481.4 - Tyčový mixér Zelmer - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma 481.4 Zelmer ve formátu PDF.
| Typ produktu | Ruční mixér |
| Značka | Zelmer |
| Model | 481.4 |
| Příkon | 700 W |
| Napětí | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Počet rychlostí | 2 rychlosti + Turbo |
| Materiál tyče | Nerezová ocel |
| Materiál nožů | Nerezová ocel |
| Materiál těla | Plast |
| Odnímatelná tyč | Ano |
| Části vhodné do myčky | Tyč a příslušenství |
| Součástí příslušenství | Metla, sekací miska, odměrná nádoba |
| Kapacita odměrné nádoby | 0,8 L |
| Kapacita sekací misky | 0,5 L |
| Délka kabelu | 1,2 m |
| Hmotnost | 1,1 kg |
| Rozměry (d x š x v) | 40 x 7 x 7 cm |
| Bezpečnostní prvky | Bezpečnostní zámek, ochrana proti přehřátí |
| Protiskluzový úchop | Ano |
| Doba nepřetržitého provozu | Až 1 minuta |
| Barva | Bílá a šedá |
Často kladené otázky - 481.4 Zelmer
Dotazy uživatelů ohledně 481.4 Zelmer
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Tyčový mixér ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod 481.4 - Zelmer a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. 481.4 značky Zelmer.
NÁVOD K OBSLUZE 481.4 Zelmer
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Návod k použití si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i během pozdějšího používání přístroje.
Bezpečností pokyny
Před prvním použitím přístroje se důkladně seznamte s obsahem celého návodu k použití.
Ujistěte se, že jsou vám niže uvedené instrukce sro-zumitelné.

Nebezpečí!/Pozor!
Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz
-lepoužívejte šlehač pokud je poškozen nebo pokud je poškozená prívodní šňůra.
Okud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.
Opravy prístroje může provádět pouze proškolený personal. Neodborně provedená oprava může být pro uživatele príčinou vážného ohrožení. V prípadě vzniku závad obraťte se na specializovaný servis.
Okud je šlehač v pohybu nevyndávejte nic z nádoby.
ledotýkejte se rukama pohybujících se částí spotře-biče, nebezpečné jsou zejména nože mixovacího nástavce, mixovací nádoby, minimixéru a kotouč kráječe. Jsou velmi ostré!
Pred čištěním přístroje, jeho montáži nebo demontáži, vytáhněte vždy zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Před výměnou příslušenství nebo před manipulací v blízkosti součástek pohybujících se během provozu šlehače je nutno spotřebič vypnout a odpojit od napájení.
Cvýšenou pozornost věnujte práci se šlehačem v přitomnosti dětí.
Přístroj není určen k tomu, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenosti a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
bezpečnostních důvodů musí mixování produktů v mixovací nádobě probíhat s nasazeným víkem. Není dovoleno vkládání jakýchkoliv předmětů dovnitř ná-
doby, jako jsou lžice, lopatky, apod. Mohlo by to vést k poškození mixéru nebo vylámání dílů uvnitř nádoby a jejich propadnutí přímo do mixovaného produktu, čímž by mohlo dojít k ohrožení zdraví nebo dokonce lidského života.

Pozor!
Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku
Spotřebič vždy zapojte do zásuvky elektrické sítě (pouze střídavý proud) s napětím shodným s údaji na typovém štítku spotřebiče.
Metahejte za přívodní šňůru při vytahování zástrčky ze zásuvky.
'Levystavujte prístroj ani jeho části teplotě vyšší než 60°C. Může dojít k poškození šlehače
-ohonnou jednotku neponořujte do vody ani ji nemyjte pod tekoucí vodou.
Dříslušenství nejdříve vyjměte ze šlehače a pak je umyjte.
mytí jednotlivých části přístroje nepoužívejte agresivní detergenty a čisticí přípravky obsahující písek, např. emulze, pasty, apod. Tyto by mohly přinejmenším odstranít různé popisy a piktogramy umístěné na spotřebiči.
Ponorný mixér nepoužívejte dříve, než jej ponoříte do zpracovávaného produktu. Ponorný mixér neponořujte v tekutinách více než do poloviny.
Obejte na to, aby se do ponorného mixéru nedostala voda nebo jiná tekutina, která by se pak při použití mohla dostat do pohonné jednotky.
■epoužívejte prázdnou mixovací nádobu.
- bejte na to, aby se do spodní části mixovací nádoby, kde se nachází spojka, nedostala voda nebo jiné tekutiny – po upevnění na šlehač by se tekutina mohla dostat do pohonné jednotky.
Neupevňujte do šlehače metličku a zároveň hnětací hák, došlo by k poškození šlehače v okamžiku uvedení do provozu.
Lepoužívejte mixovací nástavec ani nádobu déle než 3 min., minimixér a kráječ déle než 2 min., šlehač a hnětač déle než 10 min.

