DED8724-46CSE - Sekačka na trávu DEDRA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DED8724-46CSE DEDRA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně DED8724-46CSE DEDRA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DED8724-46CSE - DEDRA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DED8724-46CSE značky DEDRA.
NÁVOD K OBSLUZE DED8724-46CSE DEDRA
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – jrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierícem izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.10.2021
CZ Benzinová sekačka s pojezdem Návod k obsluze se záručním listem
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřivějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování vyrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
Nakaz: stosować obuwie przeciwpoślizgowe / Povinnost: noste protiskluzovou obuv/ Príkaz: používajte protišmykovú obuv/ Privaloma: avěti batus neslidžiu padu/ Pavěle: valkájiet neslidošus apavus/ Utasítás: használjon csúszásgátlo cipôt/ Ordin: Purtați încălțăminte antiderapantă/ Gebot: rutschhemmende Schuhe verwenden.

Nakaz: uprzątnij teren przed koszeniem / Povinnost: před sečením uklidte teren/ Príkaz: terén pred kosením poupratujte/ Privaloma: sutvarkyti teritorija prieš pjaunant vėją/ Pavėle: pirms plaušanas notřriet teritoriju/ Utasítás: a fūnyírás elött tisztílsa meg a területet/ Ordin: Curătați zona înainte de cosire/ Gebot: den Mähbereich vor dem Mähen aufräumen.

Zakaz: osoby trzecie nie mogą przebywać w strefle pracy kosiarką / Zákaz: v pracovním prostoru sekačky se nesmí zdržovat třetí osoby/ Zákaz: postranné osoby sa nesmů nachádzať v pracovnej zóne kosačky/ Draudžlama: tretieji asmenys negali bůti vejapjověs darbo zonoje/ Aizlegums: plávěja darba zonă nedříkst atrasties trešās personas/ Tiltás: harmadik személy nem tartózkodhat a fúnyírás munkaterületén/ Interzis: terjilor nu li se permite să rámână în zona de lucru a cositoarei/ Verbot: Dritte dürfen sich nicht im Arbeitsbereich des Mähers befinden.

Zakaz: nie kosić w kierunku nachylenia zbocza / Zákaz: nesečte na svazujícím se svahu/ Zákaz: nekoste v smere sklonu svahu/ Draudžiama: negalima pjauti veja judant nuolydžio kryptimi/ Aizliegums: negrieziet slípuma virzienă/ Tiltás: Ne nyírja a füvet a lejtő irányába/ Interzis: nu cosiți în direcția pantei/ Verbot: nicht in Richtung der Hangneigung mähen.

Ostrzeżenie: trzymać ręce i stopy z dala od wirujących elementów / Varování: ruce a nohy męjte v dostatečné vzdálenosti od rotujících částí/ Varovanie: ruky a nohy držte v bezpečnej vzdialenosti od rotujúcich prvkov/ Jspėjimas: laikyti rankas ir kojas atokiai nuo judančių elementų/ Brīdinājums: turiet rokas un kājas prom no rotējošām dalām/ Figyelmeztetės: kezét és lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől/ Avertizare: : tineți măinile și picioarele departe de părțile rotative/ Warnung: Hände und Füße fern von rotierenden Elementen halten.

Ostrzeżenie: zachowaj bezpieczną odległość od urządzenia – ryzyko wyrzucenia przedmiotu spod kosiarki i uderzenia w każdą z części ciała / Varování: dodržujte bezpečnou vzdálenost od zařízení – nebezpeči vymrštění předmětu sekačkou a nárazu do jakékoli časti těla/ Varovanie: zachovávajte bezpečnú vzdialenost od zariadenia – riziko odhodenia predmetu spod kosačky a úderu do kađdej časti tela/ Jspėjimas: pasirūpinkite saugiu nuotoliu nuo jrenginio – iš po vejapjovės gali buti išmestas daiktas ir trenkti bet kurią kūno dalj/ Brīdinăjums: ievērojiet drošu attălumu no ierices - pastav risks, ka priekšmets tikis izmests no zăles plăvěja un iesitis jebkură kermeņa dală/ Figyelmeztetės: tartson biztonságos távolsågot a berendezéstől – a fünylró alól tárgy kidobódásának kockázata mely megütheti testének bármely részét/ Avertizare: păstrați o distanță sigură de mașină- riscul de arunca re a obiectului de sub cositor și lovirea în fiecăre părte a corpului/ Warnung: Halten Sie einen Sicherheitsabstand zum Gerät ein - es besteht die Gefahr, dass ein Gegenstand unter dem Mäher herausgeschleudert wird und auf einen Körperteil auftrifft.

Ostrzeżenie: nie zbliżaj rąk i nóg do noża tnącego, kiedy silnik pracuje – ryzyko ucięcia palców / Varování: nepřibližujte ruce a nohy do prostoru pokosu, kdyż je motor v chodu – nebezpečí useknutí prstů/ Varovanie: keď motor pracuje, ruky a nohy nepribližujte k reznému nožu – riziko odrezania prstov/ Jspéjimas: varikliui veikiant, nepriartinti rankų ir kojų prie peilio – pirštų nupjovimo pavojus/ Brīdinājums: nepietuviniet rokas un kājas pie rotėjoša griešanas naža - tas var nocirst pirkstus/ Figyelmeztetés: tartsa távol kezét és lábát a vágókéstől, amikor működik a motor – az ujjak levágásának kockázata/ Avertizare: țineți-vă mâlnile și picioarele departe de cuțitul de tâlat atunci când motorul funcționează - riscul de a vă tăia degetele/ Warnung: Halten Sie Ihre Hände und Füße vom Schneidmesser fern, wenn der Motor läuft - es besteht die Gefahr, dass Sie sich die Finger schneiden.

