WS68IQ8CCXT/E - Sporák WHIRLPOOL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WS68IQ8CCXT/E WHIRLPOOL ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně WS68IQ8CCXT/E WHIRLPOOL
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WS68IQ8CCXT/E - WHIRLPOOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WS68IQ8CCXT/E značky WHIRLPOOL.
NÁVOD K OBSLUZE WS68IQ8CCXT/E WHIRLPOOL
Příručka pro zdraví a bezpečnost 19
Rychlý průvodce 21
Průvodce instalací 67
ET EESTI
Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. Mějte je při ruce pro účely pozdějšího použití.
V těchto pokynech a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která je třeba za všech okolností dodržet. Výrobce odmítá nést jakoukoli odpovědnost za poruchy, které byly způsobeny nedodržením bezpečnostních pokynů, nevhodným používáním spotřebiče nebo nesprávným nastavením ovladačů.
⚠️ VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší 8 let se nesmějí ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby.
⚠️ VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud je povrch varné desky popraskaný, zařízení nepoužívejte. Riziko elektrického šoku!
⚠️ VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí požáru: Na varném povrchu neskladujte žádné předměty.
⚠ UPOZORNĚNÍ: Proces vaření musí probíhat pod kontrolou. Krátké vaření musí být neustále monitorováno.
⚠️ VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Vaření pokrmů s obsahem tuku nebo oleje na varné desce bez vaší přítomnosti může být nebezpečné. Riziko požáru! NIKDY se nepokoušejte hasit oheň vodou. Spotřebič vypněte a pak plameny přikryjte pokličkou nebo hasicí dekou.
⚠ Varnou desku nepoužívejte jako pracovní plochu nebo podstavec.
Do blízkosti spotřebiče nepokládejte oděvy nebo jiné hořlavé materiály, dokud veškeré součásti zcela nevychladnou. Riziko požáru!
⚠ Velmi malé děti (0–3 roky) je třeba držet v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče. Malé děti (3–8 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou pod dozorem. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a rozumějí rizikům, která s jeho používáním souvisejí. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem, aby bez do hledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
⚠️ VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší 8 let se nesmějí ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby
⚠️ Při sušení potravin neponechávejte spotřebič bez dozoru. Je-li spotřebič vhodný pro použití teplotní sondy, používejte pouze sondy doporučené výrobcem – riziko vzniku požáru.
⚠ Do blízkosti spotřebiče nepokládejte oděvy nebo jiné hořlavé materiály, dokud veškeré jeho součásti zcela nevychladnou – riziko vzniku požáru! Budťe vždy obezřetní, pokud připravujete jídlo s vysokým obsahem tuku, oleje nebo když přidáváte alkoholické nápoje – riziko vzniku požáru! Při vyjímání pekáčů a dalšího příslušenství používejte chňapku. Po skončení pečení otevírejte dvířka opatrně a nechejte horký vzduch nebo páru unikat postupně – riziko popálení. Neblokujte vývody na přední straně trouby, kterými odchází horký vzduch – riziko vzniku požáru!
⚠ Bud'te vždy opatrní, pokud jsou dvířka trouby otevřená nebo se nacházejí ve spodní poloze, abyste do nich nenarazili.
POVOLENÉ POUŽITÍ
⚠ POZOR: Tento spotřebič není určen k ovládání pomocí externího spínacího zařízení, jako je časovač, či samostatného systému dálkového ovládání.
⚠ Tento spotřebič je určen k použití v domácnostech a zařízeních, jako jsou: kuchyňské kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích; statky; klienty hotelů, motelů, zařízení typu „bed & breakfast“ a jiných rezidenčních prostředí.
⚠️ Není přípustné používat jej jiným způsobem (např. k vytápění místností).
⚠ Tento spotřebič není určen k profesionálnímu použití. Spotřebič nepoužívejte venku.
⚠ Neskladujte výbušné nebo hořlavé látky (např. benzín nebo aerosolové plechovky) uvnitř nebo v blízkosti spotřebiče – nebezpečí požáru.
INSTALACE
⚠ Stěhování a instalace spotřebiče vyžaduje minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění. Při rozbalování a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí pořezání.
⚠ Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud nějaký existuje) a elektřiny, a opravy musí provádět kvalifikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu instalace. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, že nebyl při dopravě poškozen. V případě problémů se obratte na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Po instalaci musí být obalový materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah dětí – nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě – ne-
bezpečí úrazu elektrickým proudem.
Během instalace se ujistěte, že zařízení nepoško-zuje napájecí kabel – nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem. Zařízení nezapínejte, dokud nebyla ukončena instalace.
Do zahájení montáže neodstraňujte polystyrénový podstavec spotřebiče.
⚠ Spotřebič neinstalujte za dekorativní dvířka – riziko požáru.

pokud je sporák umístěn na základně, musí být vyrovnán a připevněn ke stěně pomocí dodaného zajišťovacího řetězu, aby nedošlo k vyklouznutí spotřebiče ze základny.

VAROVÁNÍ: Zajišťovací řetěz, který je součástí dodávky, musí být nainstalován, aby se zabránilo převrácení spotřebiče. Více informací naleznete v instalačních pokynech.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRIC-KÉHO ZAPOJENÍ
⚠ Typový štítek je umístěný na předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
⚠ V souladu s národními bezpečnostními normami týkajícími se elektrických zařízení musí být možné odpojit spotřebič od elektrické sítě vytažením zástrčky, pokud je zástrčka přístupná, nebo, v souladu s pravidly pro zapojování, prostřednictvím vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou a spotřebič musí být uzemněn.
⚠ Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené zásuvky nebo adaptéry. Po provedení instalace nesmi být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří nebo naboso. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je poškozen napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud správně nefunguje nebo byl poškozen či spadl.
⚠️ Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu – nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
⚠️ Je-li potřeba vyměnit napájecí kabel, obratte se na autorizované servisní centrum.
⚠️ VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky je nutné spotřebič vypnout, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
⚠ VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou operaci, ujistěte se, že je spotřebič vypnutý a odpojený od zdroje napájení; nikdy nepoužívejte parní čistič – nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
⚠️ K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné abrazivní čističe nebo kovové škrabky, jinak se jeho povrch může poškrábat a v důsledku toho sklo roztríštit.
⚠ Nepoužívejte abrazivní ani agresivní produkty, čisticí prostředky s obsahem chloru ani drátěnky.
⚠️ Před čištěním nebo prováděním údržby se ujistěte, že spotřebič vychladl. – Riziko popálení.
⚠️ VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Před výměnou žárovky spotřebič vypněte – riziko úrazu elektrickým proudem.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním znakem 🚫. Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně podle platných místních předpisů upravujících nakládání s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů.
Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu.
Další informace o zpracování, využití a recyklaci domácích elektrospotřebičů vám poskytne místní úřad, sběrná služba domovního odpadu nebo obchod, kde jste zakoupili spotřebič. Tento spotřebič je označen v souladu se Směrnicí Evropského parlamentu a rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a s předpisy o odpadních elektrických a elektronických zařízeních z roku 2013 (v platném znění).
Zajištěním správné likvidace produktu pomůžete omezit negativní dopady na životní prostředí a lidské zdraví.

