sélectionnée.

  • Sélectionnez « ON » pour activer la fonction 3D.
  • Choisissez "Auto" pour détecter le signal 3D automatiquement.

Invers. 3D

Si vous voyez une image masquée ou superposée lorsque vous portez des lunettes 3D DLP, vous devrez peut-être exécuter « Inverser » pour obtenir la meilleure séquence d'image gauche / droite afin de voir l'image correctement.

Format 3D

Utilisez cette fonction pour sélectionner le format 3D. Les options sont : « Frame Packing », « Side-by-Side(Half) », « Top and Bottom », « Frame Sequential ».

1080p@24

Utilisez cette fonction pour sélectionner un taux de rafraîchissement de 96 ou 144 Hz lors de l'utilisation de lunettes 3D dans la configuratin 1080p @ 24 images.

COMMANDES UTILISATEUR

LAN

Réglages LAN État Déconnecté DHCP Client ON Adresse IP Masque sous-réseau Passerelle DNS Stocker Adresse MAC Nom du groupe Nom du projecteur Emplacement Contact Sélectionner Entrer Quitter Menu

Statut

Affiche l'état de connexion du réseau.

DHCP

Configurer les paramètres DHCP.

  • Marche : Choisissez « ON » pour permettre au projecteur d'obtenir automatiquement une adresse IP sur votre réseau.
  • Désact. : Choisissez « OFF » pour attribuer manuellement IP, masque de sous-réseau, passerelle et configuration DNS.

Adresse IP

Affiche une adresse IP.

Masque de sous-réseau

Affiche le numéro de masque de sous-réseau.

Passerelle

Affiche la passerelle par défaut du réseau connecté au projecteur.

DNS

Affiche le numéro DNS.

Adresse MAC

Affiche l'adresse MAC.

Nom de groupe

Affiche le nom de groupe.

Nom du projecteur

Affiche le nom du projecteur.

Localisation

Affiche l'emplacement du projecteur.

Contact

Affiche les informations concernant le contact.

ANNEXES

Problèmes projecteur

? Le projecteur ne répond plus aux contrôles

Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l'alimentation.
Vérifiez que « Clavier Verrouillé » n'est pas activé en essayant d'utiliser la télécommande avec le projecteur.

? Si la télécommande ne fonctionne pas

Vérifiez si l'angle d'utilisation de la télécommande est ± 30° horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du projecteur.
Assurez-vous qu'il n'y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 12 m (± 0°) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Assurez-vous que vous avez configuré votre télécommande avec la correcte configuration de code IR.

Lorsque vous établissez une connexion directe entre votre ordinateur et le projecteur

Si vous avez des problèmes de connexion réseau de votre ordinateur vers le projecteur, veuillez-vous référer aux paramètres de l'ordinateur comme ci-dessous ou contacter votre l'administrateur du web.

Etape 1 : Trouvez une adresse IP (192.168.0.100) depuis la fonction LAN du projecteur.

IP Address

192.168.0.100

OPTOMA ZH510Te - 192.168.0.100 - 1

Etape 2 : Sélectionnez « Appliquer » puis appuyez sur le bouton « Entrer ». Une fois le réglage sauvegardé, quitter le menu en appuyant sur bouton « Menu ».

Etape 3 : Pour ouvrir Connexions réseaux, cliquez sur Démarrer, cliquez sur Panneau de Commandes, cliquez sur Réseau et Connexions Internet, et ensuite cliquez sur Connexions Réseaux. Cliquez sur la connexion que vous voulez configurez, et ensuite, sous Tâches réseau 📁, cliquez sur Changer les paramètres de cette connexion.

Etape 4 : Sur l'onglet Général, sous Cette connexion utilise les éléments suivants, cliquez sur Protocole IP (TCP/IP), et ensuite cliquez « Propriétés ».

OPTOMA ZH510Te - 192.168.0.100 - 2

Etape 5 : Cliquez sur Utiliser l'adresse IP suivante, et tapez comme cidessous :

1) Adresse IP : 192.168.0.101
2) Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
3) Passerelle par défaut : 192.168.0.254

OPTOMA ZH510Te - 192.168.0.100 - 3

Etape 6 : Pour ouvrir Options Internet, cliquez sur le navigateur IE, cliquez sur Options Internet, cliquez sur Onglet connexions et cliquez sur « Paramètres LAN ... ».

