WH-SDF12C9E8 - Klimatizace PANASONIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WH-SDF12C9E8 PANASONIC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně WH-SDF12C9E8 PANASONIC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Klimatizace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WH-SDF12C9E8 - PANASONIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WH-SDF12C9E8 značky PANASONIC.
NÁVOD K OBSLUZE WH-SDF12C9E8 PANASONIC
Než začnete se zařízením pracovat, důkladně se seznamte s návodem k obsluze a uložte si jej pro pozdější použití.
Než začnete jednotku používat, přesvědčte se, že byla řádně nainstalována podle příslušných pokynů autorizovaným instalačním technikem.

Děkujeme vám za nákup výrobku Panasonic.
Obsah Obsah
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
66\~67
OVLÁDACÍ PANEL
68\~71
VNITŘNÍ JEDNOTKA
72
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
73
INFORMACE
74\~76
POZNÁMKA POZNÁMKA
Ilustrace použité v tomto návodu slouží jen jako příklady, a od skutečného provedení se mohou lišit. Jsou předmětem stálého vývoje a mohou se bez upozornění změnit.
PROVOZNÍ PODMÍNKY PROVOZN
| Teplota vody na výstupu (°C) | Vnitřní | |
| TOPENÍ | Max. 55 | |
| Min. 25 | ||
| Teplota okolí (°C) | Venkovní | |
| TOPENÍ | Max. 35 | |
| Min. -20 | ||
UPOZORNĚNÍ: Pokud venkovní teplota překročí výše uvedený rozsah, výkon topení výrazně poklesne a činnost venkovní jednotky může být ochranným obvodem zastavena. Jednotka se spustí automaticky v krátkém čase, jestliže venkovní teplota stoupne nad minimální povolenou teplotu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Tepelné čerpadlo vzduch-voda Panasonic představuje dělený systém, který se skládá z vnitřní a venkovní jednotky. Tento systém je konstruován pro použití s jednotkou zásobníku Panasonic. Použijete-li systém tepelného čerpadla vzduch-voda Panasonic bez zásobníku vody Panasonic, nemůže výrobce garantovat správnou funkci a spolehlivost systému.
- Tento návod popisuje způsob provozu systému tepelného čerpadla jen mezi vnitřní a venkovní jednotkou.
- Popis provozu dalších součástí systému, jako je zásobník vody, radiátory, externí ovládání teploty a systém podlahového topení najdete v odpovídajících návodech k obsluze.
Dodržujte následující pokyny, abyste se vyvarovali zranění sebe, ostatních osob nebo škod na majetku.
Nesprávná obsluha plynoucí z nedodržování těchto pokynů může mít za následek újmu na zdraví nebo materiální škody, jejichž závažnost je klasifi kována takto:

Tento symbol varuje před možností VAROVANI šmirteného nebo závažného úrazu.

Tento symbol upozorňuje na riziko poranění UPOZORNĚNI nebo poskození majetku.
Pokyny, které je třeba dodržovat, jsou klasifikovány následujícími symboly:

Tento symbol označuje činnost, která je ZAKÁZÁNA.



Tyto symboly označují činnosti, které jsou POVINNÉ.

VAROVÁNÍ
VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKA

Toto zařízení není určeno k obsluze osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Na děti je nutné dohlížet, aby si se zařízením nehrály.
Záležitosti týkající se instalace, oprav, demontáže nebo přemístění zařízení konzultujte s autorizovaným prodejcem. Nesprávně provedená instalace mívá za následek únik vody či chladiva, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Záležitosti týkající se typu použití chladiva konzultujte s autorizovaným prodejcem. Odlišný typ chladiva od doporučovaného výrobcem může mít za následek poškození jednotky, výbuch, zranění, atd.

Neinstalujte jednotku v potenciálně hořlavém nebo výbušném prostředí. V takovém případě snadno dojde k požáru.
Do vnitřní ani venkovní jednotky nestrkejte žádné předměty a prsty, rotující součásti uvnitř mohou způsobit zranění.

