V142 - Sporák JATA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma V142 JATA ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod V142 - JATA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. V142 značky JATA.
NÁVOD K OBSLUZE V142 JATA
- Před prvním použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
- Tento spotřebič není určen pro děti do 8 let, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Pokud takovéto osoby budou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost musí si být tato osoba jista, že návod k použití, bezpečnostní pokyny týkající se zařízení pochopili a i možné riziko použití tohoto spotřebiče.
- Tento spotřebič nesmí používat děti. Udržujte přístroj a přívodní kabel mimo dosah dětí.
- Všechny igelitové tašky a balení ihned zlikvidujte. Jsou potenciálně nebezpečné pro děti.
- Nepřipojujte spotřebič k elektrické síti bez ověření, že napětí na typovém štítku a vaší domácnosti jsou stejné.
- Nenechávejte děti hrát si se spotřebičem.
- Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. Vyhněte se kontaktu s plotýnkami jsou při a po použití horké a můžete se spálit. Tento spotřebič byl navržen pouze pro domácí použití.
- VELMI DŮLEŽITÉ: Neponořujte přístroj do vody nebo jiné tekutiny.
- Chcete-li přístroj odpojit, vytáhněte ho za zástrčku, nikdy ne za kabel.
- Nesmí být používán venku.
- Čištění a údržbu provádí uživatel, nemůže být prováděno dětmi mladšími 8 let a bez dozoru.
- Pokud je přívodní kabel přístroje porušený, musí být vyměněn v autorizovaném servisním středisku.21
- Během provozu přístroj nepřesunujte ani nepřenášejte! Potřebujete-li jej přesunout, vypněte jej a z plotýnek sundejte nádobu s ohřívanou potravinou. Na plotýnky nikdy npokládejte předměty z hořlavého nebo tavného materiálu, aby se zabránilo vzniku požáru.Nikdy nepoužívejte plotýnky jako gril!
- Nádoby na ohřev potravin používejte s průměrem dna, který se bude maximálně blížit průměru použité plotýnky.
- POZOR: Horký povrch.
- V případě, že plotýnka prasklá, vypněte přístroj, aby se předešlo nebezpečí zkratu.
- Nepokládejte na plotýnky kovové předměty, jako nože, vidličky a lžíce.
- Tento spotřebič byl navržen pouze pro domácí použití a není uzpůsobem k použití s časovačem.
- Postavte přístroj na vodorovnou, stabilní a tepelně odolný povrch. Kolem přístroje zabezpečte dostatečný postor,abysedokázalsámochlazovat.
- Zapojtejejdozásuvkyaotočtetermostatem(2)domaximálnípolohy.Indikátor(3)serozsvítíaplotýnkasezačne ohřívat.Jevhodnéprozačátekvařenínastavit(nº5)teplotu.
- Prodosaženípožadovanéteploty,otočteknoíkemtermostatu(2)protisměruhodinovýchručiček,kotrolkapo dosaženínastavenéteplotyzhasne.Termostatbudeudržovatzvolenouteplotu.
- Mějteprosímnapaměti,žepotýnkyzůstávajíhorkéiurčitoudobupovypnutí,protomůžetespotřebičvypnout předukončenímvařeníadosáhnetetekúsporyenergie.
- Jakmilejeohřevukončenotočteknoíktermostatu(2)dopolohy“0”aodpojtepřístrojodnapákeníelektrické sítě.
- Než přistoupíte k čištění, odpojte přístroj od elektrické sítě a vyčkejte úplného vychladnutí plotýnek. Tělo přístrojemůžetečistitmírněnavlhčenýmhadříkem.
- Chcete-livyčistitdeskustačípoužítlehcenavlhčenýhadříksesaponátemnebomůžetepoužítspeciálníprodukty prokeramickédesky.
- Pokudjsoupevněpřipálenézbytky,můžeteodstranitškrabkouvhodnouprokeramickoudesky.
- Nepoužívejteabrazivníchemicképroduktynebokovovédrátěnky,takovémohoupovrchpřístrojepoškodit.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- Pokudpřístrojnebobaterievněmpřestanetepoužívatpostarejteseoekologickoulikvidaci.Zajistíte takrecyklaciazdravéživotníprostředí.
- Zlikvidujtepřístrojvsouladusmístnímipředpisypronakládanísnebezpečnýmiodpady.
- Nikdypřístrojnevyhazujtedoodpadu.Pomůžetetímkezlepšeníživotníhoprostředí.22 ENGLISH: In the rest of countries, the holder of the guarantee will enjoy all the rights that his legislation in force concedes. ITALIANO: Negli altri paesi, il titolare della garanzia, si avvarrà dei diritti che la legislazione in vigore prevede e tutela. FRANÇAIS: Dans les autre pays, le titulaire de la garantie jouira de tous les droits que la législation en vigueur lui concède. DEUSTSCH: Im Rest der Länder, der Garantieinhaber, geniesst alle Rechte die ihn Ihre rechtsgültige Gesetzgebung erteilt. ČESKO V ostatních zemích platí záruky, které odpovídají jejím právním normám a předpisům. CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS
Notice-Facile