Romo

RCG5014TX - Sporák Romo - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma RCG5014TX Romo ve formátu PDF.

📄 76 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Romo RCG5014TX - page 2
Zobrazit návod : Čeština CS Slovenčina SK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně RCG5014TX Romo

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod RCG5014TX - Romo a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. RCG5014TX značky Romo.

NÁVOD K OBSLUZE RCG5014TX Romo

Sporák ROMO je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti. Po přečtení návodu nebude obsluha sporáku žádným problémem.

Sporák, který opustil továrnu byl před zabalením důkladně prověřen na kontrolních stanovištích ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.

Prosíme Vás, aby jste si před uvedením zařízení do provozu důkladně pročetli návod k obsluze. Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.

Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce.

Kvůli zamezení nešt'astným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat.

Pozor!

Sporák Ize obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem.

Sporák je určen výhradně k využití v domácnostech.

Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování zařízení.

OBSAH

Pokyny týkající se bezpečnosti používání 3

Popis výrobku 9

Instalace....11

Obsluha....17

Pečení v pečicí troubě – praktické rady 25

Testovací pokrmy 28

Čištění a údržba sporáku....30

Postup v nouzových situacích.... 36

Technické údaje 37

Pozor. Přístupné části spotřebiče jsou během provozu velmi horké. Nikdy se proto během provozu nedotýkejte výhřevných částí spotřebiče. Děti mladší 8 let se nesmějí bez stálého dozoru pohybovat v blízkosti spotřebiče.

Děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzoric-kými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných praktických zkušeností a znalostí, mohou tento spotřebič používat pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo v souladu s návodem k použití připrave-ným osobami zodpovědnými za jejich bezpečnost. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Úklid a obsluhu spotřebiče nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby.

Pozor. Věnujte zvýšenou pozornost tepelné úpravě tuků a pokrmů obsahujících tuky na varné desce. Při neopatrné manipulaci hrozí riziko vzniku požáru.

Oheň NIKDY nehaste vodou! Spotřebič nejprve vypněte a poté plamen přikryjte např. pokrývkou nebo nehořlavou dekou.

Pozor. Nebezpečí požáru: neodkládejte věci na varné ploše.

Během provozu se spotřebič zahřívá. Dbejte proto zvýšené opatrnosti a vyhýbejte se přímému kontaktu s horkými částmi uvnitř trouby.

Přístupné části spotřebiče mohou být velmi horké. Doporučujeme zamezit dětem přístup k troubě.

Pozor. Nepoužívejte brusné čistící prostředky nebo ostré kovové předměty k čištění skla dvířek. Mohou poškrábat povrch, což může vést až k popraskání skla.

Pozor. Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý. Zamezíte tím riziku zasažení elektrickým proudem.

K čištění spotřebiče je zakázáno používat zařízení pro parní čištění.

Upozornění. Vždy dohlížejte na proces vaření. Krátkodobé vaření musí mějte pod stálým dohledem.

Upozornění. Jako vhodné používejte pouze ochranné kryty na desku navržené výrobcem zařízení nebo uvedené výrob-cem v návodu k obsluze. Používání nevhodných ochranných krytů může způsobit úraz.

Na výrobku v jeho zadní části, se mohou nacházet ostré hrany. Při manipulaci s výrobkem je potřeba dbát zvýšené opatrnosti a doporučujeme používání ochranných prostřed-ků.

Romo RCG5014TX - OBSAH - 1

  • Spotřebič se během používání zahřivá. Dbejte prosím maximální opatrnosti, abyste se vyhnuli přímému kontaktu s horkými částmi uvnitř trouby.
  • Zvláštní pozornost je třeba věnovat dětem nacházejícím se poblíž sporáku. Pokud je spotřebič v provozu, může přímý kontakt způsobit popálení.
  • Je třeba dávat pozor, aby se přípojná elektrická šňůra domácích spotřebičů, např. mixeru, nedotýkala horkých částí sporáku.
  • Do zásuvky na příslušenství nevkládejte hořlavé materiály, hrozí jejich vznícení během provozu trouby.
  • Během smažení nikdy nenechávejte sporák bez dozoru. Oleje a tuky se mohou vznítit z důvodu přehřátí nebo vykypění.
  • Je třeba dávat pozor na moment uvedení do varu, aby nedošlo k zalití hořáku.
  • Pokud dojde k poškození sporáku, lze jej začít opětovně používat až po odborném odstranění závady.
  • Neotevírejte uzávěr na plynové přípojce nebo ventil na plynové bombě bez předchozího ujištění, že jsou všechny hořáky sporáku vypnuty.
  • Vyvarujte se zalití hořáků nebo jejich znečištění. Špinavé hořáky důkladně očistěte a osušte ihned po jejich vychladnutí.
  • Nádobí nikdy nepokládejte přímo na hořáky.
  • Nepokládejte na rošt nad jedním hořákem nádobí těžší než 10 kg, a na celém roštu nádobí o celkové hmotnosti vyšší než 40 kg.
  • Vyvarujte se úderů do hořáků a otočných voličů.
  • Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
  • Provádění úprav a oprav sporáku osobami bez odborného proškolení je zakázáno.
  • Zhasínání plamene hořáku sfoukáváním je zakázáno.
  • Před otevřením víka hořáků z něj odstraňte všechny nečistoty. Před zakrytím víkem nechte povrch sporáku vychladnout.
  • Skleněné víko sporáku může v důsledku ohřátí prasknout. Před sklopením víka zhasněte všechny hořáky. (Sporáky vybavené skleněným víkem – viz. Charakteristika výrobku.)

Romo RCG5014TX - OBSAH - 2

  • Je zakázáno svévolné provádění úprav sporáku na jiný druh plynu, přemístování sporáku na jiné místo a provádění změn napájecí instalace. Tyto úkony může provádět pouze oprávněný instalatér.
  • Nepoužívejte brusné čistící prostředky nebo ostré kovové předměty k čištění skla dvířek. Mohou poškrábat povrch, což může vést až k popraskání skla.
  • V případě podezření na únik plynu je zakázáno:

zapalovat zápalky, kouřit cigarety, zapínat a vypínat elektrické spotřebiče (zvonek nebo vypínač osvětlení), a používat jiná elektrická a mechanická zařízení, která zapříčiňují vznik elektrické nebo mechanicky vyvolané jiskry. V takovém případě je třeba okamžitě uzavřít ventil na plynové bombě nebo uzavírací kohoutek plynové přípojky, vyvětrat místnost a následně přivolat osobu oprávněnou k odstranění příčiny úniku.

  • V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit elektrické napájení sporáku (při dodržování výše uvedených pravidel) a nahlásit poruchu kvůli opravě.
  • K plynové instalaci nesmí být připojeny žádné anténní svody, např. rozhlasových přijímačů.
  • V případě vznícení plynu unikajícího z netěsnící instalace je třeba okamžitě uzavřít přívod plynu pomocí uzavíracího ventilu.
  • V případě vznícení plynu unikajícího z netěsnícího ventilu plynové bomby je třeba: kvůli ochlazení bomby přehodit přes ní mokrou deku, uzavřít ventil na bombě. Po ochlazení bomby je třeba vynést ji do otevřeného prostoru. Je zakázáno opětovného použití poškozené bomby.
  • V případě několikadenní přestávky v používání sporáku je třeba zavřít hlavní uzávěr (ventil) na plynové instalaci, zatímco v případě používání plynové bomby vždy po každém použití.
  • Používání zařízení pro vaření a pečení způsobuje vylučování tepla a vlhkosti v místnosti, ve které je umístěné. Je nutné se přesvědčit, zda je kuchyňská místnost dobře větraná, je nutné udržovat přirozené ventilační otvory otevřené a nebo instalovat mechanické ventilační prostředky (kuchyňský odsavač).
  • Dlouhodobě intenzivně používaný spotřebič může vyžadovat dodatkové větrání, například otevření okna anebo účinnější ventilaci, např. zvýšení výkonu mechanické ventilace, pokud je používaná.
  • Spotřebič byl projektovaný výlučně jako spotřebič na vaření. Každé jiné jeho použití (např. pro ohřívání místností) je v nesouladu s jeho určením a může být nebezpečné.