Na venkovní jednotku nesahejte v průběhu bouřky, mohli byste utrpět úraz elektrickým proudem.
![]() | VAROVÁNÍ | |
| VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKA | ||
| Na jednotku si nesedejte ani nestoupejte. Mohli byste spadnout. | ||
| Vnitřní jednotku neinstalujte venku. Je určena pouze pro instalaci uvnitř budovy. | ||
| NAPÁJENÍ | ||
![]() | Nepoužívejte k napájení upravované, nastavované, prodlužovací kabely, či kabely neznámého původu a parametrů, aby nedocházelo k jejich přehřátí a případně k požáru. | |
| Aby se zabránilo přehřátí, požáru nebo úrazu elektrickým proudem:• Nepoužívejte stejné zásuvky s jiným zařízením.• Zařízení neobsluhujte s mokrýma rukama, abyste neutrpěli úraz elektrickým proudem.• Nepoužívejte napájecí kabel, který byl několikrát ohýbán. | ||
![]() | Poškodi-li se napájecí kabel, musí být vyměněn výrobcem, nebo technikem s odpovídající kvalifi kací, aby se vyloučilo riziko úrazu elektrickým proudem. | |
| Tato jednotka je vybavena proudovým chráničem. Důrazně doporučujeme přezkoušet jeho funkci po instalaci a potom v pravidelných intervalech při údržbě, abyste měli jistotu, že je v dobrém technickém stavu. Nebude-li proudový chránič v pořádku, můžete utrpět úraz elektrickým proudem, může dojít k požáru či nesprávné funkci jednotky. | ||
| Ochranu proti úrazu elektrickým proudem a požáru doporučujeme posílit použitím chráničem proti zemnímu proudu. | ||
| Zjistíte-li poruchu či abnormální chování zařízení, přestaňte je používat a vypněte je odpojením napájecího kabelu ze zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače nebo jističe.(Riziko kouře/požáru/zásahu elektrickým proudem)• Chránič se sám vypíná.• Za provozu jednotky je cítit zápach spáleniny, ozývá se nenormální hluk či vibrate.• Z jednotky vytéká horká voda.Neprodleně požádejte místního prodejce o provedení údržby nebo opravy. | ||
| Doporučuje se používat rukavice při servisu nebo údržbě, aby se předešlo nebezpečí. | ||
| Toto zařízení musí být uzemněno, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. | ||
| Předcházejte úrazu elektrickým proudem vypnutím napájení v následujících situacích:- Před čištěním a prováděním údržby.- Nebude-li zařízení delší dobu používáno. | ||
| Toto zařízení je víceúčelové. Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, popálení a jiným vážným úrazům, před přístupem k připojovacím svorkám vnitřní jednotky vždy vypněte všechny napájecí okruhy. | ||
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ | |
| VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKA | |
| Vnitřní jednotku nečistěte vodou, benzínem, ředidlem nebo čistícím práškem. | |
| Jednotku neinstalujte v blízkosti zařízení pracujícím s otevřeným ohněm nebo v koupelně. Zde je vysoké riziko úrazu elektrickým proudem nebo požáru. | |
| Za provozu se nedotýkejte výstupního vodního potrubí vnitřní jednotky. | |
| Nestavějte žádné předměty na jednotku nebo přímo pod ni. | |
| Nesahejte na hliníkové lamely žaluzií, ostré hrany mohou způsobit poranění. | |
| Během sterilizace nepoužívejte teplou vodu, abyste se např. při sprchování neopařili. | |
![]() | Ověřte si, že je správně připojené odpadní potrubí. Mohla by z něho prosakovat voda. |
| Pravidelně kontrolujte stav instalační skřině, není-li nějak poškozená. Po dlouhé době provozu se může snížit její pevnost. | |
| Pouze autorizovaný prodejce smí nastavit funkci Sterilizace v souladu s místními zákony a nařízením. | |
| OVLÁDACÍ PANEL | |
![]() | Dbejte, aby se do ovládacího panelu nedostala voda. Zde je vysoké riziko úrazu elektrickým proudem nebo požáru. |
| Ke stisknutí tlačítek ovládacího panelu nepoužívejte ostré, tvrdé předměty. Tlačítka by se jimi mohly poškodít. | |
| Ovládací panel nečistěte vodou, benzínem, ředidlem nebo čistícím práškem. | |
| Kontrolu a údržbu ovládacího panelu nedělejte sami. Požádejte o to kvalifi kovaného technika. Při nesprávném zacházení může dojít k úrazu. | |

OVLÁDACÍ PANEL
- Určité funkce popisované v tomto návodu nemusí být použitelné pro vaši jednotku.
- O další informace požádejte nejbližšího autorizovaného prodejce.
- Při normálním provozu se tlačítka ERROR RESET, FORCE, nebo SERVICE nepoužívají.