Informace o výrobku a pokyny k použití
•potřebič je určen pro použití v domácnosti. Při používání v gastronomických zařízeních se mění záruční podmínky.
Do ukončení práce vytáhněte zástrčku ze zásuvky a naviňte ji na tělo šlehače.
Čovové části nejsou určené pro mytí v myčkách nádobí. Agresivní mycí prostředky používané v myčce způsobují na kovových částech tmavé skvrny. Tyto části
myjte ručně s použitím klasických prostředků na mytí nádobí.
Člehací metličky a hnětací háky označené ozubením vkládejte do otvoru označeného hvězdičkou.
Výrobce nenese odpovědnost za případné škody způsobené nevhodným použitím šlehače nebo použitím v rozporu s tímto návodem k obsluze.
Technické údaje
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku spotřebiče.
Maximální doba provozu pohonné jednotky:
se šlehacími metličkami, s hnětacími háky 10 min. – ponorným mixérem nebo s mixovací nádobou 3 min. – s minimixérem 2 min. – s drtičem ledu 2 min. –
Přestávka před dalším použitím (minimálně) 20 min.
Hlučnost šlehače (LWA):
se šlehacími metličkami, s hnětacími háky, – ponorným mixérem, na stojanu 80 dB/A
– s mixovací nádobou 84 dB/A
Šlehač je konstruován v izolační třídě II a nepotřebuje zemnění.
Šlehač ZELMER splňuje české a evropské normy.
Přístroj vyhovuje nařízením:
– Nízkonapěťový elektrický přístroj (LVD) – 2006/95/EC.
– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen značkou CE na typovém štítku.
Konstrukce

1 Pohonná jednotka
2 Tlačítko vyhazovače metliček
3 Přepínač
4 Tlačítko „turbo“
5 Otvor pro upevnění metliček
6 Otvor pro připojení ponorného mixéru
7 Vložka držadla
8 Hnětací háky: levé/ pravé s ozubením
9 Šlehací metličky: levé/ pravé s ozubením
10 Třecí kotouč
11 Mixovací nástavec
12 Nádobka
13 Mixovací nádoba
14 Dávkovací otvor
15 Víko mixovací nádoby
16 Nůž
⑰ Stojan (s váhou typ 481.67 nebo bez váhy – ostatní modely)
18 Hlavice
19 Knoflik stojanu
20 Páka spojky
25 Samoshrnovací lopatka
26 Lopatka
27 Displej a tlačítko váhy
28 Displej
29 Tlačítko pro zapínání a vypínání váhy ON/OFF
30 Tlačítko pro tarování TARE
31 Tlačítko pro změnu jednotek UNIT
32 Kryt minimixéru s prévodem
33 Nádoba drtiče ledu
34 Omezující prstenec
35 Oboustranný kotouč drtiče ledu s granulací prvního stupně „l“ (menší velikost A) a druhého stupně „ll“ (větší velikost B)
36 Nůž minimixéru
37 Ochranný obal
38 Vřeteno
39 Nádoba minimixéru
√ standardní příslušenství
O doplňkové příslušenství, které lze zakoupit v prodejnách se spotřebiči.
Popis prístroje
Člehač má pět rychlostí. K nastavení jednotlivých rychlostí je určen přepínač, který je označen na vyhazovači metel číslicemi: 0, 1, 2, 3, 4 a 5. Vyhazovač metel slouží k uvolnění a vytlačení šlehacích metliček a hnětacích háků z pohonné jednotky šlehače.
lavíc je šlehač vybaven tlačítkem „turbo“, které umožňuje okamžitě zvýšit rychlost otáček na maximum bez ohledu na to, jaký rychlostní stupeň právě používáte. Tlačítka „turbo“ jsou umístěna na pravé a levé straně držadla, k ovládání podle potřeby pravou nebo levou rukou. V poloze „0“ je tlačítko „turbo“ mechanicky blokováno.
a spodní straně šlehače jsou dva otvory pro upevnění šlehacích metliček nebo hnětacích háků.
horní části držadla je speciální vložka zvyšující komfort držení a manipulace se šlehačem - SOFTTOUCH.
a zadní stěně šlehače je umístěn otvor, který je určen k připojení ponorného mixéru nebo nádoby mixéru. Otvor má posuvný kryt.
Uvedení šlehače do provozu a nastavení požadované rychlosti

① Přepněte přepínač do polohy „0” krajní poloha na levé straně.
•pevněte zvolený nástroj.
ložte zástrčku napájecí šňůry do zásuvky.
② Zapněte mixér a přesuňte páku vpravo. Pro zvýšení otáček posouvejte přepínač směrem k pozici „5“, zvolte požadovanou rychlost.
③ Pro okamžité zvýšení otáček, bez ohledu na nastavenou rychlost, zmáčkněte a držte tlačítko „turbo“ (na pravé nebo levé straně přístroje).
Do uvolnění tlačítka „turbo” bude šlehač pracovat s rychlostí, jaká je nastavena na hlavním přepínačí.
Příprava šlehače
Před prvním použitím umyjte díly, které přicházejí do styku se zpracovávanou surovinou.
Mixér používejte tak, aby byla dobře viditelná označení pro uzavření/otevření uvedená na vybavení.
Použití šlehacích metliček a hnětacích háků

