Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Bezpečnostní kamera

SnapShot Cloud Mini 4G - Bezpečnostní kamera Dörr - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SnapShot Cloud Mini 4G Dörr ve formátu PDF.

📄 224 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - page 164
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně SnapShot Cloud Mini 4G Dörr

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Bezpečnostní kamera ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SnapShot Cloud Mini 4G - Dörr a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SnapShot Cloud Mini 4G značky Dörr.

NÁVOD K OBSLUZE SnapShot Cloud Mini 4G Dörr

ČÁSTI OBRÁZKU 2 - 3
01 | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ▲165
02 | BATERIE/AKUMULÁTOR VÝSTRAŽNÉ ▲166
03 | USTANOVENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ 166
04 | NÁKLADY NA MOBILNÍ TELEFON VZNIKAJÍ V SOU-VISLOSTI SE ZASÍLÁNÍM OBRÁZKŮ/VIDEÍ166
05 | ČÁSTI OBRÁZKU 167
06 | PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU 167
06.1 Montáž antény 167
06.2 Vložení baterií 167
06.3 Vložte paměťovou kartu SD/SDHC/SDXC 168
06.3.1 DŮLEŽITÉ Paměťové karty SDXC 64 GB a 128 GB168
06.3.2 Formátování karty SD/SDHC/SDXC pomoci kamery168
06.4 Vložení karty SIM168
06.5 Stáhněte si aplikaci DÖRR168
06.6 Registrace a naskenování QR kódu169
06.7 Webové stránky DÖRR SnapShot Cloud170
06.8 Zapnutí / kontrola stavu fotoaparátu170
06.8.1 Indikátory stavu LED171-172
07 | NASTAVENÍ KAMERY V ROZHRANÍ APLIKACE/WEB173
Nastavení kamery173
Režim kamery173
Režim vysilání173
Typ baterie173
Dálkové ovládání173
GPS173
Přepsání SD173
Aktivace funkce Automatické měřítko173
Název kamery173
Časové pásmo173
Nastavení obrázků174
Velikost obrázku174
Sériové snímání174
Interval sériového snímání174
Časosběrné snímání174
Zpoždění174
Omezení počtu snímku za den174

Obsah Stránka

Nastavení videa174
Velikost videa174
Délka videa174
Nastavení blesku175
Detektor pohybu PIR175
Citlivost175
Časové okno175
07.1 Pri prvním nastavení kamery175
07.2 Pohotovostní režim175
Média176
Oblíbené položky176
Fotoaparáty177
Múj účet178
08 | DALŠÍ FUNKCE179
08.1 Testovací nahrávky179
08.2 Odstranění/znovuzaregistrování kamery179
08.3 V případě krádeže179
09 | MONTÁŽ / SEŘÍZENÍ179
09.1 Montáž a seřizení kamery179
09.2 Poznámky k montáži179
09.2.1 Detektor pohybu180
09.2.2 Podmínky osvětlení180
09.2.3 Ochrana proti povětrnostním vlivům 180
10 | VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ180
10.1 Volitelné montážní příslušenství180
10.2 Volitelná zařizení proti krádeži180
10.3 Alternativní zdroje napájení180
10.4 Vicesitová karta SIM Hero181
11 | ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ181
12 | ROZSAH DODÁVKY 181
13 | TECHNICKÉ ÚDAJE182
14 | LIKVIDACE, OZNAČENÍ CE183
14.1 Likvidace baterie/dobijecí baterie183
14.2 Upozornění k OEEZ183
14.3 Likvidace obalu183
14.4 Shoda s RoHS183
14.5 Označení CE183
15 | ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ183

CZ

DĚKUJEME VÁM, že jste se rozhodli pro kvalitní produkt firmy DÖRR.

Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte návod k použití a bezpečnostní pokyny.

Návod k použití si uložte spolu s přístrojem pro pozdější použití. Použivají-li tento přístroj jiné osoby, dejte jim prosím tento návod k použití k dispozici. Jestliže tento přístroj prodáte, patří tento návod k použití k přístroji a je nutné ho k přístroji přiložit.

Společnost DÖRR neručí v případě nesprávného použití nebo ne-respektování návodu k použití a bezpečnostních pokynů za vznik-lé škody.

Při škodách způsobených nesprávným použiváním nebo cizím působením zaniká nárok na záruku a reklamaci. Manipulace, montážní změny produktu a otevření krytu uživatelem nebo neautorizovanými třetími osobami se považuje za nesprávné použivání.

01 | ▲ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

- Přístroj není žádná hračka! Aby se zabránilo nehodám a udušení uchovávejte přístroj, součástky a obalové materiály mimo dosah děti a domácích zvířat.

- Osoby s fyzickým nebo kognitivním omezením by měly ovládat kameru pouze po zaškolení a pod dohledem.

- Osoby s kardiostimulátorem, defibrilátorem nebo s jinými elektrickými implantáty by měly dodržovat minimální vzdálenost 30 cm, protože přístroj vytváří elektromagnetická pole.

- Vaše kamera má kryt odolný vůči povětrnostním vlivům IP66 (ochrana proti prachu a stříkající vodě) a je proto vhodná pro venkovní použiti. I přesto chraňte Vaši kameru před extrémnimi povětrnostními vlivy a přímým slunečním zářením.

- Používejte výhradně nové alkalicko-manganové baterie Mignon AA LR6 1,5V nebo nabíjecí akumulátory NiMH nebo lithiové baterie stejného typu a výrobce. ⚠ Nikdy nekombinujte alkalicko-manganové baterie s akumulátory NiMH nebo lithiovými bateriemi! Při vkládání dbejte na správné pólování (+/-)! Při delším nepoužívání baterie vyjměte.

- Používejte pouze paměťové karty SD/SDHC od 8GB do 32GB (SDXC 64GB až max. 128GB viz kapitola 06.3.1). Použití karty Micro SD ve spojení s adaptérem může vést k poruchám.

- Kameru chraňte před pádem na tvrdé povrchy. Kameru po pádu nepoužívejte. V takovém případě nechte kameru před opětným zapnutím zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem.

- Je-li kamera vadná nebo poškozená, nepokoušejte se kameru demontovat nebo vlastnoručně opravit. ⚠ Vzniká nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Kontaktujte prosim Vašeho specializovaného obchodníka.

- Pri otevření krytu kamery (kromě víka krytu a přihrádky na baterie) zaniká záruka. Oprávnění otevřit kryt má pouze odborný personal společnosti DÖRR GmbH.

- Světelné zdroje LED může vyměňovat pouze odborný personál společnosti DÖRR GmbH.

- Kameru nepoužívejte v přímém okolí zařízení, které vytváří silná elektromagnetická pole.

• Zabraňte dotyku prstů s čočkou kamery.