Ostrzeżenie: Przed konserwacją i naprawą urządzenia upewnij się, że wszystkie części ruchome się zatrzymały – ryzyko ucięcia palców lub dłoni / Varování: před údrzbou a opravou zařízení se ujistěte, że ve szechny rotující části zastavily – nebezpeči useknuti prstu nebo dlani/ Varovanie: Vźdy pred údrzbou či opravou najprv skontrolujte, či sa všetky pohyblivé časti zastavili – riziko odrezania prstov alebo dlani/ [spėjimas: Prieš atliekant jrenginio priežiūros ir remonto veiksmus, jsitikinti, kad visos judančios dalys sustojo - pirštų arba rankos nupjovimo pavojus/ Brīdinājums: Pirms aprīkojuma tehniskās apkopes un remonta pārliecinieties, ka visas kustigās detaļas ir apstājušās - risks nogriezt pirkstus vai rokas/ Figyelmeztetės: Karbantartās és javítás előtt ellenőrizze, hogy minden mozgó alkatrész leáll-e – az ujjak vagy a kéz vágásának kockázata/ Avertizare: Asigurați-vă că toate piesele mobile sau oprit înainte de a repara mașina - riscul de a vă tăia degetele sau mănile/ Warnung: Vor allen Wartungs- und Reparaturarbeiten vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile angehalten haben - es besteht die Gefahr, dass Sie sich Finger oder Hände schneiden.

