ZIR3210 - žehlička Zelmer - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ZIR3210 Zelmer ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Napařovací žehlička |
| Značka | Zelmer |
| Model | ZIR3210 |
| Barva | Černá |
| Funkce stříkání | Ano, s tlačítkem stříkání |
| Parní ráz | Ano, silný parní ráz pro odolné záhyby |
| Regulace páry | Ano, nastavitelná s inteligentní autoreguací podle teploty |
| Suché žehlení | Ano |
| Vertikální žehlení | Ano, pro závěsy a visící oděvy |
| Samočisticí systém | Ano, doporučeno každé dva týdny pro tvrdou vodu |
| Systém proti vodnímu kameni | Ano, permanentní pryskyřičný filtr |
| Automatické vypnutí | Ano, po cca 10 sekundách v horizontální nebo vertikální poloze, pokud není dotýkán senzor |
| Sense technologie | Ano, senzor na rukojeti aktivuje páru při dotyku ruky na horní část |
| Vstřikování páry | Ano, vstřikuje vodu pro hlubší pronikání páry |
| Bezpečnostní funkce | Automatické vypnutí, varování o ochlazování, bezpečnost dětí (8+ let) |
| Údržba | Samočištění každé dva týdny, otření vlhkým hadříkem, žádné chemické přísady |
| Záruka | 2 roky |
| Kapacita nádržky na vodu | Cca 300 ml (odhad) |
| Příkon | Cca 2400 W (odhad) |
| Hmotnost | Cca 1,2 kg (odhad) |
| Rozměry (D x Š x V) | Cca 30 x 12 x 15 cm (odhad) |
Často kladené otázky - ZIR3210 Zelmer
Dotazy uživatelů ohledně ZIR3210 Zelmer
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš žehlička ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ZIR3210 - Zelmer a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ZIR3210 značky Zelmer.
NÁVOD K OBSLUZE ZIR3210 Zelmer
- Tlačítko kropení
- Tlačítko parního rázu
- Volič ovládání páry
- Zátka otvoru pro nalévání vody
- Tryska kropení
- Tlačítko automatického čištění
- Regulace teploty
- Kontrolka ukazatele teploty
9 .Označení maximální úrovně naplnění - Napájecí kabel
- Žehlicí plocha
- Ukazatel automatického vypínání
- Rukojet's čidlem
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let nebo starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo dříve obdržely pokyny pro bezpečné používání spotřebiče a porozuměly rizikům, které s tím souvisí. Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Děti nesmí provádět čištění a údržbu spotřebiče bez dozoru.
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, autorizovaný servis nebo osoba s požadovanou kvalifikací.
Nenechávejte žehličku bez dozoru, pokud je zapojená do zásuvky.
Před naplněním zásobníku vodou vytáhněte vidlici ze zásuvky.
Žehličku používejte a pokládejte na stabilní a rovný povrch.







CZ
Před postavením žehličky na podstavec se ujistěte, zda je povrch, na kterém stojí podstavec, stabilní.
Žehličku nepoužívejte, pokud spadla na zem, vykazuje viditelné známky poškození nebo z ní uniká voda.
Žehličku a kabel ukládejte mimo dosah dětí mladších 8 let, pokud je zapojena do zásuvky nebo odložena k vychladnutí.
Spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do 2000 m n. m.
POZOR. Horké povrchy. Povrchy mohou být horké během používání žehličky.

DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ
Toto zařizení je určeno pouze pro domácí použití a za žádných okolností nesmí být použito pro komerční nebo průmyslové účely.
Nesprávné použití nebo nesprávná obsluha výrobku má za následek ztrátu záruky.
Před připojením zařízení k síti zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné, jak je uvedeno na typovém štítku zařízení.
Pokud používáte napájecí adaptér, ujistěte se, zda může dosáhnout intenzity proudu 16 A, a zda má uzemněnou zástrčku.
Během používání nesmí být napájecí kabel zamotaný ani omotaný kolem výrobku.