Romo RCG5014TX - OBSAH - 3

Kdo využívá energii zod- povědně, ten nejen chrání domácí rozpočet, ale obr. působí také vědomě ve prospěch životního pro- středí. A proto pomáhejme, šetřeme elektrickou energii!

Postupujme tedy dle následujících pravidel:

  • Používejte k vaření správné nádobí.
    Nádobí (jeho dno) určené pro vaření by nemělo být nikdy menší než velikost plamene.
    Je třeba pamatovat na přikrývání nádob pokličkou.

- Pečujte o čistotu hořáků, mřížek a ploten pod hořáky.

Znečištění narušuje prénášení tepla - hodně připálené nečistoty se dají odstranit často už jen prostředky, které silně zatěžují životní prostředí. Mimořádnou pozornost věnujte udržování čistoty v blízkosti plamenových otvorů věnců (korun) pod kryty hořáků a otvorů trysek hořáků.

- Vyhýbejte se zbytečnému „nahlížení pod pokličky“.

Neotvírejte také zbytečně často dvířka trouby.

- Používejte troubu pouze v případě většího množství potravin.

Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit šetrněji v hrnci na hořáku sporáku.

- Využívejte zbytkové teplo trouby.

V případě doby tepelné úpravy delší než 40 minut, doporučujeme vypínat troubu 10 minut před ukončením úpravy.

Pozor! V případě použití programátoru nastavujte příslušně kratší doby úpravy potravin.

  • Pečlivě zavírejte dvířka trouby.
    Teplo uniká přes nečistoty nacházející se na těsnění dvířek.
    Doporučujeme jejich okamžitě odstraňování.
  • Neumist'ujte sporák v bezprostřední blízkosti chladniček / mrazniček.
    Způsobuje to zbytečné zvyšování spotřeby elektrické energie.

Romo RCG5014TX - OBSAH - 4

Zařízení bylo na dobu pře-pravy zabezpečeno obalem proti poškození.

Prosíme Vás, aby jste po rozbalení zařízení zlikvidovali části obalu způsobem, který neohrožuje životní prostředí.

Veškeré materiály použité k balení nejsou škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 % recyklovatelné a označené příslušným symbolem.

Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba během rozbalování udržovat mimo dosah dětí.

Romo RCG5014TX - OBSAH - 5

Po ukončení období užívání nesmí být tento výrobek likvidován prostřednictvím běžného komunálního odpadu, ale je třeba jej odevzdat do místa sběru a recyklace elektrických a elektronických zařízení.

Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, návodu k obsluze nebo obalu.

Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označením.

Díky opětovnému použití, využití materiálů nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.

Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán obecní správy.

POPIS VÝROBKU

Romo RCG5014TX - POPIS VÝROBKU - 1

text_image 12 11 7 3, 4 1 16 15 14 13 8 5, 6 2 9 10

1 Otočný knoflík regulátoru teploty
2 Otočný knoflík pro volbu funkcí trouby
3, 4, 5, 6 Otočný knoflík pro ovládání plynových hořáků
7 Kontrolka termostatu L
8 Kontrolka provozu sporáku R
9 Madlo dveří trouby
10 Zásuvka na příslušenství
11 Velký hořák
12 Střední hořák
13 Mřížka
14 Malý hořák
15 Střední hořák
16 Elektronický programátor

Romo RCG5014TX - POPIS VÝROBKU - 2

text_image Zabezpečení proti úniku plynu Jiskrový zapalovač

Vybavení sporáků

Romo RCG5014TX - POPIS VÝROBKU - 3

Grilovací rošt (mřížka pro sušení)

Romo RCG5014TX - POPIS VÝROBKU - 4

Pečící plech /maso/*

Romo RCG5014TX - POPIS VÝROBKU - 5

text_image Boční závěsné lišty plechů

*u některých typů

Níže uvedený návod je určen pro kvalifi - kovaného odborníka, který bude instalovat zařízení. Tento návod má za účel co možná nejodborněji provedených činností spojených s instalací a údržbou zařízení.

Romo RCG5014TX - POPIS VÝROBKU - 6

Umístění sporáku

  • Kuchyňská místnost musí být suchá a vzdušná, a musí mít účinnou ventilaci v souladu s platnými technickými předpisy.
  • Místnost by měla být vybavena ventilačním systémem odvádějícím zplodiny vzniklé během hoření. Tato instalace by měla obsahovat ventilační mřížku nebo digestoř. Digestoře je třeba montovat v souladu s pokyny uvedenými v návodech k obsluze, k nim přiložených. Po umístění sporáku by měl být zaručen volný přístup ke všem ovládacím prvkům.
  • Místnost by také měla mít zajištěn přísun vzduchu, který je nezbytný pro správné hoření (spalování) plynu. Přísun vzduchu by neměl být menší, než 2 m³/h na 1 kW výkonu hořáků. Vzduch může být přiváděn v důsledku přímého proudění z vnějšku kanálem o průřezu min. 100 cm², nebo přímo ze sousedních místností, které jsou vybaveny ventilačními kanály ústícími ven.

  • Pokud je zařízení využíváno intenzivně a dlouho, může nastat situace, kdy bude kvůli zlepšení větrání nutné otevřít okno.

  • Kapalný plyn je těžší než vzduch a proto má tendenci hromadit se v dolních polohách. Místnosti, ve kterých byly nainstalovány láhve /bomby/ s kapalným plynem by měly být vybaveny ventilačními kanály vyvedenými z místnosti ven, umožňujícími, aby se v případě netěsnosti plyn dostal ven. Z téhož důvodu by láhve s plynem, jak prázdné, tak i částečně naplněné, neměly být instalovány ani uskladňovány v místnostech situovaných po povrchem země (např. ve sklepích). Láhve se nesmí nacházet poblíž zdrojů tepla (kamínek, krbu, trouby apod.), které by mohly zvýšit teplotu uvnitř láhve nad 50 °C.
  • Plynový sporák je vzhledem k ochraně před přehřátím okolních povrchů zařízením třídy X, a jako takové může být zabudováno do řady nábytku pouze do výše pracovní desky, tedy cca 850 mm od podlahy. Zabudování nad tuto úroveň je nežádoucí.

Nábytek pro zástavbu musí mít obložení a lepidlo k jejímu lepení odolné teplotě 100 °C. Nevyhovění této podmínce může způsobit deformaci povrchu nebo odlepení obložení. Pokud si nejsme jisti tepelnou odolností nábytku, je třeba sporák zabudovat nábytkem při dodržení odstupu asi 2 cm. Stěna / zed', která se nachází za sporákem musí být přizpůsobena tak, aby byla odolná vůči vysokým teplotám. Během používání sporáku se jeho zadní stěna může zahřát na teplotu asi o 50 °C vyšší než je teplota okolí.

  • Sporák je třeba postavit na tvrdé, rovné podlaze (nestavět na podstavci).
  • Před zahájením provozu je nutné sporák nastavit do vodorovné polohy, což má mimořádný vliv třeba na rovnoměrné roztékání se tuku na pánvi. K tomuto účelu slouží polohovací nožky, dostupné po vytažení zásuvky na příslušenství. Rozsah regulace + / - 5 mm.

Montování zajišťující blokády před převrácením sporáku.

Blokáda je montovaná takovým způsobem, aby předcházela převrácení se sporáku. Díky chránící blokádě před převrácením se sporáku, dítě nebude např. moci stoupnout na dveře trouby a tím způsobit převrácení sporáku.

Romo RCG5014TX - Montování zajišťující blokády před převrácením sporáku. - 1

Sporák, výška 850 mm

A=60 mm

B=103 mm

Sporák, výška 900 mm

A=104 mm

B=147 mm

Připojení sporáku k rozvodu plynu

Pozor!