- Kameru chraňte před silným znečištěním. Kameru nečistěte benzinem nebo agresivními čisticími prostředky. K čištění vnějších součástí kamery a čočky doporučujeme hadřík z mikrovlákna, který neuvolňuje vlákna. ⚠️ Před čištěním prosím vyjměte baterie/akumulátory.

- Jestliže kameru nepoužíváte, ukládejte ji na suchém, chladném mistě chráněném před prachem. 🚠Kameru uchovávejte mimo dosah dětí. Chraňte kameru před domácími zvířaty.

- Je-li kamera vadná nebo není-li plánované její další využití zlikvidujte jí v souladu se směrnici o odpadních elektrických a elektrotechnických zařízení WEEE. V případě dotazů se obratte na místní úřady, které mají na starosti likvidaci.

02 | ⚠️ BATERIE/AKUMULÁTOR VÝSTRAŽNÉ

Používejte pouze kvalitní značkové baterie nebo akumulátory. Při vkládání baterií/ akumulátorů dbejte na správné pólování (+/-). Nepoužívejte baterie/akumulátory různých typů a baterie vyměňujte vždy současně. ⚠ Nikdy nekombinujte alkalicko-manganové baterie s akumulátory NiMH nebo lithiovými bateriemi! Nekombinujte použité baterie s novými bateriemi. Při delším nepouživání bateire/akumulátory prosím vyjměte. ⚠ Baterie/akumulátory neházejte do ohně, nezkratujte je ani uje nedemontujte. ⚠ Běžné baterie nikdy znovu nenabíjejte – nebezpečí výbuchu! Abyste zabránili vytečení kyselin odstraňte z baterie okamžitě prázdné baterie z přístroje. Baterie, které vytekly, okamžitě vyjměte ze zařizení. Před vložením nových baterií vyčistěte kontakty. ⚠ Existuje nebezpečí poleptání kyselinou z baterie! Při kontaktu s kyselinou z baterie okamžitě omyjte postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě kontaktujte lékaře. Při požití baterie může dojít k nebezpečí života. ⚠ Baterie/akumulátory uchovávejte tak, aby byly nedosažitelné pro děti a domácí zvířata. Baterie/akumulátory se nesmí likvidovat s domácím odpadem (viz také kapitola „Likvidace akumulátorů/baterií“).

03 | USTANOVENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ

V každé zemi/spolkovém státě platí zákonná ustanovení o ochraně osobních údajů. Protože tato ustanovení mohou být v každém státě nebo spolkové zemi různé, doporučujeme zjistit si informace u příslušného úřadu a u osoby zodpovědné za ochranu osobních údajů. Tato ustanovení také dodržujte! V každém případě plati:

  • Nemonitorujte žádná veřejná místa jako jsou chodníky, silnice, parkoviště atd.
  • Nikdy nemonitorujte zaměstnance na pracovišti.
  • Neporušujte „osobnostní práva“ nebo „právo na vlastní fotografii“.
  • Nezveřejňujte žádné fotografie na kterých jsou osoby, jejichž výslovný souhlas nemáte. Nezveřejňujte žádné fotografie s identifikovatelnou SPZ.
  • Na monitoring fotografiemi a videem upozorněte pomoci tabulky a informujte případně sousedy a návštěvníky.

04 | € NÁKLADY NA MOBILNÍ TELEFON VZNIKAJÍ V SOUVISLOSTI SE ZASÍLÁNÍM OBRÁZKŮ/VIDEÍ

Výměna dat pomocí mobilního propojení je vždy spojená s náklady. Jejich výše závisí na tarifu a poskytovateli služby a nejsou uhrazené koupí kamery. Informujte se o možnostech tarifu a s tím spojených nákladech u Vašeho poskytovatele mobilních služeb.

05 | ČÁSTI OBRÁZKU

01 Antény 4G/připojení antény
02 60 infračervených LED diod
03 Ukazatel LED/Světelný senzor
04 Napínací uzávěry
05 Čočka kamery
06 Mikrofon
07 Hlásič pohybu (senzor PIR)
08 Očko pro zámek podkovu (zámek volitelně)
09 Otvor pro kartu SD
10 QR kód (sériové číslo)
11 Tlačítko TEST
12 Tlačítko formátování SD
13 Tlačitko Reset
14 Posuvník ON (zapnout)/OFF (vypnout)
15 Indikátory stavu LED
15a) Provozní stav
15b) Sila signálu
15c) Stav baterie
15d) Stav karty SD
15e) Stav sítě
15f-g) Indikátory chyb DÖRR Cloud
16 Bateriová přihrádka
17 Otvor pro kartu SIM
18 Provedení kabelového zámku (zámek volitelně)
19 Očko pro montážní pás
20 Zásuvka USB-C
21 Připojení externí baterie DC 12V
22 1/4" prípojovací závit
23 Adaptér Nano-SIM + Micro-SIM + Mini-SIM
24 Upevňovací pás

06 | PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU

Odstraňte ochrannou fólii z PIR senzoru (07).

DÜLEŽITÉ

Při následujících akcích musí být kamera vypnutá (posuvník 14 = poloha OFF). Jinak může dojít k poškození kamery!

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - DÜLEŽITÉ - 1

text_image 14 ON OFF

06.1 Montáž antény

Odstraňte žlutou ochrannou krytku z konektoru antény (01) a našrou-bujte dodanou anténu.

06.2 Vložení baterií

POZOR

Používejte výhradně nové alkalicko-manganové baterie Mignon AA LR6 1,5V nebo nabíjecí akumulátory NiMH nebo lithiové baterie stejného typu a výrobce. ⚠ Nikdy nekombinujte alkalicko-manganové baterie s akumulátory NiMH nebo lithiovými bateriemi! Při vkládání dbejte na správné pólování (+/-)! Při delším nepoužívání baterie vyjměte.

Kameru otevřete pomocí bočních západkových uzávěrů (04). Zkontrolujte, za posuvník (14) je v poloze OFF (vypnuto). Do přihrádky na baterie (16) vložte 8 baterií AA 1,5 V nebo odpovídající NiMH nebo lithiové akumulátory (nejsou součásti dodávky). Dbejte na správnou polaritu (+/-).

UPOZORNĚNÍ

Pokud používáte fotoaparát s NiMH nebo lithiovými bateriemi, pro zajištění přesného zobrazení stavu baterie vyberte později v aplikaci APP/Web v položce nabídky „Typ baterie“ možnost NiMH nebo lithium.

Informace o alternativních zdrojích napájení naleznete v kapitole 10.3.