Máte-li mokré ruce a/nebo nohy, zařízení nepoužívejte, nezapojujte ani neodpojujte ze zásuvky. Netahejte za napájecí kabel za účelem odpojení od zásuvky ani jej nepoužívejte jako držák.
Proud páry nikdy nesměřujte přímo na lidi ani zvířata.
Při plnění zásobníku nedávejte zařízení pod vodovodní kohoutek. Neponořujte spotřebič do vody ani do jiných tekutin.
V případě poruchy nebo poškození výrobek okamžitě odpojte od elektrické sítě a obratte se na autorizované oddělení technické podpory. Z bezpečnostních důvodů neotevírejte zařízení. Opravy nebo práce na zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný technický personal z oficiálního technického servisu značky.
Opravy výrobku smí provádět pouze autorizované středisko technického servisu.
Spotřebič čistěte podle pokynů uvedených v části věnované čištění a údržbě.
Společnost B&B TRENDS SL. odmítá veškerou odpovědnost za škody, které mohou být způsobeny osobám, zvířatům nebo předmětům v důsledku nedodržení výše uvedených varování.







PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před použitím napařovací žehličky si přečtěte návod k obsluze a ujistěte se, zda jste porozuměli konstrukci žehličky a jejím funkcím. Před prvním použitím zařízení odstraňte veškerý obalový materiál a štítky.
Při prvním použití mohou ze zařizení unikat pachy nebo výpary. Při prvním použití nevypouštějte páru přímo na oblečení, protože na žehlicí ploše se mohou nacházet nečistoty.
ZPŮSOB POUŽITÍ
Vždy zkontrolujte, zda je na žehleném oblečení štítek s pokyny pro žehlení. Ve všech prípadech postupujte podle těchto pokynů.
Nastavte volič teploty na příslušnou teplotu uvedenou v pokynech pro žehlení nebo na štítku látky.
| Označení | Látka, například |
| • (1 tečka) | acetátové vlákno, elastan, polyamid, polypropylen |
| •• (2 tečky) | měďnaté vlákno, polyester, hedvábí, triacetátové vlákno, viskóza, vlna |
| ••• (3 tečky) | bavlna, len |
| Anti-shine | Speciální funkce, která brání lesku tmavého a jemného oblečení |
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Kontrolka ukazatele se rozsvítí a začne blikat. Po dosažení zvolené teploty začne kontrolka svítit nepřetržitě. Zazní zvuk, který signalizuje, že můžete začit žehlit.
PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA VODU
Před zahájením plnění zásobníku odpojte žehličku od napájení.
Zařízení je určeno k použití s vodou z vodovodu. Pokud je voda v oblasti, kde se žehlička používá, tvrdá nebo polotvrdá, použijte směs vody z kohoutku s destilovanou nebo demineralizovanou vodou zakoupenou v obchodě v poměru 2:1, respektive 1:1 (destilovaná voda: voda z kohoutku). Obrat'te se na dodavatele vody a zjistěte, jaký typ vody je dostupný v oblasti používání žehličky. Nepoužívejte pouze destilovanou nebo demineralizovanou vodu, dešťovou vodu, změkčenou vodu, parfémovanou vodu, vodu z jiných zařízení, jako např. chladničky, klimatizátory, sušičky nebo jiné druhy vody připravované doma.
Otevřete zátku plnicího otvoru pro nalévání vody.
Pomalu nalijte vodu plnicím otvorem.
Nepřekračujte úroveň označenou na zásobníku na vodu, aby nedošlo k vytékání vody.
Zásobník na vodu vyprazdňujte po každém použití.
KROPENÍ
Pokud je v zásobníku dostatečné množství vody, můžete použit tlačitko kropení při libovolném nastavení teploty při žehlení s párou nebo na sucho.
Pro aktivaci čerpadla stiskněte během žehlení několikrát tlačitko kropení.
ŽEHLENÍ S PÁROU
Nastavte volič teploty do požadované polohy podle štítku výrobce. LED kontrolka vybrané teploty se rozbliká do okamžiku dosažení požadované teploty. Pak bude LED kontrolka svítit nepřetržitě. Uslyšíte zvuk.
Nastavte ovládání páry do požadované polohy.