- Doužití šlehacích metliček a hnětacích háků
ělehací metly jsou určené pro šlehání pěny, šlehačky, žloutků s cukrem, přípravu krémů, těsta na omelety a palačinky.
nětací metly slouží k připravě např. třeného, drožďového, perníkového těsta apod.
Člehací metličky nebo hnětací háky je nutno vložit do otvorů ve spodní části šlehače.
① Zasuňte je do otvorů až na doraz – do zacvaknutí.
Špatné zasunutí metliček může způsobit jejich vypadnutí během používání.
② Zasuňte metličku nebo hák s ozubením do otvoru označeného hvězdičkou.
Pri opačném zasunutí dojde k vytlačení těsta z nádoby směrem nahoru (vytečení těsta z nádoby, případně natáhnutí těsta do pohonné jednotky šlehače).
Hladina produktů v nádobě nesmí překročit pracovní úroveň šlehacích metliček nebo hnětacích háků (L).

Použití třecího kotouče

Čřecí kotouč slouží k pasírování uvařené zeleniny a ovoce jako je: mrkev, brambory, rajčata, jablka. Částečně nahrazuje funkci ponorného mixéru.
① Nasad'te vespod třecí kotouč na metličku s ozubením.
② Nasad'te metličku do otvoru označeného hvězdičkou.
Nádobka (12)
Vyrobená z prühledné umělé hmoty slouží jako zásobník při používání ponorného mixéru.
Použití ponorného mixéru

Ponorný mixér se používá k:
míchání tekutin,
drcení vařené zeleniny a čerstvého měkkého ovoce,
přípravě majonéz a různých druhů pomazánek,
mixování polévek pro kojence.
Ponorný mixér připojte do otvoru, který je chráněn pohyblivým krytem.
① Zmáčkněte lehce hradítko a poté přesuňte ve směru uvedeném na obrázku.
② Stranu se závitem vložte do otvoru pohonné jednotky a dotáhněte na doraz.
Při špatném dotažení ponorného mixéru k po- honné jednotce může dojít k poškození spojky pohonné jednotky nebo samotného mixéru.
③ Nejdříve vložte ponorný mixér do zpracovávaného produktu a potom zapněte pohon.
Použití mixovací nádoby

Po celou dobu provozu držte mixér v ruce.
Mixovací nádoba je určená k přípravě polévek pro kojence, k přípravě koktejlů, těsta na palačinky apod.
① Na obou stranách nádoby je měřítko označující objem od 200 ml do 500 ml. a nápis „500 ml max.“ určující maximální hladinu produktů zpracovávaných v nádobě, viz obr.
② Po odsunutí krytu (stejně jako při upevnění ponorného mixéru) upevněte mixovací nádobu tímto způsobem:
Nasad'te nádobu na pohonnou jednotku tak, aby 3 výstupky viditelné vespod nádoby, prošly výřezy v pohonné jednotce a zároveň došlo ke spojení pohonné jednotky se spojkou nádoby.
③ Uchopte šlehač za držadlo a otočte mixovací nádobu ve směru hodinových ručiček až na doraz. Nádoba je správně nasazená, pokud tři výstupky jsou zasunuty pod plášť šlehače a závěr na nádobě zacvakne za kulatý výstupek.
④ Naplňte nádobu produkty určenými ke zpracování. Nasadťe víčko s dávkovacím otvorem – v průběhu práce můžete do mixovací nádoby přídávat produkty.
Použití stojanu s nádobou