Symbol 📄 na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pečení nebo ve vašem receptu. Používejte tmavé lakované nebo smaltované plechy, neboť mnohem lépe absorbují teplo.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tento spotřebič splňuje: požadavky na ekodesign podle nařízení komise (EU) č. 66/2014, nařízení komise (EU) č. 65/2014 o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích,
nařízení o ekodesignu výrobků spojených se spotřebou energie a informacích o energii (dodatek) (EU Exit) 2019 v souladu s evropskou normou EN 60350-1.
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign evropského nařízení 66/2014 a nařízení o ekodesignu výrobků spojených se spotřebou energie a informacích o energii (dodatek) (EU Exit) 2019 v souladu s evropskou normou EN 60350-2.


text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12- Sklokeramická varná deska
- Ovládací panel
- Rošt
- Plech
- Dvířka
- Vodicí lišty pro výsuvy
- poloha 1
- poloha 2
- poloha 3
- poloha 4
- poloha 5
- poloha 6
OVLÁDACÍ PANEL

text_image
ELEKTRONICKÁ MINUTKA OVLADAČ VOLBY FUNKCÍ KONTROLKA TERMOSTATU OVLADAČ TERMOSTATUKONTROLNÍ PANEL

1.T lačítko zapnutí/vypnutí
2. Zvolená úroveň vaření
3. Indikátor výběru zóny
4. Tlačítko pro výběr varné zóny
- Ikona speciální funkce
- | ndikátory časovače jsou aktivní pro vybranou zónu
- I ndikátor doby vaření
-
Tlačítko aktivace časovače
-
Tlačítka pro nasta vení výkonu a doby vaření
- Kontrolka – funkce aktivní
- 6 ^th Tlačítko Sense/Tlačítko zámku – 3 sekundy
INSTALACE
Před uvedením nového spotřebiče do provozu si pozorně přečtěte tento návod. Obsahuje důležité informace o bezpečné instalaci a používání přístroje.
Tento návod si prosím uschovejte pro budoucí použití. V případě prodeje či přestěhování, zajistěte, aby návod zůstal u spotřebiče. Spotřebič musí instalovat kvalifikovaný odborník podle dodaných pokynů.
Jakékoli nezbytné seřizení nebo údržba musí být provedena po odpojení spotřebiče od elektrické sítě.
Polohování a vyrovnávání
Spotřebič je možné instalovat vedle skřiněk, jejichž výška nepřesahuje výšku
povrchu varné desky.
Tento sporák by měl být instalován přímo na podlahu. Neinstalujte tento sporák na podlahu pokrytou umělým materiálem jakéhokoli druhu.
Ujistěte se, že stěna v blízkosti zadní částí spotřebiče je vyrobena z nehořlavého, žáruvzdorného materiálu (T 90 °C).
Důležité: Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo jiných přístupových prvků, aby se minimalizovala pravděpodobnost, že vcházející osoby přijdou do styku s pánvemi na varné desce.
Spotřebič nesmí být instalován za dekorativní dvířka, aby nedošlo k přehřátí.
Zařízení nesmí být umístěno na podstavci.
Sporák je navržen tak, aby se vešel mezi kuchyňské skříňky vzdálené od sebe 600 mm. Po obou stranách spotřebiče musí zůstat pouze dostatečný prostor, aby bylo možné sporák vytáhnout a vykonat servis. Lze jej použit jako vestavný spotřebič se skřínkami po jedné nebo obou stranách a stejně tak i v rohovém uspořádání. Též může být použit jako volně stojící.
Přilehlé stěny nad úrovní varné desky nesmí být ke sporáku blíže než 150 mm a měly by být chráněny žáruvzdorným materiálem. Žádná převislá plocha nebo digestoř by neměla být blíže než 650 mm.
a. Sporák může být umístěn v kuchyni/jídelně nebo v obývacím pokoji, ale nesmí být v koupelně nebo sprchovém koutu.
b. Digestoře musí být instalovány požadavků v příslušné příručce.
c. Stěna v blízkosti zadní částí sporáku musí být vyrobena z nehořlavého materiálu.
d. Sporák je vybaven zajištovacím řetězem, ke kterému se musí připojit hák a ten upevnit do zdi za
e. spotřebičem.
Elektrické připojení
Trouby s třípólovým napájecím kabelem jsou navrženy pro provoz se střídavým proudem při napájecí frekvenci a napětí uvedeném na typovém štítku (ve spodní části přístrojové desky trouby). Zemnicí vodič je žlutozelený kabel.
Základní připojení napájení

text_image
220-240 V~ H05V2V2-F 3x6 ◀ HARMAR 60227 IEC 53 H05VV-F 3x6 ◀ HAR▶60227HER 57 1 2 3 4 5 U NAlternativní možnosti napájení

text_image
380-415 3N~ H05V2V2-F 5x1.5◀ HAR ▶ 60227 IEC 53 H05VV-F 5x1.5 ◀ HAR ▶ 60227 IEC 57 380-415 2N~ H05V2V2-F 4x4◀ HAR ▶ 60227 IEC 53 H05VV-F 4x4 ◀ HAR ▶ 60227 IEC 57Připojení napájecího kabelu do elektrické sítě.
⚠️ VÝSTRAHA: Tento úkon musí provést kvalifikovaný technik
Před přemístěním sporáku zkontrolujte, zda je chladný a na ovládacím panelu se ujistěte, že je vypnutý. Sporák přemístíte tím, že nadzvednete přední část a budete postupovat dle následujících kroků:

text_image
Přemístování sporákuObr. A
Otevřete dvířka grilu natolik, abyste pohodlně uchopili spodní přední okraj vršku trouby a zároveň se vyhnuli jakýmkoli součástem grilu. (Obr. A)
Při přemistování sporáku budte opatrní, neboť je těžký. Zároveň budte opatrní na povrch podlahy, aby se nepoškodil.
Následující pokyny jsou určeny pro servisního technika, aby zajistil, že spotřebič bude nainstalován, seřizen a servisován ve shodě s platnými předpisy.
UPOZORNĚNÍ: TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT UZEMNĚN.
Sporák musí být připojen k sítí pomocí sporákového vypínače (dvoupólového) se správnou pojistkou s kapacitou odpovídající kapacitě uvedené na typovém štítku s údaji o sporáku. Veškeré elektrické vedení od spotřebiče ke sporáku přes dvoupólový vypínač sporáku musí být přijatelného typu a jmenovitého proudu, jak je uvedeno výše. Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby v žádném bodě nedosahoval teploty o 50 °C vyšší, než je teplota v místnosti. Kabel musí být veden mimo zadní větrací otvory.
Zajišťovací řetěz