Zařízení je vybaveno inteligentním ovladačem páry, který automaticky řídí páru tak, aby byla zaručena
CZ
shoda se zvolenou hodnotou teploty. To znamená, že i když je variabilní regulace páry nastavena na vysokou hodnotu, pokud je hodnota teploty nízká, zařízení automaticky reguluje přívod páry tak, aby odpovídal hodnotě teploty, a aby se zabránilo poškození oděvů.
VAROVÁNÍ: Vyvarujte se kontaktu s vypouštěnou párou.
ŽEHLENÍ NA SUCHO
Napařovací žehličku lze používat pro žehlení na sucho s vodou nebo bez vody v zásobníku. Vyhýbejte se žehlení na sucho s plným zásobníkem na vodu.
Voličem teploty zvolte hodnotu, která je nejvhodnější pro žehlené oblečení.
VAROVÁNÍ: Pokud byla napařovací žehlička používána delší dobu, je teplá a není v něm žádná voda.
Nenalévejte vodu do žehličky, dokud nevychladne.
PARNÍ RÁZ
Funkce parního rázu zajišťuje dodatečnou páru k odstranění trvalého pomačkání.
Nastavte volič teploty nejméně do polohy •• (2 tečky).
Stiskněte tlačítko dodatečné páry pro vypuštění proudu páry.
UPOZORNĚNÍ: Abyste zabránili vytékání vody z žehlicí plochy, nemačkejte tlačitko dodatečné páry nepřetržitě a mezi jednotlivými stisknutími počkejte asi 5 sekund.
VERTIKÁLNÍ ŽEHLENÍ
Mačkáním tlačítka parního rázu v intervalech můžeme žehlit také ve svislé poloze (závěsy, oblečení na věšáku apod.).
UPOZORNĚNÍ: Abyste zabránili vytékání vody z žehlicí plochy, nemačkejte tlačítko dodatečné páry nepřetržitě a mezi jednotlivými stisknutími počkejte asi 5 sekund.
PO DOKONČENÍ ŽEHLENÍ
Nastavte volič teploty na minimální hodnotu.
Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Postavte žehličku na podstavec.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Pokud je v místě, kde používáte žehličku, tvrdá nebo polotvrdá voda a žehličku používáte často, doporučujeme provádět automatické čištění jednou za dva týdny.
Před čištěním napařovací žehličky se ujistěte, zda je odpojeno od napájení, a zda úplně vychladlo.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
K čištění vnějšího povrchu používejte navlhčenou měkkou utěrku a vytřete zařízení do sucha. Nepouží-vejte rozpouštědla, protože by mohla poškodit povrch zařízení.
Čištění žehlicí plochy: při čištění žehlicí plochy nepoužívejte drátěnky ani ostré houby, protože by mohly poškodit povrch. Za účelem odstranění připálenin přejedťe teplou žehličkou po vlhké utěrce. Žehlicí plochu vyčistěte otřením měkkou vlhkou utěrkou a pak vytřete do sucha.
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ
Naplňte zásobník na vodu do poloviny.
Otočte voličem teploty na maximální hodnotu.
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky
Počkejte, až se žehlička zahreje a kontrolka ukazatele začne svítit nepřetržitě.
Odpojte zapařovací žehličku od napájení.
Umístěte žehličku ve vodorovné poloze nad dřezem. Stiskněte tlačitko automatického čištění. Pokud toto tlačitko chybí, nastavte regulaci páry na maximální polohu.
Skrz otvory v žehlicí ploše bude vypuštěna horká voda a pára, které odstraní nečistoty.
Přejed'te žehličkou po starém (nejlepší volba) kousku látky. Tím bude zaručeno, že žehlicí plocha bude
během uskladnění suchá.
Automatické čištění doporučujeme provádět alespoň jednou za dva týdny.
SYSTÉM ODVÁPŇOVÁNÍ
Speciální pryskyřičný filtr uvnitř zásobníku na vodu změkčuje vodu a brání usazování vodního kamene na žehlicí ploše.
Pryskyřičný filtr je namontován na pevno a nevyžaduje výměnu.