Stojan s pohonem ulehčuje práci, použijte šlehací metličky nebo háky a při práci budete mít volné ruce. Stojan slouží k uchycení šlehače.
Stojan s mísou je vybaven samoshrnovací lopatkou, která představuje inovativní řešení. Pomáhá účinně míchat produkty, zabraňuje usazování (odkládání) těsta na okrajích misy a zkracuje dobu přípravy. Šlehač uchycený k hlavici stojanu samostatně pohání během provozu otočnou mísu s potravinami a zároveň provádí kyvadlový pohyb.
K práci se stojanem jsou určené speciální šlehací metly a míchací háky a tvoří společně jednotný celek. V sadě je vždy jedna metla a hák s ozubeným kolečkem.
① Vsuňte metlu nebo hák s ozubeným kolečkem do označeného otvoru pohonné jednotky (podle výše uvedeného postupu).
② Po odsunutí krytu (stejně jako při upevnění ponorného mixéru) upevněte pohon v hlavici stojanu tímto způsobem: Šlehač s připojenými metlami nebo háky zasuňte do stojanu tak, aby drážky pohonné jednotky byly zachyceny pod drážkami hlavice.
③ Otočte knoflíkem upínadla doprava až na doraz tak, aby držadlo otočného knoflíku bylo ve svislé poloze.
④ Povolením páky spojky odklopte celou sestavu směrem dozadu.
⑤ Na kovovou misku (pouze typ 481.64MM) je nutno před umístěním potravin nasadit plastový věnec tak, aby zapadl do zářezů v misce.
⑥ Pak jím otočte až na doraz ve směru označeném na věnci.
⑦ Sestavenou misku vložte na 3 výstupky na stojanu a postavte na podstavec stojanu.
⑧ Připevněte shrnovací lopatku a dejte potraviny do misky.
⑨ Hlavici se šlehačem uvedte do vodorovné polohy (uslyšite cvaknutí upínací páky).
⑩ Přepínačem uvedete celou sestavu do pohybu, mísa se bude otáčet a hlavice s pohonnou jednotkou bude vykonávat kyvadlový pohyb.

Kyvadlový pohyb neblokujte ani nezadržujte, mohlo by dojít k poškození stojanu.

vyprázdněním kovové misky odejměte ozubený věnec, usnadní to vyprázdnění a mytí.
Práce se stojanem vybaveným váhami
Mixér typu 481.67 je vybaven otočnou mísou a vestavěnou elektronickou váhou, což představuje inovativní řešení.
Podstavec s pohonem usnadňují práci s použitím šlehačů nebo míchadel. Uživatel tak může mít při práci „volné” ruce a vestavěná elektronická váha umožňuje vážení zpracovávaných produktů přímo v otočné míse na podstavci. Podstavec s váhou je vybaven také samoshrnovací lopatkou a lopatkou.

avení mixéru typ 481.67 je stejné jako u mixéru typ 481.7 – viz tabulka (B); – přístroj byl vybaven stojanem s váhami, je nutno jej obsluhovat v souladu s tímto návodem.
Podstavec s váhou je vybaven pojistkou chránící čidlo váhy před poškozením; pojistka je uvolňována ovládacím kolečkem pojistky.
Polohy ovládacího kolečka pojistky:
OFF – čidlo váhy zajištěno a váha vypnutá – lze spustit pohon v podstavci.
ON – čidlo váhy odjištěné a váha zapnutá – lze vážit, nelze spustit pohon v podstavci.

luha stojanu s váhami, pokud jde o spolu- práci s pohonem, míchadly, šlehacími metlami, otočnou miskou a shrnovací lopatkou, je stej- ná jako obsluha stojanu bez vah a je popsána v předcházejících podbodech.

Upevnění pohonu na podstavci s váhou, výměna příslušenství a vypnutí pohonu je možné pouze pokud je pojistka v poloze OFF.
Použití
Přesnost vážení +/- 1 g
Napájení 3V – dvě baterie 1,5 V,
alkalické, typ AA (LR6)
Vkládání (výměna) baterií

K napájení váhy použijte alkalické baterie 1,5 V, typ AA (LR6).
Při vkládání nebo výměně baterií postupujte takto:
① Otočte ovládací kolečko pojistky do polohy OFF.
② Sejměte pohon z podstavce.
③ Otočte podstavec s váhou základnou směrem vzhůru a sejměte krytku baterií šroubovákem nebo mincí (ve směru šipky na krytce).
④ Vložte nové baterie s dodržením správné polarity (+/-).
⑤ Nasad'te krytku baterií.
Displej a tlačítka váhy
Označení zobrazována na displeji váhy a funkční tlačítka jsou uvedená na obrázku obr. 27.
Displej 28:
– – záporná hodnota
g – gramy
kg – kilogramy
lb – library
TARE – hmotnost obalu
Tlačítko pro zapínání a vypínání váhy ON/OFF 29
Tlačítko pro tarování TARE 30
Tlačítko pro změnu jednotek UNIT 31
Vážení