Otevřete kryt tlačítek ovladače.

DISPLEJ KONTROLNÍHO PANELU
a Indikátor VYP/ZAP režimu topení
b Indikátor režimu zásobníku vody
c Indikátor zapnutí/vypnutí tichého provozu
d Indikátor VYP/ZAP požadavku na záložní topení
e Indikátor VYP/ZAP požadavku na nucené topení
f Vzdálený displej
g LED indikátor provozu
h Solární displej
i Indikátor upozornění (teplota vody nad 60°C)
TLAČÍTKA KONTROLNÍHO PANELU
1 Tlačítko OFF/ON (Vypínač)
2 Tlačítko režimu provozu
3 Tlačítko tichého provozu
4 Tlačítko provozu záložního topení vnitřní jednotky
5 Tlačítka režimu nastavení systému
PŘÍPRAVA OVLÁDACÍHO PANELU
Nastavení aktuálního dne v týdnu a hodin
CLOCK
1. Stiskněte
©
nebo
2. Pomocí tlačítek aktuální den v
SET
vrd'te nastavení.
3. Stisknutím
4. Aktuální čas nastavte opakováním kroků 2 a 3.



j Displej nastavení hodin/časovače
k Zobrazení teploty venkovního prostředí
1 Zobrazení teploty výstupu vody
m Indikátor aktuální činnosti (VYP/ZAP) záložního topení
n Indikátor aktuální činnosti (VYP/ZAP) přídavného topení
o Indikátor režimu odmrazování ZAP./VYP.
p Indikátor režimu nastavení ZAP./VYP.
q Indikátor kontrolního režimu ZAP./VYP.
Indikátor servisního režimu ZAP./VYP.
6 Skupina tlačítek nastavení časovače
7 Tlačítko režimu nuceného topení
8 Tlačítko režimu servisního nastacvení
9 Tlačitka režimu prověrky stavu systému
10 Tlačítko nulování chyb
Poznámky:
- Den v týdnu a hodiny je nutné nastavit, když:
- poprvé zapnete napájení.
- od posledního zapnutí uplynula dlouhá doba.
- Nastavený aktuální čas bude standardním časem pro všechny operace řízené časovačem.
- Po prvotní instalaci můžete nastavení upravovat ručně. Výchozí nastavení bude platné, dokud je uživatel nezmění.
- Ovládací panel lze použít pro vícenásobné instalace. Některé funkce možná nebudou na vašem modelu jednotky k dispozici.
- Než začnete měnit nastavení, ujistěte se, že je indikační LED provozu ve stavu VYPNUTO.