06.3 Vložte pamětovou kartu SD/SDHC/SDXC

UPOZORNĚNÍ

Používejte pouze pamové karty SD/SDHC/SDXC od 8GB do maximální kapacity 128GB. Použití karty Micro SD ve spojení s adaptérem může vést k poruchám. Dbejte na to, aby karta SD byla naformátovaná a odblokovaná. Pro formátování karty SD pomocí monitorovací kamery přečtěte si kapitolu 06.3.2.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - UPOZORNĚNÍ - 1

text_image SD SDHC SDXC Adapter micro SD micro SD SD SDHC SDXC

Pamětovou kartu SD/SDHC/SDXC (neni součásti dodávky) vložte pop-sanou stranou nahoru do otvoru pro karty SD (09) až karta zaklapne.

06.3.1 DÜLEŽITÉ Paměťové karty SDXC 64 GB a 128 GB

Pamětové karty SDXC s kapacitou 64 GB a 128 GB je kvůli jejich standardnímu formátování nutné před použitím s monitorovací kamerou naformátovat. Pro formátování karty SDXC pomocí monitorovací kamery přečtěte si kapitolu 06.3.2.

06.3.2 Formátování karty SD/SDHC/SDXC pomocí kamery

  1. Pamětovou kartu SD/SDHC/SDXC (není obsažená v rozsahu dodávky) vložte popsanou stranou nahoru do otvoru pro karty SD (09) tak, aby karta zaklapla.

  2. Posuvník (14) posuňte do polohy „ON“ (zap). Stiskněte tlačitko (např. pomoci tužky) Formát SD (12) a podržte ho stisknuté po dobu přibližně 10 sekund, dokud nezačne žlutě blikat LED 15d):

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Formátování karty SD/SDHC/SDXC pomocí kamery - 1

  1. Po 10 bliknutích a úspěšném formátování svítí LED 15d) trvale zeleně. Při prvním nastavování kameru znovu vypněte (posuvník (14) do polohy OFF).

06.4 Vložení karty SIM

Pro používání funkcí posílání musí být v otvoru pro kartu vložena karta SIM (volitelně). Pro správné vložení karty SIM dbejte prosím na symbol nad otvorem pro kartu SIM (17).

Karty Nano SIM, Micro SIM a Mini SIM lze používat pouze s adaptéry (23), které jsou součástí dodávky.

DÜLEŽITÉ

  • SIM kartu před použitím bezpodmínečně odblokujte (neprovádí se dotaz na PIN) (bud hned při nákupu v obchodě nebo pomocí mobilního telefonu).
  • Přesvědčte se, že vaše SIM karta je odblokovaná pro posilání mobilních dat a příp. má dostatečný kredit.
  • Pro zasilání mobilních dat potřebuje kamera data telefonního providera. Informace o všech podporovaných poskytovatelích karet SIM naleznete na:

https://doerr.media/manuals/simCard_Provider.pdf

Nelze použit poskytovatele SIM karet, kteři nejsou nyní uvedeni na seznamu.

UPOZORNĚNÍ

Kamera nemá žádný zámek SIM karty a lze ji používat s jakoukoli SIM kartou - použijte naši multisítovou kartu FREEEWAY (viz kapitola 10.4) s exkluzivními prémiovými tarify pro zákazníky DÖRR Cloud nebo datové karty ze stávajících smluv na mobilní telefon.

06.5 Stáhnutí aplikace DÖRR

Pro instalaci aplikace DÖRR Cloud naskenujte vaším chytrým telefonem odpovídající kód QR pro android nebo IOS na vnějším obalu nebo si aplikace stáhnete přimo v Play Store pro Android nebo v APP Store pro iOS.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Stáhnutí aplikace DÖRR - 1

text_image iOS APP > ANDROID APP >

06.6 Registrace a skenování kódu QR

Snímek 1 Zaregistrujte se pomocí své e-mailové adresy a hesla a klepněte na: No account? Register now!

Na uvedenou e-mailovou adresu obdržíte e-mail od firmy DÖRR. Pro úspěšné ukončení registrace pokračujte podle odkazu tohoto e-mailu. Přihlaste se s přihlašovacími údaji z registrace.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Registrace a skenování kódu QR - 1

text_image DÖRR www.doerr-outdoor.de E-mailová adresa Heslo Zaporněti jste heslo? Klíkněte zde a zaregistrujte se! Jesté nemáte účet? Zaregistrujte se nyní! LOGIN

Snímek 2 Stiskněte ikonu kamery

Snímek 3 Klepněte prstem na Přidat kameru +

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Registrace a skenování kódu QR - 2

text_image Média Všechny Žádné nahrávky nejsou k dispozici

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Registrace a skenování kódu QR - 3

text_image Kamery Ještě nemáte kameru. P řidejte svůj první kameru nyni, Kamery

Snímek 3 Otevře se skener QR. Naskenujte pomocí smartphonu QR kód (10) na krytu kamery. Případně můžete sériové číslo zadat také ručně. Sériové číslo najdete uvnitř krytu kamery nebo na vnějším obalu.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Registrace a skenování kódu QR - 4

text_image (4) Umístěte zařízení nad kód QR Přidat ručně

Zapněte kameru pomocí posuvníku (14) = ON.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Registrace a skenování kódu QR - 5

text_image 14 ON OFF

Snímek 5 Pojmenujte prosím kameru.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Registrace a skenování kódu QR - 6

text_image K registraci kamery potřebujeme další informace. Zadejte prosím sěriové číslo a telefonní číslo své kamery. Uvedťe název kamery. Sěriové číslo kamery 860264XXXXXXXXX Název pro kameru Další

06.7 Webové stránky DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro

Registrovat a přihlásit se můžete také prostřednictvím našich webových stránek pomocí počítače/notebooku:

https://www.doerr.cloud/

Doporučujeme používat prohlížeč Google Chrome

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Registrace a skenování kódu QR - 7

UPOZORNĚNÍ

Zobrazení/symboly v aplikaci APP a na webových stránkách se mohou lišit. Nastavení a funkce jsou však shodné a popsané v následujících kapitolách.

06.8 Zapnutí/kontrola stavu kamery

Po zapnuti kamery nyní kamera zkontroluje všechny relevantní funkce. Během tohoto procesu bliká LED provozního stavu (15a) a všechny ostatní LED zeleně. Jakmile se LED dioda provozního stavu (15a) trvale rozsvítí zeleně, je kontrola dokončena a vaše kamera je připravena k registraci/použití.

Neregistrovaná kamera:

Kamera zůstane v režimu registrace po dobu 5 minut. Kamera se poté přepne do pohotovostního režimu (viz kapitola 07.2) a LED diody a LED indikátor (03) zhasnou.

Již zaregistrovaná kamera:

Po cca 1 minutě se kamera přepne do definovaného pracovního režimu (LED a LED indikátor (03) zhasnou).