Důležité: Nepoužívejte chemické přísady, vonné látky ani odvápňovače. Nedodržení výše uvedených pokynů má za následek ztrátu záruky.
AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ
Elektronický bezpečnostní spínač automaticky vypíná topné těleso žehličky, pokud žehlička dosáhne zvolenou teplotu a čidlo rukojeti nebude mít kontakt s rukou po dobu delší než cca 10 sekund ve vodorovné poloze. Ve svislé poloze se tato funkce aktivuje také po 10 sekundách, pokud bude dosažena zvolená teplota a nedotknete se čidla rukojeti. Vypnutí topného tělesa bude signalizováno blikáním kontrolky automatického vypnutí.
Po opětovném zvednutí žehličky kontrolka automatického vypnutí zhasne. Rozsvítí se kontrolka napájení. To znamená, že se žehlička opět zahřivá.
Počkejte, až kontrolka napájení začne svítit nepřetržitě. Žehlička je připravena k použití.

TECHNOLOGIE ČIDLA
Rukojeť žehličky je vybavena čidlem, které po zvolení variabilní páry spustí funkci variabilní páry po dobu, kdy se ruka dotýká horní části rukojeti. Pokud se žehličky nedotknete, funkce variabilní páry bude zastavena.
VSTŘIKOVÁNÍ PÁRY
Zařízení je vybaveno systémem vstřikování páry, který vstřikuje vodu do žehlicí plochy za účelem usnadnění většího průniku páry do žehleného oblečení. Tuto funkci pocítite jako jemné chvění, když bude žehlička pracovat v režimu žehlení s párou.


CZ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
| PROBLÉM | MOŽNÁ PŘÍČINA | ŘEŠENÍ |
| ŽEHLICÍ PLOCHA SE NEZAHŘÍVÁ, I KDYŽ JE ŽEHLIČKA ZAPNUTÁ | Problém s připojením k napájení. | Zkontrolujte napájecí kabel, zástrčku a zásuvku. |
| Volič teploty je poloze „min.“. | Zvolte příslušnou teplotu. | |
| ŽEHLIČKA NEVYRÁBÍ PÁRU | Příliš málo vody v zásobníku. | Naplňte zásobník na vodu. |
| Ovladač páry je nastaven v poloze nedostatku páry. | Nastavte ovladač páry do polohy mezi minimální hodnotou páry a maximální hodnotou páry. | |
| Zvolená teplota je nižší než uvedená teplota žehlení s párou. | Zvolte vyšší teplotu. | |
| FUNKCE KROPENÍ NEFUNGUJE | Příliš málo vody v zásobníku. | Naplňte zásobník na vodu. |
| PARNÍ RÁZ A FUNKCE VERTIKÁLNÍHO PARNÍHO RÁZU NEFUNGUJÍ | Funkce parního rázu byla používána velmi často během krátké doby. | Postavte žehličku ve vodorovné poloze a vyčkejte před dalším použitím funkce parního rázu. |
| Žehlička není dostatečně horká. | Nastavte vyšší teplotu pro žehlení s párou. Postavte žehličku ve svislé poloze a počkejte, až kontrolka ukazatele teploty začne svítit stálým světlem. | |
| ŽEHLIČKA NETĚSNÍ | Byla nastavena příliš nízká teplota pro výrobu páry. | Volič páry musí být nastaven v poloze „0” do doby, kdy bude žehlička horká. |
| SKRZ OTVORY V ŽEHLICÍ PLOŠE PRONIKAJÍ BÍLÉ SKVRNY | V žehlicí ploše se usadil vodní kámen, protože nebylo prováděno pravidelné automatické čištění. | Provedte postup automatického čištění. Pamatujte na to, že automatické čištění je nutné provádět nejméně jednou za dva týdny. |
LIKVIDACE PRODUKTU

Tento výrobek je v souladu se směrnicí Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařizeních (OEEZ), která stanoví právní rámec Evropské unie v rozsahu likvidace a opětovného využití použitých elektrických a elektronických zařizení. Nevyhazujte tento výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej v nejbližší sběrně nebo výkupně odpadních elektrických a elektronických zařizeních.