① Podstavec s váhou a otočnou mísou umístěte na tvrdou a rovnou plochu.
② Vypněte pohon. Napájecí kabel pohonu umístěte tak, aby neovlivňoval vážení. Hlava podstavce s pohonem musí být v průběhu vážení spuštěná dolů (pro omezení vlivu vibrací na výsledky vážení).
③ Otočte ovládací kolečko pojistky do polohy ON – váhu odjistěte a zapněte. Je-li ovládací kolečko pojistky v poloze ON a váha je vypnutá, postačí k jejímu zapnutí zmáčknout tlačitko ON/OFF (vedle displeje).
④ Vyčkejte, dokud se na displeji neobjeví symbol „8“.
⑤ Tlačítkem UNIT zvolte požadované jednotky postupným zmáčknutí na displeji: „g”, „kg”, „lb”. Tlačítko pro změnu jednotek UNIT umožňuje vážit v metrickém (g, kg) nebo anglickém systému (lb) a umožňuje přepočet zvážené hmotnosti mezi těmito jednotkami zobrazením v: „g”, „kg” nebo „lb” vždy po dalším zmáčknutí tlačítka.
⑥ Vložte do otočné mísy vážený produkt a zobrazte jeho hmotnost ve zvolených jednotkách. Překročení rozsahu vážení (3 kg) je signalizováno zobrazením značky „ö-Id
⑦ Tlačítko TARE umožňuje vážit další, přidávané produkty bez nutnosti vyprazdňování mísy, v maximálním povoleném rozsahu vážení (součet všech složek max. 3 kg). Po zmáčknutí tlačítka TARE se na displeji zobrazí „nebo „0.000 (podle zvolených jednotek) a zobrazí se nápis „TARE”.

dejmutí pohonu nebo mísy či jiné hmoty z podstavce s váhou, v případě, že váha byla zapnutá s pohonem, mísou nebo jinou hmotou, se zobrazí jejich hmotnost se znaménkem „-”. V tomto případě není vytarování váhy tlačítkem TARE možné. Pro vynulování údajů na displeji zmáčkněte tlačítko ON/OFF.
Po ukončení vážení vypněte váhu:
lačítkem ON/OFF (vedle displeje), pokud plánujete brzy další vážení,
•točením ovládacího kolečka pojistky do polohy OFF, v případě, že již nebudete vážit, plánujete spustit pohon na podstavci nebo ukončit práci s podstavcem.

ete-li vypnout váhu tlačítkem ON/OFF, když je na displeji zobrazená jiná hodnota než „nebo „zmačkněte tlačítko ON/OFF dvakrát.

aguje-li váha na dvojí zmáčknutí tlačítka ON/OFF, vypněte ji (resetujte) otočením ovládacího kolečka pojistky do polohy OFF (po dobu asi 2 vteřin), váhu opětovně zapněte ovládacím kolečkem pojistky (poloha ON) a pokračujte s vážením.
Úspora baterií
Vybití baterií je signalizováno na displeji symbolem „Lo” po dobu asi 1 vteřiny, poté se váha vypne. Zmáčknutí tlačítka ON/OFF způsobí opětovně zobrazení symbolu „Lo na dobu asi 1 vteřiny.
Váha je vybavená úspornou funkcí baterií:
modré podsvícení displeje se vypíná automaticky asi po 40 vteřinách, pokud je na displeji po celou dobu uvedená stejná hmotnost nebo nebylo zmáčknuté žádné tlačitko. K opětovnému zapnutí podsvícení dojde po zmáčknutí libovolného tlačitka nebo po jednorázovém přidání (odejmutí) alespoň 8 gramů hmotnosti,
áha se vypíná automaticky asi po 100 vteřinách, pokud je na displeji po celou dobu uvedená stejná hmotnost nebo nebylo zmáčknuté žádné tlačítko, opětovné zapnutí – po zmáčknutí tlačítka ON/OFF.
Po ukončení práce s podstavcem váhu vždy vypněte ovládacím kolečkem pojistky do polohy OFF.
Vybité baterie z prístroje bezodkladně vyjměte. Zabráníte tak vylití vypotřebovaných baterií.
POUŽITÍ MINIMIXÉRU
Charakteristika spotřebiče
Ruční mixér ZELMER vybavený minimixérem slouží k mixování masa, syra, ořechů, cibule, česneku, mrkve, pečiva atp.
Příprava a práce s minimixérem


Před nasazením a sejmutí víka minimixéru se ujistěte, zda je zásuvka přívodní šnůry vytažená ze zásuvky.
Před prvním použitím umyjte díly, které přicházejí do styku se zpracovávanou surovinou.
Mixér používejte tak, aby byla dobře viditelná označení pro uzavření/otevření uvedena na vybavení.
① Postavte podstavec 40 na pevnou rovnou a suchou plochu.
② Nasad'te nádobu minimixéru 39 do podstavce 40.
Pred každým použití nože minimixéru stáhněte z ostří ochranný obal.
③ Do nádoby 39 vložte nůž minimixéru 36 tak, aby trn vyčnívající z nádoby zapadl do otvoru nože.
④ Do nádoby 39 vložte suroviny, ale nepřekračujte úroveň MAX.
⑤ V případě potřeby nasadte na nůž 36 omezující prste-nec 34*.
⑥ Víko minimixéru 32 dotáhněte na doraz k pohonu mixéru (ve směru hodinových ručiček).