Do zobrazeni stavu (LED se rozsviti) se můžete kdykoli vrátit stisknutím tlačítka TEST (11).

UPOZORNĚNÍ

Při počátečním nastavení kamery budou indikátory LED (15f) a 📋 (15g) blikat zeleně, dokud nebude kamera úspěšně zaregistrovaná. Registrace je dokončena, jakmile kliknete na Použít nastavení v aplikaci/webovém rozhraní (viz strana 155).

Pokud během kontroly dojde ke kritické chybě, LED provozního stavu (15a) svítí trvale červeně Pro řešení problémů a informace o dalších stavových displejích LED (15b – 15e) si přečtěte následující tabulku v kapitole 06.8.1.

DÜLEŽITÉ

Pokud indikátory stavu LED 📞 (15f) a 🏠 (15g) svítí nebo blikaji červeně, kontaktujte naše servisní oddělení na čísle +49 731 970 37 69 nebo e-mailem na adrese hello@doerr.gmbh.

LED Stav LED Význam Řešení problému
(03)Předníčástkamerysvití trvale červeněKamera je v režimu nastavení. Senzor PIR není aktivní.Počkejte, až se kamera automaticky přepne do pracovního režimu. Alternativně držte stlačené tlačitko TEST (11) po dobu 5 sekund. Pokud je fotoaparát v pracovním režimu kontrolka LED zhasne.
ON(15a)bliká pomalu zeleně Kontroluje se stav kamery.
svití trvale zeleně Kamera je připravená k provozu.
svití trvale červeně Kamera není připravená k provozu.Zkontrolujte, která další kontrolka LED svití červeně nebo bliká.
bliká pomalu žlutě Režim debug je aktivní.Kontaktujte prosím DÖRR Service.
(15b)bliká pomalu zeleně Připojení k mobilní sítí.
svití trvale zeleně Připojení k mobilní sítí navázáno.
svití trvale žlutě Sila signálu průměrná.
bliká pomalu žlutě Sila signálu velmi špatná.Změňte Vašeho poskytovatele mobilních služeb.
svití trvale červeně Připojení k mobilní sítí se nezdařilo.Zkontrolujte, že:na kartě SIM je kredit.karta SIM je správné vložená.kamera podporuje použivaného poskytovatele sitových služeb (viz kapitola 6.4).
bliká pomalu červeněNení vložená žádná SIM karta.Vložte kartu SIM.
bliká střídavě červeně a zeleněKritická chyba!Kontaktujte prosím DÖRR Service.
(15c)bliká pomalu zeleně Kamera připojená k napájecí jednotce.
svití trvale zeleně Kapacita baterie vyšší než 60%.
svití trvale žlutě Kapacita baterie mezi 30-60%.
svití trvale červeněKapacita baterie nižší než 30%.Co nejdříve vložte nové baterie.
bliká rychle červeněKapacita baterie není pro provoz dostatečná.Vložte nové baterie.
(15d)svití trvale zeleněKarta SD je vložena a připravena k provozu.
svití trvale žlutě Karta SD vložená - karta je plná!Smažte soubory z paměťové karty a přeformátujte kartu (viz kapitola 6.3.1).
svití trvale červeněNení vložena karta SD nebo je karta SD zablokovaná nebo nesprávně naformátovaná.Prečtěte si prosím kapitolu 6.3.
bliká rychle zeleněData se zapisuji na kartu SD.
rychle bliká červeně po dobu 5 sekund,poté se vrátí do původního stavu displeje.Na kartu SD nelze zapisovat data.Zkontrolujte stav ostatních karet SD.
bliká pomalu žlutě Probihá formátování paměťové karty.
(15e)bliká pomalu zeleně Síťová služba se inicializuje.
svití trvale zeleně Kvalita sítě je min. 4G.
svití trvale žlutě Kvalita sítě je 2G až 3G.
svití trvale červeně Žádná síťová služba.Zkontrolujte, že:na kartě SIM je kredit.kamera podporuje použivaného poskytovatele sitových služeb (viz kapitola 6.4).

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - DÜLEŽITÉ - 1

LED Stav LED Význam Řešení problému
(15f)svítí trvale zeleně Kamera připojená ke služběDÖRR Cloud.
svítí trvale červeněSlužba DÖRR Cloud není k dispozici.Kontaktujte prosím DÖRR Service.
bliká pomalu zeleně Připraveno k procesuregistrace.
bliká pomalu červeněSlužba DÖRR Cloud není k dispozici.Kontaktujte prosím DÖRR Service.
bliká rychle zeleně Komunikace se službouDÖRR Cloud.
rychle bliká červeně po dobu 5 sekund, poté se vráti do původního stavu displeje.Nahrávání médií se nezdařilo. Kontaktujteprosím DÖRR Service.
(15g)bliká pomalu zeleně Připraveno k procesuregistrace.
svítí trvale zeleně Kamera připojená ke služběDÖRR Cloud.
svítí trvale červeněSlužba DÖRR Cloud není k dispozici.Kontaktujte prosím DÖRR Service.
(Vše)Všechny LED blikají 2x zeleně a pak zhasnouProvede se reset fotoaparátu.Kamera musí být znovu připojena ke službě DÖRR Cloud. Viz pokyny v aplikaci APP.
Všechny LED blikají rychle zeleně Probíháaktualizace firmwaru.
Všechny LED blikají rychle červeněAktualizace firmwaru se nezdařila.Zkontrolujte firmware, je karta SD správně vložená je karta SD správně naformátovaná?

DÖRR Service

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - DÜLEŽITÉ - 2

+49 731 970 37 69

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - DÜLEŽITÉ - 3

hello@doerr.gmbh

Předvolby jsou označeny (*).