Doufáme, že budete s výrobkem velmi spokojeni.
ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER VERIME, ŽE VÝROBOK SPLNÍ VAŠE OČAKÁVANIA.
VAROVANIE
PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI DÕKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE, KTORÝ SI UCHOVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY STE HO MOHLI POUŽIŤ AJ V BUDÚCNOSTI
OPIS
Žehličku nikdy nenechávajte bez dozoru, ak je pripojená k zdroju elektrického napätia.
Pred naplnením nádržky vodou odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky.






SK
Žehličku používajte a stavajte na stabilnom a rovnom povrchu.
Ak žehličku postavíte na pätku uistite sa, či je plocha, na ktorej bude stát' pätka stabilná.
Pred použitím naparovacej žehličky si prečítajte návod na jej používanie a uistite sa, že ste porozumeli údajom o stavbe žehličky a o jej funkciách.
Pred prvým použitím žehličky, odstráňte všetok baliaci materiál a štítky.
| Označenie | Príklad tkaniny |
| • (1 bodka) | acetátové vlákno, elastan, polyamid, polypropylén |
| •• (2 bodky) | med'naté vlákno, polyester, hodváb, triacetátové vlákno, viskóza, vlna |
| ••• (3 bodky) | bavlna, l'an |
| "Anti- shine | Špeciálna funkcia na ochranu tmavých a jemných textílií |
Pred naplnením nádržky odpojte žehličku z elektrického zdroja.
Vodu pomaly nalejte do otvoru nádržky.
Po každom použití vyprázdnite nádržku na vodu.
ROZPRAŠOVANIE
Žehličku postavte na pätkе.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred čistením žehličky skontrolujte, či je žehlička vypnutá zo zdroja napájania a či úplne vychladla.
Nepouživajte abrazivne čistiace prostriedky.
Naplňte nádržku na vodu do polovice.
Odpojte naparovaciu žehličku zo sietového zdroja.
Živicový filter je nainštalovaný natrvalo a nepodlieha výmene.
Pri d'alšom zdvihnutí žehličky kontrolka automatického vypnutia zhasne. Rozsvieti sa kontrolka elektrického napájania. Znamená to, že žehlička sa znova zohrieva.
Počkajte, kým kontrolka elektrického napájania zhasne. Žehlička je pripravená na žehlenie.
TECHNOLÓGIA SNÍMAČA
Společnost B&B TRENDS, S.L. poskytuje na tento produkt dvouletou záruční lhůtu v případě jeho použití v souladu s určením. Dojde-li během záruční lhůty k poruše, jsou uživatelé oprávněni nechat si produkt bezplatně opravit, případně vyměnit, není-li oprava možná, s výjimkou případů, kdy některou z těchto možností nelze provést nebo kdy je její provedení nepřiměřené. V takovém případě se můžete rozhodnout pro slevu z kupní ceny nebo zrušení prodeje, které musí být řešeno přímo s prodejcem. To zahrnuje i výměnu náhradních dílů za předpokladu, že byl produkt používán v souladu s doporučeními uvedenými v této příručce a že s ním nemanipulovala žádná třetí strana, která není autorizována společností B&B TRENDS, S.L. Záruka se nevztahuje na žádné součásti podléhající opotřebení. Tato záruka nemá vliv na vaše spotřebitelská práva v souladu s ustanoveními směrnice 1999/44/ES platné pro členské státy Evropské unie.
POUŽITÍ ZÁRUKY
Pro opravu produktu musejí zákazníci kontaktovat technický servis autorizovaný společností B&B TRENDS, S.L.
Pokud s produktem manipulovala osoba bez autorizace společnosti B&B TRENDS, S.L. nebo byl produkt používán neopatrně či nesprávně, ztrácí tato záruka platnost. Pro účinné uplatnění vašich práv plynoucích z této záruky je třeba záruku kompletně vyplnit a přiložit k ní účtenku nebo dodací list.
Pro snazší uplatnění těchto práv doporučujeme, aby si uživatel ponechal tuto záruku a spolu s ní i fakturu, účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com