Další nadměrné dotahování víka minimixéru může vést k poškození.
⑦ Na nádobu 39 nasad'te víko minimixéru 32 i s pohonem, aby výstupky trefily do žlábků v nádobě, otočte víkem (ve směru hodinových ručiček) až na doraz.
⑧ Zapojte zástrčku do zásuvky.
⑨ Zapněte spotřebič a nastavte požadovanou rychlost.
⑩ Na konci spotřebič vypněte a vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky.
■Ozložení minimixéru probíhá v opačném pořadí než sestavení.
* Omezující prstenec je vhodný při sekání petrželky, kousků čerstvého pečiva nebo pečiva tvrdého na strouhanku, aby se surovina nerozptylovala po celé nádobě.

nože minimiséru jsou velmi ostrá. Při montáži a demontáži a při čištění dbejte zvláštní opatrnosti. Z bezpečnostních důvodu přechovávejte nůž v ochranném obalu.

změlňujte příliš tvrdé suroviny jako je zrn- ková káva, muškátový oříšek, kostky ledu atp.

é kusy před mixování nakrájejte na menší kousky, asi centimetrové.

vat se nemůže déle než 45 s. Pak nechejte přístroj vystydnout, než zase začnete mixér po- užívat.
Pokud se suroviny přichytí k noži nebo vnitřním stěnám ná- doby, tak:
zařízení vypněte, –
odejměte pohon s víkem, –
suroviny z nože a stěn odstraňte, –
přístroj opět sestavte podle výše uvedeného popisu – a pokračujte v práci.
Orientační doby zpracování vybraných surovin pro doporučovaný chod
| Produkt | Doporučovaná rychlost | Doba zpracování | |
![]() | 200 g(500 ml)1 cm | 5 | 20-30 s |
![]() | 250-300 g(400-500 ml)1 cm | 5 | 25-30 s |
![]() | 250 g(500 ml) | 3-5 | 15 s |
![]() | 300 g(500 ml) | 5 | 40 s |
![]() | 300 g | 5 | 10 s |
![]() | 200 g(500 ml) | 5 | 15 s |
![]() | 20 g(500 ml) | 5 | 30 s |
![]() | 1 ks(2 cm) | 5 | 20 s |
Zpracování může být kratší podle toho, jak moc se má surovina rozmělnit.
PRÁCE S DRTIČEM LEDU
Charakteristika spotřebiče
Mixér Zelmer s drtičem ledu slouží k rozmělňování ledu a např. zmrazeného ovoce.

ledu můžeme používat výhradně s nádobou a krytem minimixéru!
Použití příslušenství
Oboustranný kotouč – slouží k drcení, rozmělňování ledu a mrazeného ovoce. Kotouč je kulatý, ostří oboustranná. Jedna strana slouží k rozmělňování prvního stupně „I“ (menší kousky rozdrcené suroviny), kterou poznáme po umělohmotném obvodě ve tvaru patnácticípé hvězdy, viz obr. č. 35 A. Druhá strana slouží k rozmělňování druhého stupně „II“ (větší kousky rozdrcené suroviny) a je označena sedmicípou hvězdou, viz obr. č. 35 B.
Vřeteno 38 – slouží k přichycení kotouče.
Příprava drtiče

nasazováním hnací jednotky na drtič ledu a odjímaním se ujístěte, zda je koncovka přívodní šňůry vytažená ze zásuvky.
Před prvním použitím umyjte díly, které přicházejí do styku se zpracovávanou surovinou.
Mixér používejte tak, aby byla dobře viditelná označení pro uzavření/otevření uvedena na vybavení.
Práce s drtičem ledu

① Postavte podstavec 40 na pevnou rovnou a suchou plochu.
② Nasad'te nádobu minimixéru 39 do podstavce 40.
③ Nasad'te kotouč na led 35 na vřeteno 38 (oboustranný kotouč) tak, aby ostří která mají pracovat, byla směrem vzhůru.
④ Vložte kotouč s vřetenem do nádoby 39 minimixéru tak, aby čep vyčnívající z nádoby zapadlo do otvoru vřetena.
⑤ Nasad'te nádobu 33 drtiče ledu na úchyty nádoby minimixéru. Pak nádobu zajistěte tak, že jí otočíte na doraz.
⑥ Do nádoby 33 vložte suroviny, ale nepřekračujte úroveň MAX.
Po naplnění nádoby drtiče 33 odpovídajícím množstvím zpracovávaného produktu (maximálně do úrovně MAX) umístěte vřeteno 38 centrálně (ve středu) pro usnadnění rádného spřažení s víkem mixéru 32.
⑦ Zajistěte na doraz (ve směru hodinových ručiček) víko minimixéru 32 k hnací jednotce mixéru.

nadměrné dotahování vika minimixéru může vést k poškození.
⑧ Na nádobu 33 nasadte víko minimixéru 32 i s pohonem, aby výstupky trefily do žlábků v nádobě, otočte víkem (ve směru hodinových ručiček) až na doraz.
⑨ Zapojte zástrčku do elektrické zásuvky.
⑩ Zapněte spotřebič a nastavte požadovanou rychlost.
na konci spotřebič vypněte a vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky.
Rozložení drtiče ledu probíhá v opačném pořadí než sestavení.

kotouče drtiče jsou velmi ostrá. Zachovejte zvláštní opatrnost během montáže a demon-táže i během čištění.