Nastavení kamery
Upozornění: V závislosti na nastavení se provedené změny projeví s časovým zpožděním až 24 hodin.
Kamera
Režim kamery
Snímek (*)Kamera fotografuje podle Vašich nastavení ve velikosti snímku + sériových snímku.
VideoKamera nahrává videapodle nastavení velikosti a délky video.
Snímek a videoKamera nejprve zaznamená snimek/snímky a následně video podle Vašich nastavení ve velikosti snímku, sériovém snímku,velikosti video a délce video.
Režim odesílání
Snímek (*) Kamera odesílá snímky.
Video Kamera odesílá video.
Snímek a video Kamera odesílá snimek(y) a 1 video.
Náhled V režimech Snímek, Snímek a Video je obraz se sníženou kvalitou.
Typ baterie
Alkalická (*)Chcete-li zajistit přesné zobrazení stavu baterie zvolte, zda jste do fotoaparátu vložili alkalické baterie, Ni-MH nebo lithiové baterie. Existují různé typy lithiových baterií – v případě pochybnosti zvolte „Alkalické“.
Ni-MH
Lithium
Dálkové ovládání
Každých 30 minut ●Nastavení se použiji nejpozději ve zvoleném časovém intervalu. Pokud se snímky nebo videapřenáší z kamery před uplynutím časového intervalu, použijí se nová nastavenív tomto čase přenosu.
Každou hodinu ●
Každé 2 hodiny ●
Každé 3 hodiny ●
Každé 4 hodiny ●UPOZORNĚNÍPokud jste omylem provedli nesprávná nastavení a kamera není v režimu realného času, můžete nastavení okamžitě opravit tak, že nejprve provedete požadovaná nastavení v aplikaci/webovém rozhraní a poté ručně spustíte obraz pomocí detektoru pohybu, např. mávne rukou senzorem PIR (07).
Každých 6 hodin ●
Každých 12 hodin ●
Každých 24 hodin (*) ●
Aktivace GPS ✉ (*)GPS je na časové značce znázorněno v radiánech (např. N48°18'44" E010°02'02")
Přepsat SD (♥)Je-li karta SD plná, přepíše kamera nejstarší snímky doporučeno.Je-li karta SD plná, zastaví kamera funkci nahrávání/fotografování, dokud se karta nevymění resp. nenaformátuje.
Aktivace funkce automatické měřítko (*)Pokud se odeslání snímku nezdaří kvůli špatnému mobilnímu signálu, fotoaparát se pokusí snimek odeslat znovu v nižší kvalitě.
Název kamerySnapShot Cloud 4G PROZde lze změnit přiřazený název kamery.
Časové pásmoEurope/BerlinVyberte časové pásmo ve vaší oblasti.
Nastavení obrázkuVelikost obrázku
12 MP (*)Vyberte požadovanérozlišeníobrazu.
8 MP12 MP (4608x2592) / 8MP (3840x2160) / 5 MP (3072x1728) / 3 MP (2304x1296)
5 MP
3 MP
Pořizování sériových snímků
1 obrázek (*)Zvolte počet snímkůnajedenpohyb resp. spuštění.
2 obrázky
3 obrázky
Kontinuální interval snímků
X snímků během jedné sekundyPokud jste vybrali pro „Pořizování sériových snímků“ 2 nebo 3 snímků, můžete zde stanovit, zda mají být snímky série pořizovány po sobě během 1 sekundy, nebo zda mezi snímky série má být pauza 1 sekunda nebo 2 sekundy.
1 sekundový interval mezi snímky
2 sekundový interval mezi snímky
Časosběrné snímky(*)Nastavení pevného časového intervalu, ve kterém kamera zaznamená obraz/video nezávisle na detektoru pohybu.Příklad s nastavením 01:00:00:Kamera pořídí obrazový/video záznam každou hodinu bez ohledu na to, zda je nebo není zaznamenán pohyb.Možný časový interval:min. 05 sekund až max. 24 hodin (vstup 23:59:59).
Zpoždění(*)Nastavte dobu, po kterou má býtdetektor pohybu po spuštění v pauze. Toto nastavení zabraňuje tomu, aby fotoaparát pořídil příliš mnoho snímků.Příklad s nastavením 5 minut:Po spuštění fotoaparát čeká 5 minut, dokud se nespustí další záznam detekce pohybu.Možné zpoždění:min. 05 sekund až max. 24 hodin (vstup 23:59:59).
Omezit počet snímků za denMaximální počet snímků za denVYP (*) 10 99Nastavte požadovaný počet snímků za den.Jakmile se dosáhne nastaveného čísla, kamera funkci zastaví.
Nastavení videa
Velikost videa
FHD-1080P (*)Vyberte požadovaný formát videa.
HD-720P
WVGAFull HD 1080P (1920x1080) / HD 720P (1280x720) / WVGA (848x480)
Délka videaVyberte požadovanou délku videa.
10 (*)5 59min. 5 sekund - max. 59 sekund.
Nastavení blesku
Blesk
Maximální záblesk (*)Vyberte požadovaný rozsah záblesku.
Minimální zábleskMaximální vzdálenost cca 20 metrů / minimální vzdálenost cca 8 metrů.
Detektor pohybu PIR
Detektor pohybu (*)
Citlivost VYP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (*)Pasivní infračervený senzor (PIR) se spustí, když je v detekční oblasti zjištěn pohyb a rozdíl-ná teplota.
Nastavte citlivost detektoru pohybu.
Úroveň 1-5: Pokud se kamera spouští příliš často vlivem okolních vlivů (padající větve,silné sluneční světlo atd.).
Úroveň 6-9: Kamera detekuje i ty nejmenší pohyby a teplotní rozdíly.
UPOZORNĚNÍ Pokud je vybrána možnost VYP ,kamera nebude pořizovat žádnésnímky! Chcete-li pořizovat záznamy, zapněte časosběrné snímání!
Časové okno
Časové okno 1(*)Časové okno 1: Nastavte pevný časový rámec, ve kterém má být kamera aktivní. Mimo tento čas se neprovádějí žádné záznamy ani se neregistrují žádné pohyby.Příklad s nastavením 14.00 - 17.00:Kamera je aktivní pouze mezi 14.00 a 17.00.Pokud zvolíte funkci VYP ✗, kamera bude v provozu 24 hodin denně. Můžete definovat až 2 časová okna za den.
Časové okno 2(*)Časové okno 2: Nastavte druhý časový rámec, ve kterém je kamera aktivní (viz časové okno 1). Pokud vyberete funkci VYP ✗, bude kamera v činnosti 24 hodin nebo podle časového rámce 1.
Použít nastaveníKlepnutím na tlačítko Použít nastavení uložte svá přizpůsobení.

07.1 UPOZORNĚNÍ > při prvním nastavení kamery

Po klepnutí na Použít nastavení bude vaše registrace dokončena. Po úspěšné registraci přestanou stavové LED indikátory 📞(15f) a 🏠(15g) blikat a svítí trvale zeleně . Kamera se během několika sekund restartuje. Jakmile se všechny LED diody trvale rozsvítí zeleně / žlutě , je vaše kamera po cca 60-70 sekundách v pracovním režimu.

07.2 UPOZORNĚNÍ > Pohotovostní režim

Pokud registraci kamery nedokončíte, kamera se po 5 minutách přepne do pohotovostního režimu. Chcete-li pokračovat v registraci, stiskněte tlačitko TEST (11) nebo kameru vypněte a znovu zapněte pomocí posuvníku (14).

Dokončete registraci jak je uvedeno v kapitole 06.8.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - UPOZORNĚNÍ > Pohotovostní režim - 1

Média

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Média - 1

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Média - 2

Zde najdete přehled pořízených snímků a videí.

