Multiplo - Tyčový mixér Eta - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Multiplo Eta ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Multiplo Eta
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Tyčový mixér ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Multiplo - Eta a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Multiplo značky Eta.
NÁVOD K OBSLUZE Multiplo Eta
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschoveite.
– Zkontroluite, zda údai na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší el. zásuvce.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
- Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely!
- Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost, či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
- Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy potravin!
- Pohonnou jednotku nikdy neponořuite do vody ani nemvite pod proudem vody!
– Šlehač ve stojanu používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, sporák, vařič, gril atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
– Nezapíneite spotřebič bez vložených surovin!
- Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným a dodaným pro tento typ. Použití jiného příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Nekombinujte vzájemně příslušenství (metly E a háky F). Pokud je v pohonné jednotce zasunuto příslušenství (E nebo F), nelze současně připojit mixér G a naopak.
– Příslušenství nezasouveite do žádných tělesných otvorů.
– Pokud je pohonná jednotka v chodu, neodnímejte příslušenství (např. metly, háky, mixér), mísu, víko a neodklápěite rameno stojanu!
– Deite pozor, abv se napáiecí přívod nedostal mezi rotující části příslušenství.
– Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.
– Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda je přepínač A1 v poloze 0 (vypnuto) a po ukončení práce vždy odpoite spotřebič od el. sítě.
– Při manipulaci s příslušenstvím (ponorným mixérem) postupujte opatrně, nůž je velmi ostrý!
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním a nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el, sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el, zásuvky!
– Vždy odpoite spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Nedovolte dětem používat spotřebič bez dozoru!
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C.
– Nikdy nevsunujte např. prsty, vidličku, nůž, stěrku, lžíci do rotujících částí spotřebiče a příslušenství.
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. šlehacích metlách, hnětacích hákách, noži mixéru), víku nebo nádobě, spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte stěrkou L.
– Dbejte na to, aby při manipulaci se šlehačem příslušenství nenaráželo silně do stěn nádob, případně se nezaseklo do husté hmoty nebo zmrazených potravin.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– Neumístujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu poškození.
– Pokud zabudovanou váhu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte baterie ze stojanu.
– Pokud z baterií uniká elektrolyt, okamžitě je vyměňte.
– Vybité baterie zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VII. EKOLOGIE).
- Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nože mixéru, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
Základní provedení šlehače ETA 1088 se skládá z pohonné jednotky, šlehacích metel, hnětacích háků, ponorného mixéru, mixovací nádoby, stěrky a odkládacího podstavce na příslušenství.
Provedení šlehače ETA 2088 a ETA 3088 je vybaveno světlem a je rozšířeno o stojan s otočnou mísou a víko.
Provedení ETA 3088 má navíc ve stojanu zabudovanou váhu.
A – pohonná jednotka
A1 – spínač/přepínač rychlostí
A2 - tlačítko TURBO
A3 – tlačítko vyhazovače
A4 – otvory pohonu k připojení příslušenství (E, F)
A5 – integrované světlo
A6 – posuvný kryt náhonu mixéru
A7 – výklopný stojánek/držák
A8 – napájecí přívod
B - stojan
B1 – odklápěcí rameno
B2 – tlačítko aretace ramena

B3 – tlačítko aretace šlehače
B4 – upínací segment pro stěrku
B5 – ovládací panel zabudované váhy
C - víko
C1 - kryt plnicího otvoru
D - otočná mísa
E – šlehací metly
F - hnětací háky
G – ponorný mixér
H - mixovací nádoba
I – protiskluzová podložka/víko
J - odnímatelná speciální stěrka
K - odkládací podstavec
L - stěrka
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ (obr. 1, 2)
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte šlehač s příslušenstvím. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte všechny části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně je opláchněte čistou vodou a utřete do sucha, případně je nechte oschnout.