'ekračujte maximální úroveň náplně v ná- době drtiče.

y neuvolňujte kryt a nádobu, dokud se ko- touč nezastaví.
Pokyny k provozování
Maximální úroveň náplně do nádoby drtiče odpovídá objemu 450 ml.
Pokud náplň uvízne nad kotoučem, přístrojem zatřeste.
Bokud se náplň přichytí k vnitřní stěně nádoby, čímž zne-
možňuje nebo blokuje vyhazování z horní nádoby drtiče
rozmělněné náplně:
zařízení vypněte, –
sejměte hnací jednotku s krytem a nádobou drtiče na led,
odstraňte ze stěny náplň, –
přístroj opět sestavte podle výše uvedeného popisu – a pokračujte v práci.
Příklady použití přístroje
Rozmělněné suroviny (např. ovoce) pomocí drtiče ledu lze využít např. k přípravě zmrzliny, jogurtu, zákusků.
Doporučené stupeně drcení pro danou náplň
| Surovina* | Doporučovaná rychlost** | Stupeň drcení | |
![]() | H_2O | 5 I-II | |
![]() | 5 | I | |
* Maximální úroveň náplně do nádoby drtiče odpovídá objemu 450 ml.
** Nepoužívejte drtič ledu déle než 2 min.
Po ukončení práce

Vypněte šlehač a odpojte přívodní šňuru od el. sítě.
Podle použitého příslušenství:
① Vytlačte hnětací háky nebo šlehací metličky.
② Sejměte ze šlehací metličky třecí kotouč.
Odpojte mixovací nádobu nebo ponorný mixér.
③ Vyklopte hlavici se šlehačem dozadu. Otočte knoflíkem proti směru pohybu hodinových ručiček a vyjměte pohonnou jednotku z úchytů hlavice.
Maviňte napájecí šnůru na díl pohonu.
Čištění a údržba
Dříve než přistoupíte k čištění šlehače, vyjměte zástrčku ze zásuvky.
Netličky a háky umyjte teplou vodou s roztokem běžného saponátu.
Bonorný mixér nebo mixovací nádobu nejlépe umyjete, budete-li opakovaně mixovat čistou, teplou vodu.
●zubení otočné mísy umyjte pomoci kartáčku na mytí nádobí.
Motorovou část šlehače nikdy neponořujte do vody a nemyjte pod tekoucí vodou.
Do umytí mísu otočte, aby vytekly zbytky vody z prostoru pod ozubením.
- d kovové misky (pouze typ 481.64MM) je nutno před čištěním odpojit věnec opačným postupem než při jeho montáži (Obr. H).
Příslušenství šlehače po umytí osušte a uskladněte na suchém místě.
Plást šlehače a stojan očistěte vlhkým hadříkem a utřete do sucha.
Obalový materiál jednoduše neodhodte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.