Pro velké zobrazení obrázku a pro přehrání videa klikněte na požadovaný obrázek nebo video.

Hd_202330109900000XXX

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Média - 3

Zde můžete přejmenovat svůj obrázek/video nebo je jednotlivě odstranit.

Odstranit

Uložit

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Uložit - 1

Označte obrázek nebo video jako oblíbené.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Uložit - 2

Uložte obrázek nebo video jako soubor do galerie smartphonu nebo na pevný disk počítače/notebooku (v původní kvalitě).

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Uložit - 3

Označte, odstraňte a sdílejte jednotlivé, více nebo všechny obrázky a videa.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Uložit - 4

Zde můžete filtrovat podle časového období, typu média, kamery a uživatele.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Uložit - 5

Oblíbené

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Oblíbené - 1

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Oblíbené - 2

Zde najdete přehled obrázků a videí, které jste označili jako oblíbené.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Oblíbené - 3

Označte, odstraňte a sdílejte jednotlivé, více nebo všechny oblíbené položky.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Oblíbené - 4

Zde můžete filtrovat oblíbené položky podle časového období, typu média, kamery a uživatele.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Oblíbené - 5

Fotoaparáty

Zde najdete přehled všech vašich registrovaných kamer. Pro informace a nastavení klepněte prstem na odpovídající kameru.

Kamera

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Kamera - 1

SnapShot 4G Pro 86026XXXXXXXX

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Kamera - 2

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Kamera - 3

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Kamera - 4

Tato funkce je k dispozici pouze v prípadě, že je kamera v režimu SETUP (LED diody svítí).

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Kamera - 5

Klepnutím na ikonu kamery zadáte požadavek na snímek v realném čase.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Kamera - 6

Klepnutím na ikonu videokamery zadáte požadavek na video v reálném čase (je nutné předplatné).

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Kamera - 7

Klepnutím na ikonu otevřete následující vstupní okno :

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Kamera - 8

Aktualizace firmware

Lze kliknout pouze v prípadě, že pro vaši kameru je k dispozici nejnovější firmware. Zohledněte prosím: Kapacita baterie musí být vyšší než 65 %.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Kamera - 9

Formátování karty SD

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Kamera - 10

Vypnutí kamery

Kamera se vypíná příkazem. Kamera se hlásí každých 24 hodin, aby se zkontroloval její stav a v připadě potřeby se přepnula zpět do pracovního režimu.

Nahlášení krádeže (přečtěte si prosím kapitolu 08.3)

Vymazat kameru (přečtěte si prosím kapitolu 08.2.)

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Kamera - 11

Informace

Firmware DSR1DRXX Ukazatel instalované verze firmware.

Baterie 100% Ukazatel stavu baterie

Kvalita signálu 4G Mobilní sit'

Síla signálu

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Informace - 1

Síla signálu

Synchronizováno

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Informace - 2

úspěšně synchronizováno.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Informace - 3

Nastavení

Nastavení kamery

Dostanete se do nastavení kamery (viz kapitola 07).

Třídicí číslo 1

▼ Roztřidte své registrované kamery.

Push

Povolit oznámení push.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Nastavení - 1

Sdílet

Sdílení snímků z kamery

Sdílejte snímky zvolené kamery s přáteli a kolegy v APLIKACI DÖRR (nutná registrace). Klepněte prstem na + a zadejte vaši e-mailovou adresu. Klepněte prstem na Pozvat Váš přítel dostane e-mailem pozvání k registraci. Po úspěšné registraci si může váš přítel prohlížet snímky na kameře, která je sdílená. Pro ukončení sdílení Vašich snímků klepněte prstem na e-mailovou adresu a na Odstranit

Předávání SMTP

Možnost použití ručně definovaných SMTP serverů pro přenos dat. Upozorňujeme, že nemůžeme zaručit bezchybnou funkčnost se službami třetích stran, jako jsou Revierwelt, Revierspion, Picture Transfer atd., protože nemáme žádný vliv na jejich infrastrukturu.

Servery SMTP, které pracují výhradně s portem č. 25, nejsou podporovány.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Sdílet - 1

Můj účet

Další prostor v cloudovém úložišti si můžete rezervovat zde. Předplatné úložiště je VOLITELNÉ a NENÍ nutné pro provoz kamery! Je vhodné pro zákazníky, kteří si chtějí vytvořit rozsáhlou historii médií. Pokud standardní nebo rozšířená kvóta úložiště dosáhne svého limitu, nejstarší média (kromě oblíbených) se přepíši, także je možné kdykoli získat nejnovější média z kamery (kamer).

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Můj účet - 1

UPOZORNĚNÍ

Předplatné lze uzavřít pouze v příslušných aplikacích pro iOS a Android. Zrušení lze provést pouze v příslušné aplikaci nebo v Playstore.

Uživatelé

E-Mailmax.mustermann@max.deVaše emailová adresa
Nové hesloV prípadě potřeby zadejte nové heslo.

Opakování hesla Potvrdte nové heslo.

Registrován(a) na 01.01.20203

Uložit

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Uložit - 1Webový obchodNavštivte nášinternetový obchod a zjistěte více o naší rozmanité lovecké a outdoorové nabídce!
[703X]ZpravodajPřihlaste se k odběru našehozpravodajea využijte řadu atraktivních nabídek!
[04TZ]ImpresumO nás a kontakt
[82VZ]Ochrana údajůOchrana dat
[35SZS]Odhlášení

08.1 Zkušební fotografie

Možnost 1: Vyžádejte si obraz v reálném čase, jak je popsáno v části „Kamera“ na straně 177.

Možnost 2: Pro ruční spuštění testovacího záznamu na kameře pro přijem médií v definovaném nastavení stiskněte jednou tlačitko TEST (11) v režimu aktivního stavového displeje a je-li kamera je připravena k použití (viz kapitola 06.8).

Během zapisování dat na SD kartu bliká kontrolka SD karty (15d) zeleně. Během načítání testovacího záznamu do cloudu DÖRR bliká LED DÖRR Cloud (15f) zeleně.

Chcete-li zobrazit záznam z testu, přejděte v aplikaci DÖRR na „Média“ a klepněte na příslušnou kameru.

08.2 Vymazání/opětná registrace kamery

Chcete-li kameru např. prodat, postupujte následovně:

1. Smažte kameru v rozhraní APP/Web:

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Smažte kameru v rozhraní APP/Web: - 1

Kamery > klepněte na kameru, kterou chcete odstranit >

Kamera

klepněte na

Smazat kameru

2. Vrácení kamery do výrobního nastavení

Chcete-li vrátit kameru do výrobního nastavení, stiskněte tlačitko RESET (13) na kameře, např. perem, po dobu přibližně 10 sekund, dokud se všechny LED diody dvakrát krátce nerozsvíti zeleně.