-
Současně stiskněte na 5 sekund tlačítka SET a CHECK, abyste vyvolali režim speciálních nastavení. Rozsvití se indikátory. „SETTING“ (Nastavení) a „STATUS“ (Stav).
-
Tlačitky nebo můžete procházet seznamem funkcí.
- Stisknutím SELECT vyberte požadovanou funkci.
- Tlačitky nebo funkci zapněte YES nebo vypněte NO, případně nastavte požadovaný den a čas.
- Stisknutím SET potvrd'te nastavení.
Funkce Displej kontrolního panelu Popis
| 1 | ro oī | con | Externí ovladač teploty (ANO/NE)Tím se povolí nebo nepovolí připojení externího ovladače teploty. |
| 2 | HEATER | CAP | Volba výkonu záložního topení (3kW / 6kW / 9kW)Chcete-li snížit výkon záložního topení, když není nezbytně nutné. Možnosti se liší v závislosti na modelu. |
| 3 | Ant | FrE | Funkce ochrany vody v systému proti zamrznutí (ANO/NE)Pro zapnutí nebo vypnutí funkce ochrany vody v systému proti zamrznutí, když je zařízení nevypnuto. |
| 4 | TANK | con | Připojení zásobníku (ANO/NE)Tím se povolí nebo nepovolí připojení zásobníku.Poznámka: Pokud zvolíte „NE“pro” připojení zásobníku vody, nastavení 5 ~ 14 jsou vynechány. |
| 5 | SOLAR | Pry | Priorita solárního ohřevu (ANO/NE)Volba solárního ohřevu vody v zásobníku. |
| 6 | HEAT | Pry | Priorita topení (ANO/NE)Chcete-li zvolit v místnosti režim topení jako prioritní v režimu HEAT + TANK.Poznámka: Pokud zvolíte „ANO“ pro “prioritu Vytápění”, nastavení 7 až 8 jsou přeskočeny. |
| 7 | HEAT | int | Nastavení intervalu náběhu topeníTím se nastavuje časovač pro topení v režimu HEAT + TANK (0,5 hod. ~ 10 hod.). |
| 8 | TANK | int | Nastavení intervalu náběhu ohřátí zásobníku vodyTím se nastavuje časovač pro zásobník v režimu HEAT + TANK (5 min. ~ 1 hod. 35 min.). |
| 9 | BOOSTER | htr | Přídavné topení funkce (ANO/NE)Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat funkcí nádrže přídavné topení.Poznámka: Pokud zvolíte „NE“ funkce přídavného topení , nastavení 10 je přeskočeno. |
| 10 | BOOSTER | dly | Nastavení doby zpoždění přídavného topeníTím se nastavuje časovač zpoždění pro zapnutí pomocného topení, pokud se nepodaří dosáhnout nastavené teploty zásobníku (20 min. ~ 1 hod. 35 min.). |
- Během sterilizace nepoužívejte teplou vodu, abyste se např. při sprchování neopařili.
- Pouze autorizovaný prodejce smí nastavit funkci Sterilizace v souladu s místními zákony a nařízením.
| 11 | St rL | Fun | Nastavení dne a času sterilizaceSlouží k nastavení časovače pro sterilizaci.Poznámka: Pokud zvolíte „NE“ pro “Sterilizaci”, nastavení 12 ~ 14 jsou vynechány. |
| 12 | Str | Nastavení dne a času sterilizaceSlouží k nastavení časovače pro sterilizaci (jen jednou týdně). | |
| 13 | St rL | bo i | Nastavení teploty sterilizaceTím se nastavuje teplota pro funkci sterilizace (40°C ~ 75°C). |
| 14 | Str | oPr | Doba trvání sterilizaceNastavení časovače, který bude po určenou dobu udržovat zvolenou teplotu k provedení sterilizace (5 minut ~ 1 hodina). |
ZÁKLADNÍ OPERACE

ZAPNUTÍ NEBO VYPNUTÍ JEDNOTKY
- Když je jednotka zapnutá, svítí LED indikátor provozu a na displeji kontrolního panelu se zobrazuje teplota vody na výstupu a venkovní teplota.

- Zapnutí nebo vypnutí činnosti panelového/ podlahového topení.
- V tomto režimu poskytuje venkovní jednotka topný výkon vnitřní jednotce.
- REŽIM HEAT + TANK (TOPENÍ + ZÁSOBNÍK)
- V tomto režimu poskytuje venkovní jednotka topný výkon zásobníku a vnitřní jednotce.
- Tato operace není k dispozici, pokud není zásobník na teplou vodu instalován.
- REŽIM TANK (ZÁSOBNÍK)
- Zapnutí nebo vypnutí činnosti zásobníku.
- V tomto režimu poskytuje venkovní jednotkat opný výkon zásobníku vody.

TICHÉ PROSTŘEDÍ
- V tomto režimu se sníží hluk venkovní jednotky. Může se tím poněkud snížit výkon topení.

- Záložní topení poskytuje dodatečný topný výkon při nízkých venkovních teplotách a funguje pouze jako záložní zdroj pro vnitřní jednotku.
- Záložní topení se zapíná automaticky, jsou-li splněny nastavené podmínky.
- Chcete-li topení vypnout ručně, stiskněte znovu příslušné tlačítko.