Opotrebené baterie nelze vyhazovat do nádob na odpadky (obsahují jedovaté těžké kovy). Baterie odevzdejte v místech sběru opotrebených baterií nebo na prodejních místech.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušite.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis-cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za použití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze.
Výrobce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizposobení přístroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo z důvodu konstrukčních, obchodních, estetických a jiných.
DOPORUČENÉ RYCHLOSTI A DOBA PROVOZU
| POTRAVINY PŘÍSLUŠENSTVÍ MNOŽSTVÍ DOPORUČENÁ RYCHLOST DOBA PRÁCE | |||||
| Polévka pro děti ponorný mixér 1 litr I stupeň 10 s, potom V stupeň 40 – 60 s | |||||
| Zeleninová dřeň pro děti | ponorný mixér | 0,5 litru | I stupeň 10 s, potom V stupeň | 1 – 1,5 min | |
| třecí kotouč I stupeň (přes sitko) | |||||
| Krémová polévka | ponorný mixér 1 litr I stupeň 10 s, potom V stupeň 30 – 45 s | ||||
| mixovací nádoba | 0,5 litru IV stupeň nebo V stupeň 2 min | ||||
| Ovocný koktejl | ponorný mixér | 0,5 litru kefíru V stupeň 30 – 60 s | |||
| mixovací nádoba | 0,15 kg ovoce a 0,3 litru kefíru | IV stupeň nebo V stupeň | 1 – 1,5 min | ||
| Zelenina: petržel, kopr, majoránka | ponorný mixér | jeden svazek | II stupeň | 30 s | |
| Těsto na palačinky | šlehací metly | 1 litr I stupeň 15 s, potom V stupeň 1 – 1,5 min | |||
| mixovací nádoba | 0,5 litru | III, IV nebo V stupeň | 1 min | ||
| Bílky z vejce | šlehací metly bílky z pěti vajec V stupeň 2 – 3 min | ||||
| Piškotové těsto | šlehací metly | z šesti vajec | IV stupeň | 7 – 8 min | |
| Máslový krém | šlehací metly | 0,25 kg rostlinného másla | III nebo IV stupeň | 4 – 5 min | |
| Šlehačka | šlehací metly | 1 litr | II stupeň 15 s, potom IV stupeň | ||
| Bramborová kaše | šlehací metly | 1 kg | I stupeň 15 s, potom V stupeň | 40 – 60 s | |
| Náplň do ruských pirohů | šlehací metly | 1 kg brambor a 0,5 kg sýra | I stupeň 15 s, potom IV stupeň | 40 – 60 s | |
| Tvaroh se smetanou a přísadami | šlehací metly | 0,5 kg | III stupeň | 45 – 60 s | |
| Těsto na perník | řídké | šlehací metly | 0,5 kg mouky | I stupeň 30 s, potom III – V stupeň | 4 – 5 min |
| husté | hnětací háky | ||||
| Kynuté těsto | hnětací háky | 0,5 kg mouky | I stupeň 30 s potom V stupeň | 7 – 8 min | |
SK
Vážení klienti!
Pred prvým použitím zariadenie si starostlivo prečítajte tento návod.
levyberajte z nádoby pracovné časti, ak je mixér v pohybe.
Zvlášť opatrní bud’te pri práci s mixérom v prítomnosti detí.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost'ami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokial' im osoba zodpovedná za ich bezpečnost' neposkytne dohl'ad alebo ich nepoučila o použivani spotrebiča.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.
'evytahujte zástrčku zo zásuvky tahaním za šnúru.
N'epoužívajte mixér s prázdnym pohárom na mixovanie.
Zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc:
Výrobok je označený značkou CE na štítku výrobku.
1 Pohon mixéra
2 Tlačidlo vyhadzovača
3 Páčka prepínača
4 Tlačidlo "turbo"
5 Hniezdo š'ahacích metiel a hnetacích hákov
6 Otvor nadstavca na mixovanie
7 Vložka držiaka
8 Hnetacie háky: l'avé/ pravé (s ozubením)
9 Šlehací metličky: l'avé/pravé (s ozubením)
10 Pasírovací kotúč
11 Nástavec na šl'ahanie
12 Pohár
13 Pohár na mixovanie
14 Dávkovač
15 Vrchnák
16 Nôž
17 Stojan (s váhou typ 481.67 alebo bez váhy iné modely)
18 Hlavica
① Zatlačte ich na citel'ný doraz – do zaskočenia záchytiek.

① Založte pasírovací kotúč na šlahaciu metlu s ozubením vložením zospodu.
③ Po vložení nadstavca do spracovávaného produktu mixér zapnite.
Po celý čas prevádzky držte mixér v ruke.
OFF – zaistený snímač hmotnosti a váha vypnutá – je možné zapnút' pohon na stojane.
ON – odistený snímač hmotnosti a zapnutá váha – je možné vážit', pohon na stojane nie je možné zapnút'.

Technické údaje váhy
Technické údaje váhy:
Rozsah váženia
3 kg
Presnost' merania váhy
+/- 1 g
Napájanie
3V – dve batérie 1,5 V, alkalické, typ AA (LR6)
Displej a tlačidla váhy
Po ukončení váženia vypnite váhu:
Vybitie batérií je signalizované zobrazením označenia „Lo” po cca. 1 sek., následne sa váha vypne. Po stlačení tlačidla ON/OFF sa symbol „Lo” opät' zobrazí na cca. 1 sek.
① Položte podstavec 40 na tvrdý, rovný a suchý povrch.
② Zatlačte nádobu minimixéra 39 do podstavca 40.
- Pred každým použitím noža minimixéra stiahnite kryt z nožov.
naložením a snímaním pohonu mixéra na drvič l'adu sa uistite, či je zástrčka napájacieho kábla odpojená od zásuvky napájajúcej siete.
⑧ Nádobu 33 naložte na veko minimixéra 32 spolu s pohonom a výpustkami, výpustky nasmerujte v drážky umiestnené na nádobe a pootočte veko (pohybom, v smere pohybu hodinových ručičiek), až na cítitelný doraz.
⑨ Zástrčku napájacieho kábla vložte do zásuvky siete.
⑩ Zariadenie spuste a nastavte požadovanú rýchlost.
Bo ukončení prevádzky zariadenie vypnite a napájací kábel vytiahnite zo zásuvky.
Demontáž drviča l'adu prebieha opačne ako jeho montáž.

zakázané prekročit' maximálnu hladinu vstupu do nádoby drviča.

* Maximálna hladina vstupu do nádoby drviča zodpovedá objemu 450 ml.
Po ukončení práce mixéra

Typnite mixér a vytiahnite zástrčku zo sietovej zásuvky.