Aby nedošlo k převrácení spotřebiče, například když dítě vyleze na dvířka trouby, MUSÍ být nainstalován zajištovací řetěz, který je součástí dodávky.
Sporák je vybaven zajištovacím řetězem, který se připevní pomocí šroubu (není součástí dodávky ke sporáku) na stěnu za spotřebičem ve stejné výšce, v jaké je řetěz připevněn ke spotřebiči.
Šroub a hmoždinku zvolte podle druhu materiálu stěny za spotřebičem. Pokud má hlava šroubu průměr menší než 9 mm, je třeba použít podložku. Betonová stěna vyžaduje šroub o průměru alespoň 8 mm a délce 60 mm.
Ujistěte se, že byl řetěz připevněn k zadní stěně sporáku a ke stěně místnosti, tak, aby byl po dokončení instalace napnutý a rovnoběžný s podlahou, jak je znázorněno na obrázku.
HRNCE A PÁNVE

Používejte pouze hrnce a pánve vyrobené z feromagnetického materiálu, který je vhodný pro použití na indukční varnou desku:
- smaltované
• litina - speciální pánve a hrnce z nerezové oceli vhodné pro indukční vaření
Zda je hrnec vhodný, zkontrolujete na 000 štítku (obvykle vyražen na dně). Magnet lze použit ke kontrole, zda hrnce jsou magnetické.
Kvalita a konstrukce dna hrnce mohou ovlivnit výsledky vaření. Uvedený průměr dna se od skutečného průměru feromagnetického dna může lišit.
U některých hrnců a pánví je z feromagnetického materiálu vyrobená pouze část dna a ostatní části jsou z materiálu, který není pro indukční vaření vhodný. Tyto části se mohou zahřívat na různě vysoké teploty nebo již při nízkých teplotách. V některých případech, kdy je dno vyrobeno převážně z neferomagnetických materiálů, nemusí varná deska nádobu rozpoznat, a proto varnou zónu nezapne.

Pro zajištění optimální účinnosti používejte vždy hrnce a pánve s plochým dnem, v nichž se teplo rozvádí rovnoměrně. Pokud má dno nerovný tvar, ovlivní to výkon i tepelnou vodivost.


PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
SEŘÍZENÍ VÝKONU
Při nákupu je varná deska nastavena na maximální možný výkon. Upravte nastavení podle mezních hodnot elektrické sítě ve vaší domácnosti, jak je popsáno v následujícím odstavci.
Poznámka: V závislosti na výkonu zvoleném pro varnou desku může dojít k automatickému omezení stupně výkonu a funkcí některých varných zón (např. vaření či rychlý ohřev), aby se předešlo překročení zvoleného limitu.
Nastavení výkonu varné desky:
Po připojení zařízení do elektrické sítě můžete nastavit stupeň výkonu během 60 sekund.
Stiskněte tlačítko „+“ na nejméně 3 sekundy. Na displeji se zobrazí „PL“.
Potvrdte stisknutím 3 sec.
Pomocí tlačítek „+“ a „-“ vyberte požadovanou úrovně výkonu.
Zobrazí se následující úrovně výkonu: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7,2 kW (*). Potvrdte stisknutím.
Zvolený stupeň výkonu zůstane v paměti, i když dojde k přerušení napájení.
Pokud chcete změnit stupeň výkonu, odpojte spotřebič ze sítě po dobu minimálně 60 sekund, poté jej opět připojte a opakujte výše uvedené kroky.
Pokud během nastavování dojde k chybě, objeví se symbol „EE“ a ozve se pítnutí. Pokud k tomu dojde, opakujte operaci.
Jestliže chyba přetrvává, volejte středisko poprodejních služeb.
(*) - Dle technických údajů je m a x i m á l n í dodávaný výkorkW,0
Prázdné hrnce a pánve s tenkým dnem
Na varné desce nepoužívejte prázdné hrnce a pánve, když je zapnutá. Varná deska je vybavena vnitřním bezpečnostním systémem, který nepřetržitě monitoruje teplotu a jakmile detekuje přiliš vysokou teplotu, aktivuje funkci „automatické vypnutí“. Pokud jsou použity prázdné nebo tenké hrnce, může teplota velmi rychle stoupat, funkce „automatického vypnutí“ nemusím být spuštěna včas, a může tak dojít k poškození nádobí nebo povrchu varné desky. Pokud k tomu dojde, ničeho se nedotýkejte a počkejte, až všechny součásti vychladnou.
Pokud se zobrazí chybové zprávy, volejte servisní centrum.
Minimální průměr hrnce/pánve pro různé varné oblasti
Pro zajištění správného fungování varné desky používejte hrnce s vhodným minimálním průměrem (viz obrázek níže).
Vždy použijte takovou varnou zónu, která nejlépe odpovídá minimálnímu průměru dna nádoby.
Postavte nádobu na sporák a dbejte na to, aby byla dobře umístěná uprostřed používané varné zóny. Doporučujeme nepoužívat nádoby, které přesahují obvodovou linii používané varné zóny.

text_image
Ø min. 145 mm Ø min. 180 mm Ø min. 210 mm Ø min. 145 mmADAPTÉR NA HRNCE A PÁNVE, KTERÉ NEJSOU VHODNÉ PRO VAŘENÍ NA INDUKCI
Díky tomuto příslušenství lze používat i hrnce a pánve, které nejsou pro vaření na indukci vhodné. Je důležité mít na paměti, že použití adaptéru má vliv jak na účinnost, tak i na dobu potřebnou k ohřevu jídla. Jeho použití byste měli omezit na minimum, neboť teplota, na kterou se povrch adaptéru ohřeje, významně závisí na použité nádobě (hrnec/pánev), rovnosti jejího dna a druhu upravovaných potravin. Použití hrnce nebo pánve s menším průměrem, než je kruhová deska adaptéru, může způsobit hromadění tepla, které neprostupuje dále do hrnce či pánve, a může tak dojít ke zčernání varné desky i kruhové desky adaptéru. Přizpůsobte průměr hrnců/pánví a varné desky průměru adaptéru.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ AKUSTICKÉHO SIGNÁLU
Pokud chcete akustický signál zapnout/vypnout:
- Připojte varnou desku do elektrické sítě.
- Než začnete se zapínáním, vyčkejte.
- Za 60 stiskněte tlačitko „+“ a 3 mm podržte je stisknuté po dobu alespoň 5 sekund.
REŽIM DEMO (režim je deaktivován, viz část „Odstraňování závad“)
Zapnutí a vypnutí demo režimu:
- Připojte varnou desku do elektrické sítě.
- Než začnete se zapínáním, vyčkejte.
- Za 60 sekund stiskněte tlačítko pro výběr varné zóny v levém horním rohu a držte je stisknuté po dobu minimálně 3 sekund (tak jak je zobrazeno níže).
- Na displeji se zobrazí symbol „DE“.

text_image
3 sekundy - + 3 secondsKAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY
Pokud chcete varnou desku zapnout, stiskněte tlačítko napájení po dobu přibližně 1 sekundy.
Pokud chcete varnou desku vypnout, stiskněte znovu stejné tlačítko a všechny varné zóny se deaktivují.
UMÍSTĚNÍ
Požadovanou varnou zónu zvolte s nápovědou symbolů znázorňujících její polohu. Nezakrývejte symboly ovládacího panelu hrncem.
Upozornění: Ve varných zónách, které jsou umístěné v blízkosti ovládacího panelu, doporučujeme pokládat hrnce a pánve tak, aby se nacházely mezi značkami (se zohledněním jak dna, tak horního okraje pánve, neboť ten bývá šírší).
Tím předejdete přehřátí tlačítek na ovládacím panelu. Při restování nebo smažení kdykoliv je to možné použijte zadní varné zóny.