OPTOMA ZH510Te - 192.168.0.100 - 4

Etape 7 : Tous les éléments du réseau local (LAN) doivent être décochés. Cliquez sur « OK » deux fois.

OPTOMA ZH510Te - 192.168.0.100 - 5

Etape 8 : Ouvrez votre IE et entrez l'adresse IP 192.168.0.100 dans l'URL, puis appuyez sur « Entrer ».

ANNEXES

Comment utiliser un navigateur web pour contrôler votre projecteur

  1. Activer DHCP permet au serveur DHCP d'assigner automatiquement une adresse IP, ou d'entrer manuellement les informations réseau requises.

Status DHCP IP Address Subnet Mask Gateway DNS Connect Off 172.16.1.42 255.255.255.0 172.16.1.254 172.16.1.1

  1. Puis choisissez appliquer et pressez sur le bouton OK pour terminer le processus de configuration.
  2. Lancez votre navigateur web et saisissez l'adresse IP indiquée dans le menu LAN de l'écran OSD, la page web s'affichera comme illustré ci-dessous :

Model: Test Info Contact IT Help Power Vol - Mute Vol + Sources List VGAI HDMI 1 HDMI 2 Dongle HDBaseT Menu Re-Sync Enter AV mute Source Freeze Contrast Brightness Sharpness Expansion Options

Remarque: Lorsque vous utilisez l'adresse IP du projecteur, vous ne pouvez pas vous connecter à votre serveur de services.

  1. Les limitations suivantes s'appliquent en termes de longueur (caractères spéciaux et espace compris) dans l'onglet [outils] :
CatégorieItemNombre max. de caractères
Contrôle de CrestonAdresse IP15
ID IP2
Port5
ProjecteurNom du projecteur10
Localisation9
Assigné à9
Configuration du réseauDHCP (Activé)(N/A)
Adresse IP15
Masque de sous-ré-seau15
Passerelle par défaut15
Serveur DNS15
Mot de passe utilisateurActivé(N/A)
Nouveau mot de passe15
Confirmez15
Mot de passe administrateurActivé(N/A)
Nouveau mot de passe15
Confirmez15

OPTOMA ZH510Te - Comment utiliser un navigateur web pour contrôler votre projecteur - 3

Outil de contrôle Crestron RoomView

Crestron RoomView™ fournit une station de surveillance centrale pour les systèmes comportant plus de 250 projecteurs sur un seul réseau Ethernet (il est possible d'en avoir plus, le nombre dépend de la combinaison des adresses IP et des ID IP). Crestron RoomView surveille chaque projecteur, y compris le statut en ligne du projecteur, l'alimentation du système, la durée de vie de la lampe, les paramètres réseau et les pannes matérielles, ainsi que tout attribut personnalisé définis par l'administrateur.

L'administrateur peut ajouter, supprimer ou modifier des informations sur la salle, les coordonnées et les événements enregistrés automatiquement par le logiciel pour tous les utilisateurs. (Voir la figure ci-dessous)

Remarque : Le support de Creston "Roomview" dépend du modèle utilisé.

1. Écran principal

tor.rvd - RoomView Express 視(V) 視窗(W) 說明(H) Name Location Online Log System Power Display Power Display Usage Help Schedule Emergency Projector Here ✓ ✓ ● ######## ✓ #

2. Modifier une salle

Sur la page « Modifier la Pièce », entrez l'adresse IP (ou le nom), comme indiqué sur l'affichage sur écran (OSD) du projecteur, et « 02 » pour IPID, « 41794 » pour le port de contrôle Crestron.

OPTOMA ZH510Te - Modifier une salle - 1

A propos de Crestron RoomView™ paramètres et méthodes de commande, veuillez accéder le site Web ci-dessous pour obtenir RoomView™ Guide de l'utilisateur et plus d'informations : http://www.crestron.com

ANNEXES

3. Modifier un attribut

OPTOMA ZH510Te - Modifier un attribut - 1

4. Modifier un évènement

OPTOMA ZH510Te - Modifier un évènement - 1

Pour plus d'informations, veuillez visiter

http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.

Le réseau prend en charge Crestron (Vue pièce), AMX (Device Discovery), PJLink et le contrôle RS232.

ANNEXES

Installer et nettoyer le filtre à poussières optionnel

Nous vous recommandons de nettoyer le filtre à poussière toutes les 500 heures de fonctionnement, ou plus souvent si vous utilisez le projecteur dans un environnement poussiéreux.