Použití jednotlivých stupňů (A1, A2)
0 - vypnuto
1 až 4 – volby rychlosti (použití pro šlehání, míchání, hnětení)
- poloha přepínače pouze pro mixování (ponorný mixér uvedete do chodu stisknutím tlačítka TURBO)
tlačítko TURBO – motor pracuje na max. výkon a je v chodu, dokud je spínač A2 stlačen – lze použít na kterémkoliv stupni rychlosti, kromě polohy 0
Stojan (B) – platí pro typ ETA 2088 a 3088
Odklopení ramene – stiskněte tlačítko B2 a odklopte rameno B1. Pro sklopení ramene opět stiskněte tlačítko B2, rameno se přiklopí zpět a dojde k jeho zajištění (ozve se slyšitelné klapnutí).
Otočná mísa (D) – platí pro typ ETA 2088 a 3088
Vložení mísy do stojanu – odklopte rameno B1 a otočnou mísu vložte do stojanu B tak, aby výstupky na dně mísy zapadly po celém obvodu do prolisů ve stojanu.
Při vyjímání mísy postupujte opačným způsobem.
Odnímatelná stěrka (J) – platí pro typ ETA 2088 a 3088
Slouží k setření surovin ze stěny mísy a jejich navedení k rotujícímu příslušenství. Tím dojde k dokonalému promíchání všech surovin.
Stěrku doporučujeme použít při zpracování řídkých směsí.
Stěrku zasuňte do otvoru upínacího segmentu B4 ve spodní části odklápěcího ramena B1 až na doraz (obr. 3).
Při vyjímání postupujte opačným způsobem.
Zasunutí a odejmutí víka (C) – platí pro typ ETA 2088 a 3088
Víko nasuňte na odklápěcí rameno B1 tak, že výstupky na víku zasunete do drážek v odklápěcím rameni. Následně víko zatlačte až na doraz.
Při vyjímání víka postupujte opačným způsobem.

Kryt plnicího otvoru (C1) – platí pro typ ETA 2088 a 3088
Odsunutím krytu lze plnicím otvorem do mísy D přidávat tekutiny nebo pevné přísady za chodu pohonné jednotky A.
IV. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1, 2, 3)
Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy příprav (zpracování) potravin se pohybují v jednotkách minut.
Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo k překročení maximálního obsahu mixovací nádoby H označené ryskou MAX a maximálního pracovního objemu otočné mísy D pro tekutiny, který je 2 I. Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit na několik dávek a průběžně kontrolovat obsah nádob.
Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout (poloha 0) a odstranit případné potraviny, které se nalepily na příslušenství E, F, G nebo stěny nádob a víko
(viz I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).
Po ukončení práce šlehač A vypněte a vidlici napájecího přívodu A8 odpojte z el. zásuvky.
Nádoba H a mísa D jsou vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.
Šlehací metly (E)
Použití: šlehání vaječných bílků, pěny, krémů, šlehačky, piškotového/třeného těsta, kaše apod.
stupeň přepínače 1 – 4, doba šlehání cca 1 – 5 minut
Pro šlehání šlehačky doporučujeme použít mixovací nádobu H nebo jinou vhodnou užší nádobu.
Nepoužívejte nikdy šlehací metly na míchání tuhých hmot, např. kynutých těst.
Nasazení: vzájemná poloha je určená jejich konstrukcí, z tohoto důvodu není možná vzájemná zaměnitelnost metel v otvorech. Metly zasuňte do příslušných otvorů A4 ve spodní části pohonné jednotky až na doraz. Metly uvolníte stisknutím tlačítka vyhazovače A3.
Hnětací háky (F)
Použití: zpracování pomazánek, rozmíchání brambor, špenátu, k mísení těst apod. stupeň přepínače 1 – 4, doba hnětení cca 1 – 5 minut
Při zpracování tuhých těst doporučujeme z důvodu lepšího promísení nejdříve do mísy vložit sypké suroviny a potom přidávat tekuté.