Stisknutím tlačítka výběru příslušné zóny zvolte předvolenou varnou zónu. Na displeji se stupeň „0“.
Každá varná zóna má různé úrovně výkonu, které lze nastavit pomocí tlačítka „+”/„-“, a to od minimálního výkonu – 1 až po maximální – 9.
Některé varné zóny mají funkci rychlého ohřevu (Booster), která se na displeji zobrazuje písmenem „P“.

Ukazatel teplotního stupně Ukazatel zvolené varné zóny
Stisknutím příslušného tlačítka výběru zóny vyberte varnou zónu, která se má vypnout (na displeji se rozsvítí tečka vpravo dole u ukazatele úrovně výkonu). Stiskněte „-“ a nastavte tak stupeň „0“.
Pro okamžité vypnutí stiskněte a podržte tlačítko zvolené varné zóny na 3 sekundy. Varná zóna se vypne a na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla „H“.

UZAMKNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Chcete-li zablokovat nastavení a zabránit náhodnému zapnutí, stiskněte a podržte tlačítko dětské pojistky po dobu 3 sekund. Pípnutí a varovná kontrolka nad symbolem indikují, že funkce byla aktivována. Ovládací panel je zamčený kromě funkce vypnutí ( ⏻ ). Zablokování ovládacího panelu vypnete zopakováním postupu zapnutí.

MINUTKA
Minutka umožňuje nastavení doby vaření pro všechny zóny.
Aktivace časovače:
Vyberte a zapněte varnou zónu, pro kterou chcete nastavit minutku. Stiskněte tlačítko s ikonou hodin a nastavte požadovaný čas pomocí tlačítek „+“ a „-“. Rozsvítí se kontrolka minutky pro danou zónu.
Několik sekund po posledním dotyku spustí minutka odpočítávání a tečka na displeji indikující ubíhající čas bude blikat. Na konci nastavené doby zazní zvukový signál a varná deska se automaticky vypne.
Po výběru zóny a stisknutí tlačítka s ikonou hodin lze nastavený čas kdykoli změnit a rovněž je možné nastavit několik minutek najednou. Časovač vždy ukazuje dobu zadanou pro zvolenou oblast nebo nejkratší zbývající dobu.
Je-li aktivní více než jedna minutka, blikající kontrolka LED ukazuje, které varné zóny se doba vaření zobrazuje na displeji.
Chcete-li nastavit časovač pro jinou zónu, opakujte výše uvedené kroky.
Deaktivace časovače:
Vyberte varnou zónu, pro kterou chcete minutku deaktivovat. Podržte tlačitko s ikonou hodin ( 3 sekundy. Případně stiskněte tlačitko s ikonou hodin a poté stiskněte a podržte tlačitko „-“ dokud se na displeji nezobrazí „0:0“.
INDIKÁTORY

ZBYTKOVÉ TEPLO
Jestliže se na displeji zobrazí písmeno „H“, znamená to, že varná zóna je horká. Indikátor se rozsvítí i v případě, kdy zóna sice nebyla aktivní, ale jen zahřátá v důsledku použití sousedních zón, nebo proto, že na ni byla postavena horká nádoba.
Po vychladnutí varné zóny zmizí symbol „H“.