Lorsque le message d'avertissement apparaît sur l'écran, procédez comme suit pour nettoyer le filtre à air :

Attention ! Poussière dans les filtres La date limite d'utilisation du filtre à poussière a été atteinte. Veuillez nettoyer le filtre à poussière pour de meilleures performances.

Remarque :

Le filtre à poussière optionnel doit être utilisé dans des environnements poussiéreux.

Si le filtre à poussière est installé, un entretien adéquat évite la surchauffe et un dysfonctionnement du projecteur.

Le filtre à poussières est facultative.

Les interfaces spécifiques sont choisies en fonction des spécifications des types.

OPTOMA ZH510Te - Remarque : - 1

Filtre à air - Procédure de nettoyage :

  1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « ⏻ ».
  2. Débranchez le cordon d'alimentation.
  3. Sortez le filtre à poussière, comme indiqué dans l'illustration.①
  4. Retirez délicatement le filtre à poussière. Puis nettoyez ou changez le filtre. ②

Pour installer le nouvel filtre, inversez les étapes précédentes.

  1. Allumez le projecteur et réinitialisez le compteur d'utilisation du filtre après avoir remplacé le filtre à poussière.

ANNEXES

Modes de compatibilité

A. VGA Analogique
(1) Signal PC
ModesRésolutionsFréquences V.[Hz]Fréquence H.[KHz]Pixel CLK[MHz]Description EDID
VGA640 x 4806031,525,2Timings établis 1
640 x 4806735,026,8Timings établis 1
640 x 4807237,931,5Timings établis 1
640 x 4807537,531,5Timings établis 1
640 x 4808543,336,0
IBM720 x 4007031,528,3Timings établis 1
SVGA800 x 6005635,136,0Timings établis 1
800 x 6006037,940,0Timings établis 1
800 x 6007248,150,0Timings établis 2
800 x 6007546,949,5Timings établis 2
800 x 6008553,756,3
Apple, Mac II832 x 6247549,157,3Timings établis 2
XGA1024 x 7686048,465,0WXGA : Timings établis 2XGA : Timings établis 2Et timing détaillé (natif) / Description Block 1
1024 x 7687056,575,0Timings établis 2
1024 x 7687560,078,8Timings établis 2
1024 x 7688568,794,5
1024 x 76812099,0137,8Identification standard du timing
Apple, Mac II1152 x 8707568,7100,0Timing réservé fabricant
SXGA1280 x 10246064,0108,0
1280 x 10247277,0133,0
1280 x 10247580,0135,0Timings établis 2
QuadVGA1280 x 9606060,0101,3Identification standard du timing
1280 x 9607575,2130,0
SXGA+1400 x 10506065,3121,8
UXGA1600 x 12006075,0161,0Identification standard du timing
Full HD1920 x 10806067,5148,5
WUXGA1920 x 12006074154Suppression réduit
(2) Minuteur étendu
WXGA1280 x 7206044,874,2Identification standard du timing
1280 x 8006049,683,5WXGA : Timing détaillé (natif) / Des-cription Block 1XGA: Identification standard du timing
1366 x 7686047,784,8
1440 x 9006059,9106,5Identification standard du timing
WSXGA+1680 x 10506065,3146,3WXGA : Identification standard du timingXGA : N/A
1920 x 7206044,3592,25
(3) Composant signal
480i720 x 480(1440 x 480)59,94 (29,97)15,713,5