Sporák by měl být připojen k takovému druhu plynu, k jakému byl v továrně přizpůsoben. Informace o druhu provozního plynu se nachází na továrním štítku. Zapojení sporáku stejně jako nastavení sporáku na provoz na jiný druh plynu smí provádět pouze instalatér vlastnící příslušná oprávnění.

Pokyny pro instalatéra

• vlastnit plynárenská oprávnění,
- seznámit se s informacemi uvedenými na továrním štítku sporáku týkajícími se druhu plynu, na jaký je sporák továrně nastaven a porovnat tyto informace s podmínkami dodávek plynu v místě instalace.
- zkontrolovat:
- účinnost větrání, tj. výměny vzduchu v místnostech
- těsnost spojů plynového vedení,
- funkčnost všech součástí sporáku,
- zda je elektrická instalace přizpůsobena ke spolupráci s ochranným (nulovým) vodičem.
- vydat uživateli doklad o zapojení plynového sporáku a seznámit jej s obsluhou.

Pozor!

Připojit sporák k láhvi s plynem nebo k existující instalaci může pouze oprávněný instalatér při dodržování všech bezpečnostních předpisů.

Připojení k pružnému ocelovému vedení

Při instalaci sporáku v souladu s požadavky pro třídu 2, podtřídu l. se pro připojení sporáku k plynovým rozvodům doporučuje výhradně použití kovového pružného vedení odpovídající místním předpisům. Přípojka přivádějící plyn ke sporáku má spoj se závi-tem G1/2".

K připojení používejte výhradně potrubí a těsnění odpovídající aktuálně platných normám. Maximální délka pružného vedení nesmí překročit 2000 mm.

Ujistěte se, že přípojka nebude v kontaktu s žádnými pohyblivými díly, které by ji mohly poškodit.

Připojení k pevnému potrubí

Sporák je vybaven připojovacím hrdlem se závitem G1/2".

Připojení k plynovým rozvodům musí být provedeno tak, aby nedošlo k pnutí v žádném místně rozvodů, ani na žádné části zařízení.

Použití nadměrného momentu při dotahování (většího než 18 Nm) může způsobit poškození spoje nebo jeho netěsnost.

Potrubí (hadice) přivádějící plyn by se neměl dotýkat kovových částí zadního krytu sporáku.

Romo RCG5014TX - Připojení k pevnému potrubí - 1

Poznámka!

Po každé výměně reduktoru provedte technickou prohlídku sporáku plynových ventilů a fungování ochrany proti úniku plynu.

Romo RCG5014TX - Poznámka! - 1

Připojení sporáku k elektrickému rozvodu

- Sporák je továrně přizpůsoben k napájení střídavým proudem, jednofázovým (230 V 1N \~ 50 Hz) a vybaven přívodní šňůrou s ochranným kontaktem.

Romo RCG5014TX - Připojení sporáku k elektrickému rozvodu - 1

Pozor!

Po ukončení instalování sporáku je třeba zkontrolovat těsnost všech spojů, použitím k tomuto účelu např. mýdlové vody.

Ke kontrole těsnosti nesmí být použit oheň.

- Připojovací zásuvka elektrického rozvodu musí být vybavena ochranným kolíkem a nesmí se nacházet nad sporákem. Je nutná, aby po ustavení sporáku byla připojovací zásuvka elektrického rozvodu uživateli dostupná.

- Před zapojením sporáku do zásuvky je třeba zkontrolovat, zda:

- pojistka a elektrický rozvod vydrží zátěž sporáku,

- je elektrický rozvod vybaven účinným uzemňovacím systémem splňujícím požadavky platných norem a předpisů,

- je zásuvka snadno dostupná.

Romo RCG5014TX - Pozor! - 1

Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný napájecí vodič, měl by být kvůli předejití ohrožení vyměněn u výrobce, ve specializovaném opravárenském podniku nebo kvalifikovaným odborníkem.

Přizpůsobení sporáku jinému druhu plynu.

Tato činnost může být prováděna pouze instalatérem s příslušnými oprávněními.

Pokud plyn, kterým má být napájen sporák, se liší od plynu předpokládaného pro sporák v tovární verzi, tj. G20 20 mbar, je třeba vyměnit trysky hořáku a provést regulaci plamene.

Kvůli přizpůsobení sporáku ke spalování jiného druhu plynu je třeba provést:

• výměnu trysek (viz. tabulka níže),
- regulaci „úsporného“ plamene.

Pozor!

Sporáky dodané výrobcem mají hořáky továrně přizpůsobené ke spalování plynu uvedeného na továrním štítku a v záručním listu.

Druh plynuHořák
malýprůměr trysky [mm]středníprůměr trysky[mm]velkýprůměr trysky[mm]
tepelnézatížení1,00 KWtepelnézatížení1,75 KWtepelnézatížení3,00 KW
G20 2H 20 mbar 0,77 0,97 129
G30/31 3+28-30/37 mbar 0,50 0,65 0,87
Plamen hořáku Upravení z kapalného plynu na zemní plynUpravení ze zemního plynu na kapalný plyn
Plný 1.Trysku hořáku vyměnit za vhodnou dle tabulky trysek.1.Trysku hořáku vyměnit za vhodnou dle tabulky trysek.
Úsporný 2. Regulační šroub lehce vyšroubovat a seřídit velikost plamene.2. Regulační šroub lehce zašroubovat a zkontrolo-vat velikost plamene.

Kvůli provedení regulace je třeba sundat otočné knoflíky kohoutků.

Použité povrchové hořáky nevyžadují regulaci primárního vzduchu. Správný plamen má zřetelné kužely uvnitř modrozelené barvy. Krátký šumící plamen nebo dlouhý, žlutý a čadivý, bez zřetelně viditelných kuželů, svědčí o neodpovídající kvalitě plynu v domácí instalaci nebo poškození či zašpinění hořáku. Kvůli zkontrolování plamene je třeba nahřát hořák po dobu asi 10 minut plným plamenem a následně přetočit otočný knoflík ventilu na úsporný plamen. Plamen by neměl zhasnout ani přeskočit na trysky.

Romo RCG5014TX - Pozor! - 1

Výměna trysek hořáku – trysku vyšroubovat pomo-cí speciálního nástrčného klíče 7 a vyměnit za novou příslušně k druhu plynu (viz tabulky).

Přívod plynu do povrchových hořáků je ote-vírán a nastavován kohoutky s protiúnikovým zabezpečením.

Seřízení kohoutků je třeba provádět při zapáleném hořáku v poloze – úsporný plamen, při použití regulačního šroubováku velikosti 2,5 mm.

Romo RCG5014TX - Pozor! - 2

Úprava zařízení kvůli přizpůsobení plynu, jinému, než je zřejmé z označení výrobce na továrním štítku sporáku, nebo koupě sporáku na jiný druh plynu, než je instalovaný v bytě, je výhradně v režii uživatel – instalatér.

Romo RCG5014TX - Pozor! - 3

Pozor!

Po dokončení regulace je třeba umístit nálepku s popisem druhu plynu, k jakému je sporák přizpůsoben.

Před prvním zapnutím sporáku

  • odstranit součásti obalu,
  • odstranit jemně (pomalu) etikety z dvířek sporáku tak, aby se nepřetrhnul pásek lepidla;
  • vyprázdnit zásuvku, očistit komoru trouby od prostředků tovární konzervace,
  • vyjmout příslušenství trouby a umýt v teplé vodě s přídavkem prostředku na mytí nádobí,
  • zapnout ventilaci v místnosti nebo otevřít okno,
  • nahřát troubu (při teplotě 250 °C, cca 30 min.), odstranit nečistoty a pečlivě omýt, topné plochy desky je třeba ohřívat po dobu asi 4 min. bez použití nádoby.