Informacja: Przed konserwacją i naprawą urządzenia odlącz świecę zapłonową, przed przystąpieniem do konserwacji i naprawy zapoznaj się z instrukcją obsługi i konserwacji/ Informace: před údržbou a opravou zařízení odpojte zapalovací svíčku, před zahájením údržby a opravy si přećtěte návod k obsluze a údržbě/ Informácia: Vždy pred údržbou či opravou zariadenia odpojte zapaľovaciu sviečku a dôkladne sa oboznámte s používateľskou prľručkou/ Informacija: Prieš atliekant jrenginio priežiūros ir remonto veiksmus, atjunkite uždegimo žvakę. Prieš atliekant jrenginio priežiūros ir remonto veiksmus, susipažinkite su naudojimo ir priežiūros instrukcija/ Informácija: Pirms ierices apkopes un remonta atvienojiet aizdedzes sveci, pirms apkopes un remonta salasiet lietošanas un apkopes instrukciju/ Információ: A berendezés karbantartása és javítása előtt csatlakoztassa le a gyújtógyertyát, a karbantartás és javítás megkezdése előtt olvassa el a használati és karbantartási útmutató/ Notă: Deconectați bujia înainte de a repara maçina și de a efectua lucrări de întreținere, citiți manualul de utilizare și întreținere înainte de a repara maçina și de a efectua lucrări de întreținere/ Information: Vor allen Wartung- und Reparaturarbeiten die Zündkerze abziehen. Lesen Sie die Bedienungs- und Wartungsanleitung, bevor Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten durchführen.
PL Spis treści
-
Snímky a obrázky
-
Bezpečnostní předpisy
-
Popis zařízení
-
Určení nástroje
-
Omezení použití
-
Technické údaje
-
Příprava k práci
-
Zapínání nástroje
-
Použití nástroje
-
Aktuální provozní práce
-
Náhradní díly a příslušenství
-
Samostatné odstranění závad
-
Výbava nástroje
-
Záruční list
Překlad originálního návodu
Prohlášení o shodě bylo připojeno k návodu jako jednotlivý dokument. V případě chybějícího prohlášení o shodě kontaktujte Dedra Exim Sp. z o.o.
POZOR Při práci se zařízením vždy dodržujte základní zásady bezpečnosti práce, abyste zabránili vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo mechanickému poranění.
Před prvním použitím zařízení si přečtěte pozorně návod k obsluze. Návod k obsluze a prohlásení o shodě si uschovejte. Přisné dodržování pokynů a doporučení uvedených v návodu k obsluze bude mít vliv na prodloužení životnosti zařízení.
Při práci bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny.
Pokud předáte zařízení jiné osobě, předejte jí také návod k obsluze a prohlášení o shodě. Firma Dedra Exim nenese odpovědnost za nehody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů. Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a návod k obsluze. Nedodržování varování a pokynů může mít za následek nehodu, požár a/nebo vážný úraz.
2. Bezpečnostní předpisy
- Zařízení může obsluhovat pouze dospělá, zaškolená osoba, seznámená s límto návodem k obsluze.
- Při zapůjčení motorového zařizení předejte také tento návod k obsluze.
- Zařízení se nepokoušejte používat, pokud jste unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu nebo jiných drog.
- Děti a osoby neseznámené s tímto návodem k obsluze nesmí používat zařízení.
- Před zahájením práce pečlivě zkontrolujte sečenou plochu a odstraňte cizi předměty, jako jsou krtiny, kameny, hračky, větve, kabely atp., které by mohla sekačka vymrštit při práci.
- Se zařízením pracujte pouze při dobré viditelnosti, za denního světla nebo za silného umělého osvětlení.
- Nezúčastněné osoby se musí zdržovat v bezpečné vzdálenosti. Sekačku nestartujte, pokud jsou v blizkosti nezúčastněné osoby, které mohou být vystaveny nárazu předmětem vymrštěným sekačkou.
- Pri práci na svazích sekejte napříč svahem, nikdy nahoru nebo dolů.
- Při práci na svazích a klesání, v příkopech nebo na náspech budte opatrní, abyste se vyhnuli zranění nebo nehodě. Zvláštní pozornost věňujte manévrům otáčení, kde můžete ztratit stabilitu.
- Nesečte svahy se sklonem většim než 15°.
- Pri couváni nebo taženi zařizení směrem k sobě budťe zvlást opatmi.
- Před zahájením práce se ujistěte, že všechny startovací pojistky, ochranné kryty a brzdové páky správně funguji. Také je pravidelné kontrolujte a sledujte při práci – práce se zařízením, na kterém jsou poškozeny pojistky, ochranné kryty a brzdy, je zakázaná.
- Před zahájením práce důkladně zkontrolujte stav stroje, šroubové spoje a stav žacího nože. Nepoužívejte zařízení s poškozeným nebo opotřebeným žacím nožem.
- Je zakázaná manipulace s ochrannými systémy a kryty zařizení, Neodpojujte, neblokujte a neměňte jejich nastavení.
- Nedoporučuje se měnit nebo upravovat zaplombované nastavení rychlosti oláček motoru.
- Se sekačku nepracujte bez nasazeného kompletního koše na trávu ani bez samouzavíracích klapek umístěných ve výstupním otvoru.
- Při práci použivejte bezpečnostní obuv s protiskluzovou ochranou nohou, nepouživejte zařízení naboso, v sandálech nebo otevřené obuvi. Používejte také vhodný ochranný oděv. Se zařízením nepracujte v kraťasech nebo nevhodných kalhotách.
- Při práci se zařízením jste vystavení hluku, proto používejte chrániče sluchu.
- Při práci se zařízením jstle vystaveni vibracím, proto věnujte zvláštní pozornost únavě a schopnosti správně posoudit použití zařízení. Práci se zařízením si plánujte a rozložte do časových intervalů, dělejte bezpečnostní přestávky v závislosti na tom, jak se cítíte, abyste omezili následky vibrací.
- Sekačka je vybavena benzinovým motorem, a proto z výfuku unikaji výfukové plyny, které jsou pro člověka toxické. Nepoužívejte zařízení v uzavřených prostorách, vyhněte se expozici a vdechování výfukových plynů.
- Nesečte mokrou trávu a nevystavujte zařízení působení atmosférických srážek (déšť, kroupy, snih atp.) a když vznikne nebezpeči atmosférických výbojů.
- Při práci se zařízením dodržujte bezpečnou vzdálenost od samotného zařízení a sestavy žacího nože. Nepřibližujte ruce nebo nohy ke krytu sekačky a sestavě řezného nože při práci zařízení. Při práci mějte opě ruce na rukojeti zařízení v poloze, která umožňuje jistě a bezpečné používání brzdové páky.
- Benzin je vysoce hořlavá látka. Při plnění sekačky palivem a olejem budťe velmi opatrní. Palivo a olej nenalévejte, když je motor sekačky horký – nebezpečí požáru! Palivo a olej nedoplňujte, když je motor v chodu.
-
Palivo a olej doplňujte na čerstvém vzduchu, při těchto činnostech nekuřte a nepřibližujte se k otevřeným zdrojům ohně – nebezpeči požáru!
-
Výpary paliva jsou zdraví škodlivé – při doplňování nejezte a nepijte a vyhněte se vdechování těchto výparů.
- Pří doplňování paliva a oleje používejte vhodné příslušenství – trychtýře, rukavice atp.
- Pokud se palivo a olej rozlijí při doplňování, důkladně setřete všechny zbytky.
- Neotevirejte palivovou nádrž a zátku plnicího hrdla, když je motor v chodu.
- Palivo a olej skladujte pouze v těsně uzavřených, atestovaných nádobách, zřetelně označených a určených pouze k tomuto účelu.
- S nastartovanou sekačkou nejezděte po terénu jiném než trávník – chodníky, obrubníky, krajnice atp.
- Před čištění a údržbou zařízení vypněte motor, ujistěte se, že sestava řezného nože se zastavila, a odpojte připojovací kabel zapalovací svíčky.
- Pří nárazu sestavy řezného nože do cizího předmětu vypněte motor, ujistěte se, že se sestava řezného nože zastavila a zkontrolujte, zda nevzníklo poškození. Nepracujte se zařizením, pokud zjistíle poškození sestavy řezného nože, pouzdra, ochranných krytů nebo pokud vznikají nepřirozené vibrace.
- Nedotýkejte se tlumiče výfuku a jiných částí motoru, když je motor horký – nebezpečí popálení.
- Při práci sekačku nenaklánějte,
3. Popis zařízení
Obr. A: Obr. A: 1. Rukojeť, 2. Brzdová páka, 3. Páčka spojky pohonu, 4. Rukojeť lanka startéru, 5. Zátka plnicího hrdla paliva, 6. Zátka plnicího otvoru oleje, 7. Zachytávač trávy, 8. Páka nastavení výšky sečení, 9. Boční výboj, 10. Připojovací kabel zapalovací svíčky, 11. Vzduchový filtr, 12. Tlumič, 13. Spouštěč baterie, 14. Manuální vlnovec palivového čerpadla, 15. Baterie.
4. Určení zařízení
Toto zařízení je určeno pouze pro sečení přírodní trávy Jakékoli jiné, než doporučované použití zařízení není dovoleno.
Zařízení můžete používat pro stavebně-renovační práce, v autoservisech, pro hobby použití, se současným dodržením podmínek používání a přípustných provozních podmínek uvedených v návodu k obsluze.
5. Omezení použití
Zařízení můžete používat pouze v souladu s níže uvedenými „Přípustnými provozními podmínkami“.
Svépomocné změny mechanické a elektrické konstrukce, veškeré úpravy, servisní činnosti nepopsané v návodu k obsluze se budou považovat za nezákonné a způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků.
Používání v rozporu s určením nebo v rozporu s návodem k obsluze bude mít za následek okamžitou ztrátu záručních nároků.
Přípustné provozní podmínky Zařízení je určeno pouze pro práci venku. Nepracujte při atmosférických srážkách a nebezpečí vzniku atmosférických výbojů.
- Technické údaje
| Modelka | DED8724-46CSE |
| Sířka sečení [cm] | 46 |
| Výkon motoru [kW] | 3,6 (TB1P70FA) |
| Objem motoru [cm3] | 173 |
| Maximální otáčky motoru [min-1] | 2800 |
| Hmotnost zařízení [kg] | 36 |
| Výška sečení [mm] | 25-75 |
| Kapacita koše [L] | 60 |
| Objem oleje [L] | 0,6 |
| Objem palivové nádrže [L] | 1,0 |
| Garantovaná hladina akustického výkonu LWA [dB (A)] | 96 |
| Hladina akustického tlaku v místě obsluhy LpA [dB (A)] | 82,1 |
| Nejistota měření K pro LpA [dB (A)] | 3 |
| Hladina akustického výkonu LWA [dB (A)] | 93,7 |
| Nejistota měření K pro LWA [dB (A)] | 1,6 |
| Hodnota vibrací levá / pravá ruka ah [m / s2] | 2,987 / 2,843 |
| Nejistota měření K pro vibrace [m / s2] | 1,5 |
| Nablječka | |
| Napájení [V, Hz] | 230, 50 |
| Výkon [W] | 12 |
| Výstup [V, A] | 30, 2 |
| Trída ochrany | II |
| Úroveň zabezpečení | IP20 |
| baterie | |
| Typ | Li-Ion |
| Napětí [V] | 12 |
| Kapacita [Ah] | 1,5 |
Informace o vibracích a hluku
Kombinovaná hodnota vibrací ah a nejistota měření určená v souladu s normou ISO 5395-1:2013 i je uvedena v tabulce. Hladina hluku je uvedena v souladu s ISO 5395-1:2013, hodnoty byly uvedeny výše v tabulce.
POZOR Hluk může způsobit poškození sluchu, při práci vždy použivejte chrániče sluchu!
Uvedená celková hodnota vibrací / hluku je měřena podle standardní metody studie a může být použita k porovnání jednoho zařízení s druhým. Zadaná úroveň vibrací / hluku může být použita také pro předběžné posouzení dopadu vibrací / hluku. Hladina vibrací / hluku při skutečném používání přístroje se může lišit od deklarované hodnoty v závislosti na způsobu používání pracovních nástrojů, zejména na typu obráběného materiálu a je třeba k určení opatření na ochranu operátora. Přesně ohodnotět expozici v reálných podmínákách provozu, je nutné
vzít v úvahu všechny části pracovního cyklu, včetně období, když zařízení je vypnuto nebo když je zapnuté, ale není právě používáno.
7. Příprava k práci