NESPRÁVNĚ UMÍSTĚNÝ NEBO CHYBĚJÍCÍ HRNEC
Tento symbol se zobrazí, pokud hrnec není vhodný pro indukční vaření, není správně umístěn nebo nemá správnou velikost pro zvolenou varnou zónu. Pokud do 30 sekund od provedení volby není detekován žádný hrnec, varná zóna se vypne.
ZVUKY BĚHEM PROVOZU
Indukční varné desky mohou během normálního provozu hvízdat nebo šustit.
Tyto zvuky ve skutečnosti přicházejí z nádobí na vaření a souvisí s charakteristikami den nádob (například když dna tvoří různé vrstvy materiálu nebo jsou nerovná).
Tyto zvuky se v závislosti na použitém nádobí na vaření mohou lišit. Vliv má rovněž množství v nich obsažených potravin. Nejsou příznakem žádné poruchy.
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
| STUPEŇ VÝKONU TYP TEPELNÉ ÚPRAVY | ÚROVEŇ POUŽITÍ(označuje úroveň znalostí a zkušeností s vařením) | ||
| Maximální výkon | P Rychlé zahřátí | Ideální pro zahřátí pokrmů a pro rychlé vaření vody či rychlého ohřevu tekutin. | |
| 8 – 9 | Smažení – vaření | Ideální pro opékání, předvaření, smažení hluboce zmrazených pokrmů, rychlé vaření. | |
| Vysoká teplota | 7 – 8 | Opékání – restování „sauté“ – vaření – restování | Ideální pro restování „sauté“, udržování rychlého varu, vaření a restování (po krátkou dobu, 5–10 minut). |
| 6 – 7 | Opékání – vaření – dušení – restování „sauté“ – restování | Ideální pro restování „sauté“, udržování pomalého varu, vaření a restování (po krátkou dobu, 10–20 minut), předehřátí nádobí. | |
| Střední teplota | 4 – 5 | Vaření – dušení – restování „sauté“ – restování | Ideální k dušení, udržení pomalého varu, vaření (po dlouhou dobu). Povaření těstovin s máslem. |
| 3 – 4 | Vaření –pomalý var – vypalování – keramické nádoby | Ideální pokrmy s dlouhou dobou vaření (rýže, omáčky, pražení, úprava ryb) a pro tekutiny (např. voda, víno, vývar, mléko), smetanové těstoviny. | |
| 2 – 3 | Ideální pro dlouhou tepelnou úpravu pokrmů (objem větší než jeden litr: (rýže, omáčky, pražení, úprava ryb) a pro tekutiny (např. voda, víno, vývar, mléko), smetanové těstoviny. | ||
| Nízká teplota | 1 – 2 | Rozpouštění – rozmrazování – udržení pokrmů teplých – šlehání | Dální pro povolení ztuhlého másla, jemné rozpouštění čokolády, tavení malých kousků a udržení zrovna uvařeného pokrmu teplého (např. omáčky, polévky, minestrone). |
| 1 | Ideální pro udržení zrovna uvařeného pokrmu teplého, smetanová rizota a pro udržení teploty pokrmu pro servírování (s příslušenstvím vhodným pro indukci). | ||
| Nulový výkon | Odkladova plocha | Varná deska v pohotovostním nebo vypnutém režimu (možné zbytkové teplo na konci vaření, označené symbolem „H”). | |
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
- Zkontrolujte, zda nedošlo k vypnutí přívodu elektrického proudu.
- Pokud se vám varnou desku po použití nedaří vypnout, odpojte ji od napájení.
- Pokud se po zapnutí varné desky na displeji objeví alfanumerické kódy, podívejte se do následující tabulky.
Upozornění: Funkce uzamknutí ovládacího panelu se může náhodně aktivovat či deaktivovat, pokud se na oblast tlačítek varné desky rozlije voda či jiná tekutina z hrnců nebo pokud do této oblasti ně odložíte.
| KÓD DISPLEJE | POPIS | MOŽNÉ PŘÍČINY | ŘEŠENÍ |
| F0E1 | Nádobí je rozpoznáno, ale není kompatibilní s požadovanou operací. | Nádobí není dobře umístěno na varné zóně nebo není kompatibilní s jednou nebo více varnými zónami. | Dvakrát stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí, abyste odstranili kód F0E1 a obnovili funkčnost varné zóny. Poté zkuste použít nádobí na jiné varné zóně nebo použijte jiné nádobí. |
| F0E7 | Špatné připojení napájecího kabelu. | Připojení napájecího kabelu neodpovídá přesně údajům uvedeným v odstavci „ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ“. | Upravte připojení napájecího zdroje podle odstavce „ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ“. |
| F0EA | Ovládací panel se vypnul z důvodu příliš vysoké teploty. | Vnitřní teplota elektronických součástí je příliš vysoká. | Počkejte s dalším vařením, než se varná deska ochladí. |
| F0E2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F6E1, F7E5, F7E6 | Odpojte varnou desku od elektrické sítě.Počkejte několik sekund a poté opět připojte varnou desku do elektrické sítě.Pokud problém přetrvává, zavolejte do servisního střediska a zadejte kód chyby, který se zobrazí na displeji. | ||
| d E[když je varná deska vypnutá] | Varná deska se nezačne zahřívat.Funkce se nezapínají. | REŽIM DEMO je zapnutý. | Postupujte podle pokynů v odstavci „REŽIM DEMO“. |
| Příklad ☑ → - | Varná deska neumožňuje aktivaci speciální funkce. | Regulátor výkonu omezuje stupeň výkonu, když dosáhne maximální.hodnoty nastavené pro tuto varnou desku. | Viz odstavec „SEŘÍZENÍVÝKONU“. |
| Např. P → S[Stupeň výkonu je nižší než je požadováno] | Varná deska automaticky nastavuje minimální stupeň výkonu, aby bylo možné varnou zónu používat. | Regulátor výkonu omezuje stupeň výkonu dle maximální nastavené hodnoty pro varnou desku. | Viz odstavec „SEŘÍZENÍVÝKONU“. |
! Před prvním použitím prázdnou troubu se zavřenými dvířky nechte běžet na maximální teplotu alespoň 30 minut. Ujistěte se, že je místnost dobře odvětrávaná, a teprve poté troubu vypněte a otevřete dvířka. Ze spotřebiče může vycházet mírně nepříjemný zápach z vypalování ochranných látek, které se používají během výrobního procesu.
Používání trouby
- Zvolte si požadovaný režim pečení otočením ovladače k VOLBĚ FUNKCÍ.
- Otočením ovladače TERMOSTATU si zvolte teplotu doporučenou pro daný režim pečení nebo vámi požadovanou teplotu. Seznam podrobně popsaných režimů a doporučených teplot vaření naleznete v příslušné tabulce (viz TABULKA VAŘENÍ).
Během pečení je možné:
- změnit režim pečení otočením ovladače VOLBY FUNKCÍ.
- změnit teplotu otočením ovladače TERMOSTATU.
- Nastavte celkovou dobu vaření a čas ukončení vaření.
- Ukončete vaření otočením ovladače VOLBY FUNKCÍ do polohy „0“.
! Nikdy nepokládejte žádné předměty přímo na dno trouby: zabráníte tak poškození smaltového povrchu.
! Pečicí nádoby vždy pokládejte na přiložené rošty.
KONTROLKA TERMOSTATU
Pokud tato kontrolka svítí, trouba se ohřívá. Kontrolka zhasne, jakmile bude uvnitř trouby dosaženo zvolené teploty. V tomto okamžiku se kontrolka střídavě rozsvěcuje a zhasíná, což znamená, že termostat funguje a udržuje konstantní teplotu.
OSVĚTLENÍ TROUBY
Tato funkce se zapíná otočením ovladače VOLBY FUNKCÍ do jakékoli jiné polohy, než je „0“. Zůstane rozsvícené po celou dobu, kdy je trouba v chodu. Pokud otočíte ovladač do polohy, světlo se rozsvítí, aniž by se aktivovalo topné těleso.
Pára +
Funkce zajištuje vynikající výsledky díky přidání páry během pečicích cyklů. Do spodní části studené trouby nalijte pitnou vodu a zvolte funkci odpovídající způsobu přípravy daného pokrmu. Optimální množství vody a teploty pro jednotlivé kategorie pokrmů jsou uvedeny v příslušné tabulce pečení.
Troubu před vložením jídla předehřejte.
1. ZVOLTE FUNKCI
Funkci zvolíte otočením ovladače výběru na symbol požadované funkce.
![]() | POMALÉ/RYCHLÉ PŘEDEHŘÁTÍPro zapnutí osvětlení trouby.Pro rychlý předehřev trouby. |
![]() | TRADIČNÍPro přípravu jakéhokoli pokrmu jen na jednom roštu. |
![]() | STANDARDNÍ PEČENÍPro pečení na maximálně dvou úrovních současně.Doporučujeme prohodit polohu plechů v polovině dobypečení. Tato funkce umožňuje péct různé potraviny(například ryby a zeleninu) na různých roštech současně. |
![]() | GRILKe grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání čigratinování zeleniny nebo k opékání topinek. K zachyceníuvolňujících se šťáv při grilování masa doporučujemepoužít odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoliúroveň dospod roštu a přidejte 200 ml pitné vody. |
![]() | TURBO GRILK pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat).K zachycení uvolňujících se šťáv doporučujeme používatodkapávací plech: Umístěte pekáč na některou z úrovnípod roštem a přidejte 200 ml pitné vody. |
![]() | DOLNÍ OHŘEVTuto funkci lze použít pro dopečení plněných koláčů nebok zahuštění polévek.Tuto funkci použijte pro posledních10–15 minut vaření. |
![]() | ROZMRAZOVÁNÍPro urychlení rozmrazování potravin. |
![]() | SPODNÍ OHŘEV + VENTILÁTORK dopékání jídel velmi tekuté konzistence a dosaženíkřupavé, zlatavé kůrky. Tež pro zahuštování omáček.Umístěte jídlo na 2. úroveň drážek. Troubu není třebapředehřívat. |
![]() | VAŘENÍ V PÁŘEFunkce zajišťuje vynikající výsledky díky přidání páryběhem pečicích cyklů. Teprve když je trouba chladná,nalijte na dno trouby pitnou vodu a zvolte konkrétnífunkci pro přípravu pokrmu.Optimální množství vody a teploty pro jednotlivékategorie pokrmů jsou uvedeny v příslušné tabulcepečení. Troubu před vložením jídla předehřejte. |
![]() | NUCENÝ OBĚH VZDUCHUPro vaření různých potravin na více roštech oučasně.Tuto funkci lze použít k vaření různých potravin bezpřenosu pachů z jedné potraviny na druhou. |
MONTÁŽ BOČNÍCH VODICÍCH MŘÍŽEK