Komoru trouby je třeba umývat pouze s použitím teplé vody s přídavkem malého množství prostředků na mytí nádobí.

Pozor!

V případě sporáků vybavených elektronickým programátorem Ta, bude displej po zapojení do sítě ukazovat „0:00“. Je třeba nastavit aktuální čas programátoru. (Viz. návod k obsluze programátoru.)

Neprovedení nastavení aktuálního času znemožňuje provoz trouby.

Obsluha povrchových hořáků

Volba nádobí

Je třeba dbát na to, aby průměr dna nádoby byl vždy větší než velikost (dosah) plamene, a samotná nádoba byla přikrytá pokličkou. Doporučujeme, aby průměr hrnce byl 2,5 – 3 krát větší, než průměr hořáku, tzn. v případě hořáku:

  • malého – nádoba o průměru od 90 do 150 mm,
  • středního – nádoba o průměru od 160 do 220 mm,
  • velkého – nádoba o průměru od 200 do 240 mm, a výška hrnce by neměla být větší než jeho průměr.

Romo RCG5014TX - Volba nádobí - 1

text_image ŠPATNĚ

Romo RCG5014TX - Volba nádobí - 2

text_image DOBŘE

Otočný knoflík ovládání činnosti hořáků

Romo RCG5014TX - Otočný knoflík ovládání činnosti hořáků - 1

text_image Poloha vypnutý hořák Poloha úsporný plamen Poloha velký plamen

*u některých typů

Zapalování hořáků bez zapalovače\*

  • zapálit zápalku.
  • stlačit otočný knoflík až po citelný odpor a přetočit doleva do polohy „velký plamen“
  • zažehnout plyn zápalkou,
  • nastavit požadovaný plamen (např. „úsporný“ ),
  • po ukončení vaření vypnout hořák otočením knoflíku doprava (poloha vypnutý • ).

Zapalování hořáků zapalovačem \*

Romo RCG5014TX - Zapalování hořáků zapalovačem \* - 1

  • stisknout tlačítko jiskrového zapalovače označeného
  • stlačit otočný knoflík až po citelný odpor a přetočit doleva do polohy „velký plamen“
  • přidržet až do momentu zažehnutí plynu,
  • nastavit požadovaný plamen (např. „úsporný“ ♦),
  • po ukončení vaření vypnout hořák otoče-ním knoflíku doprava (poloha vypnutý • ).

Zapalování hořáků zapalovačem spojeným s otočným knoflíkem\*

  • stlačit otočný knoflík zvoleného hořáku až po citelný odpor a přetočit doleva do polohy „velký plamen“
  • přidržet až do momentu zažehnutí plynu,
  • po zažehnutí plamene hořáku povolit tlak na knoflík a nastavit požadovaný plamen (např. „úsporný“ ♠).

Pozor!

V případě typů sporáků vybavených protiúnikovým zabezpečením (po - jistkou) povrchových hořáků, je kvůli zafungování zabezpečení třeba při úkonu zapalování přidržet otočný knoflík po dobu asi 10 sek. maximálně stlačený v poloze „velký plamen“.

Volba plamene hořáku

Správně seřízené hořáky mají plamen světle modré barvy se zřetelně viditelným vnitřním kuželem. Volba velikosti plamene závisí na nastavení polohy otočného knoflíku hořáku:

velký plamen
- malý plamen (zvaný „úsporný“)
- zhasnutý /vypnutý/ hořák (přívod plynu uzavřen)

Velikost plamene lze dle potřeby plynule regulovat.

Romo RCG5014TX - Volba plamene hořáku - 1

Zákaz regulace plamene v rozsahu mezi polohou vypnutý hořák ● a polohou velký plamen

*u některých typů

Činnost zabezpečení proti úniku plynu\*

Některé modely /typy/ jsou vybaveny automatickým systémem uzavírajícím přívod plynu do hořáku v případě absence plamene.

Tento systém zabezpečuje před unikáním plynu v případě, že plamen na hořáku zhasne, např. v důsledku jeho zalití.

Opětovné zažehnutí hořáku vyžaduje intervenci uživatele.

Funkce programátoru

Romo RCG5014TX - Funkce programátoru - 1

text_image < OK >

ok - tlačítko pro výběr provozního režimu

  • tlačítko Plus

< - tlačítko Minus

- symbol připravenosti k vaření/pečení

- symbol časovače

- symbol délky vaření/pečení

Nastavení aktuálního času

Po zapojení do elektrické sítě nebo po opě- tovném zapnutí po vypádku proudu displej ukazuje pulzující 0.00:

  • stiskněte a podržte tlačítko ok (nebo současně tlačítka < / >) dokud se neobjeví symbol na displeji bude blikat tečka pod symbolem,
  • během 7s nastavte aktuální čas pomocí tlačítek < / >.

Po uplynutí asi 7 sekund po ukončení nastavování času budou nové údaje zapamatovány, a tečka pod symbolem přestane blikat. Korekci času lze provést později současným stisknutím tlačítek < / >, zatímco tečka pod symbolem bude blikat, můžete opravit aktuální čas.

Upozornění!

Troubu je možné zapnout, když se na displeji zobrazí symbol 📄.

Časovač

Časovač lze kdykoli aktivovat, bez ohledu na stav nastavení dalších funkcí programátoru. Rozsah měřeného času je od 1 minuty do 23 hodin a 59 minut.

Pro nastavení časovače je nutné:

  • stiskněte tlačítko ok, na displeji bude blikat symbol 📐:
  • pomocí tlačítek < / > nastavte čas časovače, na displeji se zobrazí nastavená doba časovače a aktivní funkce vaření/pečení. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál a začne blikat symbol 🚙️.
  • chcete-li zvukový signál vypnout, dotkněte se a přidržte tlačítko ok nebo současně přidržte tlačítka < / >, symbol 📆 zhasne a displej ukáže aktuální čas.

Upozornění!

Jestliže zvukový signál nebude vypnutý ručně, automaticky se vypne po cca 7 minutách.

Délka vaření/pečení

Pokud se má trouba vypnout v určitém čase, je třeba:

  • chcete-li povolit funkci délky práce, nastavte ovládání funkci trouby na vámi zvolenou funkci a ovládání teploty na příslušnou teplotu.
  • stiskněte tlačítko ok dokud se na displeji krátce neobjeví dur a nezačne blikat symbol [→],
  • pomocí tlačítek < / > nastavte požadovaný provozní čas, v rozsahu od 1 minuty do 10 hodin.

Nastavený čas bude uložen do paměti po cca 7 sekundách, displej znovu zobrazí aktuální čas během zapnutého symbolu.

Po uplynutí nastaveného času se trouba automaticky vypne, zazní zvukový signál a symbol ➔ bude blikat.

  • nastavte ovládací knoflíky trouby a ovládání teploty do polohy vypnuto,
  • chcete-li zvukový signál vypnout, dotkněte se a přidržte tlačítko ok nebo současně přidržte tlačítka < / >, symbol zhasne a displej ukáže aktuální čas.

Vymazání nastavení

Kdykoliv můžete zrušit nastavení minutky nebo délku vaření/pečení.

- chcete-li zrušit nastavení délky vaření/pečení, dotkněte se současně tlačítek < / >.

Vymazání nastavení časovače:

  • tlačítkem ok vyberte funkci časovače
  • stiskněte opět tlačítka < / >.

Změna tónu zvukového signálu

Tón zvukového signálu je možné změnit následujícím způsobem:

  • stiskněte současně tlačítka < / > ,
  • tlačítkem ok vyberte funkci tón, indikace na displeji budou blikat:
  • pomocí tlačítek < / > vyberte správný tón: v rozmezí 1 až 3 pomocí tlačítka > v rozmezí 3 až 1 pomocí tlačítka < .

Změna jasu displeje

Změna jasu displeje je možná v rozsahu od 1 do 9, kde 1 znamená nejtmavší nastavení a 9 nejsvětlejší. Zadaná hodnota je použitelná jen, když jsou hodiny neaktivní (tj. uživatel se nedotkl žádného z tlačítek po dobu alespoň 7 sekund).