Nasazení: vzájemná poloha je určená jejich konstrukcí, z tohoto důvodu není možná vzájemná zaměnitelnost háků v otvorech. Háky zasuňte do příslušných otvorů A4 ve spodní části pohonné jednotky až na doraz. Háky uvolníte stisknutím tlačítka vyhazovače A3.
Upozornění
Spotřebič zapněte až v okamžiku, kdy je příslušenství E, F, G ponořené do zpracovávaných surovin.

Po 10 min. trvalého chodu dodržte pauzu cca 15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
Háky i metly lze vyjmout z pohonné jednotky pouze, když je přepínač rychlostí A1 v poloze 0.
Ponorný mixér (G)
Použití: mixování a míchání všech druhů tekutin, majonéz, dietní a dětské stravy apod., v mixovací nádobě H nebo v jiné vhodné nádobě. stupeň přepínače + tlačítko TURBO, doba mixování cca 30 – 60 sekund
Nasazení: zasuňte kryt A6, mixér G zašroubujte do otvoru v pohonné jednotce A. Při vyjímání z pohonné jednotky postupujte opačným způsobem.
Podložka/víko (I)
Podložku/víko I můžete použít bud' jako protiskluzovou podložku, pokud ji navléknete na dno nádoby H nebo ji můžete použít jako uzávěr nádoby H, v případě skladování potravin (např. v chladničce), obr. 4.
Stojan s otočnou mísou (B, D) – platí pro typ ETA 2088 a 3088
Použití: k šlehání a míchání bez toho, aby se musela pohonná jednotka držet v ruce.
Nasazení: umístěte stojan B na vhodnou rovnou pracovní plochu (viz I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Do pohonné jednotky A upevněte zvolené příslušenství E nebo F. Šlehač A vložte na rameno B1 tak, že ozubení na příslušenství zapadne do ozubení v odklápěcím rameni a následně šlehač dotlačte až celý dosedne do prohlubně v rameni (ozve se slyšitelné klapnutí). Rameno B1 odklopte. V případě zpracování řídké směsi připojte speciální stěrku mísy J. Víko C nasuňte na rameno. Do stojanu řádně vložte mísu D se zpracovávaným druhem potraviny. Rameno přiklopte zpět až do zaklapnutí jeho aretace.
Vyjmutí pohonné jednotky (A) – stisknutím tlačítka B3 dojde k odjištění aretace a následně je možné pohonnou jednotku A vyjmout z odklápěcího ramene B1.
Světlo (A5) – platí pro typ ETA 2088 a 3088
Světlo svítí při chodu pohonné jednotky šlehače.
Slouží k lepší kontrole zpracování surovin v otočné míse.
Stojan/Držák (A7)
Slouží k odložení šlehače do odkládací polohy nebo po jeho odklopení k případnému zavěšení při skladování (obr. 5).
Odkládací podstavec (K)
Podstavec je určen k úspornému ukládání příslušenství.
V. POUŽITÍ ZABUDOVANÉ VÁHY – platí pro typ ETA 3088
Váha je určena pro vážení a dovažování surovin v otočné míse D.
Suroviny važte pouze, když je rameno B1 odklopené.
Ovládací panel
displej – zobrazuje zváženou hmotnost, symboly funkcí váhy a chybová hlášení tlačítko ON/OFF – slouží pro zapnutí a vypnutí váhy

tlačítko TARE – slouží pro vynulování váhy a pro nastavení nulové hodnoty při dovažování
Vložení baterií
Otevřete kryt baterií na spodní straně stojanu B, do komory vložte 2 ks baterie AA správnou polaritou a opačným způsobem kryt uzavřete.
Vážení
- Odklopte rameno B1 a do stojanu B vložte otočnou mísu D.
- Váhu zapněte stisknutím tlačítka ON/OFF na ovládacím panelu B5 (displej zobrazí na cca 2 sekundy všechny symboly).
- Jakmile se na displeji zobrazí údaj 0 g, váha je připravena k vážení.