Nyní můžete Vy nebo nový majitel kameru znovu registrovat v APLIKACI DÖRR.

08.3 V případě krádeže

Dojde-li ke krádeži Vaší kamery, NEVYMAZÁVEJTE ji z APLIKACE, protože pouze tak lze zajistit, že ji zloděj nemůže registrovat. Pomoci funkce „Nahlásit krádež” kontaktujte naši službu a zadejte své kontaktní údaje.

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - V případě krádeže - 1

Kamery > klepněte na odcizená kamera >

Kamera

klepněte na :

Nahlášení krádeže

09 | MONTÁŽ / VYROVNÁNÍ

09.1 Montáž a vyrovnání kamery

Upevňovací pás (24), který je součástí dodávky, protáhněte oky (19) na zadní části kamery a kameru upevněte na strom, sloup nebo jiný vhodný objekt. Pás zatím neutahujte.

Kameru doporučujeme pověsit do výšky 0,75 m až 1,00 m. Optimální vzdálenost k objektu je mezi 3 a 10 m. Větší vzdálenosti jsou také možné, ale pak už nelze garantovat spolehlivost pohybového senzoru. Čočka kamery (05) by měla být zaměřena na bod, kde lze očekávat fotografovaný objekt.

Pro kontrolu, zda je kamera pověšená ve správném úhlu, doporučujeme provést testovací snímek (viz kapitola 08.1). Kameru nastavte tak, aby očekávaný objekt byl uprostřed snímku. Připadně kameru znovu nastavte a znovu provedte testovací snímek.

Pokud je kamera ve správné poloze, pro stabilní upevnění pevně utáhněte upevňovací pásek (24).

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Montáž a vyrovnání kamery - 1

UPOZORNĚNÍ

Všimněte si také kapitoly 10 s naší rozsáhlou řadou příslušenství pro instalaci a ochranu proti krádeži.

09.2 Pokyny k montáži

09.2.1 Hlásič pohybu

Hlásič pohybu reaguje pouze za určitých předpokladů a v určitém rozsahu. Zachycení objektů závisí v značné míře na okolní teplotě a dalších okolnostech jako např. porostu, reflektujících plochách atd. Při optimálních poměrech, perfektním zaměření a nastavení na nejvyšší citlivost může ke spuštění docházet až do 20 m. Běžně

by se ale mělo počítat s rozsahem do 15 m. Pro nalezení optimální polohy je případně nutné provést několik pokusů. Při pokusech o spuštění osobami prosím zohledněte, že zvířata jsou podstatně menší a proto často proběhnou pod oblastí, která monitoruje spuštění.

09.2.2 Světelné podmínky

Jako u běžného fotografování se nedoporučuje přimé protisvětlo. Polohu kamery zvolte tak, aby světlo nepřicházelo přímo zepředu nebo kamera byla ve stínu.

I když je kamera odolná vůči vlivům počasí a je vhodná pro použití venku (ochranná třída IP66 má ochranu proti prachu a stříkající vodě) doporučujeme kameru umístit - je-li to možné - na chráněném mistě. Kameru chraňte před silným deštěm a stálým slunečním zářením. Po delší vlhké periodě např. i po častých mlhách doporučujeme kameru nechat několik dni v suché mistnosti.

10 | VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ

10.1 Volitelné montážní příslušenství

Naše volitelné příslušenství, jako je patentovaný montážní systém DÖRR ve spojení s naším univerzálním adaptérem DÖRR, umožňuje velmi rychlou a snadnou montáž kamery na stromy, stěny a další. Kamera se zacvakne do systému uchycení, bezpečně drží a lze ji rychle zase vyjmout pro změnu umístění. Kulatá hlava se zajištovacím šroubem umožní flexibilní nastavení kamery. Držákem lze otáčet o 360°a natáčet ho 30°do všech směrů:

Připevňovací systém DÖRR pro SnapShot

v kombinaci s:

Univerzální adaptér DÖRR UNI-1 pro přidržovací systém

Pro rychlou montáž sledovací kamery na strom:

DÖRR šroub na strom 1/4" pro dohledové kamery

10.2 Volitelná zařízení proti krádeži

Pro zabezpečení krytu kamery protáhněte podkovu zámku (volitelně k dispozici) očkem (07):

Kombinační zámek DÖRR 3místný small

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Volitelná zařízení proti krádeži - 1

Pomocí kabelového zámku DÖRR (volitelně k dispozici), který protáhnete příslušným otvorem (22) na zadní straně kamery, lze kameru dodatečně zajistit proti krádeži:

Univerzální lankový zámek DÖRR 1,80m

vhodné pro tento:

Kombinační zámek DÖRR 3místný medium

10.3 Alternativní napájení elektrickým proudem

Solární panel DÖRR s integrovanou 15 000mAh baterií - soběstačné napájení pro mimořádně dlouhou dobu provozu:

DÖRR solární panel 15000mAh 6V-9V-12V

Alternativně lze kameru provozovat pomocí externí baterie 12V spolu s naším bateriovým kabelem DÖRR. Vše volitelně dostupné v našem internetovém obchodě DÖRR:

Olověná baterie 12V/12Ah

vhodné pro tento:

Kabel k baterii DÖRR 2m s plochou zástrčkou

Pro použití v interiéru nebo pro nabíjení při použití fotoaparátu s dobíjecími bateriemi:

Napájecí zdroj DÖRR 12V, 2A

Solární panel, napájecí jednotka i externi baterie jsou připojeny k fotoaparátu prostřednictvím přípojky DC 12V (21). Případně vložené baterie/akumulátory AA není nutné při připojení napájení vyjímat. Jakmile bude kamera opět odpojena od externího napájení začne automaticky využívat energii z vložených baterii.

10.4 Předplacená SIM karta Freeeway pro více sítí

Vícesítová předplacená SIM karta FREEEWAY funguje v celé Evropě a umožňuje rychlé a snadné připojení fotoaparátů DÖRR SnapShot Cloud wildlife k síti mobilních telefonů. K tomu se vždy používá nejlepší dostupná mobilní síť. Exkluzivní tarify DÖRR lze používat pouze v kombinaci s kamerou DÖRR Cloud.

Předplacená SIM karta pro více sítí pro fotoaparáty DÖRR

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Předplacená SIM karta Freeeway pro více sítí - 1

Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - Předplacená SIM karta Freeeway pro více sítí - 2

pro další výběr příslušenství fotoaparátu, kde se dozvíte více o naší rozsáhlé nabídce pro lov a outdoorové vybavení!