Jas displeje je možné změnit následujícím způsobem:

  • stiskněte současně tlačítka < / > ,
  • pomocí tlačítka ok vyberte funkci bri (prvním stisknutím se dostanete na funkcitón, druhým stisknutím na bri).

  • pomocí tlačítek < / > vyberte vhodný jas:
    v rozmezí 1 až 9 pomocí tlačítka > v rozmezí 9 až 1 pomocí tlačítka < .

Upozornění!

Když jsou hodiny aktivní (tj. uživatel stiskl tlačítko během posledních 7 sekund), jas displeje je maximální.

Noční režim

Od 22:00 do 6:00 hodiny automaticky snižují jas displeje.

Funkce pečící trouby a její obsluha

Trouba s horkovzdušným ohřevem (topné těleso horkého vzduchu + ventilátor)

Trouba se ohřívá pomocí dolního a horního topného tělesa, grilu a kruhového topného tělesa (horkovzdušné pečení).

Ovládání činnosti trouby se provádí pomocí otočného knoflíku pro volbu režimů ohřevu (otočením knoflíku do požadované pozice) a pomocí otočného knoflíku pro regulaci teploty ohřevu (otočením knoflíku do pozice s požadovanou teplotou).

Romo RCG5014TX - Trouba s horkovzdušným ohřevem (topné těleso horkého vzduchu + ventilátor) - 1

K vypnutí dojde nastavením obou otočných knoflíků do polohy „●” / „0”.

Pozor!

K zapnutí ohřevu (topného tělesa apod.) při zapnutí kterékoliv z funkcí trouby, dojde teprve po nastavení teploty.

Možné polohy otočného knoflíku pro volbu funkce trouby

0 Nulové nastavení

Romo RCG5014TX - Možné polohy otočného knoflíku pro volbu funkce trouby - 1

Rychly ohrev

Zapnuté horní topné těleso, gril a ventilátor. Režim slouží k rychlému vstupnímu ohřevu trouby.

Romo RCG5014TX - Rychly ohrev - 1

Rozmrazování

Funkce slouží k rozmrazování potravin. V tomto režimu nejsou topná tělesa v provozu, zapnutý je pouze ventilátor.

Romo RCG5014TX - Rozmrazování - 1

Zesílený gril s ventilátorem (Gril + horní topné těleso)

V této poloze ovládacího knoflíku je pečící trouba v režimu grilu s ventilátorem. Využití této funkce v praxi umožňuje urychlení procesu opékání a zlepšení chut'ových vlastností pokrmů. Během grilování by měla být dvířka trouby vždy zavřená.

Romo RCG5014TX - Zesílený gril s ventilátorem (Gril + horní topné těleso) - 1

Zesílený gril (Gril + horní topné těleso)

V režimu zesílený gril je v provozu současně gril a horní topné těleso, což umožňuje dosažení vyšších teplot v horní části trouby. Režim je vhodný k důkladnějšímu propečení pokrmů nebo ke grilování větších porcí masa.

Romo RCG5014TX - Zesílený gril (Gril + horní topné těleso) - 1

Gril

Grilování se používá k opékání menších porcí masa: steaků, řízků, ryb, toustů, klobásek. Tento režim je vhodný také k zapékání jídel. Tlouštka opékaných pokrmů by neměla být větší než 2-3 cm, v průběhu pečení je potřeba obrátit je na druhou stranu.

Romo RCG5014TX - Gril - 1

Dolní ohřev

V této pozici ovládacího knoflíku je v provozu pouze dolní topné těleso. Režim je vhodný zejména k dopékání pečiva s vyšší vlhkostí (např. s ovocnou náplní).

Romo RCG5014TX - Dolní ohřev - 1

Dolní a horní ohřev

V této pozici ovládacího knoflíku je v provozu zároveň horní i dolní topné těleso trouby. Režim je vhodný k pečení (na jedné úrovni) například buchet, masa, ryb, chleba nebo pizzy (je nutno troubu nejprve předehřát a používat tmavé plechy).

Romo RCG5014TX - Dolní a horní ohřev - 1

Horkovzdušný ohřev

Otočení ovládacího knoflíku do této pozice umožní pečení vynuceným způsobem pomocí kruhového topného tělesa s ventilátorem umístěného ve středové části zadní stěny komory trouby. Pomocí horkovzdušného pečení je možné připravovat jídlo při teplotách o cca 10% nižších než při konvenčním způsobu pečení. Tento režim zároveň zaručuje rovnoměrný oběh tepla kolem připravovaného pokrmu a v celé komoře trouby.

Romo RCG5014TX - Horkovzdušný ohřev - 1

Dolní a horní ohřev s ventilátorem

V tomto režimu jsou v provozu dolní a horní topné těleso spolu se zadním ventilátorem. Režim je vhodný pro přípravu různých druhů jídel na dvou úrovních a na pečení cukroví při teplotě 160°C.

Romo RCG5014TX - Dolní a horní ohřev s ventilátorem - 1

Horkovzdušný ohřev a dolní ohřev

V tomto režimu je v provozu kruhové topné těleso s ventilátorem a dolní topné těleso. Díky tomu je dosažena vyšší teplota ve spodní části trouby a režim je tak vhodný například pro přípravu pizzy, ovocných moučníků ale i některých druhů masa.

Romo RCG5014TX - Horkovzdušný ohřev a dolní ohřev - 1

Osvětlení trouby

Nastavení ovládacího knoflíku do této polohy bude prostor trouby osvětlen.

Romo RCG5014TX - Osvětlení trouby - 1

Horkovzdušný ohřev ECO

Pomocí této funkce lze aktivovat optimalizovaný způsob ohřevu, jehož účelem je úspora energie při přípravě pokrmů. V této poloze ovládacího knoflíku je osvětlení trouby vypnuto.

Kontrolní ukazatele

Provoz trouby signalizuje rozsvícení dvojice kontrolních ukazatelů R a L. Rozsvícená kontrolka R signalizuje činnost trouby. Zhasnutí kontrolky L je signálem, že teplota uvnitř trouby dosáhla nastavené hodnoty. Pokud je v kuchařském receptu doporučeno vložit pokrm do rozehřáté trouby, učiňte tak až po prvním zhasnutí kontrolky L. Kontrolka L se bude v průběhu pečení periodicky zapínat a vypínat (udržování nastavené teploty uvnitř trouby). Kontrolka R se rozsvítí také pokud bude ovládací knoflík v poloze „Osvětlení trouby“.

Používání grilu

K procesu grilování dochází v důsledku působení infračerveného záření, které vysílá rozžhavené topné těleso grilu.

Pro zapnutí grilu:

  • nastavte ovládací knoflík trouby do polohy označené některým ze symbolů:
  • nechte troubu předehřát po dobu cca 5 minut (při zavřených dvířkách trouby),
  • vložte do trouby plech s pokrmem do příslušné pracovní úrovně. V případě grilování na roštu umístěte do úrovně bezprostředně pod roštem plech na vy-tékající tuk,
  • zavřete dvířka trouby.

Romo RCG5014TX - Pro zapnutí grilu: - 1

Pro funkce „Gril“ a „Zesílený gril“ nastavte teplotu maximálně na 210°C, pro funkci „Zesílený gril s ventilátorem“ pak nejvýše na 190°C.

Romo RCG5014TX - Pro zapnutí grilu: - 2

Pozor!

Grilujte pouze při zavřených dvířkách. Během grilování mohou být přístupné části spotřebiče horké. Doporučuje se zabránit dětem v přístupu k troubě.