- Stisknutímtlačítka CHECK na 5 sekund vyvolejte režim STATUS.
- Pomocí tlačítek nebo můžete kontrolovat teplotu vody na vstupu, teplotu v zásobníku, provozní frekvenci kompresoru nebo historii chyb.
CANCEL
• Stisknutím tlačítka se režim STATL
- Jakmile vstoupíte do režimu STATUS, rozsvítí se indikátor „STATUS“.
- Režim STATUS nelze aktivovat, pokud svítí indikátor „SETTING“ (Nastavení).
SLOŽITĚJŠÍ OPERACE
- Potřebujete-li změnit rozsah teploty vody, doporučujeme vám poradit se s nejbližším autorizovanym prodejcem.
- Teplotní rozsah vody na výstupu a rozsah venkovních teplot lze upravit pomocí ovládacího panelu.
REŽIM NASTAVENÍ SYSTÉMU
Režim provozu Zobrazení teploty

- Stisknutím tlačítka SET na 5 sekund vyvolejte režim „SETTING“. Rozsvítí se indikátor „SETTING“.
- Tlačitky nebo wyberte parametr.
- Po výběru požadovaný parametr otevřete stisknutím
- Tlačítky nebo nastavte požadovanou teplotu.
- Novým stisknutím tlačítka SET nastavení potvrd'te.
- Opakováním kroků 2 až 5 nastavte ostatní parametry.
Režim provozu Parametr* Popis
| HEAT | out Lo | Nastavená venkovní teplota při nízké teplotě vody na výstupu (-15°C ~ 15°C). |
| HEAT | out H, | Nastavená venkovní teplota při vysoké teplotě vody na výstupu (-15°C ~ 15°C). |
| HEAT | H20 Lo | Nastavená teplota vody na výstupu při nízké venkovní teplotě (25°C ~ 55°C). |
| HEAT | H20 H, | Nastavená teplota vody na výstupu při vysoké venkovní teplotě (25°C ~ 55°C). |

line
| Verve | Volume | |-------|--------| | out Lo | H20 Lo | | out H | H20 H || HEAT | OFF | Nastavení teploty, při níž se vypne činnost topení (5 °C ~ 35 °C). |
| HEATER | outON | Nastavená venkovní teplota, při níž se zapne funkce topení (-15 °C ~ 20 °C). |
| TANK | SET | Nastavená teplota zásobníku vody (40 °C ~ 75 °C). |
NASTAVENÍ TEPLOTNÍHO POSUVU VODY
- Během 5 sekund stiskněte tlačítko
- Opakováním kroků 3 až 5 nastavte požadovaný teplotní posuv (-5°C \~ 5°C).

Poznámky:
- Stiskněte tlačitko nebo počkejte 30 sekund, tím se ukončí režim „SETTING“.
- Nastavení teploty se v systému uloží hned po potvrzení.
- Režim „SETTING“ nelze aktivovat, pokud svítí indikátory „SERVICE“ a „STATUS“.