Dříve než začnete pracovat, zařízení smontujte a připravte podle níže uvedených pokynů.
Montáž rukojeti
Spodní část rukojeli oločte kolem osy továrně namontovaných šroubů (obr. B, 1). Jedním z otvorů označených L nebo H (viz obr. B) provlečte šrouby (obr. B, 2).
Výběr otvoru umožňuje seřídit výšku polohy rukojeti: pokud provléknete šroub otvorem označeným L, bude poloha rukojeti nižší, pokud provléknete šroub otvorem označeným H, bude poloha rukojeti nižší. Polohu přizpůsobte podle své výšky.
Pak šrouby (obr. B, 2) zajistěte podložkami a křídlovými maticemi (obr. B, 3).
Horní část rukojeti nasadte na spodní, zajistěte šrouby (obr. B, 4), podložkami a křídlovými maticemi (obr. B, 5).
Provlékněle lanko brzdy otvorem v páce brzdy (obr. C, 1) a lanko spojky pojezdu pákou spojky pojezdu (obr. C, 2). Ujistěte se, že jsou připevněny pevně a nevypadnou.

Sekačka může pracovat ve třech režimech: sečení se sběrem posekané trávy do koše, sečení s bočním výhozem,
sečení s mulčováním. Sekačku nikdy nepoužívejte bez namontovaného koše na trávu nebo krytu bočního výhozu nebo mulčovací záslepky.
Z těchto tří režimu vyberte jeden a postupujte podle popisu montáže
| Provozní režim | Koš na trávu | Kryt bočního výhozu | Mulčovací záslepka |
| Sběr do koše | + | - | - |
| Boční výhoz | - | + | + |
| Mulčování | - | - | + |
(Značka „+“ znamená, že musí být namontováno příslušenství pro daný provozní režim, zase značka „-“ znamená, že dané příslušenství musí být odstraněno).
Montáž koše na trávu

Sekačka se dodává se zasunutou mulčovací záslepkou, kterou musíte vyjmout před nasazením koše na trávu (viz:
obr. F)
Pokud chcete sekat trávu s nasazeným košem na trávu: zvedněte zadní kryt (obr. D, 1), držte úchyt koše (obr. D, 2) a nasadťe jej tak, aby zapadl do výřezů (obr. D, 3).
Montáž krytu bočního výhozu
Chcete-li sekat trávu s bočním výhozem, zvedněte boční klapku (obr. E, 1) a nasadťe kryt bočního výhozu (obr E, 2). Ujistěte se, že jste kryt správně nasadili a nevypadne.
Montáž mulčovacího záslepky
Chcete-li sekat trávu s mulčováním, zvedněte zadní kryt (obr. F, 1), vložte mulčovací záslepku (obr. F, 2). Namontujte držáky zadního krytu (obr. G).

Sekačka je vybavena čtyřdobým motorem, který je dodáván bez motorového oleje. Před prvním použitím doplňte olej.
Doplňování motorového oleje
Vyšroubujte zátku plnicího hrdla oleje (obr. A, 6) a nalijte určený olej. Množství doplněného oleje je uvedeno v technických údajích. Pro nalití oleje použijte trychtýř a případné rozlité zbytky důkladně setřete.
Kontrola hladiny oleje
Po prvním doplnění počkejte několik minut a pak zkontrolujte hladinu oleje. K tomu si vezměte netřepívý čistý hadřík, vyšroubujte zátku oleje a olřete měrku hadříkem. Pak vložte měrku do plnicího hrdla, nezašroubujte zátku, jak je znázorněno na obrázku H (obr. H, 1) – po vyjmutí měrky musí být hladina oleje mezi minimální značkou označenou písmenem L (obr. H, 3) a maximální značkou označenou písmenem H (obr. H, 2).
Tankování paliva

Výpary benzinu jsou vysoce hořlavé. Dodržujte všechny pokyny uvedené v bezpečnostních pokynech (bod 2.) při nalévání paliva.
Vyšroubujte zátku palivové nádrže (obr. A, 5) a s použitím trychtýře (určeného pouze pro tento druh paliva) doplňte hladinu paliva. Množství paliva, které pojme nádrž, je uvedeno v technických údajích. Nepřekračujte maximální hladinu paliva (obr. I, 1).
V případě rozlití paliva důkladně setřete všechny zbytky.
Nastavení výšky sečení
Abyste nastavili výšku sečení, zatáhněte směrem od kola nastavovací páku (obr. A, 8) a přesuňte její pojistku do vhodného otvoru (obr. J). Správnou výšku sečení vyberte podle druhu a výšky trávníku. Pokud je tráva vysoká, začněte sekat od nejvyšší výšky, a bude-li třeba, postupně ji snižujte.
Po nastavení požadované výšky sečení se ujistěte, že seřizovací páka je zajištěná pojistkou v otvoru a nepohybuje se dopředu/dozadu.
8. Zapnutí zařízení

Před nastartováním zařízení vždy proved'te činnosti popsané v kapitole „Příprava k práci“.