Romo RCG5014TX - Pozor! - 1

Pokrmy z těsta

  • pokrmy z těsta doporučujeme péct na pleších dodaných se spotřebičem
  • pokrmy z těsta lze péct také ve formách a na pleších, které se pokládají na sušíci mřížku. Doporučujeme použití plechů černé barvy, které nejlépe přenášejí teplo a tím zkracují dobu pečení,
  • v případě využití konvenčního ohřevu (horní + dolní topné těleso) nedoporučujeme použití forem a plechů se světlým a lesklým povrchem, použití forem tohoto typu může způsobovat nedopečení spodku těsta,
  • v případě využití funkce horký vzduch není nutné vstupní předehřátí komory trouby, u ostatních způsobů ohřevu je třeba před vložením pokrmu komoru trouby rozehřát,
  • před vyjmutím pokrmu z trouby zkontrolujte kvalitu upečení pomocí dřevěné špejle (při správném upečení by měla špejle po píchnutí do těsta zůstat suchá a čistá),
  • po vypnutí pečící trouby je vhodné pokrm v ní ponechat ještě po dobu asi 5 minut,
  • teploty pečení pokrmů při využití funkce horký vzduch jsou zpravidla o 20 – 30 stupňů nižší ve srovnání s konvenčním pečením (při použití horního a dolního topného tělesa),
  • parametry pečení uvedené v tabulce jsou orientační a lze je upravovat vzhledem k vlastním zkušenostem a kuchařským zvyklostem,
  • pokud se informace uváděné v kuchařských knihách značně liší od hodnot uvedených v návodu k obsluze sporáku, prosíme, řídte se pokyny návodu.

Romo RCG5014TX - Pokrmy z těsta - 1

Pečení masa

  • v troubě by měly být připravovány porce masa větší, než 1 kg, menší kousky doporučujeme upravovat na plynových hořácích sporáku,
  • k pečení doporučujeme používat žáruvzdorné nádoby, rovněž rukojeti těchto nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty,
  • při pečení na mřížce na sušení nebo na roštu doporučujeme umístit na nejnižší úroveň pečící plech s nevelkým množstvím vody,
  • doporučujeme nejméně jednou v polovině doby pečení obrátit maso na druhou stranu, během pečení je také třeba občas podlévat maso šťávou (výpekem) vznikajícím při pečení, nebo horkou – slanou vodou, maso se nesmí podlévat studenou vodou.

Funkce horkovzdušného ohřevu ECO

  • při použití funkce horkovzdušného ohřevu ECO je nastaven optimalizovaný způsob ohřevu mající za cíl úsporu energie v průběhu přípravy jídel,
  • dobu pečení není možné zkrátit pomocí nastavení vyšších teplot, nedoporučuje se rovněž úvodní předehřívání trouby před pečením,
  • neměňte nastavení teploty v průběhu pečení a neotevírejte dvířka v průběhu pečení.

Doporučované parametry při použití funkce horkovzdušného ohřevu ECO

Druh pečení pokrmůFunkce pečicí troubyTeplota (°C) Úroveň Čas (min.)
Piškot 180 - 200 2 - 3 Romo RCG5014TX - Funkce horkovzdušného ohřevu ECO - 1 - 70
Bábovka/muffinyRomo RCG5014TX - Funkce horkovzdušného ohřevu ECO - 2----180 - 200 2 50 - 70
Ryba 190 - 210 2 - 3 , Romo RCG5014TX - Funkce horkovzdušného ohřevu ECO - 3 60
HovězíRomo RCG5014TX - Funkce horkovzdušného ohřevu ECO - 4200 - 220 2 90 - 120
VepřovéRomo RCG5014TX - Funkce horkovzdušného ohřevu ECO - 5----200 - 220 2 90 - 160
KuřeRomo RCG5014TX - Funkce horkovzdušného ohřevu ECO - 6180 - 200 2 80 - 100

PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY

Trouba s horkovzdušným ohřevem (topné těleso horkého vzduchu + ventilátor)

Druh pečení pokrmůFunkce pečicí troubyTeplota (°C) Úroveň Čas (min.)
Piškot 160 - 200 2 - 3 Romo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 1 , 50
Bábovka/ muffinyRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 2160 - 170 1)3 25 - 40 2)
Bábovka/ muffinyRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 3155 - 170 1)3 25 - 40 2)
Pizza 200 - 230 Romo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 41)2 - 3 15 - 25
Ryba 210 - 220 2 45 · Romo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 5
Ryba 160 - 180 2 - 3 · Romo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 6 60
Ryba 190 2 - 3 60 - 7 Romo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 7
Klobásky 210 4 14 - 18 Romo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 8
HovězíRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 9225 - 250 2 120 - 150
HovězíRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 10160 - 180 2 120 - 160
VepřovéRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 11160 - 230 2 90 - 120
VepřovéRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 12160 - 190 2 90 - 120
KuřeRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 13180 - 190 2 70 - 90
KuřeRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 14160 - 180 2 45 - 60
KuřeRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 15175 - 190 2 60 - 70
ZeleninaRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 16190 - 210 2 40 - 50
ZeleninaRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 17170 - 190 3 40 - 50

Časy platí, pokud není uvedeno jinak pro nezahřátou troubu. Pro rozehřátou troubu zkrat'te uvedené časy asi o 5–10 minut.

^1) Zahřejte prázdnou troubu
2) Uvedené časy se týkají pečiva v malých formičkách

Upozornění: Parametry uvedené v tabulce jsou orientační a můžete je upravovat podle vlastních zkušeností a kulinářských preferencí.

Pečení pečiva

Druh pokrmu Příslušenství Úroveň FunkceohřevuTeplota (°C)Doba pečení 2)(min.)
Malé pečivoPlech na peče-ní pečiva3 160–170[Y4BG]1)25–40 2)
Plech na peče-ní pečiva3 155–170Romo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 181)25–40 2)
Plech na peče-ní pečiva3 155–170Romo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 191)25–40 2)
Plech na peče-ní pečivaPlech na peče-ní masa2 + 42 – plech na pečivo nebo pečení masa4 – plech na pečivoRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 20155–170 1)25–50 2)
Křehké pečivo (proužky)Plech na peče-ní pečiva3 150–160Romo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 211)30–40 2)
Plech na peče-ní pečiva3 150–170[ZCS3]1)25–35 2)
Plech na peče-ní pečiva3 150–170Romo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 221)25–35 2)
Plech na peče-ní pečivaPlech na peče-ní masa2 + 42 – plech na pečivo nebo pečení masa4 – plech na pečivoRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 23160–175 1)25–35 2)
Piškot bez tukuRošt + formana pečivo černá∅ 26 cm3 170–180Romo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 241)30–45 2)
Jablkový závinRošt + dvě formy na pečivo černé∅ 20 cm2formy na roštu jsou umístěny diagonálně zadní strana vpravo, přední strana vlevoRomo RCG5014TX - PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ – PRAKTICKÉ RADY - 25180–200 1)50–70 2)

1) Zahřejte prázdnou troubu, nepoužívejte funkci rychlého zahřátí.
^2) Časy platí, pokud není uvedeno jinak pro nezahřátou troubu. Pro zahřátou troubu zkrat'te uvedené časy asi o 5–10 minut.

TESTOVACÍ POKRMY. V souladu s normou EN 60350-1.

Grilování

Druh pokrmuPříslušenství Úroveň FunkceohřevuTeplota (°C)Čas min.
Toasty z bílého pečivaRošt 4 210Romo RCG5014TX - TESTOVACÍ POKRMY. V souladu s normou EN 60350-1. - 11)1,5–2,5
Rošt 4 210Romo RCG5014TX - TESTOVACÍ POKRMY. V souladu s normou EN 60350-1. - 22)2 - 3
Hovězí hamburgeryRošt + plech na pečení masa (pro zachytá-vání stékají-cího konden-zátu)4 – rošt 3 – plech na pečení masaRomo RCG5014TX - TESTOVACÍ POKRMY. V souladu s normou EN 60350-1. - 3210 1)1. strana 10–152. strana 8–13

^1) Zahřejte prázdnou troubu zapnutím na 5 minut, nepoužívejte funkci rychlého zahřátí.
2) Zahřejte prázdnou troubu zapnutím na 8 minut, nepoužívejte funkci rychlého zahřátí.