flowchart
graph TD
A["TIMER"] --> B["SET"]
C["OFF/ON"] --> D["SET"]
E["CLOCK"] --> F["CANCEL"]
G["SELECT"] --> H["MODE"]
I["QUIET"] --> J["HEATER"]
K["STATUS"] --> L["HEATER"]
Funkce Krok
Zadání režimu časovače
Stiskněte TIMER
Nastavení dne v týdnu a hodin
- Tlačítky nebo vyberte požadovaný den.
- Stisknutím SELECT potvrd'te nastavení.
- Bude blikat „1“, stisknutím ☐ nastavte program 1.
- Stisknutím OFF/ON vyberte časovač zapnutí nebo vypnutí.
- Tlačítky nebo vyberte požadovaný čas.
Chcete-li nastavit časovač společně s ostatními operacemi MODE QUIET HEATER stiskněte a
-
Stisknutím SET potvrďte program 1. Vybraný den bude zvýrazněn značkou ▼.
-
Po 2 sekundách se displej posune k dalšímu programu.
- Opakováním kroků 4 až 7 nastavte programy 2 až 6.
- Pokud při nastavování časovače nestisknete žádné tlačitko po dobu 30 sekund, nebo když stisknete tlačitko SET, nastavení je potvrzeno a konfi gurace časovače je u konce.
Přidat/Upravit časovač
Opakujte výše uvedené kroky.
Vypnutí časovače
Stiskněte tlačítko TIMER a potom CANCEL
Zapnutí časovače
Stiskněte tlačitko TIMER a potom SET
Kontrola časovače
- Stiskněte TIMER
- Stisknutím nebo vyberte požadovaný den, potom tlačítkem SELECT svůj výběr potvrďte.
- Tlačitky nebo zkontrolujte nastavené programy.
Zrušení časovače
- Stiskněte TIMER
- Stisknutím nebo vyberte požadovaný den, potom tlačítkem SELECT svůj výběr potvrdte.
- Stisknutím vstupte do nastavení programu.
- Tlačitky nebo vyberte požadovaný program. CANCEL
- Stisknutím program zrušte.
Poznámky:
- Časovač můžete nastavit pro každý den v týdnu (pondělí až neděle) s 6 programy v každém dni.
- Je-li jednotka zapnuta časovačem, použije k řízení prostředí v místnosti předem nastavenou teplotu.
- Tentýž program časovače nelze použít v jednom dnu opakovaně.
- Rovněž můžete vybrat společné dny se stejným nastavením časovače.
- Možnost nastavit v jednom dni až 6 programů podporuje úsporu energie.
VNITŘNÍ JEDNOTKA
- Pred čištěním jednotky vždy vypněte napájení.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ
- Nepoužívejte benzín, ředidla nebo čistící prášky.
- Používejte pouze mýdlo ( pH7) nebo některý neutrální kuchyňský čistící prostředek.
• Nepoužívejte vodu teplejší než 40°C.
DOPORUČENÍ
- Budete-li chtít dosáhnout optimálního využití jednotky, budete ji muset v pravidelných intervalech čistit. Požádejte o to kvalifi kovaného technika.

- Netlačte na sklo a neklepejte do něj tvrdými, ostrými předměty. Mohli byste jednotku poškodit.