11 | ČIŠTĚNÍ A ULOŽENÍ

Nečistěte kameru benzínem ani agresivními čisticími prostředky. Doporučujeme použit nepouštějící vlákna, mírně vlhký mikrovláknový hadřík k čištění vnějších částí kamery. ⚠ Nikdy kameru při čištění neponořujte do vody. ⚠ Pred čištěním vyjměte baterie! Pokud kameru nepoužíváte, uchovávejte ji na bezprašném, suchém a chladném místě. ⚠ Kamera není hračka – uchovávejte ji mimo dosah dětí. Držte kameru dál od domácích zvířat.

12 | ROZSAH DODÁVKY
Dörr SnapShot Cloud Mini 4G - | ČIŠTĚNÍ A ULOŽENÍ - 1

Možnost fotografování Snímek / Video se zvukem / Snímek + video se zvukem
Posilání snímků mobilně ano (neomezený přijem obrazu bez předplatného)
Posilání videí mobilně ano (bez předplatného)
Kombinovaná funkce snímků a videoa ano
Počet LED / Typ LED 60 infračervené LED, 940 nm
Dosah blesku max. cca. 20
Rozsah senzoru pohybu cca. 20 m / 60°
Úhel snímků cca. 60°
Reakční doba PIR senzoru cca. 0,5 - 0,6 s
Senzor snímků 3MP barevný CMOS Sensor
Poměr stran 16:9
Rozlišení uloženého obrázku 12MP*/ 8MP*/ 5MP*/ 3MP (*interpolované)
Rozlišení odeslaného obrázkuThumbnail (1920x1080) / 12MP*/ 8MP*/ 5MP*/ 3MP (*interpolované)
Digitální formát snímkůJPEG
Rozlišení uloženého a odeslaného videoaFull HD 1080P / HD 720P / WVGA (848x480)
Délka videoa5 - 59 s
Digitální videoformátMP4
ObjektivF=2.0/60°
Sériové snímky (snímky podle rozlišení)1 - 3 obrázků
Zpoždění senzoru PIR5 sekundy až 24 hodin
Citlivost senzoru PIR0 - 9 úrovní
Časové okno na den2
Funkce časového posunuano
Časové razitko na snímkuZeměpisná délka a šířka, rozlišení, stav baterie, teplota (°F/°C), fáze měsíce, datum, čas
Minimální požadavek Verze Android/iOSAndroid 10 / iOS 17.6
Jazyky aplikacíDE, GB, FR, ES, IT, CZ, DK, FI, HU, NL, SE
Paměťová kartaSD/SDHC od 8GB do 32GB (SDXC 64GB až max. 128GB viz návod k obsluze) (není součásti dodávky)
Formát karty SIMStandardní SIM (Nano-SIM+Micro-SIM+Mini-SIM s adaptérem, SIM karta není součástí dodávky). Kamera je bez zámku SIM karty a lze ji používat s jakoukoli SIM kartou. Deaktivujte pin SIM karty!
Modul mobilního provozuLTE Cat1 bis; EU; 4G
Frekvenční pásmoLTE B1, B3, B5, B7, B8, B20, B28
Vysílací výkon max. cca.23 dBm ± 2 dB [199,53 mW]
GPSano
Napájení8x alkalické manganové baterie 1,5 V nebo NiMH nebo Li-ion dobíjecí baterie velikosti AA (nejsou součástí dodávky).
Provozní napětíDC 12V / 2A
Spotřeba energie cca.v provozu ∅ 120mA-270mA ve dne, 130mA-960mA v noci/pohotovostní režim 0,082mA
Doba provozu v pohotovostním režimu cca.až 8 měsíců s 8x alkalickými manganovými bateriemi AA
Připojení externí baterieano
USB portUSB-C
Připojovací závit 1/4"ano
Stupeň krytíIP66
Teplota pro provoz cca.-20°C až +55°C
Skladovací teplota cca.-25°C až +60°C
Vlhkost vzduchu cca.5% - 95%
Barvakamufláž/zelená
Rozměry cca.9,6 x 12,9 x 7 cm / výška s anténou: 31 cm
Hmotnost bez baterií cca.298 g

Společnost DÖRR GmbH si vyhrazuje provádění technických změn bez předchozího upozornění.

14 | LIKVIDACE, OZNAČENÍ CE

14.1 LIKVIDACE BATERIE/AKUMULÁTORU

Baterie a akumulátory jsou označené symbolem přeškrtnuté popelnice. Tento symbol upozorňuje, že prázdné baterie nebo akumulátory, které nelze znovu nabít, nelze likvidovat spolu s domovním odpadem. Staré baterie mohou obsahovat škodliviny způsobující poškození zdraví a životního prostředí. Jako koncový uživatel máte povinnost staré baterie vrátit na k tomu určená místa (zákon o bateriích § 11 zákona o nové regulaci zodpovědnosti za likvidaci produktů s ohledem na baterie a akumulátory). Po použití můžete baterie bezplatně vrátit bud přímo v obchodě nebo ve Vašem bezprostředním okolí (např. v komunálnich sběrných místech nebo v maloobchodech). Baterie můžete také zaslat zpět dodavateli poštou.

Směrnice WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), která je platná jako evropský zákon od 13.února 2003, nařídila rozsáhlé změny týkající se likvidace starých elektrozařizení. Hlavním účelem této směrnice je minimalizace elektronizace elektrického odpadu při současné podpoře opětovného použití, recyklace a jiných forem regenerace pro snížení odpadu. Zobrazené logo WEEE (popelnice) na produktu a na obalu upozorňuje, že produkt nelze likvidovat s domovním odpadem. Zodpovídáte za dopravu veškerých vysloužilých elektrických a elektronických zařizení na k tomu určená sběrná místa. Dělení odpadu a smysluplná recyk- lace elektroodpadu pomáhá šetrnému zacházení s přirozenými zdroji. Dále je recyklace elektroodpadu příspěvkem k udržování našeho životního prostředí a tím i lidského zdraví. Další informace o likvidaci elektrických a elektronických přístrojů, jejich recyklaci a sběrných místech získáte u místních úřadů, recyklačních firem, ve specializovaných obchodech a u výrobců zařizení.

14.3 LIKVIDACE OBALU

Obaly zlikvidujte podle typu. Přidejte karton a lepenku k odpadovému papíru, fólie do sběru recyklovatelného odpadu.

Tento produkt odpovídá evropské směrnici RoHS pro omezeni používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických přístrojích a jejich modifikacích.

CE 14.5 OZNAČENÍ CE

Natištěné označení CE odpovídá platným normám EU a znamená, že přístroj splňuje požadavky všech směrnic EU pro tento produkt.

15 | ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Tímto DÖRR GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [204502] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Dörr

Model : SnapShot Cloud Mini 4G

Kategorie : Bezpečnostní kamera