Pečení

Druh pokrmuPříslušenství Úroveň FunkceohřevuTeplota (°C)Čas min.
Celé kuřeRošt + plech na pečení masa(pro zachytá-vání stékají-cího konden-zátu)2 – rošt1 – plech na pečení masaRomo RCG5014TX - TESTOVACÍ POKRMY. V souladu s normou EN 60350-1. - 4180–190 70–90
Rošt + plech na pečení masa(pro zachytá-vání stékají-cího konden-zátu)2 – rošt1 – plech na pečení masaRomo RCG5014TX - TESTOVACÍ POKRMY. V souladu s normou EN 60350-1. - 5180–190 80–100

Časy platí, pokud není uvedeno jinak pro nezahřátou troubu. Pro zahřátou troubu zkrat'te uvedené časy asi o 5–10 minut.

Péče uživatele, průběžné udržování sporáku v čistotě a správná údržba, ovlivňují významným způsobem prodloužení doby jeho bezporuchového provozu.

Před začátkem čištění je třeba sporák vypnout a zkontrolovat, zda jsou všechny otočné knoflíky nastaveny do polohy „vypnuté“. Čisticí úkony lze zahájit až po vychladnutí sporáku.

Romo RCG5014TX - TESTOVACÍ POKRMY. V souladu s normou EN 60350-1. - 6

Hořáky, mřížka desky pod hořáky, plášť sporáku

- V případě znečištění hořáků a mřížky je třeba tyto části výbavy sundat ze sporáku a umýt v teplé vodě s přídavkem prostředků na odstranění tuku a špíny. Následně je nutné vytřít je do sucha. Po sundání mřížky důkladně omýt desku pod hořáky a vytřít do sucha měkkým hadříkem. Zvláštní čistotu je třeba udržovat u plamenových otvorů věnců (korun) pod kryty hořáků, viz obr. níže. Otvory trysek můžete pročistit za použití tenkého měděného drátu. Nepoužívejte ocelový drát a nerozvrtávejte otvory.

Romo RCG5014TX - Hořáky, mřížka desky pod hořáky, plášť sporáku - 1

Součásti hořáku musí být vždy suché. Částice vody mohou zabrzdit výtok plynu a způsobit špatné hoření hořáku.

Zkontrolujte, zda elementy hořáku byly po čištění správně založené. Neaxiální poloha krytu hořáku může způsobit trvalé poškození hořáku.

Romo RCG5014TX - Hořáky, mřížka desky pod hořáky, plášť sporáku - 2

- K mytí smaltovaných povrchů používejte jemné tekuté prostředky. Nepoužívejte čisticí prostředky se silným brusným účinkem, jako např. prášky na drhnutí obsahující brusivo, brusné pasty, brusné kameny, pemzy, drátěnky apod. - Sporák s nerezovou deskou vyžaduje vstupní, důkladné umytí pracovní desky před zahájením provozu. Zvláštní pozornost je třeba věnovat na odstranění zbytků lepidla z fólie sundávané z plechů při montáži, respektive lepicí pásky nalepené při balení sporáku. Desku je třeba čistit pravidelně po každém použití. Nepřipouštějte silné znečištění pracovní desky, a zejména připáleniny pocházející z vykypělých zbytků.

Pečicí trouba

  • Troubu je třeba čistit po každém použití. Během čištění trouby je třeba zapnout osvětlení umožňující dosažení lepší vidi-telnosti v pracovním prostoru.
  • Vnitřní části pečicí trouby umývejte pouze za použití teplé vody s přídavkem nevelkého množství tekutých prostředků na mytí nádobí.
  • Parní čištění – Steam Clean:

  • do misky postavené v troubě na první pozici (úrovni) zdola nalijte 0,25 l vody (1 sklenice),

  • zavřete dvířka trouby,
  • otočný knoflík regulátoru teploty nastavte do polohy 50 °C, knoflík pro volbu funkce do polohy dolní topné těleso,
  • ohřívejte troubu po dobu asi 30 minut,
  • otevřete dvířka trouby, vnitřek trouby vytřete hadříkem nebo houbičkou a následně omyjte teplou vodou s prostředkem na mytí nádobí.

Pozor! Zůstatkem po čištění parou může být případná vlhkost nebo zbytky vody pod sporákem.

Po umytí komory pečící trouby je třeba vytřít ji do sucha.

Romo RCG5014TX - Pečicí trouba - 1

Pozor!

K čištění a údržbě skleněných čelních stran nepoužívejte čisticí prostředky obsahující brusné látky.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU

- Pečicí trouba označená písmenem D byla vybavená snadno vyjímatelnými vodícimi lištami drátěnými (mřížkami) vložkami pečicí trouby. Pro vyjmutí k umytí je popotáhněte za závěs nacházející se vpředu, poté odchylte vodící lištu a vyjměte ji ze zadních závěsů.

Romo RCG5014TX - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU - 1

text_image 1

Romo RCG5014TX - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU - 2

text_image 2

Vyjmutí mřížek
Romo RCG5014TX - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU - 3

text_image 1

Romo RCG5014TX - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPORÁKU - 4

text_image 2

Vložení mřížek

- Pečicí trouby označené písmeny Dp mají nerezové výsuvné vodící lišty připevněné k drátěným vodícím lištám. Vodící lišty vyjměte a umyjte spolu s drátěnými lištami. Předtím než na ně položíte plech, je třeba je vysunout (pokud je trouba nahřátá, lišty vysuňte zachycením zadní hranou plechu o zarážky nacházející se v přední části výsuvných vodicích lišt) a poté je vsuňte spolu s plechem.

Pozor!

Teleskopické vodící lišty se nesmí umývat v myčkách nádobí.

Vyjímání teleskopických vodících lišt
Romo RCG5014TX - Pozor! - 1

Vkládání teleskopických vodících lišť
Romo RCG5014TX - Pozor! - 2

Kvůli dosažení lepšího přístupu k vnitřnímu prostoru trouby a čištění je možné vytažení dvířek. Za tímto účelem je třeba otevřít dvířka, odklonit nahoru zajišťující prvek umístěný v pantu (obr. A). Dvířka lehce přivřete, nadzvedněte a vytáhněte směrem dopředu. Pro namontování dvířek postupujte opačným způsobem. Při nasazování je třeba dát pozor, aby byl výřez na pantu správně osazen na výstupku držáku pantu. Po nasazení dvířek na sporák je třeba bezvýhradně sklopit zajišťující prvek a pečlivě jej přitlačit. Nesprávné nastavení zajišťujícího prvku může způsobit poškození pantu při pokusu o zavření dvířek.

Romo RCG5014TX - Pozor! - 3

Odklopení zajištění pantů

Vyjmutí vnitřního skla

  1. Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroubky na bočních přichytkách (obr. B).
  2. Příchytky vyjměte plochým šroubovákem a vyjměte horní lištu dvířek (obr. B, C).

Romo RCG5014TX - Vyjmutí vnitřního skla - 1

text_image B

Romo RCG5014TX - Vyjmutí vnitřního skla - 2

  1. Vnitřní sklo vyjměte z úchytů v dolní části dvířek (obr. D a D1).
  2. Vyčistěte sklo teplou vodou s malým množstvím čisticího přípravku.

Při následné montáži postupujte v opačném pořadí. Hladká část skleněné tabule se musí nacházet v horní části.

Pozor! Nevtlačujte horní lištu současně do obou stran dvířek. Pro správné osazení horní lišty dvířek, nejdříve přiložte levý konec lišty do dvířek, a pravý konec vtlacte do slyšitelného „cvaknutí”. Poté přitlačte lištu z levé strany do slyšitelného „cvaknutí”.

Romo RCG5014TX - Vyjmutí vnitřního skla - 3

text_image D 1 2 3 1 2 3

Vyjmutí vnitřního skla (3 skla).