Pred zastartováním zařízení se ujistěte, že páky (brzdy, spojky pojezdu) pracují správně. Pravidelně kontrolujte
funkčnost.
Pumpování paliva
Když je motor studený, stlačte před nastartováním vlnovec ručního palivového čerpadla (obr. A, 14; obr. K, 1). V závislosti na okolní teplotě provedte určený počet stlačení:
| Teplota | < 0°C | 0÷10°C | 10÷20°C | >20°C |
| Počet stlačení | 3÷4 | 2÷3 | 1÷2 | 1 |
Startování motoru
Zařízení lze spustit dvěma způsoby - pomocí startování baterie nebo pomocí startovacího lana.
Spuštění baterie
Zatáhněte za brzdovou páku (obr. M, 1) směrem k rukojeti a přidržte ji tam. Pro spuštění motoru aktivujte startér baterie (obr. M, 2). Pokud se nespustí poprvé, opakujte to a držte brzdovou páku na rukojeti.
Počínaje startovacím lanem
Zatáhněte za brzdovou páku (obr. A, 2) směrem k rukojeti a podržte ji (obr. L, 1). Chcete -li nastartovat motor, zatáhněte za rukojeť lanka startéru (obr. A, 4; obr. L, 2). Pokud se nespustí poprvé, opakujte to a držte brzdovou páku na rukojeti. Uvolněním brzdové páky se motor zastaví. Poté, co uvolníte brzdovou páku, se může sestava motoru a žaciho nože na chvíli otáčet, než budete pokračovat, zkontrolujte, zda se motor zcela zastavil.
Spuštění disku
Jednou rukou držte brzdovou páku a druhou rukou zatlačte páčku spojky pohonu (obr. A, 1) směrem k rukojeti. Bud'te obzvláště opatrní a v bezpečné poloze - sekačka se začne pohybovat vpřed.
Uvolněním páčky spojky pohonu se pohon zastaví. Při provádění reverzních manévrů, otáčení atd. Uvolněte páčku spojky pojezdu a sekačkou manévrujle ručně..
9. Používání zařízení

POZOR Před zahájením sečení se ujistěte, že jste si přečetli všechny bezpečnostní pokyny (kapitola 2. návodu kůze) a dodržujte je.
Při sečení trávy se pohybujte v přímé linii, s přesahem (tak, aby další průjezd se částečně překryl s předchozím). Při sečení s košem na trávu pravidelně kontrolujte, zda indikátor naplnění koše (obr. N, 1) je v poloze „GO“ (zvednutý). Pokud je v poloze „STOP“ (spuštěný), vysypejte koš na trávu. Pokud to neuděláte, může dojít k upcání výstupního otvoru sekačky.
Abyste vysypali koš na trávu, zastavte zařízení (uvolněte brzdovou páku – obr. A, 2). Před sejmutím koše se ujistěte, že žací nůž se zastavil. Koš na trávu vytahujte v opačném pořadí jako nasazení (obr. D).
Před nasazením koše zpět se ujistěte, že výstupní otvor není ucpaný zbytky posečené trávy.
Při sečení s bočním výhozem se pohybujte doleva, abyste nevyhazovali trávu na neposečenou část trávníku.
Při sečení s mulčováním sekačka rozhazuje rozmělněnou trávu rovnoměrně po celé ploše trávníku. Mulčování (jinak podestýlání) za normálních podmínek používání trávníku chrání půdu proti nadměrné erozi a rozmělněná tráva se biologicky rozkládá a hnojí tak trávník.
Chcete-li dosáhnout optimálního výkonu zařízení, udržujte jej v čistotě. Při práci pravidelně zařízení vypínejte a kontrolujte, zda zbytky posečené trávy neucpaly žádný výstupní otvor.
10. Běžné servisní činnosti

POZOR Všechny servisní činnosti provádějte pro vypnutém mota a odpojeném připojovacím kabelu svíčky.
Po každém použití sekačku vypněte, nechte vychladnout a zkontrolujte a vyčistěte.
Odpojení zapalovací svíčky (obr. O)
Po vypnutí a vychladnutí zařízení stáhněte ze zapalovací svíčky (obr. O, 1) připojovací kabel (obr. O, 2).
Čištění
Zařízení udržujte a skladujte čisté. Při čištění naklánějte zařízení na stranu tak, aby karburátor byl nahoře a tlumič výfuku dole.
Trávu nahromaděnou pod krytem odstraňujte pomocí dřevěného tupého nástroje nebo silnější větve. Věnujte zvláštní pozornost ostrým hranám nože – nebezpečí poranění.
Po každém použití pravidelně čistěte koš na trávu a kontrolujte, zda není poškozen. Pokud k čištění koše použijete vodu, před uskladněním jej důkladně osušte. Horní část krytu sekačka a další části čistěte měkkým hadříkem nebo stlačeným vzduchem. Nepoužívejte rozpouštědla a čisticí prostředky, protože by mohly poškodit součásti zařizení!
Sestava rezného nože