- Zkontrolujte, jestli je tlak vody v mezích 0,05 až 0,3 MPa.
- Pokud je tlak mimo uvedené rozpětí, požádejte o radu autorizovaného prodejce.
VNITŘNÍ JEDNOTKA A OVLÁDACÍ PANEL
- Při čištění nelijte vodu přímo na jednotku.
- Opatrně ji otřete měkkou, suchou látkou.
EXTERNÍ FILTR
- Externí filtr vyčistěte aspoň jednou za rok. Pokud toto pravidlo nedodržíte, může se filtr ucpat a zavinit poruchu jednotky. Požádejte o to kvalifi kovaného technika.
VENKOVNÍ JEDNOTKA
• Vstupní a výstupní průchody vzduchu udržujte volné, bez překážek, jinak může dojít k poškození jednotky. Odstraňte všechny překážky, které by bránily výměně vzduchu.
- V zimním období odklízejte z venkovní jednotky a jejího okolí sníh, který by mohl ucpat vstupní a výstupní průchod vzduchu.
PROHLÍDKA
- Chcete-li zajistit optimální využití zařizení, postarejte se o provádění pravidelných sezónních prohlídek jednotky, externího fi ltru a elektrické instalace. Tento úkon údržby měl provést servisní technik.
- Mřížky nasávaného a výstupního vzduchu na venkovní jednotce zbavte případných překážek proudění.
NEBUDE-LI ZAŘÍZENÍ DELŠÍ DOBU POUŽÍVÁNO
• Vypněte přívod napájení.
NEODSTRANITELNÉ PROBLÉMY
Vyskytne-li se některý z následujících problémů, VYPNĚTE NAPÁJENÍ a porad'te se s autorizovaným prodejcem:
- Za provozu se projevuje neobvyklý hluk.
- Do ovládacího panelu pronikla voda nebo cizí předměty.
• Z vnitřní jednotky uniká voda. - Často vypadává jistič.
- Napájecí kabel se nepřirozeně zahřívá.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Následující příznaky neznamenají poruchu zařízení.
| PŘÍZNAKY | PŘÍČINA |
| Zvuk proudící kapaliny během provozu. | Uvnitř jednotky proudí chladící kapalina. |
| Po restartu jednotky je provoz o několik minut opožděn. | Zpoždění je nastaveno kvůli ochraně kompresoru. |
| Z venkovní jednotky uniká voda nebo pára. | Na potrubí dochází ke kondenzaci nebo odpařování vody. |
| Z venkovní jednotky vychází během topení pára. | To je způsobeno operací odmrazování výměníku tepla. |
| Venkovní jednotka nefunguje. | Jestliže venkovní teplota vybočí z rozsahu daného provozními podmínkami, tepelné čerpadlo se z důvodů ochrany vypne. |
| Činnost systému tepelného čerpadla vzduch-voda se vypne. | Aktivace ochrany tepelného čerpadla. Kompresor se vypne v případě, teplota vody na vstupním potrubí je nižší než 18°C, zapne se záložní topení a zůstane aktivované dokud je teplota vody nižší než 23°C. |
| Systém obtížně dosahuje požadované teploty. | Pokud vnitřní jednotka topí prostřednictvím topného panelu a podlahového topení současně, může nastat situace, kdy se sníží teplota teplé vody, čímž se výkon panelu nebo topení v podlaze oslabí.Pokud je teplota venkovního vzduchu nízká, může být obtížné dosáhnout požadované teploty.Jestliže jsou blokovány vstup nebo výstup vzduchu venkovní jednotky, např. závějí sněhu.Pokud je nastavená teplota vody na výstupu nízká, bývá rovněž obtížné dosáhnout požadované teploty. |
| Systém se nemůže okamžitě rozehřát. | Je-li jednotka v provozu od studeného startu, bude chvíli trvat, než se voda ohřeje, to je dáno podstatou funkce tepelného čerpadla. |
| Záložní topení je aktivováno automaticky, pokud není povoleno. | Záložní topení je aktivováno z důvodu ochrany tepelného výměníku vnitřní jednotky. |
| Provoz se spustí automaticky, i bez zapnutí Časovače. | Nastavení časovače funkce sterilizace. |
Než si objednáte servisní zásah, zkontrolujte následující:
| PŘÍZNAKY | KONTROLA |
| Topení není účinné. | Nastavte správně teplotu.Není ventil topného panelu uzavřený?Mřížky nasávaného a výstupního vzduchu na venkovní jednotce zbavte případných překážek proudění. |
| Během provozu se projevuje velký hluk. | Zkontrolujte, jestli byla jednotka nainstalována ve vodorovné poloze, a jestli je správně zavřený kryt. |
| Jednotka nefunguje. | Zkontrolujte, jestli není vypnutý jistič. |
| LED indikátor provozu jednotky nesvítí, na displeji ovládacího panelu se nic nezobrazuje. | Zkontrolujte, jestli není přerušena dodávka elektrickéhoproudu. |
LED indikátor provozu bliká a na displeji je zobrazen kód chyby.

Tlačítko režimu nuceného topení
FORCE

- V případě poruchy systému tepelného čerpadla lze k ohřátí teplé vody využít záložní topení. Stisknutím tlačitka FORCE zapněte záložní topení.
- Stisknutím tlačítka OFF/ON ① provoz nuceného topení vypněte.
- Během režimu nuceného topení nejsou žádné jiné operace povoleny.
INFORMATION/INFORMATIONS/INFORMACIÓN/ INFORMATIONEN/INFORMAZIONI/ INFORMATIE/ INFORMAÇÃO/ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ/INFORMACE
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci starého zařízení

Tyto symboly na výrobcích, obalech, nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci starých přístrojů, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s vnitrostátními právními předpisy a směrnice 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnou likvidací těchto výrobků, pomůžete zachovat cenné přirodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na lidské zdraví a životní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.
Pro více informací o sběru a recyklaci starých výrobků, obraťte se na místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejnu, ve které jste toto zboží zakoupili.
Za nesprávnou likvidaci tohoto druhu odpadu na vás může být uvalena sankce, v souladu s vnitrostátními právními předpisy.

Pro podnikové uživatele v Evropské unii
Pokud chcete likvidovat elektrická a elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii]
Tyto symboly platí jen v Evropské unii. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.


prodlužovací kabely, či kabely neznámého původu a parametrů, aby nedocházelo k jejich přehřátí a případně k požáru.
UPOZORNĚNÍ