Romo RCG5014TX - Vyjmutí vnitřního skla - 4

text_image D1 1 2 2 1

Vyjmutí vnitřního skla (2 skla).

Romo RCG5014TX - Vyjmutí vnitřního skla - 5

Periodické revize

Kromě činností, jejichž úkolem je průběžné udržování sporáku v čistotě je třeba:

  • provádět periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvků a pracovních systémů sporáku. Po skončení záruční doby, nejméně jednou za dva roky, je třeba pověřit firmu servisní obsluhy provedením technické revize sporáku,
  • odstranit zjištěné provozní závady,
  • provést periodickou údržbu pracovních systémů sporáku.

Romo RCG5014TX - Periodické revize - 1

Pozor!

Veškeré opravy a regulační úkony by měly být prováděny patřičnou firmou servisní obsluhy nebo instalatérem, který vlastní příslušná oprávnění.

Výměna halogenové žárovky / osvětlení trouby

Abyste neutrpěli úraz elektrickým proudem, před výměnou halogenové žárovky se ujistěte, zda je zařízení vypnuto.

  • Všechny ovládací knoflíky nastavte do polohy „ • “ / „ 0 “ a vypněte napájení,
  • Vyšroubujte a umyjte stínítko lampy a vytřete ho důkladně do sucha.
  • Vyjměte halogenovou žárovku za pomocí hadříku nebo papíru, v případě potřeby vyměňte žárovku za novou G9
  • napětí 230V
  • výkon 25W
  • Halogenovou žárovku vložte do objímky.
  • Našroubujte stínítko lampy.

Romo RCG5014TX - Pozor! - 1

Pozor! Dávejte prosím pozor, aby se prsty nedotkly žárovky.

V každé nouzové situaci je třeba:

• vypnout pracovní systémy sporáku
• odpojit elektrické napájení
- nahlásit opravu
- některé drobné závady může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny uvedenými v tabulce níže; předtím, než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka nebo servis, je třeba projít následující body v tabulce.

PROBLÉM PŘÍČINA POSTUP
1. Hořák nezapaluje zašpiněné plamenové otvory uzavřít uzavírací ventil plynu,zavřít kohoutky hořáků,vyvětrat místnost, vyndathořák, očistit a profouknoutplamenové otvory
2. Zapalovač plynu nezapalujepřerušení dodávky proudu zkontrolovat pojistku/jističdomácí instalace
přerušení dodávky plynu otevřít ventil přívodu plynu
znečištěný (zamaštěný) zapalo-vač plynuvyčistit zapalovač plynu
otočný knoflík kohoutku stlačenýnedostatečně dlouhopřidržet stlačený otočný knof-lík do doby plného plamenekolem koruny hořáku
3. Plamen při zapalováníhořáku zhasínápřiliš brzy uvolněný knoflíkkohoutupřidržet otočný knoflík déle vpoloze „velký plamen“
4. Elektrická výbavanefungujepřerušení dodávky proudu zkontrolovat pojistku/jističdomácí instalace
5. Displej programátoruukazuje čas „ 0.00 “zařízení bylo odpojené od sítěnebo došlo k chvilkovémuvýpadku energienastavit aktuální čas(viz. Návod k obsluze progra-mátoru)
6. Nefunguje osvětlenítroubypovolená nebo poškozenážárovkadotáhnout žárovku nebopoškozenou vyměnit (viz.kapitola Čištění a údržba)

Jmenovité napětí

230V\~50 Hz

Jmenovitý výkon max. 3,6 kW

Category CZ, SK II2H3B/P

Rozměry sporáku 85 / 50 / 60 cm

Splňuje požadavky norem EN 60335-1; EN 60335-2-6, EN 30-1-1 které platí v Evropské unii.

Údaje na energetických štítcích elektrických trub jsou uváděny v souladu s normou EN 60350-1 /IEC 60350-1. Tyto hodnoty se stanovují při standardním zatížení s aktivními funkemi: dolního a horního topného tělesa (obyčejný režim) a zahřívání pomocí ventilátoru, (pokud jsou tyto funkce dostupné).

Třída energetické účinnosti byla stanovena v závislosti na dostupné funkci ve výrobku v souladu s níže uvedenou prioritou:

Horkovzdušný režim ECO (topné těleso horkého vzduchu + ventilátor)Romo RCG5014TX - Pozor! - 2
Horkovzdušný režim ECO (dolní topné těleso + horní + gril + ventilátor)Romo RCG5014TX - Pozor! - 3
Standardní režim ECO (dolní topné těleso + horní)Romo RCG5014TX - Pozor! - 4

Při zkoušení spotřeby energie vyjměte teleskopické lišty (pokud jsou).

Prohlášení výrobce

Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených evropských směrnic:

  • směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2014/35/EC
  • směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EC
  • směrnice plynová zařízení 2009/142/EC (do 20.04.2018)
  • nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/426 (od 21.04.2018)
    • směrnice ErP - 2009/125/EC

a proto byl spotřebič označen (a také bylo pro něho vystaveno prohlášení o shodě poskytované orgánům pro dohled nad trhem.

Návod uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke.

Pozor!

Čistenie a údržba sporáka 66

text_image Zabezpečenie proti Iskrový zapalovač úniku plynu

Sporák, výška 850 mm

A=60 mm

B=103 mm

Sporák, výška 900 mm

A=104 mm

B=147 mm

Pripojenie sporáka k rozvodu plynu

Pozor!

- vydat' užívatel'ovi doklad o zapojení plynového sporáka a zoznámit' ho s obsluhou.

Pozor!

Pripojenie sporáka k elektrickému rozvodu

Otočný gombík ovládania činnosti horákov

Romo RCG5014TX - Otočný gombík ovládania činnosti horákov - 1

  • zapáliť zápalku,
  • stlačit' otočný gombík až po citel'ný odpor a pretočit' dol'ava do polohy „vel'ký plameň“
  • zažat' plyn zápalkou,
  • nastavit' požadovaný plameň (napr. „úsporný“ ♠),
  • po ukončení varenia vypnút' horák otočením gombíka doprava (poloha „vypnutý“ •).
  • stlačit' tlačidlo iskrového zapal'ovača označeného,
  • stlačit' otočný gombík až po citel'ný odpor a pretočit' dol'ava do polohy „vel'ký plameň“ 🔒,
  • pridržat' až do momentu zažatia plynu,
  • nastavit' požadovaný plameň (napr. „úsporný“),
  • po ukončení varenia vypnút' horák otočením gombíka doprava (poloha vypnutý ●).
  • stlačit' otočný gombík zvoleného horáka až po citelný odpor a pretočit' dol'ava do polohy „vel'ký plameň“
  • pridržať až do momentu zažatia plynu,
  • po zažatí plameňa horáka povolit' tlak na gombík a nastavit' požadovaný plameň (napr. „úsporný“)

Pozor!

Ked' uplynie zadaný čas, rúra sa automaticky vypne, zaznie zvukový signál, a symbol bude blikat'.

Vymazávanie nastavení

Zmena tónu zvukového signálu

Kontrolné ukazovatele

Teleskopické vodiace lišty sa nesmú umývat' v umývačkách riadu.

Menovitý výkon max. 3,6 kW

Category CZ, SK II2H3B/P

Rozmery sporáka 85 / 50 / 60 cm

Kontakty pro záruční a pozáruční servis výrobku značky Romo.

ČR

Martykán servis

Zámecká 3

698 01 Veselí nad Moravou

Tel: 518 324 555

e-mail: servis@martykanservis.cz

www.martykanservis.cz

SK

Servisní Středisko Amica SK

Se sídlem :

Fastplus s.r.o.

Na pántoch 18

831 06 Bratislava - Rača

Tel: 2 4910 5851

e-mail: servis.biela@fastplus.sk

www.fastplus.sk

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Romo

Model : RCG5014TX

Kategorie : Sporák