- Připravenou surovinu vložte do mísy a vyčkejte, až se ustálí hodnota na displeji. Ustálení hodnoty indikuje nápis HOLD v levé části displeje.
- Po ukončení vážení bud' váhu vypněte stisknutím tlačítka ON/OFF nebo se váha cca po 1 minutě nečinnosti vypne automaticky.
Před zapnutím váhy do mísy nedávejte suroviny, které chcete vážit!
Funkce TARE
Funkci můžete použít k nastavení nulové hodnoty při dovažování (přidávání různých přísad). Před přidáním každé přísady vždy stiskněte tlačítko TARE pro vynulování displeje. Jakmile se na displeji zobrazí údaj 0 g, je váha připravena k dalšímu vážení.
Poznámky
Pokud po vynulování tlačítkem TARE odeberete mísu s váženou surovinou, displej váhy zobrazí zápornou hodnotu.
Pokud se váha mezi jednotlivým dovažováním surovin vypne (z důvodu nečinnosti) a potřebujete ještě přidat/dovážit další suroviny, před opětovným zapnutím váhy postupujte následovně. Nejdříve nadzvedněte mísu s obsaženou surovinou ze stojanu a stiskněte tlačítko ON/OFF pro zapnutí váhy. Po zobrazení 0 g na displeji vložte mísu zpět do stojanu a stisknutím tlačítka TARE vynulujte hodnotu na displeji pro další vážení.
Překročení váživosti váhy
Maximální hmotnost, kterou lze vážit, je 3000 g. Pokud se bude vážit položka o hmotnosti vyšší než 3000 g, na displeji se objeví upozornění na chybu EEEE. Toto upozornění znamená, že hmotnost vážené položky překračuje váživost váhy.
Pozor: Suroviny o nadměrné hmotnosti je nutné z mísy na váze odebrat, aby se předešlo poškození váhy.
Chybová hlášení zobrazená na displeji
Symbol baterie – slabé baterie, vyměňte baterie EEEE– přetížení váhy, hmotnost překračuje 3000 g
- - - - nestabilní nulová poloha

VI. ÚDRŽBA
Před jakoukoliv manipulací se spotřebičem nebo jeho údržbou spotřebič vypněte a vytáhněte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Čištění pohonné jednotky A a stojanu B provádějte měkkým vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda. Ostatní příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu, opláchněte čistou vodou a utřete do sucha (můžete použít i myčku nádobí – ne však na mixér G). Koncovka se závitem mixéru G se při čištění nesmí ponořit (obr. 6). Při čištění mixéru pracujte velmi opatrně, nůž je ostrý! Dbejte na to, aby řezné hrany mixéru nepříšly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost. Některé přísady mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, sporák, radiátor).
Skladování spotřebiče a příslušenství
Po očištění naviňte napájecí přívod A8 přes zadní část pohonné jednotky A a zajistěte ho sponou na přívodu (obr. 7). Pohonnou jednotku uložte na suchém, bezprašném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Příslušenství E, F, G a H uložte do podstavec K (obr. 8). Ponorný mixér G v podstavci ještě pootočením o 45° zajistěte.
VII. EKOLOGIE

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný. Vybité baterie ze stojanu (platí pro typ ETA 3088) vyjměte a vhodným způsobem prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Baterie nikdy nelikvidujte spálením!
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Typ 1088 2088 3088
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku
Příkon (W) uveden na typovém štítku
Objem mixovací nádoby (ml) 800
Hmotnost pohonné jednotky (kg) cca 1,2
Váživost váhy max. (g) 3000
Rozlišení váhy (g) po 1

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
– NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti
DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponořovat do vody
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.
— Pred každým pripojením spotrebiča do elektrickej siete skontrolujte, či je prepínač A1 v polohe 0 (vypnuté) a po skončení práce spotrebič vždy odpojte od elektrickej siete.