POZOR Při údržbě sestavy žacího nože vždy používejte ochranné rukavice a věnujte zvláštní pozornost ostrým hranám no
Abyste vyměnili nebo odebrali a namontovali žací nůž, vezměte si dřevěný klacek, který použijete k zajištění nože, aby se při vyšroubování neotáčel. Při utahování a vyšroubování šroubu nedržte nůž rukou!
Sestava žacího nože se skládá z držáku (obr. P, 4), žacího nože (obr. P, 3), podložky (obr. P, 2) a šroubu (obr. P, 1). Pro vyšroubování a utahování šroubu používejte plochý klíč s příslušně dlouhou rukojetí nebo nárazový klíč. Podložku umístěte tak, aby její konkávní strana byla na straně ostří a konvexní na straně šroubu.
Zapalovací svíčka

POZOR Po údržbě opatrně svíčku utáhněte. Svíčku neutahujte příliš volně (vůle pocítitelná pod prstem), ani příliš silně (kování svíčky nepoužívejte prodloužené páky a elektrické klíče).
Stav zapalovací svíčky pravidelně kontrolujte. Kontrolujte také stav připojovacího kabelu svíčky, zda není opotřebený a zda izolace není popraskaná nebo rozdrolená.
Svíčku utahujte a vyšroubujte ručně pomocí přiloženého klíče na svíčky. Elektrody svíčky čistěte drátěným kartáčem. Ke kontrole vzdálenosti mezi elektrodami použijte spárovou měrku – její šlřka by měla být mezi 0,7 a 0,8 mm.
Kontrola hladiny oleje, vypouštění oleje
Při kontrole a doplňování hladiny oleje postupujte podle popisu v kapitole 7. návodu k obsluze.
olej vypouštějte přes výpustný šroub, který je umístěn ve spodní části hrdla pod zátkou oleje (obr. R. 1). Olej nevypouštějte na zem – zachytět jej do vhodné nádoby a zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
Čištění vzduchového filtru
: Stiskněte západky (obr. S, 1) a sejměte víko vzduchového filtru (obr. S, 2). Uvnitř jsou 2 filtry, houbový předfiltr (obr. S, 3) a kapsový filtr (obr. S, 4).
Pokud jsou filtry poškozené, bezpodmínečně je vyměňte.
Filtry vyčistěte stlačeným vzduchem a profoukněte z vnitřní strany ven. Nepoužívejte kartáče ani čisticí prostředky!
Měkkým hadříkem otrěte nečistoty z podstavce filtru (obr. S, 5) věnujte zvláštní pozornost, aby se nic nedostalo do otvorů a do vzduchové trubky!
Filtry namontujte v opačném pořadí a ujistěte se, že jste je správně vložili do vlka (obr. S, 2), nemají pomačkané okraje nebo vyboulení.
Vypouštění paliva
Pokud zařízení skladujete bez nastartování déle než jeden měsíc, odčerpejte palivo z palivové nádrže pomocí k tomu určeného palivového čerpadla (není v sadě).
Palivo vypusťte také z karburátoru. Při pohledu z přední strany sekačky bude karburátor viditelný za krytem vzduchového filtru (obr. T, 2). Vyšroubujte výpustný šroub (obr. T, 1) a z karburátoru vypusťte zbytky paliva do vhodné nádoby. Eventuální zbytky důkladně selřete.
Nastavení napnutí lanek
POZOR Pokud nemáte dostatečné znalosti a zkušenosti se seřízením, neprovádějte niže popsané činnosti – v takovém případě kontaktujte autorizovaný servis.
Při používání zařízení dochází časem k přirozenému opotřebení a prodloužení lanek brzdy a spojky pojezdu. Bude-li třeba, můžete si sami nastavit napnutí lanek.
Seřízení lanka brzdy
Seřizovací šroub je umístěn pod zátkou hrdla oleje (obr. U). Uvolněte obě pojistné matice (obr. U, 1). Posunutím šroubu směrem k zadní části sekačky se prodlouží pracovní část krytu, čímž se zvýší napnutí lanka. Po správném seřízení utáhněte pojistné matice.
Seřízení lanka spojky pojezdu
Seřizovací šroub je umístěn ve spodní části rukojeti sekačky, na opačné straně úchytu startovacího lanka. Uvoiněte kontramatku (obr. W, 1). Vyšroubováním krytu pancífe (obr. W, 2 i 3) prodloužíte pracovní část pancíře, což zvýší napnutí lanka. Po správném seřízení utáhněte kontramatku.
Baterie se nabijí
Pokud je baterie vybitá (sekačku nelze spustit pomocí tlačítka pro spuštění baterie), je nutné baterii nabít. Chcete -li to provést, připojte přiloženou nabíječku k baterii a připojte ji k síťovému napájení. Nabíjení je indikováno červenou LED na nabíječce. Plné nabítí baterie je indikováno zelenou LED na nabíječce. Po nabítí baterie odpojte nabíječku.
Skladování a přeprava
Pokud zařízení nebudete používat delší dobu (déle než měsíc), důkladně jej vyčistěte a vypustě palivo z nádrže a karburátoru, stejně tak olej z motoru podle výše uvedených pokynů.
Zařízení a další součásti uvedené v kompletaci přepravujte, pokud možno, v původním obalu způsobem, který je nevystavuje škodlivým podmínkám prostředí, jako jsou vlhkost, atmosférické srážky, vysoká teplota (nad 50 °C), tlak, který může mít za následek mechanické a jiné poškození, a ostatním majícím negativní vliv na obal nebo jeho obsah.
Plán prohlídek
| Před každým použitím |
| Po prvním měsící (nebo po 5 h práce) |
| Každé 3 měsíce(nebo každých 25h práce) |
| Každého půl roku (nebo každých 50 h práce) |
| Jednou za rok (nebo každých 100 h práce) |
| Jednou za 2 roky (nebo každých 250 h práce) |
| Prohlídky, které můžete provést sami | |||||||
| Motorový olej | Kontrola | X | |||||
| Výměna | X | X | |||||
| Vzduchový filtr | Kontrola | X | |||||
| Cištění | X | ||||||
| Výměna | X | ||||||
| Zapalovací svíčka | Kontrola a nastavení | X | |||||
| Výměna | X | ||||||
| Palivová nádrž | Cištění | X | |||||
| Napnutí lanek | Kontrola | X | |||||
| Seřízení | X | ||||||
| Palivová hadice | Kontrola | X | |||||
| Výměna | X | ||||||
| Prohlídky pro provedení v autorizovaném servisu | |||||||
| Vůle ventilů | Kontrola a nastavení | X | |||||
| Spalovací komora | Čištění | X |
11. Náhradní díly a příslušenství
Nabízené příslušenství:
DED87307 - Nůž na sekačku
DED87309 - Vzduchový filtr
DED87312 - Zapalovací svíčka (F7RTC)
POZOR Použití neoriginálních dílů (žacích nožů atp.) může vést k poškození sekačky a také v krajním případě k vážnému tělesnému úrazu.
Pro nákup náhradních dílů a příslušenství kontaktujte servis Dedra Exim. Kontaktní údaje jsou uvedeny na 1. straně návodu.
Při objednávání náhradních dílu uvedte číslo šarže na typovém štítku, stejně jako číslo dílu z montážního výkresu. Během záruční doby se opravy provádějí za podmínek uvedených v záruční listině. Reklamovaný produkt, prosím, předejte k opravě na místě pořízení (prodávající povinen přijmout reklamované zboží), pošlete na servisní středisko nejbliže k místu bydlíště (seznam služeb na internetových stránkách www.dedra.pl), nebo zašlete do centrálního servisu Dedra Exim. Přiložte prosím vyplněnou záruční listinu. Po záruční době opravy provádí centrální servis. Poškozené zboží musí být odesláno do servisního střediska (náklady na dopravu platí uživatel).
12. Svépomocné odstraňování poruch
POZOR Dříve než začnete sami odstraňovat poruchy, odpojte zařízení od napájení.
| Problém | Příčina | Rešení |
| Motor nelze nastartovat | Chybí palivo | Doplňte palivo |
| Vybitá startovací baterie | Nabijte baterii | |
| Palivo špatné kvality | Vypust’te palivo z nádrže a karburátoru, vyměňte palivo | |
| Špatně připojená zapalovací svíčka | Zkontrolujte připojení zapalovací svíčky, opravte | |
| Zapalovací svíčka je zalitá palivem | Vyšroubujte zapalovací svíčku, vyčistěte, osušte a zašroubujte zpět | |
| Poškozená zapalovací svíčka | Vyměňte zapalovací svíčku | |
| Poškozený karburátor | Zařízení odevzdejte do servisu | |
| Poškozený zapalovací systém | Zařízení odevzdejte do servisu | |