text_image
ZADNÍ ČÁST TROUBY HORNÍ KRYT Obr. 1 Obr. 3Obr. 2Váš nový sporák je dodáván se 2 chromovanými podpěrami na rošty uvnitř trouby spolu s rošty.
Povšimněte si, že horní lišta je delší než spodní a v zadní části se nacházejí háčky. Viz obr. 1.
Zacvakněte horní část podpěry do drážek ve stěně trouby podle obr. 2.
Po zacvaknutí v horní části zasuňte spodní lišty do spodních drážek ve stěnách trouby. Posuňte podpěru mírně dolů a zacvakněte. Viz obr. 3.
MONTÁŽ TELESKOPICKÝCH VÝSUVŮ (JSOU-LI VE VÝBAVĚ)
Částečně a plně výsuvné teleskopické lišty pro podpěru roštů a plechů
- Odstraňte boční držák roštů (obr. 1)
- Odstraňte ochrannou fólii z posuvných lišť (obr. 2).
- Zavěste horní část teleskopických výsuvů do drážek držáku. Teleskopické lišty se musejí volně pohybovat směrem k přední části trouby. Pak do drážek držáku silně zatlačte spodní část teleskopických výsuvů, aby zapadly na místo (obr. 3).
- Vratte boční držáky dovnitř (obr. 4).
- Položte príslušenství na výsuvy (obr. 5., 6).

Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu trouby lišit. Další příslušenství, jež není součástí výbavy, lze zakoupit zvlášť prostřednictvím servisního centra.
ZASUNUTÍ ROŠTŮ A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
- Vložte rošt vodorovně vyvýšeným okrajem „A“ nahoru (obr. 1A, obr. 1B)

- Další příslušenství, jako např. odkapávací nebo pečicí plech, se zasunují stejným způsobem jako rošt (obr. 2).

V tabulce jsou uvedeny nejlepší funkce, příslušenství a stupně, které lze použít k přípravě různých pokrmů. Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do trouby bez doby předehřevu (je-li nutný). Teploty a časy vaření jsou přibližné a závisí na množství potravin a použitém příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty a není-li jídlo dostatečně propečené, teprve pak tyto hodnoty zvyšte. Použijte dodané příslušenství a nejlépe tmavě zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Můžete použít také nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, že se tím doba pečení mírně prodlouží.
| RECEPT | FUNKCE | PŘEDEHŘEV. | TEPLOTA (°C) | DOBA TRVÁNÍ(Min) | STUPNĚ (L-number) APRÍSLUŠENSTVI | |
| Kynuté koláče / koláče z piškotového těsta | TRADIČNÍ | ANO | 170 | 30–50 | L-2 | |
| Kynuté koláče / koláče z piškotového těsta | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 150–160 | 40–60 | L-3 | |
| Kynuté koláče / koláče z piškotového těsta | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 160 | 40–70 | L-5L-2 | |
| Koláč s nápíní(tvarohový koláč – cheesecake, závin, ovocný koláč) | TRADIČNÍ | ANO | 160–180 | 40–60 | L-2 | |
| Koláč s nápíní(tvarohový koláč – cheesecake, závin, ovocný koláč) | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 150–170 | 40–70 | L-4L-2 | |
| Sušenky / linecké pečivo | TRADIČNÍ | ANO | 140 | 30–60 | L-3 | |
| Sušenky / linecké pečivo | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 140 | 30–60 | L-5L-3 | |
| Sušenky / linecké pečivo | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 140–150 | 40–50 | L-6L-4L-2 | |
| Sušenky / linecké pečivo | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 140 | 50–60 | L-6L-5L-4L-3 | |
| Koláčky/muffiny | TRADIČNÍ | ANO | 160–180 | 20–50 | L-4 | |
| Koláčky/muffiny | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 150–160 | 30–40 | L-5L-2 | |
| Koláčky/muffiny | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 150–160 | 30–50 | L-6L-4L-2 | |
| Odpalované pečivo | TRADIČNÍ | ANO | 170–200 | 20–50 | L-3 | |
| Odpalované pečivo | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 170–180 | 20–50 | L-4L-2 | |
| Odpalované pečivo | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 170–180 | 20–50 | L-6L-4L-2 | |
| Sněhové pečivo | TRADIČNÍ | ANO | 80–100 | 120–200 | L-3 | |
| Sněhové pečivo | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 80–100 | 120–200 | L-4L-2 | |
| Sněhové pečivo | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 80–100 | 120–200 | L-5L-3L-1 | |
| Pizza / chléb / chléb „focaccia“ | TRADIČNÍ | ANO | 190–250 | 15–50 | L-2 | |
| Pizza / chléb / chléb „focaccia“ | KONVENČNÍ PEČENÍ | ANO | 190–230 | 20–50 | L-4L-1 | |
| Pizza / chléb / chléb „focaccia“ | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 190–230 | 20–50 | L-6L-4L-2 | |
| Pizza / chléb / chléb „focaccia“ | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 190–230 | 20–50 | L-5L-4L-3L-2 | |
| Slané koláče (zeleninové, quiche) | KONVENČNÍ PEČENÍ | ANO | 170–180 | 30–60 | L-3 | |
| Slané koláče (zeleninové, quiche) | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 170–180 | 50–60 | L-5L-2 | |
| Pečivo z listového těsta | TRADIČNÍ | ANO | 170–190 | 15–40 | L-3 | |
| Pečivo z listového těsta | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | ANO | 180–210 | 15–40 | L-4L-2 | |
| Lasagne / flan (pečený puding) / zapěkané těstoviny / plíněné závítky | TRADIČNÍ | ANO | 180–200 | 30–65 | L-3 | |
| RECEPT | FUNKCE | PŘEDEHŘEV. | TEPLOTA (°C) | DOBA TRVÁNÍ(Min) | STUPNĚ (L-number) APŘÍSLUŠENSTVÍ | |
| Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg | TURBO GRIL | - | 190 – MAX | 40–90 | L-3 | ![]() |
| Kufe/králik/kachna 1 kg | TURBO GRIL | - | 230 – MAX | 50–100 | L-3 | ![]() |
| Husa/krocan 3 kg | TURBO GRIL | - | 160 – MAX | 130–170 | L-3 | ![]() |
| Rybi filé / řízky | GRIL | - | 230 – MAX | 10–30 | L-4 | ![]() |
| Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky) | TURBO GRIL | - | 230 – MAX | 30–60 | L-3 | ![]() |
| Zapěkaná zelenina | GRIL | - | 230 – MAX | 10–30 | L-4 | ![]() |
| Topinky/toasty | GRIL | 5' | MAX | 1–2 | L-5 | ![]() |
| Klobásy/kebaby/žebirka/hamburgery | GRIL | - | 230 – MAX | 15–30 | L-5 | ![]() |
| Opékané brambory | TURBO GRIL | - | 230 – MAX | 30–60 | L-3 | ![]() |
| Jehněčí kýta/kýty | TURBO GRIL | - | 200 – MAX | 50–100 | L-3 | ![]() |
| Kompletní jídlo (Cook3):Ovocný koláčLasagnePečeně | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | - | 180–190 | 40–100 | L-6L-4 | ![]() |
| L-2 | ![]() | |||||
| Kompletní jídlo (Cook4):Ovocný koláčLasagneNakrájené masoPečená zelenina | NUCENÝ OBĚH VZDUCHU | - | 180–190 | 40–100 | L-6L-4 | ![]() |
| L-3L-1 | ![]() | |||||
| RECEPT | FUNKCE | VODA (g) | TEPLOTA (°C) | DOBA TRVÁNÍ (Min) | STUPNĚ (L-number) A PŘÍSLUŠENSTVÍ | |
| Kynuté koláče / koláče z piškotového těsta | Pára | 100 | 170–180 | 30–60 | L-2 | ![]() |
| Koláčky/muffiny | Pára | 100 | 160–170 | 30–55 | L-3 | ![]() |
| Focaccia | Pára | 150 | 200–220 | 20–40 | L-3 | ![]() |
| Rohlíky | Pára | 100 | 210 | 25–40 | L-3 | ![]() |
| Bochník chleba | Pára | 150 | 170–180 | 70–100 | L-3 | ![]() |
| Rostbíf | Pára | 200 | 200 | 35–60 | L-3 | ![]() |
| Rostbíf 2 kg | Pára | 250 | 200 | 40–70 | L-3 | ![]() |
| Jehněči kýta | Pára | 200 | 180–200 | 65–75 | L-3 | ![]() |
| Jehněči/telecí/hovězí/vepřové 1 kg | Pára | 200 | 200 | 60–90 | L-3 | ![]() |
| Kuře/králík/kachna 1 kg | Pára | 200 | 200–220 | 50–70 | L-3 | ![]() |
| Rybí filé / řízky | Pára | 150 | 180 | 15–35 | L-3 | ![]() |
| Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky) | Pára | 150 | 180–200 | 25–40 | L-3 | ![]() |
| Opékané brambory | Pára | 200 | 200–220 | 50–70 | L-3 | ![]() |
| Pečené kuře o hmotnosti 1–1,3 kg | Pára | 250 | 200 | 50–80 | L-3 | ![]() |
| PRISLUŠENSTVI | Rošt | Nádoba na pečení nebo dortová forma na roštu | Plech na pečení / odkapávací plech na roštu | Odkapávací plech / plech na pečení | Odkapávací plech / plech na pečení se 200 ml vody |