A1 — spínač/prepínač rýchlostí
A2 — tlačidlo TURBO
A3 — tlačidlo vyhadzovača
K – odkladací podstavec
L — stierka
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE (obr. 1, 2)
tlačidlo TURBO — motor pracuje na maximálny výkon a je v činnosti, pokým je spínač A2 stlačený
Po skončení práce šlahač A vypnite a vidlicu napájacieho prívodu A8 odpojte od elektrickej zásuvky.
Odkladací podstavec (K)
Výstraha: Odstráňte suroviny s nadváhou z misy na váhe, ináč hrozí poškodenie váhy.
Chybové hlásenia zobrazené na displeji
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Objem nádoby na mixovanie (ml) 800
Hmotnost pohonnej jednotky (kg) asi 1,2
Váživost váhy max. (g) 3000
VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.
VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA – Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3
V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, 777 768 202, e-mail: servis@perfektservis.cz České Budějovice - ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1A, 370 04, tel.: 387 438 911, e-mail: elmotcb@seznam.cz Havířov - Pavel Universal-Elektro, Junácká 1, 736 01, tel.: 596 410 413, e-mail: universervis@volny.cz - sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, 735 06, tel.: 596 322 438 Hradec Králové - ELEKTROSERVIS Šperk, Chelčického 279, 500 02, tel.: 495 537 521, e-mail: sperk-elektro@volny.cz Karlovy Vary - KV ELEKTROSERVIS, Nám. E. Destinové 10, 360 09, tel.: 353 228 021, 605 906 932, e-mail: zchvatal@volny.cz
Krnov - HROTA, Bartultovická 1, 794 01, tel.: 554 611 756, e-mail: ehrota@email.cz
- sběrna oprav - Krnov, Albrechtická 39, 794 01, tel.: 554 617 600
- sběrna oprav - Opava, H. Kvapilové 19, 746 01, tel.: 553 653 153
Liberec - VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, 460 01, tel.: 485 101 488, e-mail: vekoelektronik@volny.cz
Mladá Boleslav - Elektroservis Mulač s.r.o., Staroměstské nám. 9, 293 01, tel.: 326 324 721, e-mail: elektroservismulac@seznam.cz
Ostrava - Mar. Hory - V. ELEKTRONIK, Sušilova 3, 709 00, tel.: 596 627 790, e-mail: velektronik@volny.cz
Ostrov n. Ohří - S+M ELEKTROSERVIS, Nejda 29, 363 01, tel.: 353 844 514, 603 584 243, e-mail: sm.elektroservis@email.cz
Planá nad Lužnicí - JM servis s.r.o., Průmyslová 458, 391 11, tel.: 381 261 831, e-mail: maleninsky@hptronic.cz - sběrna oprav - Sezimovo Ústí - ELEKTROSERVIS, Lipová 602, 391 02, tel.: 775 598 885
Plzeň (Roudná) - SERVIS Feiferlík, Plánská 2, 301 64, tel.: 377 522 240, 377 542 300, e-mail: mvsservis@mvsservis.cz Ústí n. L - ERCÉ-ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, 400 01, tel.: 472 743 635, e-mail: 140@erce.cz Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, 763 02, tel.: 577 102 424, e-mail: kofr.zlin@vol.cz
Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 1535, 539 01 Hlinsko.
Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince 844 444 000 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy.
Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Kupon č. 3
eta
Kupon č. 2
eta
Kupon č. 1
eta
ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ LIST
Záruční doba Záručná lehota
24
měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebitel'ovi
Typ Série (výrobní číslo) Typ Séria (výrobne číslo)
Napětí • Napätie
\~230 V
Datum a TK závodu Dátum a TK závodu
Lc = 85 dB (A), re 1 pW
Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis
Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku, nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň „Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku.“ BEZ DATA PRODEJE A RAZÍTKA PRODEJCE JE ZÁRUČNÍ LIST NEPLATNÝ AOPRAVA V ZÁRUCE NEBUDE PROVEDENA!