| Zaseknuté ventily motoru | Zařízení odevzdejte do servisu | |
| Motor nepracuje s plným výkonem | Ucpaný vzduchový filtr | Zkontrolujte a očistěte vzduchový filtr, bude-li třeba, vyměňte |
| Palivo špatné kvality | Vypust’te palivo z nádrže a karburátoru, vyměňte palivo | |
| Poškozený karburátor | Zařízení odevzdejte do servisu | |
| Poškození zapalovacího systému | Zařízení odevzdejte do servisu | |
| Zaseknuté ventily motoru | Zařízení odevzdejte do servisu | |
| Sekačka ztrácí trávu, i přesto, že má nasazený koš na trávu | Nasazená mulčovací záslepka | Vytáhněte mulčovací záslepku |
| Přeplněný koš na trávu | Zkontrolujte koš, vyprázdněte | |
| Zařízení má nepřirozené vibrace | Nevyvážený nebo špatně vyvážený žací núž | Odevzdejte núž k vyvážení oprávněné osobě |
| Zkřivená hřídel po nárazu do překážky | Zařízení odevzdejte do servisu |
13. Kompletace zařízení
- Sekačka – 1 ks, 2. Koš na trávu – 1 ks, 3. Mulčovací kryt – 1 ks, 4. Klapka bočního výhozu – 1 ks, 5. Šroub rukojeti s podložkou a křidélkovou maticí – sada 4 ks, 6. Vzpěry zadního krytu – 2 ks, 7. Nabíječka - 1 ks.
Záruční list
pro
Benzinová sekačka s pojezdem
Katalogové číslo: .... Sériové číslo:
(dále jen výrobek)
Datum zakoupení výrobku:
| Razítko prodávajícího...... |
Datum a podpis prodávajícího: ......
Prohlášení uživatele:
PotwiPotvrzuji, že jsem byl seznámen se záručními podmínkami a důsledky nedodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu. Se záručními podmínkami souhlasím, což potvrzuji vlastnoručním podpisem:
datum a místo podpis uživatele
I. Odpovědnost za výrobek
- Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud pro hl. město Varšavu ve Varšavě, XIV. Hospodářský odbor Celostátního soudního rejstříku, DIČ 527-020-
49-33, Základní kapitál: 100 980.00 zl.
-
Podle podmínek stanovených v tomto záručním listu ručitel poskytuje záruku na výrobek, pocházející z distribuce ručitele.
-
Záruční odpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z příčin tkvících ve výrobku v okamžiku jeho vydání uživateli.
-
Uživatel má nárok na bezplatnou záruční opravu výrobku, pokud vada byla zjištěná v záruční době. Provedení opravy výrobku (způsob opravy) závisí na rozhodnutí ručitele. Pokud ručitel nemůže provést opravu, vyhrazuje si právo na výměnu vadné součásti nebo celého výrobku za bezvadný, snížení ceny výrobku nebo odstoupení od smlouvy.
-
Vüči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, je odpovědnost Ručitele za škody vyplývající z této záruky a/nebo v souvislosti s jejím uzavřením a plněním, bez ohledu na právní titul, omezena maximálně do výše hodnoty vadného výrobku.
II. Záruční doba
| Součásti výrobku, na které se vztahuje záruka | Doba trvání záruční ochrany |
| Sekačka | 24 měsíců, počítáno od data nákupu výrobku uvedeného v tomto záručním listu |
| Žací nůž, vzduchový filtr, zapalovací svíčka | Součásti, na které se nevztahuje záruka |
III. Podmínky uplatňování záruky
-
Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu 1. Předłožení vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení okolností nákupu výrobku, např. předłožením paragonu, faktury atd. Pro správné vyřízení reklamace se doporučuje, abyste společně s výrobkem předali všechny součásti stanovené v kapitole „Kompletace“ výrobku uvedené v návodu k obsluze.
-
Dodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu.
-
Záruka platí pouze na území Polska a EU.
-
Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku:
a. Nedodržování podmínek stanovených v návodu k obsluze, zejména v rozsahu správného provozování, údržby a čištění;
b. Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu s návodem k obsluze;
c. Nevhodného skladování a přepravování výrobku;
d. Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly dohodnuty s ručitelem;
e. Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu s návodem k obsluze.
- Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém:
- odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové štítky; - ucpávky byly poškozeny uživatelem nebo nesly stopy manipulace uživatele.
- Upozornění! Činnosti spojené s každodenní obsluhou výrobku, vyplývající mj. z návodu k obsluze, provádí uživatel ve vlastní režli a na své náklady.
IV. Postup pri reklamaci
-
V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před nahlášením reklamace ujistěte, že jste provedli správně všechny činnosti podrobně popsané v návodu k obsluze.
-
Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění vady výrobku. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění záruky v případě nenahlášení reklamace do 7 dnů.
-
Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, v záručním servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
-
Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na stránkách www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení reklamace“).
-
Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné na stránkách www.dedra.pl. Pokud v daném státě není uveden servis, reklamační formulář zašlete na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
-
Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek.
-
Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život uživatele.
-
Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů, počítáno ode dne doručení reklamovaného výrobku.
-
Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte. Reklamovaný výrobek důkladně zabezpečte proti poškození při přepravě (doporučuje se předat reklamovaný výrobek v originálním obalu).
-
Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z důvodu vady výrobku, na kterou se vztahuje záruka, nemohl výrobek používat.
Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele vyplývající z ručení za vady prodané věci.
SK Obsah
2. Bezpečnostné predpisy
- Počas práce v šikmom teréne a na svahoch vždy koste v priečnom smere, nikdy nekoste smerom hore a dole.
Obr. A: Obr. A: 1. Rukovat, 2. Brzdová páka, 3. Páčka spojky pohonu, 4. Rukovat lanka štartéra, 5. Zástrčka palivovej nádrže, 6. Zátka plniaceho hrdla oleja, 7. Zachytávač trávy, 8. Páka nastavenia výšky kosenia, 9. Bočný výboj, 10. Pripojovací kábel zapalovacej sviečky, 11. Vzduchový filter, 12. Tlmič, 13. Spúšťač batérie, 14. Manuálne manžety palivového čerpadla. 15. Batéria.
4. Zamýšl'ané použitie zariadenia
| Model | DED8724-46CSE |
| Sírka kosenia [cm] | 46 |
| Výkon motora [kW] | 3,6 (TB1P70FA) |
| Zdvihový objem motora [cm3] | 173 |
| Maximálne otáčky motora [min-1] | 2800 |
| Hmotnosť zariadenia [kg] | 36 |
| Výška kosenia [mm] | 25-75 |
| Objem koša [L] | 60 |
| Objem oleja [L] | 0,6 |
| Objem palivovej nádrže [L] | 1,0 |
| Zaručená hladina akustického výkonu LWA [dB (A)] | 96 |
| Hladina akustického tlaku na mieste obsluhy LpA [dB (A)] | 82,1 |
| Neistota merania K pre LpA [dB (A)] | 3 |
| Hladina akustického výkonu LWA [dB (A)] | 93,7 |
| Neistota merania K pre LWA [dB (A)] | 1,6 |
| Hodnota vibrácií ľavá / pravá ruka ah [m / s2] | 2,987 / 2,843 |
| Neistota merania K pre vibrácie [m / s2] | 1,5 |
| Nabíjačka | |
| Napájanie [V, Hz] | 230, 50 |
| Výkon [W] | 12 |
| Výstup [V, A] | 30, 2 |
| Trieda ochrany | II |
| Úroveň zabezpečenia | IP20 |
| Batéria | |
| Zadajte | Li-Ion |
| Napátie [V] | 12 |
| Kapacita [Ah] | 1,5 |
Montáž koša na trávu