text_image
Ikona PRÜBĚHU PEČENÍ AUTOMATICÁ Ikona 80 00 DISPLEJ ikona MINUTKY Tlačítko ZKRÁCENÍ ČASU P + Tlačítko PRODLOUŽENÍ ČASU Tlačítko REŽIMUNastavení hodin
Hodiny lze nastavit bez ohledu na to, zda je trouba vypnutá či zapnutá, za předpokladu, že nebyl předem naprogramován čas ukončení pečicího cyklu.
Po té co byl spotřebič připojen do elektrické sítě, nebo po výpadku elektrického proudu, číslice 00:00 na DISPLEJI začnou blikat.
- Stiskněte zároveň tlačítko „+“ a „-”.
Pak bliká dvojtečka oddělující hodiny a minuty.
- Čas upravíte pomocí tlačítek „+“ a „-“. Pokud stisknete a podržíte jedno nebo druhé tlačítko, hodnoty na displeji se budou měnit rychleji, a nastavení požadované hodnoty tak bude jednodušší a rychlejší.
Změna frekvence alarmu
Frekvenci signálu alarmu můžete změnit opakovaným stisknutím „-“.
Nastavení časovače (minutky)
Tento úkon nepřeruší pečení a neovlivní funkci trouby. Jednoduše slouží ke spuštění alarmu po uplynutí nastaveného času.
-
Tlačítko P stiskněte tolikrát, dokud ikona ažiři číslice nezačnou blikat.
-
Požadovaný čas nastavíte pomocí tlačítek „+“ a „-“. Pokud stisknete a podržíte jedno nebo druhé tlačítko, hodnoty na displeji se budou měnit rychleji, a nastavení hodnoty tak bude jednodušší a rychlejší.
-
Vyčkejte 5 sekund, pokud stisknete tlačitko ještě jednou na displeji se ukáže časový odpočet.
Jakmile čas vyprší alarm se spustí.
Programování pečení
Libovolný režim pečení musí být zvolen před tím, než je možné troubu naprogramovat.
Programování doby pečení
- Tlačítko ☐ stiskněte tolikrát, dokud ikona A a číslice DUR nezačnou blikat.
- Požadovanou dobu nastavíte pomocí tlačítek „+“ a „-”. Pokud stisknete a podržíte jedno nebo druhé tlačítko, hodnoty na displeji se budou měnit rychleji, a nastavení hodnoty tak bude jednodušší a rychlejší.
- Vyčkejte 5 sekund, poté se ikona A zobrazí na displeji.
- Po uplynutí nastaveného času se trouba vypne a uslyšite alarm. Alarm vypnete stisknutím libovolného tlačítka.
- Příklad: Je 9:00 a čas pečení je naprogramován na 1 hodinu a 15 minut. Program se zastaví automaticky v 10:15.
Nastavení času konce pečení
- Pro nastavení doby trvání postupujte podle výše uvedených kroků 1 až 3.
- Poté podržte tlačitko ♦ dokud slovo END na displeji nezačne blikat.
- Pro úpravu času konce pečení použijte tlačítka „+“ a „-“. Pokud stisknete a podržíte jedno nebo druhé tlačítko, hodnoty na displeji se budou měnit rychleji, a nastavení požadované hodnoty tak bude jednodušší a rychlejší. P
- Vyčkejte 5 sekund, případně znovu stiskněte tlačitko ♀ . Jakmile se trouba spustí, symbol 🚗️ se objeví na displeji.
- Po uplynutí nastaveného času se trouba vypne a uslyšite alarm. Vypnete jej stisknutím libovolného tlačítka.
Programované hodnoty jsou nastaveny jakmile se rozsvítí ikona A. - Příklad: Je 9:00 a doba trvání je naprogramována na 1 hodinu. 12:30 je nastavený čas konce pečení. Program se automaticky spustí v 11:30.
Zrušení naprogramování
Pro zrušení naprogramování:
P
•podržtetlačítko ♀ dokud nezačne blikat příslušná ikona nastavení, které chcete zrušit. Podržte tlačítko „-“ dokud se na displeji neobjeví čísla 00:00.
- Stiskněte a podržte tlačítka „+“ a „−”, zrušite tím všechna dříve zvolená nastavení, včetně nastavení času.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
PŘED ČIŠTĚNÍM VYPNĚTE HLAVNÍ VYPÍNAČ A UJISTĚTE SE, ŽE JE VAŘIČ CHLADNÝ. PŘED OPĚTOVNÝM ZAPNUTÍM SPOTŘEBIČE SE UJISTĚTE, ŽE VŠECHNY OVLÁDACÍ PRVKY JSOU NA POZICI VYPNUTO.
Nepoužívejte parní čistič.
Během všech úkonů používejte ochranné rukavice.
Všechny požadované úkony provádějte, když je trouba chladná.
Odpojte spotřebič od zdroje napájení.
Nepoužívejte drátěnku, houbičky s abrazivní vrstvou nebo abrazivní/žíravé prostředky, neboť by mohlo dojít k poškození povrchu spotřebiče.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
ČIŠTĚNÍ KERAMICKÉ VARNÉ DESKY
- Nepoužívejte houbičku s abrazivní vrstvou ani drátěnku, protože ty mohou poškodit skleněný povrch desky.
- Po každém použití varnou desku vyčistěte (jakmile je chladná), abyste odstranili případné usazeniny, skvrny a zbytků jídla.
- Pokud není povrch udržován v čistotě, může dojít ke snížení citlivosti tlačítek na ovládacím panelu.
- Škrabku používejte pouze v případě, že k varné desce zůstanou přichycené zbytky. Aby nedošlo k poškrábání skleněného povrchu, dodržujte pokyny výrobce škrabky.
- Cukr nebo potraviny s vysokým obsahem cukru mohou poškodit varnou desku a je nutné je ihned odstranit.
- Sůl, cukr a písek mohou poškrábat skleněný povrch desky.
- K čistění varné desky použijte jemný hadřík, papírové kuchyňské utěrky nebo speciální čisticí pomůcky na varnou desku (respektujte pokyny výrobce).
- Rozlitá tekutina ve varných zónách může být příčinou pohybu nebo vibrace hrnců.
- Po vyčištění varnou desku důkladně vysušte.
VNĚJŠÍ POVRCHY
- Povrchy čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna. Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH neutrálního čisticího prostředku. Vysušte suchým hadříkem.
- Nepoužívejte korozivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením dostanou do styku s troubou, ihned potřísněný povrch otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
Nepoužívejte prostředky na bázi alkoholu, např. denaturovaný líh.
PŘESUN HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA
- Odstraňte doplňkové boční držáky s drážkami.
- Povytáhněte topné těleso (obr.. 1) a posuňte jej níže (obr.. 2).
- Topné těleso vrátíte tak, že ho nadzvednete a zároveň mírně přitáhnete směrem k sobě. Zkontrolujte, zda leží na bočních držácích.