ANNEXES

576i720 x 576(1440 x 576)50 (25)15,613,5
480p720 x 48059,9431,527,0
576p720 x 5765031,327,0
720p1280 x 7206045,074,25
720p1280 x 7205037,574,25
1080i1920 x 108060 (30)33,874,25
1080i1920 x 108050 (25)28,174,25
1080p1920 x 108023,98/2427,074,25
1080p1920 x 10806067,5148,5
1080p1920 x 10805056,3148,5
B. HDMI Digital
(1) Signal PC
ModesRésolutionsFréquences V.[Hz]Fréquence H.[KHz]Pixel CLK [MHz]Description EDID
VGA640 x 4806031,525,2Timings établis 1
640 x 4806735,026,8Timings établis 1
640 x 4807237,931,5Timings établis 1
640 x 4807537,531,5Timings établis 1
640 x 4808543,336,0
IBM720 x 4007031,528,3Timings établis 1
SVGA800 x 6005635,136,0Timings établis 1
800 x 6006037,940,0Timings établis 1
800 x 6007248,150,0Timings établis 2
800 x 6007546,949,5Timings établis 2
800 x 6008553,756,3
Apple, Mac II832 x 6247549,157,3Timings établis 2
XGA1024 x 7686048,465,0WXGA : Timings établis 2XGA : Timings établis 2Et timing détaillé (natif) / Description Block 1
1024 x 7687056,575,0Timings établis 2
1024 x 7687560,078,8Timings établis 2
1024 x 7688568,794,5
1024 x 76812099,0137,8Identification standard du timing
Apple, Mac II1152 x 8707568,7100,0Timing réservé fabricant
SXGA1280 x 10246064,0108,0
1280 x 10247277,0133,0
1280 x 10247580,0135,0Timings établis 2
QuadVGA1280 x 9606060,0101,3Identification standard du timing
1280 x 9607575,2130,0
SXGA+1400 x 10506065,3121,8
UXGA1600 x12006075,0161,0Identification standard du timing
Full HD1920 x 10806067,5148,5
WUXGA1920 x 12006074154Suppression réduit
(2) Minuteur étendu
WXGA1280 x 7206044,874,2Identification standard du timing
1280 x 8006049,683,5WXGA : Timing détaillé (natif) / Des-cription Block 1XGA: Identification standard du timing
1366 x 7686047,784,8
1440 x 9006059,9106,5Identification standard du timing
WSXGA+1680 x 10506065,3146,3WXGA : Identification standard du timingXGA : N/A
1920 x 7206044,3592,25
(3) HDMI - Signal vidéo
640x480p640 x 48059,94/6031,525,2Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
480i720 x 480(1440 x 480)59,94 (29,97)15,713,5Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
576i720 x 576(1440 x 576)50 (25)15,613,5Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
480p720 x 48059,9431,527,0Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
576p720 x 5765031,327,0Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
720p1280 x 7206045,074,25(Native) Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
720p1280 x 7205037,574,25(Native) Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
1080i1920 x 108060 (30)33,874,25Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
1080i1920 x 108050 (25)28,174,25Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
1080p1920 x 108023,98/2427,074,25Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
1080p1920 x 10806067,5148,5Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
1080p1920 x 10805056,3148,5Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
(4) Minuteur 3D obligatoire HDMI 1.4a - Signal Vidéo
Frame Packing720p5075148,5Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
720p59,94/6090148,5Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
1080p23,98/2454148,5Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
Top-and-Bottom720p5037,574,25Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
720p59,94/6045,074,25Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
1080p23,98/2427,074,25Courte vidéo de description du CEA EDID Timing
(5) Gamme de fréquences du signal d'entréeAnalogique: fh=15 kHz ~ 100 kHz, fv=24 Hz ~ 120 Hz, Taux de pixels maximum : 162,5 MHzNumérique (HDMI): fh=15 kHz ~ 100 kHz, fv=24 Hz ~ 120 Hz, Taux de pixels maximum : 200 MHz

ANNEXES

Installation au plafond

  1. Pour éviter d'endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d'Optoma.
  2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes :

- Type de vis : M4*4

• Longueur minimale de la vis : 14 mm

Remarque : Veuillez noter que des dommages suite à une mauvaise installation annuleront la garantie.

Avertissement :

  1. Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d'utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l'épaisseur de la plaque de montage.
  2. Assurez-vous de garder au moins 10 cm d'écart entre le plafond et le bas du projecteur.
  3. Eviter d'installer le projecteur près d'une source chaude.

30 129 202.5 202.5 6.5 134

405 147.5 110 55 122 140 146.67 387 82.15 117.5 170

Les bureaux d'Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.

ETATS-UNIS

3178 Laurelview Ct.

Fremont, CA 94538, USA

www.optomausa.com

888-289-6786

510-897-8601

services@optoma.com

Canada

3178 Laurelview Ct.

Fremont, CA 94538, USA

www.optomausa.com

888-289-6786

510-897-8601

services@optoma.com

Amérique Latine

3178 Laurelview Ct.

Fremont, CA 94538, USA

www.optomausa.com

888-289-6786

510-897-8601

services@optoma.com

Europe

réparations : +44 (0)1923 691865

+44 (0) 1923 691 800

+44 (0) 1923 691 888

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : OPTOMA

Model : ZH510Te

Kategorie : Projektor