POZOR
Potiahnite brzdovú páčku (obr. M, 1) smerom k držadlu a podržte ju tam. Naštartujte molor aktivovaním štartéra batérie (obr. M, 2). Ak sa nespustí prvýkrát, zopakujte to a držte brzdovú páčku na rukováti.
10. Priebežné obslužné činnosti
Pravidelne, po každom použití, vyčistite kôš na trávu a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak ste na čistenie koša použili vodu, kôš pred opätovným použitím dôkladne vysušte.
Ak je batéria vybitá (kosačku nie je možné spustiť pomocou štartovacieho tlačidla batérie), je potrebné batériu nabíť. Za týmto účelom pripojte priloženú nabíjačku k batérii a zapojte ju do elektrickej siete. Nabíjanie je indikované červenou LED diódou na nabíjačke. Plně nabitie batérie je indikované zelenou diódou LED na nabíjačke. Po nabití batérie nabíjačku odpojte.
Uchovávanie a preprava
| Pred každým použitím |
| Po prvom mesiaci (alebo po 5 hod. práce) |
| Raz za 3 mesiace (alebo každých 25 hod. práce) |
| Raz za potrok (alebo každých 50 hod. práce) |
| Raz za rok (alebo každých 100 hod. práce) |
| Raz za 2 roky (alebo každých 250 hod. práce) |
DED87309 - Vzduchový filter
DED87312 - Zapafovacia sviečka (F7RTC)
Dátum nákupu výrobku: ......
Pečiatka predajcu
Dátum a podpis predajcu: ....
dátum a miesto podpis Užívatel'a