- Po každém použití nechte troubu vychladnout a poté ji vyčistěte, nejlépe je-li stále teplá, aby se skvrny a zbytky jídla lépe odstraňovaly. Pro vysušení kondenzátu vytvořeného při pečení jídel s vysokým obsahem vody nechte troubu zcela vychladnout a poté ji vytřete pomocí hadříku nebo houbičky.
- Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké, použijte kuchyňské chnapky. Zbytky jídel odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
- Odpojte troubu od elektrické sítě.
- Odšroubujte ochranný kryt světla, vyměňte žárovku a zašroubujte ochranný kryt zpět.

- Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Poznámka: Použijte žárovku o příkonu 40 W/230 V s paticí G9
Žárovka, kterou je spotřebič vybaven, je speciálně navržena pro domácí spotřebiče a není vhodná pro všeobecné osvětlení místností v domácnostech (směrnice EU 244/2009).
Žárovky lze zakoupit v servisním středisku.
– Žárovky nechytejte holýma rukama, protože otisky prstů mohou být příčinou zničení. Nepoužívejte troubu bez nainstalovaného krytu žárovky.
KATALYTICKÉ ČIŠTĚNÍ
Čištění je možné díky katalytické vložce se speciálním smaltovaným povrchem, který absorbuje mastnotu uvolněnou z jídla při pečení. Vrstva smaltu je dostatečně silná, także lze používat různé příslušenství (rošty, pečicí plechy atd.) bez nebezpečí poničení povrchu vložky. Na povrchu se mohou objevit bílé skvrny, nejsou důvodem k obavám.
Nicméně vyvarujte se následujícího:
– škrábání smaltovaného povrchu ostrými předměty (např. nožem);
– používání čisticích nebo abrazivních prostředků
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÉ NASAZENÍ DVÍŘEK A SKLA
- Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde k jejich odjištění.

- Dvířka dobře uzavřete.
Pevně je držte oběma rukama – nedržte je za rukojeť.
Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě zavírat a současně za ně táhnout (a), dokud se neuvolní z usazení (b).

text_image
~60° ~15° a bOdložte dvířka na stranu na měkký povrch.
-
Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě, nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do příslušného usazení zajistíte i horní část.
-
Dvířka posuňte směrem dolů a poté je naplno otevřete. Posuňte západky směrem dolů do jejich původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na doraz.
-
Zkuste dvířka zavřít a zkontrolujte, zda jsou v jedné rovině s ovládacím panelem. Pokud tomu tak není, výše uvedený postup opakujte.
ČIŠTĚNÍ NA JEDNO CVAKNUTÍ – ČIŠTĚNÍ SKLA
- Po vyjmutí dvířek je položte na měkký povrch tak, aby madlo zůstalo dole. Stiskněte současně obě zajišťovací pojistky a zatažením směrem k sobě sejměte horní lištu dvířek.

-
Zvedněte a pevně držte vnitřní sklo oběma rukama, préneste sklo na měkký povrch. Poté začněte s čištěním.
-
Při nasazování vnitřního skla zpět do dvířek se řídte textem umístěným přímo na skleněné tabuli, pokud jej nevidíte zrcadlově, pak tabuli vkládáte správně.

- Namontujte horní lištu: zacvaknutí indikuje správnou montáž. Před nasazením dvířek zkontrolujte těsnění.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Co dělat, když... Možné důvody Řešení
Trouba nefunguje. Přerušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě
SERVISNÍ STŘEDISKO
Pro podporu zavolejte na číslo uvedené v záručním listu, který je přiložen k výrobku, nebo se řídte pokyny uvedenými na našich webových stránkách.
Připravte si:
- stručný popis poruchy;
- přesný typ modelu vašeho výrobku;
- asistenční kód (číslo za slovem SERVICE na identifikačním štítku produktu, který najdete na vnitřní hraně otevřených dvířek);
• svou úplnou adresu; - kontaktní telefonní číslo.
Zkontrolujte, zda je síť pod napětím a zda je trouba připojená k elektrickému napájení. Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha přetrvává.

text_image
Mod. xxx Ind.C. xxx Prod.N. xxx S.N. xxxUpozornění: Vyžaduje-li spotřebič opravu, obraťte se na autorizované servisní středisko, kde budete mít záruku použití originálních náhradních dílů a správnosti provedení opravy.
Pro více informací ohledně záruky viz přiložený záruční list.





































